Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,222 --> 00:00:03,735
Hey! Are you an art student?
2
00:00:03,737 --> 00:00:05,504
You're not answering
because you're an art student.
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,739
You just want to keep quiet
and just sit there and sulk.
4
00:00:07,741 --> 00:00:09,107
Well, if you are
an art student,
5
00:00:09,109 --> 00:00:11,410
come down
to Shocking Art Supplies.
6
00:00:11,412 --> 00:00:12,844
Shocking Art supply and craft.
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,045
You want to be radical?
8
00:00:14,047 --> 00:00:15,180
This is the radical store
for you.
9
00:00:15,182 --> 00:00:16,548
We're talking about shock,
10
00:00:16,550 --> 00:00:17,582
we're talking
about authenticity,
11
00:00:17,584 --> 00:00:18,750
rebellion, subversion.
12
00:00:18,752 --> 00:00:20,919
- Urban.
- Urban. Urban. Urban.
13
00:00:20,921 --> 00:00:23,221
We've got everything here
for your art school needs.
14
00:00:23,223 --> 00:00:24,456
[Glass shattering]
15
00:00:24,458 --> 00:00:25,724
Pre-smashed TVs!
16
00:00:25,726 --> 00:00:26,925
Get a whole stack of TVs.
17
00:00:26,927 --> 00:00:28,427
You could pile a bunch of these
18
00:00:28,429 --> 00:00:29,795
and run static through it,
so it's like...
19
00:00:29,797 --> 00:00:31,096
[Choppy static]
20
00:00:31,098 --> 00:00:33,965
"Mr. Gorbachev,
tear down this wall."
21
00:00:33,967 --> 00:00:35,634
Mission accomplished.
22
00:00:35,636 --> 00:00:37,035
We've got baby doll parts.
23
00:00:37,037 --> 00:00:38,737
Ahh!
24
00:00:38,739 --> 00:00:40,472
You can put them together
in any way you want.
25
00:00:40,474 --> 00:00:41,807
It's up to you.
26
00:00:41,809 --> 00:00:43,108
And Shepard here
will help you out.
27
00:00:43,110 --> 00:00:45,744
This is a radical
juxtaposition.
28
00:00:45,745 --> 00:00:47,874
_
29
00:00:47,909 --> 00:00:50,081
What does that say
about our society?
30
00:00:52,152 --> 00:00:53,318
We've got mannequins.
31
00:00:53,320 --> 00:00:54,419
And stencils.
32
00:00:54,421 --> 00:00:55,887
[Can hissing]
33
00:00:55,889 --> 00:00:57,489
[Applause]
34
00:00:57,491 --> 00:00:59,090
Ugh, riot cops!
35
00:00:59,092 --> 00:01:00,425
We've got American flags.
36
00:01:00,427 --> 00:01:01,960
Upside-down flags!
37
00:01:01,962 --> 00:01:03,328
$20.
38
00:01:03,330 --> 00:01:05,464
Why do we charge $20 for these?
39
00:01:05,466 --> 00:01:06,731
'Cause they do that.
40
00:01:09,770 --> 00:01:12,604
We want you here,
because you know what we have?
41
00:01:12,606 --> 00:01:14,639
Shocking Art Supplies.
42
00:01:14,641 --> 00:01:16,641
And you get a 20% discount
if you're hunched over
43
00:01:16,643 --> 00:01:17,943
and you've got an army jacket.
44
00:01:17,945 --> 00:01:19,478
Mm-hmm.
45
00:01:23,063 --> 00:01:25,084
[Washed Out's
Feel It All Around playing]
46
00:01:45,692 --> 00:01:49,495
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
47
00:01:52,713 --> 00:01:54,412
This is our next jam.
48
00:01:54,414 --> 00:01:58,083
Our target,
Japanese whaling boats.
49
00:01:58,085 --> 00:01:59,584
- Yes.
- Like it.
50
00:01:59,586 --> 00:02:01,386
Whaling-- it's so cruel.
51
00:02:01,388 --> 00:02:03,154
- Awful.
- It's messed up.
52
00:02:03,156 --> 00:02:05,056
We're gonna hit these bastards
right where they work.
53
00:02:05,058 --> 00:02:06,391
Yes.
54
00:02:06,393 --> 00:02:07,425
Take our little boats,
go all around,
55
00:02:07,427 --> 00:02:08,426
just ruin their time.
56
00:02:08,428 --> 00:02:09,861
Wow.
57
00:02:09,863 --> 00:02:11,730
We'll get up
into the steering wheel
58
00:02:11,732 --> 00:02:12,997
and like, as he's steering,
you know, they have this thing,
59
00:02:12,999 --> 00:02:14,032
just put our arm there.
60
00:02:14,034 --> 00:02:15,433
Oh, yeah.
61
00:02:15,435 --> 00:02:16,434
But, like,
right in front of his face,
62
00:02:16,436 --> 00:02:17,602
just like...
63
00:02:17,604 --> 00:02:19,337
Sorry, what time is it?
64
00:02:19,339 --> 00:02:20,739
Protest time.
65
00:02:20,741 --> 00:02:23,074
Arm out.
They're done for the day.
66
00:02:23,076 --> 00:02:25,110
Where exactly
does this take place?
67
00:02:25,112 --> 00:02:26,778
Antarctica.
68
00:02:26,780 --> 00:02:27,879
Isn't that, like, the coldest
place in the world?
69
00:02:27,881 --> 00:02:29,681
I would say yes.
70
00:02:29,683 --> 00:02:31,516
We could explore the idea
71
00:02:31,518 --> 00:02:33,952
of protesting somewhere warm.
72
00:02:33,954 --> 00:02:35,353
I agree.
73
00:02:35,355 --> 00:02:37,055
I mean, my sister,
she just went to Hawaii,
74
00:02:37,057 --> 00:02:39,758
and I saw the pictures,
and they were beautiful.
75
00:02:39,760 --> 00:02:41,126
It's like-- I bet there's
something kind of, like,
76
00:02:41,128 --> 00:02:42,527
messed up about about, like,
77
00:02:42,529 --> 00:02:43,528
the surfing industry
we could protest.
78
00:02:43,530 --> 00:02:45,230
Oh, yeah.
79
00:02:45,232 --> 00:02:47,031
Maybe we do, like, stop
stealing all the seashells.
80
00:02:47,033 --> 00:02:48,733
- Right.
- Yes.
81
00:02:48,735 --> 00:02:50,101
The problem is it's
not cheap to get to Hawaii.
82
00:02:50,103 --> 00:02:51,269
I know.
83
00:02:51,271 --> 00:02:52,904
San Diego.
84
00:02:52,906 --> 00:02:54,606
- Sea World!
- Yes.
85
00:02:54,608 --> 00:02:56,474
That's perfect! Whales!
86
00:02:56,476 --> 00:02:58,376
- They're the worst.
- No--
87
00:02:58,378 --> 00:03:00,645
The whales go crazy and then
they kill the trainers.
88
00:03:00,647 --> 00:03:02,013
But do you know why
that happens?
89
00:03:02,015 --> 00:03:03,982
It's because it's in captivity.
90
00:03:03,984 --> 00:03:05,450
I mean, not to talk down to you,
91
00:03:05,452 --> 00:03:06,885
but that's kind
of what's going on.
92
00:03:06,887 --> 00:03:08,820
That's a new perspective on it.
93
00:03:08,822 --> 00:03:10,121
It's not a perspective.
It's actually what's happening.
94
00:03:10,123 --> 00:03:11,556
It's what's happening.
95
00:03:11,558 --> 00:03:13,158
It's not that the whales
are the worst;
96
00:03:13,160 --> 00:03:16,094
it's the treatment of the whales
is the worst.
97
00:03:16,096 --> 00:03:18,563
I mean, I'm open to going
to San Diego
98
00:03:18,565 --> 00:03:21,800
and exploring it
and getting a tan, and...
99
00:03:21,802 --> 00:03:23,334
Well, let's protest.
100
00:03:23,336 --> 00:03:24,569
I mean, not only is there
great protesting,
101
00:03:24,571 --> 00:03:25,937
but there's the fish tacos;
102
00:03:25,939 --> 00:03:27,071
there's the walkable
neighborhoods;
103
00:03:27,073 --> 00:03:28,072
there's the Gas Lamp district.
104
00:03:28,074 --> 00:03:29,407
Gas Lamp.
105
00:03:29,409 --> 00:03:30,942
Yeah, but we're there
to protest.
106
00:03:30,944 --> 00:03:32,944
Hey, Benji, you think
you might cut that rattail
107
00:03:32,946 --> 00:03:34,245
before we go to San Diego?
108
00:03:34,247 --> 00:03:35,914
I've got friends who love this.
109
00:03:35,916 --> 00:03:38,116
Who?
110
00:03:38,118 --> 00:03:39,117
Brandon?
111
00:03:39,119 --> 00:03:41,085
Oh, come on.
112
00:03:41,087 --> 00:03:42,086
This is beautiful.
113
00:03:42,088 --> 00:03:43,087
You wish you had one.
114
00:03:43,089 --> 00:03:44,088
That's what you told me.
115
00:03:44,090 --> 00:03:45,123
We were at that market,
116
00:03:45,125 --> 00:03:47,292
and you were like, "I love it!
117
00:03:47,294 --> 00:03:49,861
I love that rattail!
118
00:03:49,863 --> 00:03:51,296
Get me it!"
119
00:03:51,298 --> 00:03:53,498
You were st--
You're gonna deny it?
120
00:03:53,500 --> 00:03:54,766
[Sighs]
121
00:03:54,768 --> 00:03:56,034
All right.
122
00:03:56,036 --> 00:03:58,002
San Diego.
Let's go down there,
123
00:03:58,004 --> 00:03:59,771
free the whales, protest,
124
00:03:59,773 --> 00:04:02,340
and we're not gonna freeze
our buns off.
125
00:04:02,342 --> 00:04:05,343
[Upbeat rock music]
126
00:04:05,345 --> 00:04:07,111
127
00:04:07,113 --> 00:04:08,146
[Clock ticking]
128
00:04:08,148 --> 00:04:09,380
[Phone chiming and vibrating]
129
00:04:11,318 --> 00:04:13,151
[Beeping]
130
00:04:13,153 --> 00:04:15,119
[Engine turns over]
131
00:04:16,723 --> 00:04:17,889
[Phone vibrates]
132
00:04:17,891 --> 00:04:19,958
- Hello?
- Peanut. Peanut, come in.
133
00:04:19,960 --> 00:04:22,060
- Where are you?
- Approaching terminal five.
134
00:04:22,062 --> 00:04:24,362
You cannot underestimate
or overestimate
135
00:04:24,364 --> 00:04:25,663
the amount of time it's going
to take you
136
00:04:25,665 --> 00:04:27,031
to get through these cars.
137
00:04:27,033 --> 00:04:28,032
This is where you can't mess up.
138
00:04:28,034 --> 00:04:29,300
Shh.
139
00:04:29,302 --> 00:04:30,335
You have to be in the slow lane
140
00:04:30,337 --> 00:04:32,070
if you need to stall for time.
141
00:04:32,072 --> 00:04:33,972
You have to be in the fast lane
if you need to make up for time.
142
00:04:33,974 --> 00:04:35,406
Do not talk to me like I don't
know what I'm doing
143
00:04:35,408 --> 00:04:36,841
and I haven't done this before.
144
00:04:36,843 --> 00:04:38,376
Listen to me,
if you have to go around again,
145
00:04:38,378 --> 00:04:40,011
then I'm getting
a vanilla latte.
146
00:04:40,013 --> 00:04:42,046
Shh!
You-know-who might hear us.
147
00:04:42,048 --> 00:04:43,581
I'm sorry.
148
00:04:43,583 --> 00:04:46,384
[Whispering]
Anyway, it's our best last hope.
149
00:04:46,386 --> 00:04:47,585
Come on, buddy.
150
00:04:47,587 --> 00:04:48,853
They're looking right at me.
151
00:04:48,855 --> 00:04:50,021
They spotted me.
152
00:04:50,023 --> 00:04:51,055
Hey, Subaru, let's go!
153
00:04:51,057 --> 00:04:52,223
Just going right now.
154
00:04:52,225 --> 00:04:53,524
I need more time.
155
00:04:53,526 --> 00:04:54,826
All right.
I've got an idea.
156
00:04:56,696 --> 00:04:57,896
[With an Australian accent]
Hello, I'm his twin brother.
157
00:04:57,898 --> 00:04:59,597
Going in there from Australia,
158
00:04:59,599 --> 00:05:01,099
but did a bit of backpacking,
and I got my 'noculars,
159
00:05:01,101 --> 00:05:03,268
look around,
can't believe I'm here.
160
00:05:03,270 --> 00:05:04,836
- Wow. Look at this.
- You got to move.
161
00:05:04,838 --> 00:05:06,237
Okay, I'm moving.
162
00:05:06,239 --> 00:05:07,772
Cancel.
Cancel, cancel.
163
00:05:07,774 --> 00:05:08,773
Don't leave me.
164
00:05:08,775 --> 00:05:09,774
You didn't listen.
165
00:05:09,776 --> 00:05:11,075
Cancel. Cancel. Got to go.
166
00:05:11,077 --> 00:05:12,710
Eagle spotting me right now.
Move.
167
00:05:12,712 --> 00:05:14,545
Should've scheduled better.
168
00:05:14,547 --> 00:05:15,546
Hey!
169
00:05:15,548 --> 00:05:16,547
- Uh!
- Wow.
170
00:05:16,549 --> 00:05:17,849
- Hi.
- Hi.
171
00:05:17,851 --> 00:05:18,850
- How was the flight?
- It was fine.
172
00:05:18,852 --> 00:05:20,084
Oh, good.
173
00:05:20,086 --> 00:05:21,719
Yeah, they really tried
to move me,
174
00:05:21,721 --> 00:05:23,421
and I was, like, all freaking
out and everything.
175
00:05:23,423 --> 00:05:25,089
Oh, my God, I was, like,
racing through the airport.
176
00:05:25,091 --> 00:05:27,258
- I was, like, zigzagging--
- Shh!
177
00:05:27,260 --> 00:05:28,726
I can't sleep!
178
00:05:33,800 --> 00:05:35,400
Did I tell you I made a will?
179
00:05:35,402 --> 00:05:36,801
You did?
Do I get anything?
180
00:05:36,803 --> 00:05:38,503
Yeah, you get my guitars.
181
00:05:38,505 --> 00:05:39,670
Okay, if anything happens
to me, you get a ba--
182
00:05:39,672 --> 00:05:43,107
Psst!
Fred! Carrie!
183
00:05:43,109 --> 00:05:45,743
It's me.
The Mayor.
184
00:05:45,745 --> 00:05:47,445
- Oh.
- Oh. Hi, Mr. Mayor.
185
00:05:47,447 --> 00:05:48,846
I need some help.
186
00:05:48,848 --> 00:05:50,581
It just seems like,
to ensure my legacy,
187
00:05:50,583 --> 00:05:53,985
I need some kind of a conspiracy
around my administration.
188
00:05:53,987 --> 00:05:55,253
What do you mean,
"a conspiracy"?
189
00:05:55,255 --> 00:05:56,320
You know, like a video.
190
00:05:56,322 --> 00:05:57,321
You want us to help you
191
00:05:57,323 --> 00:05:58,589
make a conspiracy video?
192
00:05:58,591 --> 00:05:59,690
- Can you do that?
- Yeah.
193
00:05:59,692 --> 00:06:01,459
- We can help you.
- Great.
194
00:06:01,461 --> 00:06:03,761
I'll meet you inside.
195
00:06:03,763 --> 00:06:05,530
Okay, you should start off
with, like, just all black.
196
00:06:05,532 --> 00:06:07,465
Good.
197
00:06:07,467 --> 00:06:09,667
And then what we'll do is,
let's have, like, a quote.
198
00:06:09,669 --> 00:06:11,002
Yeah, quotes are good.
199
00:06:11,004 --> 00:06:14,038
"Behind the eyes
of those in power
200
00:06:14,040 --> 00:06:16,941
lies the questions
that go unanswered."
201
00:06:16,943 --> 00:06:18,476
- Ooh.
- Right.
202
00:06:18,478 --> 00:06:21,379
And let's attribute that quote
to "Unknown."
203
00:06:21,381 --> 00:06:22,647
I like that.
204
00:06:22,649 --> 00:06:24,282
That's good. I like it. Okay.
205
00:06:24,284 --> 00:06:25,817
Let's get some footage of you.
206
00:06:25,819 --> 00:06:26,951
There's plenty of stuff
out there.
207
00:06:26,953 --> 00:06:28,786
Yeah. Yeah. All right.
208
00:06:28,788 --> 00:06:30,822
Now, why don't we do, like, one
of those oval highlights around?
209
00:06:30,824 --> 00:06:32,523
- Those are always really good.
- Oh. Uh-huh.
210
00:06:32,525 --> 00:06:34,625
Okay, so, like, around that?
Okay.
211
00:06:34,627 --> 00:06:36,227
All right.
Now make it back and white.
212
00:06:36,229 --> 00:06:41,365
Speaking of black and white,
my idea is to put forth
213
00:06:41,367 --> 00:06:44,235
that the Mayor has been around
for millennia.
214
00:06:44,237 --> 00:06:48,673
So you are looking back at,
like, cave paintings,
215
00:06:48,675 --> 00:06:50,741
and you're like, "Wait a second.
Is that the Mayor?"
216
00:06:50,743 --> 00:06:52,076
- That's interesting.
- Civil War...
217
00:06:52,078 --> 00:06:53,678
- Like, could he be there?
- Okay.
218
00:06:53,680 --> 00:06:55,313
Look at the Moon landing.
Hey, is that the Mayor?
219
00:06:55,315 --> 00:06:56,848
- It's the Mayor.
- World War I, World War II.
220
00:06:56,850 --> 00:06:58,850
- Could it be?
- The Last Supper.
221
00:06:58,852 --> 00:07:00,551
Let's say there's, like,
a video from Napoleon's time.
222
00:07:00,553 --> 00:07:01,819
Right? So there he is.
223
00:07:01,821 --> 00:07:02,854
Napoleon is going by
in his carriage.
224
00:07:02,856 --> 00:07:04,422
[Making rattling noise]
225
00:07:04,424 --> 00:07:06,324
And you look past
the horse and there's, like,
226
00:07:06,326 --> 00:07:08,192
a little oval highlight--
"Oh, my God.
227
00:07:08,194 --> 00:07:10,027
Is that the Mayor?"
And then it's over.
228
00:07:10,029 --> 00:07:11,762
The horse is, like, in front
of him, and we don't know.
229
00:07:11,764 --> 00:07:13,197
- So it's like this--
- But wait, wait, wait, wait.
230
00:07:13,199 --> 00:07:15,333
With the footage,
are we re-creating it?
231
00:07:15,335 --> 00:07:17,268
Do you want to hire actors
to film something like--
232
00:07:17,270 --> 00:07:19,003
- I think there must be
some footage.
233
00:07:19,005 --> 00:07:20,338
Can't we find some footage
of Napoleon's carriage?
234
00:07:20,340 --> 00:07:21,339
They didn't even have
photographs,
235
00:07:21,341 --> 00:07:22,940
so how did they have film?
236
00:07:22,942 --> 00:07:24,742
We just don't know.
We just don't know.
237
00:07:24,744 --> 00:07:26,944
Type "French Revolution"
into YouTube.
238
00:07:26,946 --> 00:07:28,312
Okay, let's do it, then.
There's-- Hey, look.
239
00:07:28,314 --> 00:07:29,380
It's all painting.
240
00:07:29,382 --> 00:07:30,848
Then let's do a painting
241
00:07:30,850 --> 00:07:32,383
and we'll superimpose
the Mayor's face
242
00:07:32,385 --> 00:07:34,218
over one of the bodies
in the painting.
243
00:07:34,220 --> 00:07:35,586
That's right, Ken Burns
does that all the time.
244
00:07:35,588 --> 00:07:36,888
All right.
So here's a painting.
245
00:07:36,890 --> 00:07:37,922
What do you
want to do with this?
246
00:07:37,924 --> 00:07:39,857
So if we take this, perhaps,
247
00:07:39,859 --> 00:07:41,459
maybe the fellow that's right
there, you just take that face
248
00:07:41,461 --> 00:07:42,426
and you just move it
ever so slightly, eye open.
249
00:07:42,428 --> 00:07:44,061
Which guy? Mr. Mayor.
250
00:07:44,063 --> 00:07:45,930
- Eye opens ever so slightly.
- Am I animating it?
251
00:07:45,932 --> 00:07:47,131
We think he's dead,
but he's not really dead.
252
00:07:47,133 --> 00:07:48,566
He's winking.
253
00:07:48,568 --> 00:07:49,700
And he looks a little bit
like the Mayor,
254
00:07:49,702 --> 00:07:51,235
but he's winking at us like...
255
00:07:51,237 --> 00:07:52,803
"I know something
that you don't know."
256
00:07:52,805 --> 00:07:54,138
Okay, how do I make that face
look like your face?
257
00:07:54,140 --> 00:07:55,406
See?
I'm winking a little bit.
258
00:07:55,408 --> 00:07:57,542
Like that? Okay.
259
00:07:57,544 --> 00:07:59,377
We want his face on there.
260
00:07:59,379 --> 00:08:00,645
Now scratch it up a little bit.
261
00:08:00,647 --> 00:08:02,113
Can you make it sort of scratchy
so it--
262
00:08:02,115 --> 00:08:03,581
Maybe someone
tore it from the camera.
263
00:08:03,583 --> 00:08:05,249
Is it a video?
What is it?
264
00:08:05,251 --> 00:08:06,817
- No. It's a postcard.
- It's a postcard.
265
00:08:06,819 --> 00:08:08,486
Wait, wait, wait, guys.
Time-out. Time-out.
266
00:08:08,488 --> 00:08:09,921
Why is there a postcard?
267
00:08:09,923 --> 00:08:11,455
What happened
to this conspiracy video?
268
00:08:11,457 --> 00:08:13,224
No, it's not a conspiracy
video anymore.
269
00:08:13,226 --> 00:08:14,992
- It's a conspiracy postcard.
- That's true.
270
00:08:14,994 --> 00:08:16,627
Are we sending these out?
271
00:08:16,629 --> 00:08:18,462
Why is there-- How are people
getting this postcard?
272
00:08:18,464 --> 00:08:19,897
I think people can find them
at the airport.
273
00:08:19,899 --> 00:08:21,732
We can sell them at the kiosk.
274
00:08:21,734 --> 00:08:23,100
So now we're designing
a postcard with your face on it.
275
00:08:23,102 --> 00:08:24,802
People will buy these
like hotcakes.
276
00:08:24,804 --> 00:08:25,803
They're gonna pick, you know,
the Portland skyline
277
00:08:25,805 --> 00:08:27,338
or The Timbers.
278
00:08:27,340 --> 00:08:29,540
They're not gonna pick
a French painting
279
00:08:29,542 --> 00:08:32,310
with a winking dead guy
in the corner.
280
00:08:32,312 --> 00:08:33,444
How are they gonna see that?
281
00:08:33,446 --> 00:08:34,645
It's the Mayor.
282
00:08:34,647 --> 00:08:37,648
[Soft elevator music playing]
283
00:08:37,650 --> 00:08:41,285
284
00:08:41,287 --> 00:08:44,322
[Suspenseful music]
285
00:08:44,324 --> 00:08:53,030
286
00:08:53,032 --> 00:08:54,031
[Bell dings]
287
00:08:54,033 --> 00:08:57,034
[Upbeat rock music]
288
00:08:57,036 --> 00:08:59,704
289
00:08:59,706 --> 00:09:00,938
let's go
290
00:09:00,940 --> 00:09:03,374
sit back, sip that
291
00:09:03,376 --> 00:09:06,310
you are now in California
292
00:09:08,181 --> 00:09:09,180
[Buttons clicking]
293
00:09:09,182 --> 00:09:10,181
Hey.
294
00:09:10,183 --> 00:09:11,816
- Hey.
- Hey.
295
00:09:11,818 --> 00:09:12,817
What do you guys think?
Sea World?
296
00:09:12,819 --> 00:09:14,552
- Yeah.
- Protest?
297
00:09:14,554 --> 00:09:15,553
So when we get down there,
we're gonna tell 'em
298
00:09:15,555 --> 00:09:16,988
what it's about!
299
00:09:16,990 --> 00:09:18,556
Lay it down!
300
00:09:18,558 --> 00:09:21,158
I was gonna suggest that maybe
before we go to do that,
301
00:09:21,160 --> 00:09:23,060
we check out all the fun things
of San Diego,
302
00:09:23,062 --> 00:09:25,563
because once we get the whale,
the cops are gonna be after us.
303
00:09:25,565 --> 00:09:27,231
It's gonna be--
304
00:09:27,233 --> 00:09:28,366
They're open till 9:00,
so we have some hours.
305
00:09:28,368 --> 00:09:29,900
Want to do noon?
306
00:09:29,902 --> 00:09:31,202
Okay, so we got a couple hours
till the protest,
307
00:09:31,204 --> 00:09:32,570
but until then, fun!
308
00:09:32,572 --> 00:09:34,238
- See you back here.
- Okay. Bye, guys.
309
00:09:34,240 --> 00:09:35,873
[Reggae music]
310
00:09:35,875 --> 00:09:37,174
this is crazy!
311
00:09:37,176 --> 00:09:40,177
[Man singing indistinctly]
312
00:09:40,179 --> 00:09:48,185
313
00:10:00,900 --> 00:10:02,500
[Laughing]
314
00:10:07,073 --> 00:10:08,205
San Diego's the best!
315
00:10:08,207 --> 00:10:09,407
I've never had so much fun.
316
00:10:09,409 --> 00:10:10,508
- Me neither.
- I love it.
317
00:10:10,510 --> 00:10:11,742
- Hey, Benji.
- San Diego!
318
00:10:11,744 --> 00:10:13,010
- Right?
- What a place!
319
00:10:13,012 --> 00:10:14,011
- I know!
- You look beautiful.
320
00:10:14,013 --> 00:10:15,746
Thank you.
321
00:10:15,748 --> 00:10:17,181
They're kind of like rattails,
wouldn't you say?
322
00:10:17,183 --> 00:10:18,716
- Not really.
- They're cornrows.
323
00:10:18,718 --> 00:10:20,951
- That's a rattail.
- There's a difference.
324
00:10:20,953 --> 00:10:22,620
- Fine.
- I met someone.
325
00:10:22,622 --> 00:10:23,788
That was fast!
326
00:10:23,790 --> 00:10:25,189
Yeah, I mean, we'll see,
327
00:10:25,191 --> 00:10:26,524
but it's feeling
really good so far.
328
00:10:26,526 --> 00:10:27,591
- Does he have a friend?
- I'm gonna ask.
329
00:10:27,593 --> 00:10:28,726
Hey, I had fish tacos.
330
00:10:28,728 --> 00:10:30,528
- How was it?
- Unbelievable.
331
00:10:30,530 --> 00:10:31,729
So, so great.
332
00:10:31,731 --> 00:10:33,464
What do you guys think?
Sea World?
333
00:10:33,466 --> 00:10:35,466
I was actually thinking,
could we push the protest back
334
00:10:35,468 --> 00:10:36,734
till 3:00?
335
00:10:36,736 --> 00:10:37,735
- 3:00 sounds good.
- 3:00.
336
00:10:37,737 --> 00:10:39,303
Then once we get down there,
337
00:10:39,305 --> 00:10:40,304
we got to tell them really
what we're about!
338
00:10:40,306 --> 00:10:41,706
- Yeah.
- Yeah.
339
00:10:41,708 --> 00:10:43,774
All right?
We're gonna lay it down!
340
00:10:43,776 --> 00:10:44,909
- See you.
- See you then! Bye!
341
00:10:44,911 --> 00:10:46,077
this is crazy!
342
00:10:46,079 --> 00:10:49,080
[Man singing indistinctly]
343
00:10:49,082 --> 00:10:57,121
344
00:11:02,428 --> 00:11:04,829
Oh, my God.
Yes!
345
00:11:04,831 --> 00:11:05,963
It-- Literally the most
beautiful place
346
00:11:05,965 --> 00:11:07,431
you can ever go to.
347
00:11:07,433 --> 00:11:09,500
- It's magic here.
- Stunning views.
348
00:11:09,502 --> 00:11:10,835
- Yeah. Are you all right?
- I love it.
349
00:11:10,837 --> 00:11:13,104
Yes. I had margaritas.
350
00:11:13,106 --> 00:11:15,139
- You-- Did you?
- Yeah. It was awesome.
351
00:11:15,141 --> 00:11:16,774
I can smell it.
352
00:11:16,776 --> 00:11:18,609
I will say the doorman's
a fucking asshole,
353
00:11:18,611 --> 00:11:20,077
'cause he think he's got
an attitude
354
00:11:20,079 --> 00:11:21,812
when you try to go in--
It's a hotel.
355
00:11:21,814 --> 00:11:23,314
- He's just there to help.
- Yeah, I know. I know.
356
00:11:23,316 --> 00:11:25,116
I'm being a dick.
357
00:11:25,118 --> 00:11:27,118
- Don't worry about it.
- Jeff's having a party tonight.
358
00:11:27,120 --> 00:11:29,153
- Who's Jeff?
- Jeff's my boyfriend.
359
00:11:29,155 --> 00:11:31,989
- Oh, you guys made it official?
- Yeah.
360
00:11:31,991 --> 00:11:33,858
- He's a lucky dude.
- You guys are all invited.
361
00:11:33,860 --> 00:11:35,025
He really wants to meet you.
362
00:11:35,027 --> 00:11:36,293
After Sea World we'll go?
363
00:11:36,295 --> 00:11:37,661
Oh, right.
364
00:11:37,663 --> 00:11:39,296
I was supposed to drive
the getaway car.
365
00:11:41,934 --> 00:11:44,301
I just-- honestly, I'm probably
not fit to drive.
366
00:11:44,303 --> 00:11:47,271
And if the cops pull me over,
I'm fucked.
367
00:11:47,273 --> 00:11:49,540
We could do that tomorrow
and party tonight
368
00:11:49,542 --> 00:11:51,709
and then...
go right into Sea World.
369
00:11:51,711 --> 00:11:53,344
I totally want to go
to that party.
370
00:11:53,346 --> 00:11:54,645
Let's go to the party.
You want to go to a party?
371
00:11:54,647 --> 00:11:57,615
I love San Diego so much.
372
00:11:57,617 --> 00:11:59,116
- I know.
- I could cry.
373
00:11:59,118 --> 00:12:01,685
Don't.
Like, don't.
374
00:12:01,687 --> 00:12:03,854
All right. I won't.
375
00:12:03,856 --> 00:12:05,055
All right, I'll see you guys
in a few hours.
376
00:12:05,057 --> 00:12:07,224
Yes.
377
00:12:07,226 --> 00:12:08,526
See you guys!
378
00:12:08,528 --> 00:12:11,562
[Contemplative music]
379
00:12:11,564 --> 00:12:19,537
380
00:12:21,440 --> 00:12:22,439
Hi, I'm Bryce Shivers.
381
00:12:22,441 --> 00:12:23,440
And I'm Lisa Eversman.
382
00:12:23,742 --> 00:12:25,108
At our store, Dead Pets,
383
00:12:25,110 --> 00:12:26,576
we have something
for the taxidermy lover
384
00:12:26,578 --> 00:12:28,145
of all ages.
385
00:12:28,147 --> 00:12:29,880
These are the animals we have
available to you today.
386
00:12:31,083 --> 00:12:32,716
Bella the Bat.
This is to let people know that you
387
00:12:32,718 --> 00:12:34,951
are definitely counterculture,
definitely interesting,
388
00:12:34,953 --> 00:12:36,720
a little on the darker side.
389
00:12:36,722 --> 00:12:39,222
One time, my nephews came over
and I put this little guy
390
00:12:39,224 --> 00:12:41,058
on a string and I just, like,
whipped it around like this.
391
00:12:41,060 --> 00:12:42,726
It scared them so much.
392
00:12:42,728 --> 00:12:45,095
- Bryce is a great uncle.
- They were so frightened.
393
00:12:45,097 --> 00:12:46,229
This is a beaver.
394
00:12:46,231 --> 00:12:47,798
People thought, "Oh, how cute.
395
00:12:47,800 --> 00:12:49,066
You decided
to put a hat on him."
396
00:12:49,068 --> 00:12:51,134
No, he died wearing this hat.
397
00:12:51,136 --> 00:12:52,502
Dead Pets. Ow!
398
00:12:52,504 --> 00:12:54,805
God damn it.
399
00:12:54,807 --> 00:12:55,839
Is it bleeding?
400
00:12:55,841 --> 00:12:57,340
No.
401
00:12:57,342 --> 00:12:58,975
I like to think
that this deer is saying,
402
00:12:58,977 --> 00:13:01,645
"Well, my ex-wife did this.
403
00:13:01,647 --> 00:13:03,947
Hey, at least I'm not hanging
out with my mother-in-law."
404
00:13:03,949 --> 00:13:05,315
Dead Pets.
405
00:13:10,000 --> 00:13:11,366
- Hello?
- Hello.
406
00:13:11,368 --> 00:13:12,367
Is this where the party is?
407
00:13:12,369 --> 00:13:13,969
Brit?
Oh!
408
00:13:13,971 --> 00:13:17,005
- Hi!
- And friends.
409
00:13:17,007 --> 00:13:19,875
Yes! Hi!
410
00:13:19,877 --> 00:13:22,544
- Hey.
- Hi.
411
00:13:22,546 --> 00:13:24,246
- Oh!
- [Laughing]
412
00:13:24,248 --> 00:13:25,547
These are my friends.
413
00:13:25,549 --> 00:13:27,249
- Hi.
- Hi. Nice to meet you.
414
00:13:27,251 --> 00:13:28,650
- Who's this?
- That's Benji.
415
00:13:28,652 --> 00:13:31,019
That's Dakota. That's Brandon.
416
00:13:31,021 --> 00:13:33,055
Welcome to the party.
You're the first ones here.
417
00:13:33,057 --> 00:13:34,356
Yeah.
418
00:13:34,358 --> 00:13:36,525
Mm, what do you think
of this unit?
419
00:13:36,527 --> 00:13:37,926
Beautiful.
420
00:13:37,928 --> 00:13:39,928
I love it.
I just love everything about it.
421
00:13:39,930 --> 00:13:41,330
Want a little tour?
You want to look around?
422
00:13:41,332 --> 00:13:42,864
Yeah.
423
00:13:42,866 --> 00:13:44,199
So this is the master,
and it's, uh-- uh,
424
00:13:44,201 --> 00:13:46,068
fully furnished,
like all these places,
425
00:13:46,070 --> 00:13:48,904
and then, of course,
this lovely, lovely bathroom.
426
00:13:48,906 --> 00:13:50,706
Here it is of which I spoke.
427
00:13:50,708 --> 00:13:52,574
Oh, my gosh. Every time.
428
00:13:52,576 --> 00:13:54,409
It's magical.
I find it magical.
429
00:13:54,411 --> 00:13:56,778
You got a view
of this delicious harbor,
430
00:13:56,780 --> 00:13:59,114
and, you know, you're steps away
from a Whole Foods.
431
00:13:59,116 --> 00:14:00,215
Do you like Whole Foods?
432
00:14:00,217 --> 00:14:01,249
- Yes.
- Yeah.
433
00:14:01,251 --> 00:14:02,250
I-I-I-I love it.
434
00:14:02,252 --> 00:14:04,853
And here we are, back-- mmm--
435
00:14:04,855 --> 00:14:06,088
in the living room.
436
00:14:06,090 --> 00:14:07,789
Hey, let me ask
you guys something.
437
00:14:07,791 --> 00:14:10,525
How many times a year
do you come to, um, San Diego?
438
00:14:10,527 --> 00:14:12,561
- It's our first time, really.
- This is our first time.
439
00:14:12,563 --> 00:14:14,229
- Do you stay in a hotel?
- Yeah.
440
00:14:14,231 --> 00:14:15,597
So expensive around here,
aren't they?
441
00:14:15,599 --> 00:14:17,132
- It's insane.
- Yeah.
442
00:14:17,134 --> 00:14:18,800
This unit
that you've been looking at--
443
00:14:18,802 --> 00:14:20,736
for $3,000,
444
00:14:20,738 --> 00:14:22,904
you could have access to it
445
00:14:22,906 --> 00:14:26,108
for six weeks a year.
446
00:14:26,110 --> 00:14:27,376
Isn't there supposed
to be, like, a party here
447
00:14:27,378 --> 00:14:28,744
tonight or something?
448
00:14:28,746 --> 00:14:32,814
Well, can I make
a little confession?
449
00:14:32,816 --> 00:14:34,416
There's actually no party.
450
00:14:34,418 --> 00:14:38,487
I'm hoping the upshot of which
is to sell you
451
00:14:38,489 --> 00:14:40,222
on this idea of timeshares.
452
00:14:40,224 --> 00:14:42,324
Take a look at that.
That's why I had that out.
453
00:14:42,326 --> 00:14:43,325
Oh, this looks pretty good.
454
00:14:43,327 --> 00:14:46,328
So this was the party?
455
00:14:46,330 --> 00:14:47,963
Uh, yeah.
456
00:14:47,965 --> 00:14:49,631
It's all pretty much--
It's pretty simple.
457
00:14:49,633 --> 00:14:51,266
- Cut and dry.
- Mm-hmm.
458
00:14:51,268 --> 00:14:53,068
Brandon, you want
to get the checkbook out?
459
00:14:53,070 --> 00:14:54,469
Who do we make it out to?
460
00:14:54,471 --> 00:14:56,838
Sea World.
They own everything around here.
461
00:14:56,840 --> 00:14:58,340
- Sea World.
- It goes to Sea World.
462
00:14:58,342 --> 00:14:59,341
- Yeah.
- All right.
463
00:14:59,343 --> 00:15:01,576
- Sea World?
- Yeah.
464
00:15:01,578 --> 00:15:02,577
What's the matter?
465
00:15:02,579 --> 00:15:04,112
This is why we came down here.
466
00:15:04,114 --> 00:15:06,515
- To protest Sea World.
- We're anti Sea World.
467
00:15:06,517 --> 00:15:08,517
- They're not directly...
- Yes. They are directly.
468
00:15:08,519 --> 00:15:09,985
Let me tell you something.
469
00:15:09,987 --> 00:15:12,087
There's literally a whale
on the contract.
470
00:15:12,089 --> 00:15:13,321
Hmm.
471
00:15:13,323 --> 00:15:14,956
I know I got lured in
by the tacos
472
00:15:14,958 --> 00:15:16,458
and the jet skis and
the margaritas and everything,
473
00:15:16,460 --> 00:15:17,659
but it's a trap.
474
00:15:17,661 --> 00:15:18,994
No, it's a wonderful place.
475
00:15:18,996 --> 00:15:20,495
This is a wonderful
vacation spot.
476
00:15:20,497 --> 00:15:22,297
Let me show you
what we think of that.
477
00:15:28,706 --> 00:15:29,805
That's a big waste
of paper, isn't it?
478
00:15:29,807 --> 00:15:31,473
We're not interested.
479
00:15:31,475 --> 00:15:33,175
You've got the wrong people,
'cause I think
480
00:15:33,177 --> 00:15:34,476
we're kind of not suckers.
481
00:15:34,478 --> 00:15:35,811
I think you misunderstood.
482
00:15:35,813 --> 00:15:37,145
No. You know what?
We got to go.
483
00:15:37,147 --> 00:15:38,880
- Brit, come on.
- Come on, Brit.
484
00:15:38,882 --> 00:15:40,315
- Let's get out of here.
- I think I'm gonna stay.
485
00:15:40,317 --> 00:15:41,616
What?
486
00:15:41,618 --> 00:15:43,385
I think you guys should go.
487
00:15:43,387 --> 00:15:44,686
- [Sighs]
- Are you sure?
488
00:15:44,688 --> 00:15:45,887
Yeah. I'm sure.
489
00:15:45,889 --> 00:15:47,789
- Oh, jeez. Gross.
- All right.
490
00:15:47,791 --> 00:15:49,357
Nice to meet you. Sorry.
491
00:15:49,359 --> 00:15:51,560
We'll clean this up.
Thanks, Brandon.
492
00:15:51,562 --> 00:15:53,895
This was real, right?
493
00:15:53,897 --> 00:15:55,997
Yeah.
494
00:15:55,999 --> 00:15:59,000
[Upbeat rock music]
495
00:15:59,002 --> 00:16:01,136
496
00:16:01,138 --> 00:16:03,004
Okay, so we're here
to set up your will,
497
00:16:03,006 --> 00:16:06,408
and I know it's not the most fun
thing thinking about death,
498
00:16:06,410 --> 00:16:07,642
but this way, at least,
499
00:16:07,644 --> 00:16:09,077
everything
will be taken care of.
500
00:16:09,079 --> 00:16:10,979
I think it is fun
thinking about death.
501
00:16:10,981 --> 00:16:13,181
I was more looking forward
to this than I am my birthday
502
00:16:13,183 --> 00:16:15,083
this year.
503
00:16:15,085 --> 00:16:17,152
Okay, so, Vince,
let's start with you.
504
00:16:17,154 --> 00:16:19,254
Uh, what would you like to do
with your personal property?
505
00:16:19,256 --> 00:16:22,758
My collection
of capes and top hats
506
00:16:22,760 --> 00:16:24,593
I would bequeath to my
loved one, Jacqueline.
507
00:16:24,595 --> 00:16:25,994
Thank you.
508
00:16:25,996 --> 00:16:29,197
My collection
of wax faces and wax heads
509
00:16:29,199 --> 00:16:33,368
that are encased in glass--
they look like...
510
00:16:33,370 --> 00:16:36,171
Jacqueline, I'd love for her
to take care of them,
511
00:16:36,173 --> 00:16:37,706
and I've got, uh, a painting
512
00:16:37,708 --> 00:16:39,608
that looks like, uh,
a normal aristocrat,
513
00:16:39,610 --> 00:16:43,111
but then when there's lightning,
it's just like--
514
00:16:43,113 --> 00:16:44,880
- Do you want that one?
- I do.
515
00:16:44,882 --> 00:16:46,248
And, Jacqueline,
what about you?
516
00:16:46,250 --> 00:16:48,683
A player piano
from a haunted stagecoach.
517
00:16:48,685 --> 00:16:49,818
Do you want that?
518
00:16:49,820 --> 00:16:51,019
Please.
519
00:16:51,021 --> 00:16:53,088
- Vince.
- Okay.
520
00:16:53,090 --> 00:16:56,792
Tears from
a Scottish deerhound.
521
00:16:56,794 --> 00:16:59,027
Vince.
522
00:16:59,029 --> 00:17:01,062
And what about
funeral services?
523
00:17:01,064 --> 00:17:02,864
Any special instructions there?
524
00:17:02,866 --> 00:17:04,800
Uh, I would like it
to be in an old, decrepit,
525
00:17:04,802 --> 00:17:07,202
abandoned church
at the top of a hill.
526
00:17:07,204 --> 00:17:11,072
There should be some shrieks
heard in the distance, and--
527
00:17:11,074 --> 00:17:12,307
Who's shrieking?
528
00:17:12,309 --> 00:17:14,242
Who isn't shrieking?
529
00:17:14,244 --> 00:17:15,911
We'll have, like-- we'll
have a professional shrieker.
530
00:17:15,913 --> 00:17:17,746
It should be, like,
old, wooden doors...
531
00:17:17,748 --> 00:17:19,948
[Imitating door creaking]
532
00:17:19,950 --> 00:17:22,417
Uh, with a greeter
at the door, like...
533
00:17:22,419 --> 00:17:25,754
[In a spooky voice]
"Are you here for the funeral?"
534
00:17:25,756 --> 00:17:26,755
Okay.
535
00:17:26,757 --> 00:17:28,390
And then, all of a sudden,
536
00:17:28,392 --> 00:17:30,826
the coffin opens,
and there's no body.
537
00:17:30,828 --> 00:17:32,961
Where would your body
be located?
538
00:17:32,963 --> 00:17:34,229
I want to be cremated.
539
00:17:34,231 --> 00:17:36,131
Great.
And what about you, Jacqueline?
540
00:17:36,133 --> 00:17:38,266
I would like my body dragged
out to a dimly-lit field
541
00:17:38,268 --> 00:17:40,769
by jackals
and left there to rot.
542
00:17:43,340 --> 00:17:45,006
Would you be willing
to consider just having,
543
00:17:45,008 --> 00:17:48,977
like, a coffin
and be buried in that?
544
00:17:48,979 --> 00:17:51,246
Fine,
two jackals towing a coffin
545
00:17:51,248 --> 00:17:53,782
to a field,
and then let me rot.
546
00:17:53,784 --> 00:17:55,450
Okay.
547
00:17:55,452 --> 00:17:56,785
And it should be at midnight,
so if there's lightning,
548
00:17:56,787 --> 00:17:58,420
it's like...
[Roaring]
549
00:17:58,422 --> 00:18:00,622
Okay, do you have any property
that you would need
550
00:18:00,624 --> 00:18:03,825
to have taken care of if you
pass on simultaneously?
551
00:18:03,827 --> 00:18:05,260
Bella.
552
00:18:05,262 --> 00:18:06,428
And who's Bella?
553
00:18:06,430 --> 00:18:08,096
Our bat.
554
00:18:08,098 --> 00:18:09,531
Okay, and who would you like
to take care of Bella?
555
00:18:09,533 --> 00:18:10,532
We like you.
556
00:18:10,534 --> 00:18:12,167
You seem very responsible,
557
00:18:12,169 --> 00:18:14,636
and that's what we'd want.
558
00:18:14,638 --> 00:18:17,472
What's involved
with taking care of Bella?
559
00:18:17,474 --> 00:18:19,641
You have to make sure
that she's safe
560
00:18:19,643 --> 00:18:21,977
and able to get into her cave.
561
00:18:21,979 --> 00:18:23,612
There's a lot of fluttering.
562
00:18:23,614 --> 00:18:25,680
- You know, like, at night.
- Mm-hmm.
563
00:18:25,682 --> 00:18:29,451
Okay, so I think I have
pretty much everything--
564
00:18:29,453 --> 00:18:30,986
And the shriek?
565
00:18:30,988 --> 00:18:32,487
Yeah, we'll have
to audition for that.
566
00:18:32,489 --> 00:18:33,488
You're great.
567
00:18:33,490 --> 00:18:36,491
[Shrieking]
568
00:18:38,629 --> 00:18:40,528
Okay, we'll call you if they
die within your lifetime.
569
00:18:40,530 --> 00:18:42,397
- Thank you.
- Thanks.
570
00:18:42,399 --> 00:18:43,865
[Bat fluttering]
571
00:18:43,867 --> 00:18:45,066
Bella, go to your cave!
572
00:18:46,811 --> 00:18:48,944
[Dramatic music]
573
00:18:48,946 --> 00:18:49,945
[Camera shutter clicks]
574
00:18:49,947 --> 00:18:51,881
575
00:18:51,883 --> 00:18:53,382
[Light, upbeat music]
576
00:18:53,384 --> 00:18:54,617
Next in line, please.
577
00:18:54,619 --> 00:18:56,318
Hey, welcome
to Sea World San Diego.
578
00:18:56,320 --> 00:18:57,987
- How may I Shamu?
- Hi.
579
00:18:57,989 --> 00:19:00,890
Where's the exhibit
where they mistreat the whales?
580
00:19:00,892 --> 00:19:02,458
Oh, you mean the 4D Experience?
581
00:19:02,460 --> 00:19:03,893
What's the 4D Experience?
582
00:19:03,895 --> 00:19:06,562
There's a big screen
at Super Imax,
583
00:19:06,564 --> 00:19:07,796
and we give you special glasses.
584
00:19:07,798 --> 00:19:09,298
Oh, what kind of glasses?
585
00:19:09,300 --> 00:19:11,433
They're 3D,
but the music makes it 4D.
586
00:19:11,435 --> 00:19:12,801
They splash you
with water and stuff.
587
00:19:12,803 --> 00:19:13,802
That would be super fun, right?
588
00:19:13,804 --> 00:19:15,404
No, we have a purpose.
589
00:19:15,406 --> 00:19:17,306
Oh, the Find Your Porpoise
is actually really terrific.
590
00:19:17,308 --> 00:19:18,641
No, not that.
591
00:19:18,643 --> 00:19:19,909
Wherever you mistreat
these animals,
592
00:19:19,911 --> 00:19:21,577
that's where we want to go.
593
00:19:21,579 --> 00:19:23,779
I think you might enjoy
the Orchasmic Experience.
594
00:19:23,781 --> 00:19:25,414
What?
595
00:19:25,416 --> 00:19:26,649
You get wet checking out
the world's largest
596
00:19:26,651 --> 00:19:28,184
and most majestic sea mammals.
597
00:19:28,186 --> 00:19:29,518
So you sell that to kids?
598
00:19:29,520 --> 00:19:31,120
Unless you guys are students.
599
00:19:31,122 --> 00:19:32,321
Then we can also give you guys
a different deal.
600
00:19:32,323 --> 00:19:33,822
Are you still in school?
601
00:19:33,824 --> 00:19:34,823
Did you graduate?
602
00:19:34,825 --> 00:19:35,858
What was your major?
603
00:19:35,860 --> 00:19:37,793
You don't even know.
604
00:19:37,795 --> 00:19:39,094
Well, it doesn't matter.
605
00:19:39,096 --> 00:19:41,363
Look, we came here for a reason,
okay?
606
00:19:41,365 --> 00:19:42,965
To release an animal,
to release a whale
607
00:19:42,967 --> 00:19:43,999
into the wild,
back into the ocean.
608
00:19:44,001 --> 00:19:45,701
That's where they belong.
609
00:19:45,703 --> 00:19:46,702
But Benji, we didn't bring
equipment for that.
610
00:19:46,704 --> 00:19:48,204
We didn't plan for that.
611
00:19:48,206 --> 00:19:49,939
We can't just
carry a whale out of here.
612
00:19:49,941 --> 00:19:51,640
I want to save something.
613
00:19:51,642 --> 00:19:53,309
- Look out!
- Benji!
614
00:19:53,311 --> 00:19:54,810
Excuse me, please.
615
00:19:54,812 --> 00:19:56,545
Benji!
616
00:19:56,547 --> 00:19:59,148
If you want a free something,
we have a buy-two-get-one-free.
617
00:19:59,150 --> 00:20:00,883
It's a family package.
618
00:20:00,885 --> 00:20:02,618
It's all-inclusive,
there's a three-hour tour.
619
00:20:02,620 --> 00:20:03,719
Move!
Move, please.
620
00:20:03,721 --> 00:20:05,321
Live fish. Come on!
621
00:20:05,323 --> 00:20:06,388
Let's get out of here!
622
00:20:06,390 --> 00:20:09,024
Hey, you can't do that.
623
00:20:09,026 --> 00:20:10,392
- What is that?
- It's a fish.
624
00:20:10,394 --> 00:20:11,727
That's what they feed
the whales.
625
00:20:11,729 --> 00:20:13,195
- You rescued it?
- It's alive.
626
00:20:13,197 --> 00:20:15,731
Benji, you saved an animal
from Sea World,
627
00:20:15,733 --> 00:20:17,099
just like we said
we were gonna do.
628
00:20:17,101 --> 00:20:18,534
- Yeah!
- You did it.
629
00:20:18,536 --> 00:20:19,535
We did it!
630
00:20:19,537 --> 00:20:22,338
set me free
631
00:20:22,340 --> 00:20:26,408
set me free
632
00:20:26,410 --> 00:20:32,681
let me live so I can learn
to lose my way
633
00:20:32,683 --> 00:20:36,252
you got to set me free
634
00:20:36,254 --> 00:20:39,989
got to set me free
635
00:20:39,991 --> 00:20:43,659
let me live inside
this world of mine
636
00:20:45,329 --> 00:20:46,495
Oh.
637
00:20:46,497 --> 00:20:48,097
Sorry, little guy.
638
00:20:48,099 --> 00:20:49,198
Let's try again.
639
00:20:49,200 --> 00:20:50,199
All right.
640
00:20:50,201 --> 00:20:51,934
Come on, buddy.
641
00:20:51,936 --> 00:20:53,202
Here you go.
642
00:20:56,874 --> 00:20:59,875
[Upbeat music]
643
00:20:59,877 --> 00:21:05,014
644
00:21:05,016 --> 00:21:07,049
[Dolphin clicking]
645
00:21:29,214 --> 00:21:34,025
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
646
00:21:34,075 --> 00:21:38,625
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.