All language subtitles for Open.Grave.2013.480p.BluRay.x264.350MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:04:42,140 --> 00:04:44,174 Wait! Come back! 3 00:04:44,673 --> 00:04:45,973 Please! 4 00:04:47,406 --> 00:04:49,193 Please help me! 5 00:06:25,867 --> 00:06:27,234 Help me! 6 00:07:41,724 --> 00:07:44,362 - We should help him. - Not until we know what's going on. 7 00:07:44,562 --> 00:07:46,200 Maybe he has access. 8 00:07:50,694 --> 00:07:53,712 There's a storm out there. We don't know what's going on. 9 00:07:54,562 --> 00:07:56,161 He could be dangerous. 10 00:07:56,361 --> 00:07:58,462 He's not the lot of us. You don't know him. 11 00:07:58,662 --> 00:08:00,061 We know nothing about him. 12 00:08:00,261 --> 00:08:03,128 - Well, he has to eat... - Yes, he can. 13 00:08:03,328 --> 00:08:06,060 He'll die if we don't get him out of there. 14 00:08:06,260 --> 00:08:08,526 Not really my main concern at the moment. 15 00:08:08,726 --> 00:08:10,326 He has no food. He has no water. 16 00:08:10,526 --> 00:08:12,194 He's not one of us. 17 00:08:12,394 --> 00:08:13,560 We have to take care of us right now. 18 00:08:13,760 --> 00:08:15,060 Wait... 19 00:08:16,194 --> 00:08:17,526 - Drop your weapon. - No. 20 00:08:17,726 --> 00:08:19,627 - Drop your gun. - Both of you, please don't. 21 00:08:19,827 --> 00:08:21,492 He's here to kill us. I'm going to blow your fucking head off. 22 00:08:21,692 --> 00:08:23,493 Drop your gun. 23 00:08:23,693 --> 00:08:25,754 I won't put it down. You put yours down. 24 00:08:26,692 --> 00:08:28,760 Do it. 25 00:08:30,258 --> 00:08:31,558 Put your gun down. 26 00:08:32,793 --> 00:08:34,126 Tell him to put his gun down. 27 00:08:34,326 --> 00:08:36,706 - Tell him to put his gun down! - Lukas, please! 28 00:08:37,159 --> 00:08:39,694 Is this your house? Huh? 29 00:08:40,193 --> 00:08:42,092 Whose house is this? 30 00:08:42,292 --> 00:08:44,158 - You killed those people in the pit? - Fuck you! 31 00:08:44,358 --> 00:08:46,963 You killed those people. Who are you? 32 00:08:51,458 --> 00:08:53,225 Uh, I don't remember. 33 00:08:53,425 --> 00:08:55,323 That's bullshit. Who are you? 34 00:08:57,490 --> 00:09:01,524 I woke up in a pit. Yeah, I don't remember anything before. 35 00:09:01,724 --> 00:09:04,557 She helped me, okay? This woman helped me. I need to talk to her. 36 00:09:04,757 --> 00:09:05,924 You let him out? 37 00:09:06,124 --> 00:09:07,390 You stupid... 38 00:09:07,590 --> 00:09:09,156 - Hey... - Easy! 39 00:09:09,356 --> 00:09:11,190 You know me? Why'd you let me out? 40 00:09:11,390 --> 00:09:13,864 I need... 41 00:09:21,356 --> 00:09:23,417 - Get you fucking hands off me! - Sorry! 42 00:09:24,556 --> 00:09:26,190 What's wrong with him? 43 00:09:26,390 --> 00:09:28,187 Help me! 44 00:09:31,089 --> 00:09:32,356 Just breathe! 45 00:09:32,556 --> 00:09:33,620 - Get your hands off me! - What's wrong with him? 46 00:09:33,820 --> 00:09:34,521 Just breathe! 47 00:09:34,721 --> 00:09:36,020 Easy! 48 00:09:36,220 --> 00:09:38,021 - Here, here, here. - Look at me, you will be okay. 49 00:09:38,221 --> 00:09:39,555 It's water. 50 00:09:39,755 --> 00:09:41,055 Easy now. 51 00:09:41,456 --> 00:09:43,723 Okay. Okay. All right. 52 00:09:44,222 --> 00:09:45,762 What the hell is going on? 53 00:09:46,654 --> 00:09:48,235 You people know each other? 54 00:09:50,755 --> 00:09:52,286 You just need to breathe. 55 00:09:52,753 --> 00:09:54,089 Breathe. 56 00:09:55,586 --> 00:09:58,155 Hey, who are you, man? 57 00:09:59,653 --> 00:10:01,693 I don't remember who I am. 58 00:10:07,187 --> 00:10:09,052 None of us do. 59 00:10:14,485 --> 00:10:16,585 Okay, we have no phone and no computer. 60 00:10:16,785 --> 00:10:18,925 There's no way to contact the authorities. 61 00:10:19,152 --> 00:10:21,889 All we have to go on is this. 62 00:10:24,386 --> 00:10:25,584 So we know our names. 63 00:10:25,784 --> 00:10:27,185 I'm Sharon! 64 00:10:27,385 --> 00:10:29,018 I... Michael. 65 00:10:29,218 --> 00:10:30,518 You've met Lukas. 66 00:10:31,784 --> 00:10:33,205 So this must be Nathan. 67 00:10:34,617 --> 00:10:36,652 Nathan? 68 00:10:37,151 --> 00:10:38,451 Nathan? 69 00:10:41,484 --> 00:10:42,987 I'm Nathan. 70 00:10:44,484 --> 00:10:46,216 I don't know my name. 71 00:10:46,416 --> 00:10:48,251 I didn't have ID. 72 00:10:48,750 --> 00:10:50,050 We also have keys. 73 00:10:52,384 --> 00:10:53,784 I own a Nissan. 74 00:10:54,283 --> 00:10:56,351 I have a key. 75 00:10:56,850 --> 00:10:59,984 - You have cars? - No. 76 00:11:00,184 --> 00:11:03,084 There's no cars. I've looked around outside. There's nothing. 77 00:11:05,149 --> 00:11:08,015 Can you understand what she's writing? 78 00:11:08,215 --> 00:11:10,795 She's writing over and over again. Can you read this? 79 00:11:11,649 --> 00:11:14,514 What language is this? 80 00:11:14,714 --> 00:11:17,414 - She can't understand you. - Hey, she helped me, okay? 81 00:11:17,614 --> 00:11:19,514 - Do you know me? Why did you help me? - I've tried this... 82 00:11:19,714 --> 00:11:21,182 Stop trying! You're freaking her out. 83 00:11:21,382 --> 00:11:23,047 You know me, okay? 84 00:11:23,247 --> 00:11:24,463 You helped me out of the pit. Don't look at these fucking idiots. 85 00:11:24,663 --> 00:11:27,182 It doesn't matter what you say to her, she can't understand. 86 00:11:27,382 --> 00:11:29,948 - Hey, shut up! - She doesn't understand you, okay? 87 00:11:30,148 --> 00:11:33,081 - What, is she deaf? - No! She's not deaf, all right? 88 00:11:33,281 --> 00:11:35,901 She can hear you. She just doesn't understand English. 89 00:11:36,381 --> 00:11:38,214 She's mute. 90 00:11:38,713 --> 00:11:41,514 But she acts like she knows us. 91 00:11:41,714 --> 00:11:44,113 We all woke up in this house a half hour before we found you, 92 00:11:44,313 --> 00:11:46,151 and she was already here. 93 00:11:49,647 --> 00:11:51,684 Anything else? 94 00:11:56,179 --> 00:11:58,714 I'm Catholic, apparently. 95 00:11:59,213 --> 00:12:00,615 And that's it? 96 00:12:02,113 --> 00:12:03,848 Well, you also had a gun. 97 00:12:05,345 --> 00:12:07,979 Yeah, you had a gun, too. 98 00:12:08,179 --> 00:12:10,559 I didn't dig it up out of a pile of dead people. 99 00:12:11,530 --> 00:12:12,611 We're all in the same boat here. 100 00:12:12,811 --> 00:12:15,279 No! We're not in the same boat. 101 00:12:15,479 --> 00:12:19,045 We were in the same boat. He was in the boat with all the corpses! 102 00:12:19,245 --> 00:12:21,080 I don't trust you. 103 00:12:22,578 --> 00:12:24,250 I don't trust you. 104 00:12:29,743 --> 00:12:31,243 I don't trust any of you. 105 00:12:32,543 --> 00:12:34,124 Have you checked the house? 106 00:13:28,740 --> 00:13:30,143 Yes. 107 00:13:32,639 --> 00:13:33,939 We both have this. 108 00:13:35,339 --> 00:13:36,774 Why? What happened? 109 00:13:37,273 --> 00:13:38,775 What happened to us? 110 00:13:39,273 --> 00:13:40,873 I know. What happened? 111 00:14:14,337 --> 00:14:17,307 Hey, where is the girl? 112 00:14:18,804 --> 00:14:20,369 I need to talk to the girl. 113 00:14:20,569 --> 00:14:22,773 Guys, I need to speak to the girl. 114 00:14:30,336 --> 00:14:32,269 I need you to look at something for me. 115 00:14:32,469 --> 00:14:34,036 Look at this. 116 00:14:34,236 --> 00:14:36,303 Did you do this? Did you write this? 117 00:14:36,503 --> 00:14:38,401 Yes. You wrote it. Okay. 118 00:14:38,601 --> 00:14:40,172 What does it mean? 119 00:14:42,669 --> 00:14:46,089 - Hey, guys, come and look at this. - What... Shit. 120 00:15:05,568 --> 00:15:08,499 Well, we have some ammunition. 121 00:15:08,699 --> 00:15:13,933 Well, I suppose to kill so many people you need a lot of bullets. 122 00:15:21,133 --> 00:15:22,768 What? 123 00:15:24,266 --> 00:15:25,936 Maybe you're a cop. 124 00:15:28,433 --> 00:15:32,099 I say we take some of these and go and have a look around outside. 125 00:15:32,299 --> 00:15:35,267 No. We load up and protect ourselves in here. 126 00:15:35,765 --> 00:15:37,868 We'll go in the morning. 127 00:15:40,365 --> 00:15:41,665 Showers work. 128 00:15:46,097 --> 00:15:48,101 We haven't found any medical supplies. 129 00:15:51,597 --> 00:15:53,257 You can use peroxide on that. 130 00:15:55,331 --> 00:15:57,432 Or you're looking at a serious infection. 131 00:15:59,530 --> 00:16:00,830 Need me to help? 132 00:16:01,263 --> 00:16:03,032 I'm okay. 133 00:16:04,530 --> 00:16:06,331 Okay. 134 00:16:07,829 --> 00:16:10,490 There's some clothes in the bedroom. I'll get you some. 135 00:16:13,496 --> 00:16:15,117 You don't need that anymore. 136 00:16:17,228 --> 00:16:19,488 I prefer to hang on to it, if you don't mind. 137 00:16:20,396 --> 00:16:21,838 Suit yourself. 138 00:16:30,328 --> 00:16:32,832 I'm okay, thanks. I'm okay. 139 00:16:37,327 --> 00:16:38,632 I'm okay. 140 00:16:42,128 --> 00:16:44,065 I am not okay. 141 00:17:05,292 --> 00:17:07,329 Who are you? 142 00:17:09,825 --> 00:17:12,032 What's my name? 143 00:17:16,526 --> 00:17:17,997 The 18th. 144 00:17:22,492 --> 00:17:24,165 Remember. 145 00:17:35,223 --> 00:17:37,626 Guys, the girl ran off. 146 00:17:40,123 --> 00:17:41,762 There she is. 147 00:17:45,258 --> 00:17:46,877 Should we follow her? 148 00:17:47,290 --> 00:17:48,859 Shit! 149 00:17:50,357 --> 00:17:53,088 Okay, gun guy, you know all those weapons. 150 00:17:55,356 --> 00:17:57,223 - Yes? - Yes. 151 00:17:57,423 --> 00:18:00,243 Right, stay with him and make sure we don't lose the house. 152 00:18:00,588 --> 00:18:02,231 Okay. 153 00:18:09,723 --> 00:18:11,342 Where the fuck is she? 154 00:18:12,256 --> 00:18:13,691 I don't know. 155 00:18:16,188 --> 00:18:18,049 Maybe she's leading us out of here. 156 00:18:19,488 --> 00:18:20,922 Might be a city or something. 157 00:18:21,122 --> 00:18:22,555 We're nowhere near a city. 158 00:18:22,755 --> 00:18:24,121 How do you know? 159 00:18:24,321 --> 00:18:26,190 That. 160 00:18:28,686 --> 00:18:29,588 What do you mean? 161 00:18:29,788 --> 00:18:31,587 Stars are too bright. 162 00:18:31,787 --> 00:18:33,327 We're miles from anywhere. 163 00:18:35,187 --> 00:18:37,289 After you. 164 00:18:37,788 --> 00:18:40,288 - Go. - No, please. I insist. 165 00:18:40,787 --> 00:18:43,254 Fuck off. Go. 166 00:18:43,454 --> 00:18:46,335 Will you two hurry up? We're losing her. 167 00:19:18,352 --> 00:19:20,091 What's that smell? 168 00:19:27,583 --> 00:19:29,230 Oh, my God! 169 00:19:41,716 --> 00:19:43,793 Who would do this? 170 00:19:53,282 --> 00:19:54,822 Someone likes to decorate. 171 00:19:56,148 --> 00:19:58,021 Another one? 172 00:20:08,714 --> 00:20:09,981 Look at this. 173 00:20:10,181 --> 00:20:11,649 What is it? 174 00:20:12,148 --> 00:20:13,879 It's Latin. 175 00:20:14,648 --> 00:20:16,316 I can read Latin. 176 00:20:17,814 --> 00:20:19,920 Here, let me try. 177 00:20:24,414 --> 00:20:27,981 No, nothing. 178 00:20:33,480 --> 00:20:37,346 Well, I mean, physically, I can do stuff. 179 00:20:37,546 --> 00:20:41,983 It's like my hands remember, my body remembers. 180 00:20:45,479 --> 00:20:47,100 My brain's a complete blank. 181 00:20:50,578 --> 00:20:51,999 Do you know this place? 182 00:20:53,078 --> 00:20:54,379 You know this house? 183 00:20:54,811 --> 00:20:56,180 No. 184 00:20:57,678 --> 00:21:00,111 But I know these books. 185 00:21:00,311 --> 00:21:04,444 They're all medical, biological reference books. 186 00:21:04,644 --> 00:21:09,144 I mean, from different countries, different periods in history. 187 00:21:09,344 --> 00:21:12,846 They all relate to human and animal anatomy. 188 00:21:14,344 --> 00:21:15,977 Wait a second. 189 00:21:16,177 --> 00:21:18,113 What is it? 190 00:21:20,610 --> 00:21:22,979 - Oh, my God. - What? 191 00:21:26,475 --> 00:21:28,077 What? 192 00:21:28,576 --> 00:21:30,911 I can speak French. 193 00:21:34,109 --> 00:21:35,690 I think this is your house. 194 00:22:14,740 --> 00:22:16,671 Whoa! 195 00:22:18,239 --> 00:22:19,806 Oh, my God. 196 00:22:24,705 --> 00:22:26,714 She's feeding her like a baby. 197 00:22:39,039 --> 00:22:40,772 Fuck me! 198 00:22:53,470 --> 00:22:54,770 You used me! 199 00:22:56,103 --> 00:22:58,039 Jesus! She knows you. 200 00:22:59,537 --> 00:23:01,717 I'm telling you, Sharon, I don't trust him. 201 00:23:08,537 --> 00:23:10,720 I have a daughter! 202 00:23:27,202 --> 00:23:28,623 Someone is watching us. 203 00:23:29,735 --> 00:23:32,007 What? 204 00:23:37,501 --> 00:23:40,235 I'm not just leaving her in there. 205 00:23:40,435 --> 00:23:43,035 We have to. She was tied up for a reason. 206 00:23:43,533 --> 00:23:46,001 It is inhumane. 207 00:23:46,201 --> 00:23:48,534 She attacked you! Did you forget this? She's a crazy woman. 208 00:23:48,734 --> 00:23:50,735 You're unbelievable. 209 00:23:51,234 --> 00:23:52,200 Listen... 210 00:23:52,400 --> 00:23:54,067 What? 211 00:23:54,267 --> 00:23:56,099 There was a camera in the shack! 212 00:23:56,299 --> 00:23:58,279 We need to find the monitoring center. 213 00:24:00,532 --> 00:24:02,792 Only building we've seen so far is the house. 214 00:24:17,799 --> 00:24:21,232 It's Italian. 215 00:24:21,432 --> 00:24:24,735 It means, "A man with a lot of keys has a lot of things to hide." 216 00:24:28,499 --> 00:24:31,866 Turns out, I know a few languages. 217 00:24:33,363 --> 00:24:35,268 - Congratulations. - Hmm. 218 00:24:38,764 --> 00:24:41,130 Try this... 219 00:24:52,662 --> 00:24:54,064 That's crazy. 220 00:24:55,562 --> 00:24:57,100 We both know Latin? 221 00:25:00,595 --> 00:25:03,098 You know, I have the strongest feeling I know you. 222 00:25:04,596 --> 00:25:06,095 Really? 223 00:25:06,295 --> 00:25:09,564 Yeah. Yeah. 224 00:25:11,062 --> 00:25:13,028 Yeah, I feel like I know Sharon, too. 225 00:25:13,228 --> 00:25:18,195 I mean, not as familiar as I feel with you, but it's there with her. 226 00:25:18,395 --> 00:25:20,535 I keep thinking maybe she's my girlfriend. 227 00:25:21,460 --> 00:25:23,160 Or my sister. 228 00:25:23,360 --> 00:25:26,021 She could be my sister, and that would be pretty gross. 229 00:25:26,228 --> 00:25:27,807 You think she like me? 230 00:25:30,659 --> 00:25:32,927 I don't have time for this, okay? 231 00:25:33,127 --> 00:25:35,262 I got to get this door open. 232 00:25:36,760 --> 00:25:40,427 I gotta try to find some tools, like a crowbar or something, 233 00:25:40,627 --> 00:25:42,293 get it in there and just try and pry it open. 234 00:25:42,493 --> 00:25:45,193 You're not going to pry that open with a crowbar. 235 00:25:45,393 --> 00:25:46,593 How do you know? You haven't even tried. 236 00:25:46,793 --> 00:25:48,325 No. That's a reinforced iron door. 237 00:25:48,525 --> 00:25:49,560 You're not going to get it opened with a crowbar. 238 00:25:49,760 --> 00:25:51,565 What about your keys? 239 00:25:56,059 --> 00:25:57,999 Where'd you get those keys, John Doe? 240 00:26:00,459 --> 00:26:02,158 I found them. 241 00:26:02,358 --> 00:26:04,826 Where'd you find them? 242 00:26:05,325 --> 00:26:07,859 Downstairs, in the living room, 243 00:26:08,059 --> 00:26:09,999 with all the books that you can read. 244 00:26:12,325 --> 00:26:14,095 Someone's in here, Nathan? 245 00:26:17,591 --> 00:26:19,261 Listen... 246 00:26:22,757 --> 00:26:25,123 I'm not trying to make an enemy here, okay? 247 00:26:25,323 --> 00:26:28,790 It's just, uh... We can't bash the door in now. 248 00:26:29,289 --> 00:26:30,910 Everybody's trying to sleep. 249 00:26:31,657 --> 00:26:33,890 It's been a long night. 250 00:26:34,090 --> 00:26:36,391 I think you should get a couple hours of rest. 251 00:26:37,289 --> 00:26:39,122 All of your... 252 00:26:41,256 --> 00:26:43,892 Locked doors will still be here when you wake up. 253 00:26:53,289 --> 00:26:54,856 We need to find the cars. 254 00:26:55,056 --> 00:26:56,189 I think he's got a point. 255 00:26:56,389 --> 00:26:57,722 No, you think he's got a point, 256 00:26:57,922 --> 00:27:01,255 but I wasn't here when you guys had the meeting that made him boss, okay? 257 00:27:01,455 --> 00:27:03,855 This time, no, or I'm going with you. 258 00:27:04,055 --> 00:27:05,588 You need me. 259 00:27:06,087 --> 00:27:07,954 Why? 260 00:27:08,154 --> 00:27:09,889 Why? 'Cause I'm the best shot. 261 00:27:11,387 --> 00:27:13,260 How do we know? 262 00:27:17,754 --> 00:27:19,153 Jesus Christ, Michael! 263 00:27:19,353 --> 00:27:20,453 What the hell? 264 00:27:20,653 --> 00:27:23,386 How about that? You know now? 265 00:27:23,586 --> 00:27:25,407 You stay here and guard the house. 266 00:27:29,587 --> 00:27:31,208 Why won't they listen to me? 267 00:27:32,053 --> 00:27:33,713 Because of what you just did. 268 00:28:00,651 --> 00:28:02,250 Is he dead? 269 00:28:02,450 --> 00:28:03,988 I hope so. 270 00:28:10,417 --> 00:28:13,449 This fence must run the whole way around the house. 271 00:28:13,649 --> 00:28:15,816 Oh, that smell! I can't handle it. 272 00:28:17,116 --> 00:28:18,757 Lukas? 273 00:28:25,250 --> 00:28:27,708 Somebody's put them up all around the house. 274 00:28:28,248 --> 00:28:29,787 Maybe it's a warning. 275 00:28:33,249 --> 00:28:35,228 It's the same as the last night. 276 00:28:51,514 --> 00:28:53,580 Why won't they listen to me? 277 00:28:53,780 --> 00:28:56,218 You know, I could've helped them. 278 00:28:59,714 --> 00:29:01,119 It's my job. 279 00:29:06,613 --> 00:29:10,284 It's my job. 280 00:29:14,779 --> 00:29:16,650 Why would I have this? 281 00:29:20,145 --> 00:29:22,680 And who are you to me? 282 00:29:23,179 --> 00:29:25,815 You... My wife? Girlfriend? 283 00:29:28,312 --> 00:29:29,511 If I knew what was going on... 284 00:29:29,711 --> 00:29:32,211 Because, I'm not like the others. They're all smart! 285 00:29:32,411 --> 00:29:35,084 But I'm... I'm here to do something. 286 00:29:40,578 --> 00:29:43,012 How do we know one another? 287 00:29:43,511 --> 00:29:45,548 My quiet girl. 288 00:29:48,045 --> 00:29:49,880 This thing between us, it's... 289 00:29:51,378 --> 00:29:54,548 It's important. I know it. 290 00:30:00,610 --> 00:30:02,543 Get in the house. Get inside, now! Now! 291 00:30:02,743 --> 00:30:04,810 Just move! Go! 292 00:30:05,309 --> 00:30:07,577 Go inside. 293 00:30:07,777 --> 00:30:10,276 Okay, now you go in, and you lock the door. Close it! 294 00:30:10,476 --> 00:30:12,569 Now! 295 00:30:38,041 --> 00:30:40,550 What do you think? Which way? 296 00:31:22,205 --> 00:31:24,142 Really? You're throwing rocks? 297 00:32:31,734 --> 00:32:33,906 Well, we have cars. 298 00:32:50,666 --> 00:32:52,804 Please! 299 00:32:56,299 --> 00:32:58,668 Please, help! 300 00:33:01,165 --> 00:33:04,032 Please, help! 301 00:33:04,530 --> 00:33:05,830 Help! 302 00:33:11,064 --> 00:33:13,503 Please! 303 00:33:28,363 --> 00:33:30,198 Please... 304 00:33:31,696 --> 00:33:34,964 Please help! 305 00:33:39,196 --> 00:33:42,196 Okay. Okay. 306 00:33:42,695 --> 00:33:46,199 - Please help! - Jesus! 307 00:33:48,696 --> 00:33:50,130 Help. 308 00:33:51,627 --> 00:33:55,667 - Ahhh! - Okay, okay, okay. Okay? Okay? 309 00:34:00,161 --> 00:34:02,135 Shh... 310 00:34:09,626 --> 00:34:11,795 Easy. We're gonna work on this. 311 00:34:12,294 --> 00:34:14,192 Please... 312 00:34:15,593 --> 00:34:17,195 Ahhh! 313 00:34:24,294 --> 00:34:25,730 Ahhh! 314 00:35:00,991 --> 00:35:03,625 Please. Help me... 315 00:35:05,123 --> 00:35:06,957 Come on! 316 00:35:10,690 --> 00:35:12,856 It's got a quarter tank. 317 00:35:13,056 --> 00:35:16,156 Battery is dead here. Look if there's fuel inside. 318 00:35:16,356 --> 00:35:19,124 Yeah, it's okay, Nate. We can push start it. 319 00:35:20,622 --> 00:35:22,125 Nate. 320 00:35:30,622 --> 00:35:33,125 What's the matter? 321 00:35:35,622 --> 00:35:36,991 Headache. Nothing. 322 00:35:39,488 --> 00:35:42,287 Okay, this is low on gas, 323 00:35:42,487 --> 00:35:45,120 but I think we should just try and drive out of here and see what we can find. 324 00:35:45,320 --> 00:35:47,123 There's no we. 325 00:35:48,621 --> 00:35:49,921 What? 326 00:35:52,387 --> 00:35:53,862 You're not with us. 327 00:36:00,354 --> 00:36:03,090 I could be the one taking the photo? 328 00:36:06,586 --> 00:36:08,454 Guys, we need to get help. 329 00:36:08,654 --> 00:36:10,589 We're not near anything. 330 00:36:12,087 --> 00:36:14,988 We'll end up without fuel in the middle of fucking nowhere. 331 00:36:17,485 --> 00:36:20,186 Let's get back to the house, figure out what's going on. 332 00:36:22,386 --> 00:36:24,089 He's got a point. 333 00:36:27,584 --> 00:36:28,884 Sharon... 334 00:36:39,250 --> 00:36:41,190 Guys! 335 00:36:47,683 --> 00:36:49,521 Michael! 336 00:36:52,017 --> 00:36:53,476 Jesus. 337 00:36:55,716 --> 00:36:57,856 Help me move him! 338 00:37:02,350 --> 00:37:05,449 Okay. There we go. 339 00:37:05,649 --> 00:37:07,382 - We got to support his head. Jesus! - I got him. 340 00:37:07,582 --> 00:37:09,783 Jesus... Oh, my God... 341 00:37:09,983 --> 00:37:11,523 We need to stop the blood. 342 00:37:12,649 --> 00:37:14,650 Fuck... 343 00:37:15,149 --> 00:37:16,982 Michael, I need you to look at me. 344 00:37:17,481 --> 00:37:20,051 Michael. Michael... 345 00:37:22,548 --> 00:37:24,850 - Michael, breathe! Michael! - Sharon... 346 00:37:26,348 --> 00:37:27,918 Come on, Michael. 347 00:37:31,414 --> 00:37:32,714 Michael. 348 00:37:34,081 --> 00:37:35,748 Michael! 349 00:37:36,247 --> 00:37:37,954 Jesus! 350 00:37:43,448 --> 00:37:45,946 We... 351 00:37:46,146 --> 00:37:48,247 We were in the hospital. We could have... 352 00:37:50,446 --> 00:37:51,867 - I just need... - Ahhh! 353 00:38:07,178 --> 00:38:08,912 Leave him here. Don't touch the body. 354 00:38:09,112 --> 00:38:10,411 - What's wrong with you? - John! 355 00:38:10,611 --> 00:38:12,346 John, no. 356 00:38:12,546 --> 00:38:15,078 We're going to bury him, right? I mean... 357 00:38:15,278 --> 00:38:16,377 You're not just gonna leave him lying there 358 00:38:16,577 --> 00:38:18,478 like the sicko tying people to trees... 359 00:38:18,678 --> 00:38:20,478 It's Michael. We're gonna bury him. 360 00:38:20,678 --> 00:38:23,410 Look, something is happening on the 18th. That is tomorrow. 361 00:38:23,610 --> 00:38:26,030 - We don't have time. I'm going to the... - Wait. 362 00:38:32,977 --> 00:38:35,878 - I think we should all stick together. - Yeah. 363 00:38:37,376 --> 00:38:40,354 - To be honest, I'm not sure we're safe. - Neither am I. 364 00:38:41,243 --> 00:38:43,045 Lukas... 365 00:38:43,544 --> 00:38:46,076 Nathan, come on. 366 00:38:46,276 --> 00:38:49,042 - We need to stick together. - I'd rather take you across. 367 00:38:49,242 --> 00:38:51,208 Nathan, can I have your keys? 368 00:38:51,408 --> 00:38:54,069 I can push start your car. Can I please have your keys? 369 00:38:56,309 --> 00:38:57,609 Thank you. 370 00:38:59,608 --> 00:39:01,776 - I will go. - What? 371 00:39:02,275 --> 00:39:03,974 No-one should go alone. 372 00:39:17,708 --> 00:39:19,841 Okay, come on. 373 00:39:20,041 --> 00:39:22,140 Come on, please. Come on, you piece of crap. 374 00:39:22,340 --> 00:39:24,039 Come on, now. 375 00:39:24,239 --> 00:39:26,840 Sweat it out there. Okay, now! 376 00:39:27,040 --> 00:39:28,699 Here we go. 377 00:39:29,540 --> 00:39:31,182 Okay, stop. Stop! 378 00:39:49,439 --> 00:39:51,588 Hey... Up there on the left. 379 00:40:06,072 --> 00:40:07,478 Hello. 380 00:40:13,971 --> 00:40:15,391 It's too quiet. 381 00:40:41,269 --> 00:40:43,236 This is empty. 382 00:40:43,436 --> 00:40:44,895 Yeah. These, too. 383 00:40:59,034 --> 00:41:00,568 - Did you see that? - No. 384 00:41:01,067 --> 00:41:02,968 What? 385 00:41:03,168 --> 00:41:04,201 - There was a kid. - Where? 386 00:41:04,401 --> 00:41:05,902 Hello? 387 00:41:07,400 --> 00:41:09,184 Hello! 388 00:41:25,666 --> 00:41:27,569 Hello. 389 00:41:29,067 --> 00:41:30,648 God damn it. There's no one. 390 00:41:36,332 --> 00:41:37,632 Sharon! 391 00:41:42,664 --> 00:41:44,567 What's your name? 392 00:41:45,066 --> 00:41:47,699 Come and open the door. 393 00:41:48,198 --> 00:41:49,900 Do you... Do you recognize me? 394 00:41:52,397 --> 00:41:54,732 Here. Come here. 395 00:41:55,231 --> 00:41:57,798 Do you recognize this lady? 396 00:41:57,998 --> 00:42:00,831 Go away, Jonah! They're coming tomorrow! 397 00:42:01,031 --> 00:42:02,030 - No. - No, no. Come back. 398 00:42:02,230 --> 00:42:04,063 - Please... No. - No. He knows me. 399 00:42:04,263 --> 00:42:06,804 He called me Jonah. 400 00:42:14,295 --> 00:42:16,954 All these languages, and not one of them yours. 401 00:42:29,661 --> 00:42:31,066 Hey... 402 00:42:35,561 --> 00:42:36,995 You okay? 403 00:42:37,195 --> 00:42:38,734 Hey! Let me help you. 404 00:42:45,427 --> 00:42:47,526 Get away from me. 405 00:42:53,361 --> 00:42:55,360 What's wrong? 406 00:42:55,560 --> 00:42:58,528 No! Please don't! 407 00:43:00,026 --> 00:43:01,777 My head... 408 00:43:18,258 --> 00:43:20,534 I know you. 409 00:43:28,025 --> 00:43:29,325 I know you. 410 00:43:35,591 --> 00:43:37,823 Hey, Lukas... 411 00:43:38,023 --> 00:43:40,791 Lukas, stop it. You're... Lukas, get off her! 412 00:43:40,991 --> 00:43:43,224 Lukas, stop it! 413 00:43:43,424 --> 00:43:45,726 Stop it! 414 00:43:48,523 --> 00:43:49,791 Okay. 415 00:43:49,991 --> 00:43:51,291 Okay, relax. 416 00:43:53,556 --> 00:43:55,992 Lukas! Stop it! 417 00:43:58,489 --> 00:44:01,563 Are you okay? 418 00:44:07,057 --> 00:44:09,561 Are you okay now? 419 00:44:15,055 --> 00:44:16,355 I'm okay. 420 00:44:20,388 --> 00:44:21,725 I'm okay. 421 00:44:25,221 --> 00:44:27,593 I can hear him, Sharon. He's still in there. 422 00:44:33,654 --> 00:44:35,056 Fuck! 423 00:44:36,554 --> 00:44:39,556 Hey! Call your dog off! 424 00:44:41,054 --> 00:44:43,853 - It's okay. - I'm not kidding around now, buddy. 425 00:44:44,053 --> 00:44:46,953 - Call the dog off! - I'm gonna set my dog on you! 426 00:44:47,153 --> 00:44:50,820 - Get out of here! - Don't test me! Don't fucking test me! 427 00:44:51,020 --> 00:44:53,153 - Just... Just open the door first. - Okay, that's it! 428 00:44:53,353 --> 00:44:54,353 - Go away! - What are you doing? 429 00:44:54,553 --> 00:44:55,419 - Stand back! - Stop it! 430 00:44:55,619 --> 00:44:57,298 - He knows me! - Jesus! 431 00:44:58,420 --> 00:45:00,886 Leave us alone, Jonah. 432 00:45:01,086 --> 00:45:02,285 That is not gonna help! 433 00:45:02,485 --> 00:45:04,053 - You get out of there... - Stop it! 434 00:45:04,253 --> 00:45:05,451 - You're scaring him! - Stay out of this! 435 00:45:05,651 --> 00:45:07,219 - Stop it! - Stay out of it. 436 00:45:07,419 --> 00:45:08,719 - Stop it! - Hey! 437 00:45:09,185 --> 00:45:10,985 For fuck's sake, this isn't helping! Please! 438 00:45:11,185 --> 00:45:12,518 This is not gonna help! 439 00:45:12,718 --> 00:45:14,451 - Stand back! - Jesus! 440 00:45:16,717 --> 00:45:18,897 - Come on, open it? - My dog will kill you! 441 00:45:20,185 --> 00:45:23,418 Run and hide! Run and hide! 442 00:45:23,618 --> 00:45:26,384 Please, please. We just need some answers, okay? 443 00:45:26,584 --> 00:45:28,651 Please, please. He's so loud. 444 00:45:29,150 --> 00:45:31,485 Fucking stop it! 445 00:45:31,984 --> 00:45:34,022 Out of the way, Sharon. 446 00:45:45,517 --> 00:45:47,850 Stop! What the fuck are you doing? 447 00:45:48,050 --> 00:45:48,983 I'm going to cut the fucking door. 448 00:45:49,183 --> 00:45:50,651 It's a child! 449 00:45:52,149 --> 00:45:53,821 He knows me. He knows my name. 450 00:45:59,315 --> 00:46:01,552 I don't even know my name. 451 00:46:04,049 --> 00:46:05,751 This isn't you, John. 452 00:46:08,248 --> 00:46:09,666 You'll be okay. 453 00:46:27,146 --> 00:46:29,405 Okay, symptoms... 454 00:46:30,246 --> 00:46:32,880 Headache, nausea... 455 00:46:33,080 --> 00:46:35,081 Hyperventilating... 456 00:46:35,579 --> 00:46:37,047 Delirious... 457 00:46:38,545 --> 00:46:40,214 Violent. 458 00:46:40,713 --> 00:46:42,883 It's... You think that... 459 00:46:46,379 --> 00:46:48,911 Wish I could speak your language. 460 00:46:49,946 --> 00:46:51,845 Okay, uh... 461 00:46:52,045 --> 00:46:54,714 There was a woman. She was tied up. 462 00:46:56,212 --> 00:46:57,712 She was blind in one eye. 463 00:46:58,178 --> 00:47:00,378 She had a bad eye. 464 00:47:00,578 --> 00:47:03,011 The one you were feeding. They told me about it. 465 00:47:03,211 --> 00:47:05,112 Yeah? 466 00:47:05,611 --> 00:47:07,069 Hey. 467 00:47:08,311 --> 00:47:10,077 I need your help. 468 00:47:10,576 --> 00:47:11,876 Please help me. 469 00:47:48,275 --> 00:47:50,180 I know this place. 470 00:47:53,675 --> 00:47:54,975 She escaped. 471 00:48:04,374 --> 00:48:07,191 I think there's a path around the lake. 472 00:48:34,605 --> 00:48:37,174 Well, I need to know where it leads. 473 00:48:37,673 --> 00:48:39,884 I'm going. 474 00:48:52,370 --> 00:48:54,270 My name... 475 00:48:54,470 --> 00:48:56,271 Is Nathan. Nathan. 476 00:48:56,471 --> 00:48:57,771 Nathan's my name. 477 00:49:00,004 --> 00:49:01,304 Remember. 478 00:49:05,403 --> 00:49:07,539 Nate. You can call me Nate. 479 00:49:09,037 --> 00:49:11,774 Tree... Cracked by lightning. 480 00:49:15,270 --> 00:49:19,136 Two trees, either side of the path. 481 00:49:19,635 --> 00:49:21,939 And then... 482 00:49:24,436 --> 00:49:26,240 Tree trunk. 483 00:50:35,463 --> 00:50:37,263 - I'm irresponsible? - Yes! 484 00:50:37,463 --> 00:50:39,098 This whole thing is your fault. 485 00:50:39,298 --> 00:50:41,063 I don't need a fucking baby sitter. 486 00:50:41,263 --> 00:50:42,764 Okay, stop it, you two! Stop it! 487 00:50:42,964 --> 00:50:45,997 Oh, it's my fault? It's not my fucking fault! I didn't do this! 488 00:50:46,197 --> 00:50:47,964 I didn't do any of this. 489 00:50:48,164 --> 00:50:48,997 God, forgive me. 490 00:50:49,197 --> 00:50:50,430 He's too heavy. Hold him tight. 491 00:50:50,630 --> 00:50:52,263 Come on, help me, Nathan! 492 00:50:52,463 --> 00:50:54,762 Nathan, tie his legs up. 493 00:50:54,962 --> 00:50:56,621 They're not animals. 494 00:51:02,196 --> 00:51:04,011 This is inhumane. 495 00:51:19,494 --> 00:51:20,794 You... 496 00:51:44,693 --> 00:51:46,598 Don't leave me alone. Please! 497 00:51:51,093 --> 00:51:52,928 I'm not going to hurt you. 498 00:51:55,425 --> 00:51:58,032 Don't leave me alone. 499 00:52:03,526 --> 00:52:05,497 I know I can trust you. 500 00:52:09,992 --> 00:52:11,527 You can trust me. 501 00:52:18,425 --> 00:52:20,424 Let me in. 502 00:52:21,924 --> 00:52:23,659 I remember you smiling at me. 503 00:52:25,156 --> 00:52:27,789 I remember you. 504 00:52:31,157 --> 00:52:32,892 Let me in! 505 00:52:33,391 --> 00:52:35,209 I remember you. 506 00:52:53,689 --> 00:52:55,859 I'm not going to hurt you. 507 00:55:09,580 --> 00:55:11,984 Helen. 508 00:55:25,978 --> 00:55:27,650 Your name is Helen. 509 00:55:31,146 --> 00:55:33,546 I'm sorry about your daughter. 510 00:55:34,044 --> 00:55:35,844 We wanted to help... 511 00:56:11,110 --> 00:56:12,410 Ahhh! 512 00:56:21,675 --> 00:56:25,208 Day 96, this is subject 143, 513 00:56:25,408 --> 00:56:28,042 who I captured in the woods. 514 00:56:28,242 --> 00:56:30,775 He's the first positive result that I've had, 515 00:56:30,975 --> 00:56:33,708 and, uh, he's responding to the injection, I believe. 516 00:56:33,908 --> 00:56:35,877 It proves that I'm onto something. 517 00:56:37,375 --> 00:56:40,140 And then, uh, one unfortunate side-effect 518 00:56:40,340 --> 00:56:42,375 is a period of unconsciousness 519 00:56:42,575 --> 00:56:45,008 followed by acute memory loss. 520 00:56:45,208 --> 00:56:48,808 But he doesn't remember anything. 521 00:56:49,008 --> 00:56:50,239 ...two stages that he's going through. 522 00:56:50,439 --> 00:56:51,973 The first stage is the rest cycle. 523 00:56:52,173 --> 00:56:54,939 He looks calm... Almost dead. 524 00:56:55,139 --> 00:56:57,239 His heartbeat decreases to 30 beats per minute. 525 00:56:57,439 --> 00:56:59,372 I don't know why it's wearing off so quickly. 526 00:56:59,572 --> 00:57:02,706 I just... I need it to hold. 527 00:57:02,906 --> 00:57:05,839 I need it to hold! Why is he not responding? It should work! 528 00:57:06,039 --> 00:57:07,972 This should work! I'm trying everything! 529 00:57:08,172 --> 00:57:09,927 Her blood should be... 530 00:57:10,127 --> 00:57:12,406 - Please! Please stop! - Now you can see... 531 00:57:12,606 --> 00:57:15,607 He looks like he's suffering from extreme headaches. 532 00:57:16,106 --> 00:57:17,838 He's got extreme strength. 533 00:57:28,971 --> 00:57:30,805 Do you remember your family? 534 00:57:31,005 --> 00:57:32,870 I can't remember my mother. 535 00:57:33,070 --> 00:57:35,050 Who doesn't remember their own mother? 536 00:57:37,436 --> 00:57:39,873 I know that I know you. 537 00:57:42,370 --> 00:57:44,607 I feel like I know you. 538 00:57:48,103 --> 00:57:50,405 Sometimes, I, uh... 539 00:57:51,903 --> 00:57:53,870 I feel like I might have... 540 00:57:54,369 --> 00:57:56,737 Done some things that I wasn't proud of... 541 00:57:57,236 --> 00:58:00,303 That I might not like the man I was, you know? 542 00:58:00,503 --> 00:58:01,971 Watch out! 543 00:58:09,402 --> 00:58:11,412 Where the hell did that come from? 544 00:58:20,901 --> 00:58:22,402 What's that sound? 545 00:58:50,599 --> 00:58:52,779 Be careful. I got a bad feeling about this. 546 00:58:55,466 --> 00:58:56,732 - No, I don't... - Excuse me! 547 00:58:56,932 --> 00:58:58,232 I don't like it. 548 00:59:02,431 --> 00:59:04,603 - Excuse me! - No! Shh. 549 00:59:08,099 --> 00:59:09,399 Let's go. 550 00:59:10,364 --> 00:59:12,197 Okay, maybe you were right. 551 00:59:12,397 --> 00:59:14,432 Shit! 552 00:59:14,930 --> 00:59:16,230 Come on! 553 00:59:21,497 --> 00:59:22,930 Sharon! 554 00:59:23,130 --> 00:59:24,735 Come on! 555 00:59:28,230 --> 00:59:30,100 Get in the car! 556 00:59:33,596 --> 00:59:35,177 Go! Go! Oh, my God, come on! 557 00:59:36,596 --> 00:59:39,697 - John, come on! Come on, let's go. - Fuck! 558 00:59:39,897 --> 00:59:42,075 Put it in reverse! Put it in reverse! 559 00:59:42,463 --> 00:59:43,864 Come on! 560 00:59:50,595 --> 00:59:52,696 They're right on me! They're right on me! 561 00:59:54,962 --> 00:59:56,262 What... 562 01:00:04,561 --> 01:00:06,166 What? 563 01:00:11,660 --> 01:00:14,462 They don't like the smell or something. 564 01:00:19,326 --> 01:00:21,193 They are deterrents. 565 01:00:21,393 --> 01:00:23,173 Someone hung them up on purpose. 566 01:00:23,960 --> 01:00:26,138 They're being used like scarecrows. 567 01:00:41,358 --> 01:00:43,598 Be careful. 568 01:00:48,092 --> 01:00:49,392 You're a sick fuck. 569 01:00:52,258 --> 01:00:54,957 I knew it was you. 570 01:00:55,157 --> 01:00:58,057 Lukas, put your fucking gun down, man. You're losing your mind. 571 01:00:58,257 --> 01:01:00,393 What did you do to me? 572 01:01:01,891 --> 01:01:04,624 - Who are you! - What are you talking about, man? 573 01:01:05,123 --> 01:01:06,663 Lukas, what are you doing? 574 01:01:07,157 --> 01:01:09,492 It's him, Sharon. 575 01:01:09,991 --> 01:01:11,791 It's all in here. 576 01:01:11,991 --> 01:01:14,131 I told you you shouldn't have let him out. 577 01:01:15,222 --> 01:01:17,459 He was doing experiments on us or something. 578 01:01:18,956 --> 01:01:20,857 He had us all in prison. 579 01:01:21,356 --> 01:01:23,159 He's a murderer. 580 01:01:24,656 --> 01:01:25,956 John... 581 01:01:28,222 --> 01:01:30,626 What's he talking about? 582 01:01:33,122 --> 01:01:35,591 What's on the tape? 583 01:01:38,088 --> 01:01:39,989 I... I don't know. 584 01:01:40,488 --> 01:01:41,788 I can't remember. 585 01:01:45,254 --> 01:01:48,056 I was trying to tell you before in the car... 586 01:01:49,554 --> 01:01:52,221 I've been having some memories. 587 01:01:52,421 --> 01:01:54,922 Bad memories of doing really bad things. 588 01:01:56,420 --> 01:01:59,889 For fuck's sake, Sharon, can you trust me, please? 589 01:02:01,387 --> 01:02:02,922 I wanted to tell you. 590 01:02:05,419 --> 01:02:08,354 I just didn't know how. I thought you knew me. 591 01:02:08,554 --> 01:02:10,820 And like I knew you. 592 01:02:11,020 --> 01:02:13,219 - Sharon... - Please, I was hoping... 593 01:02:13,419 --> 01:02:16,055 Maybe I was somebody else because I knew you. 594 01:02:17,520 --> 01:02:18,720 - Please... - You stand back. 595 01:02:18,920 --> 01:02:20,419 I just... Okay. 596 01:02:20,619 --> 01:02:22,386 You don't fucking move or I'll shoot you where you're standing 597 01:02:22,586 --> 01:02:24,647 and hang you from the next fucking tree. 598 01:02:26,285 --> 01:02:28,823 Watch it. Come on, Sharon, watch it. 599 01:02:32,318 --> 01:02:33,987 Have a look. 600 01:02:38,918 --> 01:02:40,917 I'm trying everything. This should work. 601 01:02:41,117 --> 01:02:42,884 What is it, Sharon? 602 01:02:43,084 --> 01:02:44,884 Please. Please, stop. 603 01:02:45,084 --> 01:02:46,384 What's on the tape? 604 01:02:48,350 --> 01:02:50,717 I have needle marks on my arm. 605 01:02:51,216 --> 01:02:52,985 See? 606 01:02:54,483 --> 01:02:56,086 I bet you have them, too. 607 01:02:57,584 --> 01:02:59,817 Was that... Is that from me? 608 01:03:00,017 --> 01:03:02,149 - Lukas, god damn it! - You shut the fuck up! 609 01:03:02,349 --> 01:03:04,153 Okay. 610 01:03:07,649 --> 01:03:09,815 I don't remember that. Did I do that? 611 01:03:10,015 --> 01:03:11,115 Lukas, did I do this to her? 612 01:03:11,315 --> 01:03:13,182 I got to kill him. 613 01:03:13,382 --> 01:03:15,715 I just wanna know what I did, okay? I'm not sure. 614 01:03:15,915 --> 01:03:18,415 I remember pieces, but I don't... Lukas, please listen. 615 01:03:18,615 --> 01:03:20,415 Okay, I will turn around, and I wouldn't hurt you. 616 01:03:20,615 --> 01:03:22,635 - No. - Sharon, please don't let him... 617 01:03:48,347 --> 01:03:50,113 You crawl! 618 01:03:50,313 --> 01:03:52,945 Get into the pit with all your victims, you twisted fuck! 619 01:03:53,145 --> 01:03:54,714 No, not in there, man. Come on! 620 01:03:54,914 --> 01:03:56,845 Go! 621 01:03:57,045 --> 01:03:58,879 Okay, okay! Okay, I'm going. 622 01:03:59,079 --> 01:04:00,781 I'm going. I'm going. 623 01:04:23,310 --> 01:04:24,728 Lukas! 624 01:04:44,142 --> 01:04:45,847 Take it yourself. 625 01:04:48,344 --> 01:04:50,594 Who are you? 626 01:05:07,954 --> 01:05:09,773 Did you get blood in your mouth? 627 01:05:22,274 --> 01:05:23,675 We trying, okay? 628 01:05:24,174 --> 01:05:25,840 We trying. 629 01:05:26,040 --> 01:05:29,072 We'll pack up and get fuck out of this place. 630 01:05:31,873 --> 01:05:34,106 Your key. Give me the key. 631 01:05:34,306 --> 01:05:36,808 Give me the keys. I'll go and get your car. 632 01:05:38,305 --> 01:05:40,173 What about Nathan? 633 01:05:40,373 --> 01:05:42,409 - Does he know? - Who? 634 01:05:43,907 --> 01:05:45,508 Nathan. 635 01:05:47,006 --> 01:05:49,041 No... No. 636 01:05:50,538 --> 01:05:52,439 The one in the pit is the one who did this. 637 01:05:52,639 --> 01:05:54,044 It's... It's... John. 638 01:06:04,071 --> 01:06:05,576 Lukas. 639 01:06:09,072 --> 01:06:10,373 You okay? 640 01:06:10,872 --> 01:06:12,170 No, I'm not okay. 641 01:06:12,370 --> 01:06:15,004 I'm all fucked up 642 01:06:15,204 --> 01:06:18,770 because of your Nazi boyfriend doing experiments on me. 643 01:06:18,970 --> 01:06:20,605 Lukas. 644 01:06:21,104 --> 01:06:22,436 You need to sit down. 645 01:06:22,636 --> 01:06:24,436 You don't look well. 646 01:06:24,636 --> 01:06:28,072 No, no, no. You're safe with me. 647 01:06:29,570 --> 01:06:32,104 No, you're safe now. 648 01:06:32,603 --> 01:06:35,302 Do you hear me? You're safe with me. Okay? 649 01:06:35,502 --> 01:06:37,037 I'll take care of you. Okay? 650 01:06:37,237 --> 01:06:39,037 Lukas... 651 01:06:39,237 --> 01:06:40,702 You're scaring me, okay... 652 01:06:40,902 --> 01:06:43,535 I'll take care of you, too. 653 01:06:46,401 --> 01:06:48,435 You're safe with me. 654 01:06:48,635 --> 01:06:51,769 They tried to take you away from me, but you're safe now. 655 01:06:52,268 --> 01:06:55,135 Lukas, please. 656 01:06:55,634 --> 01:06:57,434 You're ill. You're sick. 657 01:06:57,634 --> 01:06:58,934 I'm okay. 658 01:07:03,001 --> 01:07:04,904 I'm okay. 659 01:07:08,400 --> 01:07:10,021 - Lukas... - Don't touch her! 660 01:07:12,433 --> 01:07:13,967 She can't hurt you. 661 01:07:14,167 --> 01:07:15,467 I will protect you! 662 01:07:16,867 --> 01:07:17,668 Remember. 663 01:07:17,868 --> 01:07:19,776 Wait! 664 01:07:37,199 --> 01:07:39,232 Look at me! Look at me! 665 01:07:39,432 --> 01:07:40,768 Look at me! 666 01:07:42,266 --> 01:07:44,297 You must remember me. You know me. 667 01:07:44,497 --> 01:07:45,797 You know me! 668 01:07:49,030 --> 01:07:51,110 Beautiful girl. 669 01:08:02,597 --> 01:08:03,897 Get off her! 670 01:08:11,231 --> 01:08:12,961 No! 671 01:08:37,262 --> 01:08:38,863 Ugh! 672 01:09:18,059 --> 01:09:20,127 Tomorrow's the 18th. 673 01:09:21,625 --> 01:09:23,560 There's no time left. 674 01:09:24,059 --> 01:09:25,439 Yeah, the kid knew me. 675 01:09:26,892 --> 01:09:28,931 We need to get back to that building. 676 01:09:33,425 --> 01:09:34,791 You need to stay away from me. 677 01:09:34,991 --> 01:09:37,026 It may not be safe to be around me. 678 01:09:38,524 --> 01:09:40,891 I need the answers. 679 01:09:41,390 --> 01:09:42,823 Get in that house! 680 01:09:43,023 --> 01:09:44,669 Go! 681 01:10:10,222 --> 01:10:11,522 Jonah. 682 01:10:39,621 --> 01:10:41,983 Hello? 683 01:11:44,416 --> 01:11:46,116 Please be careful with this. 684 01:11:46,316 --> 01:11:48,983 This is our last chance. 685 01:11:49,183 --> 01:11:51,890 We only have a couple of days. 686 01:11:58,382 --> 01:11:59,949 "Last chance." 687 01:12:00,448 --> 01:12:02,127 Last chance for what? 688 01:12:03,282 --> 01:12:04,951 The 18th. 689 01:12:06,448 --> 01:12:09,750 Come on, man, think! What happens on the 18th? 690 01:12:29,013 --> 01:12:30,873 You have to follow the main road. 691 01:12:40,246 --> 01:12:41,704 They'll meet you there. 692 01:12:47,478 --> 01:12:49,480 Do not stop for any... 693 01:12:49,979 --> 01:12:52,847 Where the fuck were you going? 694 01:12:53,122 --> 01:12:54,244 God damn it! Who were you meeting? 695 01:12:54,444 --> 01:12:55,813 Come on, man! 696 01:12:56,918 --> 01:12:58,078 You have to follow the main road. 697 01:12:58,278 --> 01:12:59,648 Fuck! 698 01:13:38,575 --> 01:13:40,784 What the fuck is going on? 699 01:13:49,274 --> 01:13:50,879 Shit! 700 01:13:55,374 --> 01:13:58,544 I'm not gonna hurt you. I just need to get them. 701 01:14:00,042 --> 01:14:01,007 I... 702 01:14:01,207 --> 01:14:02,643 Fuck. 703 01:14:05,140 --> 01:14:06,742 Just give them to me. 704 01:14:07,241 --> 01:14:09,374 Give it to me, you crazy bitch. 705 01:14:09,873 --> 01:14:12,038 No, no. No. 706 01:14:15,006 --> 01:14:16,406 You gotta be kidding me. 707 01:14:16,606 --> 01:14:18,385 What the fuck! Get back! 708 01:15:09,237 --> 01:15:10,638 Mamma! 709 01:15:11,137 --> 01:15:13,604 - You! - Hey. 710 01:15:15,102 --> 01:15:16,869 Do you know me? 711 01:15:17,069 --> 01:15:18,569 'Cause that kid knows me. 712 01:15:19,268 --> 01:15:21,002 You are one of them. 713 01:15:21,202 --> 01:15:22,862 You stay away from my family! 714 01:15:23,169 --> 01:15:25,470 No more needles! 715 01:15:26,968 --> 01:15:28,548 Is this your daughter? 716 01:15:30,468 --> 01:15:32,404 You hurt us all, Jonah! 717 01:15:33,902 --> 01:15:37,767 I'll leave you alive because I'm not like you. 718 01:15:37,967 --> 01:15:39,669 - Run and hide. - What? 719 01:15:40,168 --> 01:15:41,767 What do you mean? 720 01:15:41,967 --> 01:15:43,835 Wait. Hang on, hang on! Listen! Wait, wait, wait! 721 01:15:44,035 --> 01:15:46,696 Listen, please! Just hang on! I just wanna talk to you! 722 01:15:48,334 --> 01:15:50,301 Please, just tell me! What did I do? 723 01:15:50,501 --> 01:15:52,403 Please, I just wanna talk to you! 724 01:15:54,899 --> 01:15:56,200 Where are you going? 725 01:16:31,265 --> 01:16:33,631 Overgrown brain. 726 01:16:33,831 --> 01:16:35,729 Possible reason for the headaches. 727 01:16:36,132 --> 01:16:37,670 White matter decomposing. 728 01:16:42,397 --> 01:16:43,998 The army will meet you there. 729 01:16:44,198 --> 01:16:45,922 They know what to do with it. 730 01:17:10,395 --> 01:17:11,768 The army. 731 01:17:17,262 --> 01:17:19,522 What does the military have to do to with it? 732 01:17:23,228 --> 01:17:24,896 Jonah Cooke. 733 01:17:25,395 --> 01:17:27,416 Jonah Cooke. 734 01:17:49,892 --> 01:17:51,192 Sharon? 735 01:17:55,359 --> 01:17:56,826 Sharon? 736 01:17:57,026 --> 01:17:59,528 Look, it's John! John! 737 01:18:01,026 --> 01:18:02,361 Oh, shit! 738 01:18:13,125 --> 01:18:15,361 Lukas. 739 01:18:17,816 --> 01:18:18,657 Jesus, Lukas, you're sick. 740 01:18:18,857 --> 01:18:20,157 No! 741 01:18:20,357 --> 01:18:21,925 Shh! You should calm down, man. 742 01:18:22,125 --> 01:18:22,890 This will help you. 743 01:18:23,090 --> 01:18:24,191 I was helping you. 744 01:18:24,391 --> 01:18:25,391 Go away. 745 01:18:25,591 --> 01:18:27,390 Lukas, I was helping you! 746 01:18:27,590 --> 01:18:30,367 I was helping all of you. 747 01:18:45,889 --> 01:18:47,390 Lukas. Lukas. 748 01:18:47,590 --> 01:18:49,290 I'm remembering things. 749 01:18:49,490 --> 01:18:52,189 My name...is...is Jonah. 750 01:18:52,389 --> 01:18:53,254 Do you remember me? I'm a doctor. 751 01:18:53,454 --> 01:18:55,189 You've been infected? 752 01:18:55,389 --> 01:18:57,321 I need to inject you with this. 753 01:18:57,521 --> 01:18:59,722 This can help you. 754 01:18:59,922 --> 01:19:01,621 Look at me. You remember me? 755 01:19:01,821 --> 01:19:03,854 Look at me. Look at me. Look at me. 756 01:19:04,054 --> 01:19:05,255 Look at me, buddy. Give your arm. 757 01:19:05,455 --> 01:19:06,855 I was just trying to help you. 758 01:19:07,055 --> 01:19:08,388 The dose has worn off. I need to... 759 01:19:08,588 --> 01:19:09,953 No, don't! Come on! 760 01:19:11,488 --> 01:19:12,787 Lukas! 761 01:19:12,987 --> 01:19:14,458 Oh, fuck! 762 01:19:16,954 --> 01:19:18,254 Look, Lukas... 763 01:19:24,121 --> 01:19:25,997 Look at me, Lukas! 764 01:19:40,418 --> 01:19:41,721 Lukas, come on. 765 01:19:43,218 --> 01:19:44,919 Lukas. Lukas. 766 01:19:45,418 --> 01:19:47,684 Look at me. Look at me. 767 01:19:47,884 --> 01:19:49,119 Stay with me. 768 01:19:49,319 --> 01:19:51,020 Stay with me. Come on! 769 01:19:52,518 --> 01:19:54,055 I... 770 01:19:56,552 --> 01:19:58,921 have hell in my head 771 01:20:02,417 --> 01:20:04,587 and I cannot run away from it. 772 01:20:07,084 --> 01:20:09,950 I know you. Do you know me? 773 01:20:10,150 --> 01:20:12,686 Yeah. Yeah, I know you, too, man. Come on. 774 01:20:13,185 --> 01:20:15,083 I know you. Look at me. 775 01:20:15,283 --> 01:20:16,736 Look at me. I know you. 776 01:20:35,216 --> 01:20:37,515 I just want to say thank you, Jonah, 777 01:20:37,915 --> 01:20:40,618 and to all of you for saving my life. 778 01:20:42,116 --> 01:20:44,016 And also, you gave me my memory back. 779 01:20:44,216 --> 01:20:46,981 I... I've really missed them. 780 01:20:47,181 --> 01:20:48,482 Well, most of them. 781 01:20:52,548 --> 01:20:54,114 To memories? 782 01:20:54,314 --> 01:20:56,492 - To memories. - To memories. 783 01:21:01,834 --> 01:21:03,812 Oh, shit! Watch out! 784 01:21:14,147 --> 01:21:15,805 How did she get out, Nathan? 785 01:21:17,180 --> 01:21:18,679 Nathan, did you lock up? 786 01:21:25,212 --> 01:21:27,379 Michael, go check the other cells. Be careful! 787 01:21:27,579 --> 01:21:29,318 They haven't all been treated. 788 01:21:31,978 --> 01:21:34,011 Yeah? Why am I here, Jonah? 789 01:21:34,211 --> 01:21:35,511 Why am I here? 790 01:21:36,679 --> 01:21:38,577 You're gonna play big brother now? 791 01:21:39,511 --> 01:21:41,611 - Stop it! - It's not my fault? 792 01:21:41,811 --> 01:21:44,110 It's not my fucking fault! I didn't do this! 793 01:21:44,878 --> 01:21:46,845 I didn't do any of this! 794 01:21:47,045 --> 01:21:48,783 Help me take her into the pit. 795 01:21:51,177 --> 01:21:52,648 Take her yourself. 796 01:22:01,410 --> 01:22:04,309 Jonah. 797 01:22:14,543 --> 01:22:17,046 I'm sorry. I'm sorry. 798 01:22:20,542 --> 01:22:22,710 Jonah! 799 01:22:24,208 --> 01:22:25,508 Jonah! 800 01:22:26,842 --> 01:22:28,142 Jonah! 801 01:22:39,474 --> 01:22:41,046 Sharon. 802 01:22:44,541 --> 01:22:45,841 It's me. 803 01:22:53,807 --> 01:22:55,848 It's me. 804 01:23:03,339 --> 01:23:05,675 I remember. 805 01:23:06,908 --> 01:23:07,907 Oh, my God. 806 01:23:08,107 --> 01:23:10,306 - Nathan! - I'll lock it up! 807 01:23:10,506 --> 01:23:12,309 Help me block the door! 808 01:23:24,871 --> 01:23:27,410 Come on. Come on, Sharon. Remember. 809 01:23:32,904 --> 01:23:34,605 Jesus, we can't find the woman. 810 01:23:34,805 --> 01:23:36,371 Do you copy? Do you read? 811 01:23:36,571 --> 01:23:38,236 They're everywhere! They're out of control! 812 01:23:38,436 --> 01:23:40,737 In the streets. Do you copy... 813 01:23:40,937 --> 01:23:43,869 Michael, gather the group up in the house and inject yourselves! 814 01:23:44,069 --> 01:23:45,769 That's crazy. It's not finished! We didn't test it! 815 01:23:45,969 --> 01:23:48,103 Sharon? Sharon, listen! There's no time! 816 01:23:48,303 --> 01:23:50,803 You have to inject yourself... 817 01:23:54,103 --> 01:23:55,439 Oh, shit! 818 01:23:57,935 --> 01:23:59,807 I'm fucking bit! 819 01:24:04,302 --> 01:24:06,969 We're not going to remember. 820 01:24:07,468 --> 01:24:08,768 Oh... 821 01:24:10,803 --> 01:24:12,622 My name is Jonah Cooke. 822 01:24:20,268 --> 01:24:21,767 No, no, no, no, no, no, no. 823 01:24:21,967 --> 01:24:24,547 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 824 01:24:28,000 --> 01:24:29,569 Okay. Fuck. 825 01:24:42,065 --> 01:24:43,167 Oh, shit! 826 01:24:43,367 --> 01:24:44,907 - Did you see that? - Yeah. 827 01:24:45,232 --> 01:24:47,336 Okay, okay, okay. 828 01:24:49,833 --> 01:24:51,231 Where are they coming from? 829 01:24:51,431 --> 01:24:53,665 The scarecrows didn't stop them. 830 01:24:53,865 --> 01:24:55,298 Oh, my God. 831 01:24:55,498 --> 01:24:57,700 They're everywhere. 832 01:24:57,900 --> 01:24:59,721 - They're... - Something is wrong! 833 01:25:00,898 --> 01:25:02,934 Here we go. Here we go. 834 01:25:05,431 --> 01:25:06,936 Oh, my God! 835 01:25:12,430 --> 01:25:13,730 Fuck! 836 01:25:20,064 --> 01:25:21,764 - Shit! - I have to tell Jonah. 837 01:25:23,031 --> 01:25:24,735 Jesus! 838 01:25:28,230 --> 01:25:30,010 Just in case he doesn't remember. 839 01:25:30,963 --> 01:25:32,663 Just in case we don't make it. 840 01:25:33,830 --> 01:25:35,304 Okay. 841 01:25:41,797 --> 01:25:43,964 We were here to help. 842 01:25:45,462 --> 01:25:46,969 But we failed. 843 01:25:52,463 --> 01:25:53,763 The plague spread. 844 01:26:06,128 --> 01:26:09,570 Sharon... Sharon, please remember. 845 01:26:18,060 --> 01:26:20,362 We need to leave here. We're out of time. 846 01:26:21,860 --> 01:26:23,160 They're coming. 847 01:26:47,926 --> 01:26:49,893 The 18th. 848 01:26:50,392 --> 01:26:51,794 Eighteenth. 849 01:26:53,292 --> 01:26:56,025 The rescue party. 850 01:26:56,225 --> 01:26:58,291 They're coming on the 18th, the dawn of the 18th. 851 01:26:58,491 --> 01:26:59,791 The 18th. We're... 852 01:26:59,991 --> 01:27:02,857 Hey! Hey, don't shoot! 853 01:27:03,057 --> 01:27:04,124 - Wait. - We're... We're saved! 854 01:27:04,324 --> 01:27:05,724 - Uh, no. - It's over. 855 01:27:05,924 --> 01:27:07,656 Sharon, it's over. Hey! 856 01:27:07,856 --> 01:27:10,257 We're alive in here! 857 01:27:10,457 --> 01:27:13,792 I'll go get them. I'll go get them. Hey! Hey! 858 01:27:14,290 --> 01:27:16,189 Hey, it's okay! 859 01:27:16,389 --> 01:27:18,524 Hey, we're alive in here! 860 01:27:20,022 --> 01:27:21,723 Don't shoot! 861 01:27:22,222 --> 01:27:24,822 Sharon, come on! 862 01:27:25,022 --> 01:27:27,527 Come on! Hey, we're alive! 863 01:27:31,023 --> 01:27:32,956 Hello? 864 01:27:33,455 --> 01:27:35,524 Hello? 865 01:27:37,022 --> 01:27:38,498 Sharon? 866 01:27:46,989 --> 01:27:48,723 Hello! 867 01:27:50,221 --> 01:27:51,659 Sharon! 868 01:27:56,154 --> 01:27:58,353 Is there anybody there? 869 01:27:58,553 --> 01:28:00,653 Standing by for orders. 870 01:28:05,554 --> 01:28:06,854 No survivors. 871 01:28:09,786 --> 01:28:11,597 You were supposed to rescue us. 872 01:28:21,086 --> 01:28:22,553 Please. 873 01:28:23,052 --> 01:28:24,602 No, wait. 874 01:29:29,314 --> 01:29:31,557 Please! Please! 875 01:29:41,046 --> 01:29:42,813 I'm so sorry. 876 01:29:43,013 --> 01:29:45,783 - I'm so sorry. - I remember. 877 01:29:47,281 --> 01:29:49,548 I remember, Sharon. 878 01:29:50,777 --> 01:29:52,179 That was my brother. That was my brother. 879 01:29:52,379 --> 01:29:53,679 I'm sorry. 880 01:30:25,145 --> 01:30:26,811 Wait. Wait. 881 01:30:27,310 --> 01:30:28,848 We need her. 882 01:30:31,345 --> 01:30:33,313 Sharon? 883 01:30:43,077 --> 01:30:45,210 Oh! Oh, God! 884 01:30:45,410 --> 01:30:47,410 You okay? 885 01:30:47,909 --> 01:30:50,747 Did she get you? Fuck! Come on! 886 01:30:54,242 --> 01:30:55,776 Here, here! 887 01:30:56,275 --> 01:30:58,136 Put this on. Put this on. All done! 888 01:31:02,408 --> 01:31:04,876 Come on! Come on. The soldiers are coming. We need to hide. 889 01:31:05,076 --> 01:31:06,376 Come on. 890 01:31:08,542 --> 01:31:10,962 Hurry up. They're coming! Come on, we gotta hide. 891 01:31:12,975 --> 01:31:14,609 Come on! Come on! 892 01:31:14,809 --> 01:31:16,269 You're okay. You're okay. 893 01:31:34,373 --> 01:31:36,410 Come on! Come on! 894 01:31:38,907 --> 01:31:40,575 Oh, shit! Shit! Shit! Shit! 895 01:31:41,074 --> 01:31:42,739 Hang on. 896 01:31:42,939 --> 01:31:44,879 Hang on. I have to stop the bleeding! 897 01:31:48,372 --> 01:31:50,072 Look at me. They won't find us. 898 01:31:53,305 --> 01:31:54,610 Look at me, okay? 899 01:32:00,558 --> 01:32:02,039 - Okay. Come on, give me your arm. - Jonah. 900 01:32:02,239 --> 01:32:03,971 Give me your arm. 901 01:32:04,171 --> 01:32:06,674 Come on. We're just gonna hide. 902 01:32:09,171 --> 01:32:10,938 And we'll pretend we're dead. 903 01:32:11,138 --> 01:32:13,007 We're gonna wake up, okay? 904 01:32:15,504 --> 01:32:17,044 Oh, Jonah, listen to me... 905 01:32:21,304 --> 01:32:22,870 What's this? 906 01:32:23,070 --> 01:32:24,730 You have to read this, Jonah. 907 01:32:26,203 --> 01:32:28,869 You can't forget. Please. 908 01:32:29,069 --> 01:32:30,835 This time, you have to do it right. 909 01:32:31,035 --> 01:32:32,936 Please. For me. 910 01:32:33,136 --> 01:32:34,136 You better stay with me. 911 01:32:34,336 --> 01:32:36,904 Listen to me, okay? You are Jonah. 912 01:32:37,403 --> 01:32:40,603 Don't forget, please. 913 01:32:41,102 --> 01:32:42,402 I love you. 914 01:32:43,401 --> 01:32:45,022 I'll never forget you again. 915 01:32:47,503 --> 01:32:49,268 I love you. You just get some sleep, okay? 916 01:32:49,468 --> 01:32:50,768 Just go with me. 917 01:32:51,236 --> 01:32:52,971 I'm scared. 918 01:32:54,468 --> 01:32:56,968 - I don't wanna die. - You won't die. 919 01:32:57,168 --> 01:32:59,708 You won't die. Come on, sweetie. I won't forget you. 920 01:33:00,035 --> 01:33:02,043 You feel this? 921 01:33:10,533 --> 01:33:12,032 My name is Jonah. 922 01:33:14,333 --> 01:33:15,775 My name is Jonah. 923 01:34:42,028 --> 01:34:43,863 My love, 924 01:34:45,360 --> 01:34:46,859 I remembered everything. 925 01:34:51,261 --> 01:34:54,027 We were doctors on the verge of finding a cure 926 01:34:54,227 --> 01:34:58,432 for an awful plague that has cast the world into darkness. 927 01:35:03,926 --> 01:35:07,031 Help me! Please help me! 928 01:35:11,526 --> 01:35:14,826 The mute woman is the answer. 929 01:35:15,026 --> 01:35:16,993 He blood is immune to the virus. 930 01:35:17,492 --> 01:35:19,567 You must protect her. 931 01:35:27,058 --> 01:35:29,761 You will find death and madness everywhere. 932 01:35:32,258 --> 01:35:35,332 But you'll have to fight to finish what we started. 933 01:35:42,823 --> 01:35:45,026 We have no time, Jonah. 934 01:35:46,523 --> 01:35:49,029 There are still people waiting to be saved. 935 01:35:53,524 --> 01:35:55,693 I know your memory will come back soon. 936 01:35:58,190 --> 01:36:00,424 When it does, 937 01:36:01,922 --> 01:36:04,380 remember I love you. 938 01:36:05,305 --> 01:36:11,428 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org62042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.