All language subtitles for One.of.Us.2017.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,336 �� 2 00:00:19,320 --> 00:00:22,588 [dramatic music playing] 3 00:02:42,796 --> 00:02:44,930 My beautiful Ceres. 4 00:02:46,667 --> 00:02:48,634 I've given you so many chances... 5 00:02:50,271 --> 00:02:51,770 time and time again. 6 00:02:53,340 --> 00:02:55,641 Have I not been patient with you? 7 00:02:55,643 --> 00:02:57,342 You have, Father. 8 00:03:07,221 --> 00:03:08,887 When you came to me, what did you have? 9 00:03:10,357 --> 00:03:12,457 Nothing. 10 00:03:12,459 --> 00:03:14,526 And who were you? 11 00:03:14,528 --> 00:03:16,328 No one. 12 00:03:16,330 --> 00:03:17,863 And now? 13 00:03:19,700 --> 00:03:22,201 I am Ceres, 14 00:03:22,203 --> 00:03:24,903 goddess of crabs and fertility. 15 00:03:24,905 --> 00:03:26,972 That's right. 16 00:03:26,974 --> 00:03:29,908 It's in your nature to grow. 17 00:03:31,345 --> 00:03:36,215 But you can't grow unless you plant roots. 18 00:03:36,217 --> 00:03:39,785 And when you rip those roots from the earth, 19 00:03:39,787 --> 00:03:42,287 you're denying your own ascension. 20 00:03:42,289 --> 00:03:44,556 It won't happen again, Father. 21 00:03:45,859 --> 00:03:47,392 I know, my love. 22 00:03:48,362 --> 00:03:49,828 I know. 23 00:04:13,821 --> 00:04:14,920 [man] Reach for the light. 24 00:04:34,475 --> 00:04:35,707 It's all there. 25 00:04:35,709 --> 00:04:37,709 As per tradition... 26 00:04:38,979 --> 00:04:41,013 congratulations on another one in the bag. 27 00:04:41,015 --> 00:04:43,282 -Cheers. -Cheers. 28 00:04:47,521 --> 00:04:49,054 [exhales] 29 00:04:50,924 --> 00:04:52,758 So, was it worth it? 30 00:04:52,760 --> 00:04:53,959 Worth what? 31 00:04:53,961 --> 00:04:56,061 That shiner you're trying to cover up. 32 00:04:56,063 --> 00:04:58,630 [sighs] Anything for the story, right? 33 00:04:58,632 --> 00:05:00,832 You completely ghosted on me. 34 00:05:00,834 --> 00:05:02,034 I can handle myself. 35 00:05:02,036 --> 00:05:03,368 Bite off more than you can chew, 36 00:05:03,370 --> 00:05:04,970 and your sister is gonna handle me. 37 00:05:04,972 --> 00:05:07,406 Between you and Sophie, it's like my parents are still around. 38 00:05:08,409 --> 00:05:09,875 All right, all right. 39 00:05:11,445 --> 00:05:12,678 What do you got? What's next? 40 00:05:14,648 --> 00:05:17,416 [on voicemail, shakily] Melanie, it's Haley. Um... 41 00:05:17,418 --> 00:05:18,984 I know it's been forever, 42 00:05:18,986 --> 00:05:20,719 but, uh, I really need your help. 43 00:05:20,721 --> 00:05:23,455 Um, I'm in Idyllwild. 44 00:05:24,458 --> 00:05:25,924 He won't let anyone leave. 45 00:05:25,926 --> 00:05:28,527 I don't have my phone, and I don't have any money, 46 00:05:28,529 --> 00:05:30,562 and I don't know where else to-- [inhales] 47 00:05:30,564 --> 00:05:32,631 Oh, my god! He found me! 48 00:05:34,902 --> 00:05:38,036 Haley Copper, a friend from SMC. 49 00:05:38,038 --> 00:05:40,339 So, call the police. Tell Sophie. 50 00:05:40,341 --> 00:05:42,341 Sophie's not a cop anymore. 51 00:05:42,343 --> 00:05:43,975 Okay, well, she still has friends in the department. 52 00:05:43,977 --> 00:05:46,578 Yeah, here, not in the San Jacinto Mountains. 53 00:05:46,580 --> 00:05:48,013 It's probably just some asshole boyfriend. 54 00:05:48,015 --> 00:05:49,748 You really wanna get in the middle of that? 55 00:05:51,819 --> 00:05:55,120 In the last year, four Southern California girls have gone missing. 56 00:05:55,122 --> 00:05:58,056 They were all last spotted in or around Idyllwild. 57 00:05:58,058 --> 00:06:00,692 People go missing every day. You ever done a wider search? 58 00:06:00,694 --> 00:06:02,461 It's like flipping through the White Pages. 59 00:06:02,463 --> 00:06:04,730 You don't have any other leads beside where she's calling from. 60 00:06:04,732 --> 00:06:05,897 This is all pure conjecture. 61 00:06:05,899 --> 00:06:07,733 You have nothing. This is no story. 62 00:06:09,670 --> 00:06:11,670 -A coffee shop? -Mm-hmm. 63 00:06:11,672 --> 00:06:15,974 And the people who work there all belong to this Ascension Family Commune, 64 00:06:15,976 --> 00:06:17,709 some hippy cult. 65 00:06:17,711 --> 00:06:20,078 I know Haley. This is exactly the kind of place she'd end up. 66 00:06:20,080 --> 00:06:22,147 I've had journalists cover this kind of story before, 67 00:06:22,149 --> 00:06:25,951 and if this cult actually exists... 68 00:06:25,953 --> 00:06:28,520 you're exactly the type of girl they'd prey on. 69 00:06:29,456 --> 00:06:30,789 This isn't just about Haley. 70 00:06:30,791 --> 00:06:33,792 What if the other girls are in the same situation? 71 00:06:37,164 --> 00:06:39,631 You'll send me regular updates? Check in with notes? 72 00:06:39,633 --> 00:06:41,400 Of course. 73 00:06:42,469 --> 00:06:43,568 So, that's a yes? 74 00:06:43,570 --> 00:06:45,137 Check in with Sophie first. 75 00:06:47,541 --> 00:06:48,740 And fix that makeup. 76 00:06:48,742 --> 00:06:51,643 She sees that black eye, she's gonna kill me. 77 00:06:53,614 --> 00:06:56,181 Melanie, I haven't seen you for six months. 78 00:06:56,183 --> 00:06:57,849 You can't just keep disappearing like this. 79 00:06:57,851 --> 00:07:00,118 I knew you'd do this. You always freak out. 80 00:07:00,120 --> 00:07:01,887 Somebody has to. 81 00:07:04,091 --> 00:07:07,659 There's this commune in Idyllwild. 82 00:07:07,661 --> 00:07:10,095 I think some of the girls there might be in trouble. 83 00:07:11,632 --> 00:07:13,632 I can't keep worrying about you like this. 84 00:07:14,835 --> 00:07:17,502 Waiting to hear some awful report on the news. 85 00:07:17,504 --> 00:07:19,771 Four girls have gone missing. 86 00:07:19,773 --> 00:07:21,740 All in their 20s. 87 00:07:21,742 --> 00:07:23,675 Sophie, you were a detective. 88 00:07:23,677 --> 00:07:26,645 You know what happens when the world forgets about these girls. 89 00:07:26,647 --> 00:07:27,813 So call the police. 90 00:07:27,815 --> 00:07:29,448 Let someone else be in danger for once. 91 00:07:29,450 --> 00:07:31,016 Police aren't gonna do anything. 92 00:07:32,453 --> 00:07:33,985 I didn't come here to ask permission. 93 00:07:33,987 --> 00:07:35,787 I'm telling you. 94 00:07:35,789 --> 00:07:37,989 And I'd appreciate it if you stopped treating me like a child. 95 00:07:37,991 --> 00:07:40,492 Then stop acting like one. 96 00:07:40,494 --> 00:07:42,060 [laughs wryly] 97 00:07:42,062 --> 00:07:44,162 I am not having this fight again. 98 00:07:44,164 --> 00:07:46,598 You know what? I have two kids. 99 00:07:46,600 --> 00:07:48,166 I can't be your mom too. 100 00:07:48,168 --> 00:07:49,768 I don't want you to. 101 00:07:52,806 --> 00:07:54,773 Just because you gave up on what you believe in, 102 00:07:54,775 --> 00:07:56,475 doesn't mean the rest of us have to. 103 00:07:57,644 --> 00:07:58,877 [scoffs] 104 00:07:58,879 --> 00:08:01,880 -Real nice, Mel. -[door opens, closes] 105 00:08:09,656 --> 00:08:10,956 [Sophie on voicemail] Mel, it's me. 106 00:08:10,958 --> 00:08:12,891 I didn't wanna leave things the way we did. 107 00:08:12,893 --> 00:08:15,827 I'm sorry, okay? I know you're an adult, 108 00:08:15,829 --> 00:08:18,196 and I know you don't need me to look after you. 109 00:08:18,198 --> 00:08:21,032 But you can't stop me from worrying. 110 00:08:21,034 --> 00:08:23,535 I saw too many things over the years. 111 00:08:24,638 --> 00:08:26,638 I know what people are capable of. 112 00:08:26,640 --> 00:08:28,640 Just promise me you'll be careful. 113 00:08:28,642 --> 00:08:30,909 And know that I'm gonna hit Gavin up for information 114 00:08:30,911 --> 00:08:33,078 if I don't hear from you, okay? 115 00:08:33,080 --> 00:08:35,146 [inhales] Okay. 116 00:08:35,148 --> 00:08:37,816 I love you. Bye. 117 00:09:01,074 --> 00:09:02,641 [exhales] 118 00:09:19,259 --> 00:09:21,226 -Excuse me. -Yeah, ma'am? 119 00:09:21,228 --> 00:09:22,994 Sorry to bother your coffee break. 120 00:09:22,996 --> 00:09:27,098 I was just wondering if, by chance, you recognize this girl. 121 00:09:28,902 --> 00:09:30,168 I can't say that I do. 122 00:09:30,170 --> 00:09:31,202 There a problem? 123 00:09:32,773 --> 00:09:35,240 No, she's just a friend. I heard she was in town. 124 00:09:37,110 --> 00:09:39,110 Well, we get all kinds passing through. 125 00:09:39,112 --> 00:09:42,681 It's a peaceful community, but it does seem to attract a certain element. 126 00:09:42,683 --> 00:09:44,049 What does that mean? 127 00:09:44,051 --> 00:09:46,585 People looking for something, running from something. 128 00:09:46,587 --> 00:09:49,354 Middle of the mountains, not too hard to figure why. 129 00:09:51,758 --> 00:09:53,625 I'm sorry I couldn't be more help. 130 00:10:12,713 --> 00:10:13,912 More tea? 131 00:10:13,914 --> 00:10:15,313 Oh, no, thank you. 132 00:10:16,883 --> 00:10:18,883 Luna. 133 00:10:18,885 --> 00:10:20,785 That's pretty. Is it a family name? 134 00:10:28,829 --> 00:10:30,028 You need some help with that? 135 00:10:30,030 --> 00:10:31,796 Please save me. 136 00:10:34,635 --> 00:10:37,369 Thanks. Seriously, I was about ready to lose my shit. 137 00:10:37,371 --> 00:10:39,237 I mean stuff. Sorry. 138 00:10:39,239 --> 00:10:41,306 I know we're not supposed to curse in front of the customers. 139 00:10:41,308 --> 00:10:43,875 No, that's okay. I won't tell anyone. 140 00:10:43,877 --> 00:10:45,176 I'm Venus. 141 00:10:45,178 --> 00:10:46,845 I know. It's a dirty hippy name. 142 00:10:46,847 --> 00:10:48,313 Try not to judge me. 143 00:10:48,315 --> 00:10:50,649 I'm... Mary. 144 00:10:50,651 --> 00:10:54,753 Are you new to the area? I haven't seen you here before. 145 00:10:54,755 --> 00:10:56,721 Oh, I'm just passing through. 146 00:10:56,723 --> 00:10:59,157 Oh, well, I'm sure you'll love the town. 147 00:10:59,159 --> 00:11:00,859 You know, first week I was here, 148 00:11:00,861 --> 00:11:02,127 I thought I was gonna kill myself, 149 00:11:02,129 --> 00:11:04,262 but it grows on you. 150 00:11:04,264 --> 00:11:05,897 You're in a band? 151 00:11:05,899 --> 00:11:07,298 Guilty as charged. 152 00:11:07,300 --> 00:11:09,367 What kind of music do you play? 153 00:11:09,369 --> 00:11:11,302 It's really hard to define a genre, 154 00:11:11,304 --> 00:11:15,807 so I would say... experimental folk. 155 00:11:15,809 --> 00:11:18,877 Okay, no, that actually makes it sound terrible. [laughs] 156 00:11:18,879 --> 00:11:21,112 No, not at all. I think it's right for up here. 157 00:11:21,114 --> 00:11:22,213 [laughing] Really? 158 00:11:23,183 --> 00:11:25,784 And who's that? 159 00:11:26,987 --> 00:11:28,720 Isn't he dreamy? 160 00:11:28,722 --> 00:11:29,921 That's Brent. 161 00:11:29,923 --> 00:11:31,423 He actually owns the shop. 162 00:11:31,425 --> 00:11:33,124 Are you guys close? 163 00:11:33,126 --> 00:11:36,227 Um... I guess you could say that. 164 00:11:36,229 --> 00:11:37,829 We all live in the same place, 165 00:11:37,831 --> 00:11:40,999 and we run the shop to, you know, support us, 166 00:11:41,001 --> 00:11:44,002 but we're mostly self-sufficient, off the grid. 167 00:11:44,004 --> 00:11:46,104 That's amazing. I'd love to check it out. 168 00:11:47,140 --> 00:11:48,707 It's private. 169 00:11:50,010 --> 00:11:52,377 Oh, come on. Brent would love her. 170 00:11:52,379 --> 00:11:55,213 He wouldn't love strangers coming over. 171 00:11:55,215 --> 00:11:57,882 I don't have a place to stay. 172 00:11:57,884 --> 00:11:59,951 And whose fault is that? 173 00:12:10,063 --> 00:12:11,963 [dramatic music playing] 174 00:12:35,355 --> 00:12:36,855 [phone camera clicking] 175 00:12:44,197 --> 00:12:45,797 [dramatic music continues] 176 00:14:32,339 --> 00:14:33,371 [gasps] 177 00:14:33,373 --> 00:14:35,039 [screaming] 178 00:14:44,251 --> 00:14:45,717 -Whoa! Whoa! -[screaming] 179 00:14:45,718 --> 00:14:47,184 -Easy. Take it-- -Let go of me! Back off! 180 00:14:48,221 --> 00:14:50,288 Calm down... please? 181 00:14:51,491 --> 00:14:52,957 You okay? 182 00:14:53,927 --> 00:14:55,059 Yes. 183 00:14:55,061 --> 00:14:57,962 Is that a question or a statement? 184 00:14:57,964 --> 00:14:59,597 Yes, I'm okay. 185 00:14:59,599 --> 00:15:01,566 We're as startled as you are here. 186 00:15:01,568 --> 00:15:03,601 You realize you're on private property, right? 187 00:15:03,603 --> 00:15:05,403 I'm just a little lost. 188 00:15:05,405 --> 00:15:06,905 [Luna] Bullshit. 189 00:15:06,907 --> 00:15:09,240 She was at the shop today asking about you. 190 00:15:10,210 --> 00:15:11,943 Is that true? 191 00:15:12,679 --> 00:15:15,413 I don't have anywhere to stay. 192 00:15:15,415 --> 00:15:18,149 Venus told me what a nice place you have here. 193 00:15:18,151 --> 00:15:20,084 I'm sorry. I just wanted to see it for myself. 194 00:15:20,086 --> 00:15:22,086 I never told her where it was. 195 00:15:23,990 --> 00:15:26,057 Then how did you find it? 196 00:15:26,059 --> 00:15:28,927 I sort of hitched a ride in the back of your pickup. 197 00:15:28,929 --> 00:15:30,695 [chuckles] 198 00:15:30,697 --> 00:15:32,063 I like this one. 199 00:15:33,233 --> 00:15:34,632 What's your name? 200 00:15:34,634 --> 00:15:36,100 Mary. 201 00:15:36,102 --> 00:15:38,403 Brent. 202 00:15:38,405 --> 00:15:40,939 Please don't blind me. I just wanna shake your hand. 203 00:15:42,275 --> 00:15:43,641 Why don't you come inside from the cold? 204 00:15:43,643 --> 00:15:45,443 We'll discuss this over some dinner. 205 00:15:45,445 --> 00:15:47,045 Come on. 206 00:15:50,550 --> 00:15:52,150 Introductions. 207 00:15:52,152 --> 00:15:54,686 Of course, you've already met Venus and Luna, 208 00:15:54,688 --> 00:15:58,289 and then we have our silent sisters, Helen and Clytemnestra. 209 00:15:58,291 --> 00:16:00,391 They haven't spoken a word since they joined us, 210 00:16:00,393 --> 00:16:01,993 except to each other. 211 00:16:01,995 --> 00:16:05,697 And last, but certainly not least, Rhea... my first. 212 00:16:08,001 --> 00:16:09,634 To our guest of honor, Mary. 213 00:16:09,636 --> 00:16:12,170 We are grateful that she has found us in the darkness. 214 00:16:13,306 --> 00:16:15,473 Thanks for having me. Cheers. 215 00:16:25,618 --> 00:16:27,685 Is this everyone? 216 00:16:27,687 --> 00:16:29,520 How do you mean? 217 00:16:29,522 --> 00:16:32,423 Just, uh... everyone who lives here? 218 00:16:33,593 --> 00:16:35,293 For now. 219 00:16:35,295 --> 00:16:36,694 I hope you're not vegetarian. 220 00:16:36,696 --> 00:16:38,629 No. What is it? 221 00:16:38,631 --> 00:16:40,131 [Brent] Rabbit. 222 00:16:40,133 --> 00:16:41,733 Everything you see on this table was raised, 223 00:16:41,735 --> 00:16:43,634 grown, and prepared here by us. 224 00:16:43,636 --> 00:16:45,103 Except the wine. 225 00:16:52,045 --> 00:16:53,244 Mmm! 226 00:16:54,414 --> 00:16:56,114 That's great. 227 00:16:56,116 --> 00:16:58,416 Everyone should really try growing their own food. 228 00:16:58,418 --> 00:17:00,685 I'm glad you think so. 229 00:17:00,687 --> 00:17:04,422 Unfortunately, the majority of this country is oblivious to the fact that 230 00:17:04,424 --> 00:17:07,625 GMOs are being knowingly and maliciously introduced into their food supply 231 00:17:07,627 --> 00:17:11,262 as a means to poison and pacify the population with cancer and obesity. 232 00:17:12,499 --> 00:17:14,032 You really believe that? 233 00:17:14,034 --> 00:17:15,600 I know it. 234 00:17:15,602 --> 00:17:17,468 But... [chuckles] forgive me. 235 00:17:17,470 --> 00:17:20,271 I'm a little passionate when it comes to these things. 236 00:17:20,273 --> 00:17:23,674 And is that why you're doing the whole... Amish thing here? 237 00:17:23,676 --> 00:17:25,710 [laughs] 238 00:17:25,712 --> 00:17:28,646 We're taking a stab at an alternative lifestyle... 239 00:17:28,648 --> 00:17:30,415 but I wouldn't call it Amish. 240 00:17:30,417 --> 00:17:34,318 We have power. We just choose to use it sparingly. 241 00:17:34,320 --> 00:17:36,721 The world is filled with enough energy leeches as it is. 242 00:17:38,358 --> 00:17:40,825 Yeah, I know. That's why I left L.A. 243 00:17:40,827 --> 00:17:42,593 I needed a break from it all. 244 00:17:49,602 --> 00:17:51,269 Let me ask you something, Mary. 245 00:17:52,405 --> 00:17:54,272 What really brought you here? 246 00:17:59,245 --> 00:18:01,145 I'm looking for a friend. 247 00:18:01,147 --> 00:18:02,814 Hmm. 248 00:18:02,816 --> 00:18:05,216 Aren't we all? 249 00:18:05,218 --> 00:18:08,186 Look around this table. 250 00:18:08,188 --> 00:18:11,756 Everyone here was lost in the darkness at one point, 251 00:18:11,758 --> 00:18:13,324 just like you-- 252 00:18:13,326 --> 00:18:16,394 alone, afraid... 253 00:18:16,396 --> 00:18:18,596 strangers in a strange land. 254 00:18:19,532 --> 00:18:21,599 But then, we found each other, 255 00:18:21,601 --> 00:18:24,202 and now, we're one. 256 00:18:29,142 --> 00:18:31,509 You'll be bunking with Luna. 257 00:18:31,511 --> 00:18:35,246 I know it's a little cramped, but there will be more space once we build the bunkhouse. 258 00:18:35,248 --> 00:18:37,582 No, it's great. Thank you. 259 00:18:37,584 --> 00:18:39,217 You're lucky we even have space. 260 00:18:39,219 --> 00:18:41,219 This bed just opened up. 261 00:18:41,221 --> 00:18:42,753 Whose was it? 262 00:18:42,755 --> 00:18:44,322 Her name was Ceres. 263 00:18:44,324 --> 00:18:45,523 "Was"? 264 00:18:45,525 --> 00:18:48,343 She renounced her new name. 265 00:18:48,344 --> 00:18:51,162 The average snake will shed its skin two to four times per year. 266 00:18:51,164 --> 00:18:54,665 Some people will go their entire lives without doing it once. 267 00:18:54,667 --> 00:18:57,535 Unfortunately, Ceres wasn't ready to embrace her new self. 268 00:18:57,537 --> 00:18:59,337 How come? 269 00:19:01,274 --> 00:19:02,907 This lifestyle isn't for everyone. 270 00:19:04,144 --> 00:19:05,810 We're a nation of addicts-- 271 00:19:05,812 --> 00:19:07,778 opioids, social media, 272 00:19:07,780 --> 00:19:10,915 the white noise of a bar on a Friday night. 273 00:19:12,352 --> 00:19:14,752 Some people would rather be dependent than free. 274 00:19:15,922 --> 00:19:18,156 Voluntary slavery. 275 00:19:18,158 --> 00:19:19,490 So, what happened to her? 276 00:19:19,492 --> 00:19:21,692 "Happened"? You mean where is she? 277 00:19:23,263 --> 00:19:24,762 Where does anyone ever go? 278 00:19:24,764 --> 00:19:25,897 Away. 279 00:19:33,840 --> 00:19:35,940 Here. Take this. 280 00:19:38,411 --> 00:19:39,744 There's gonna be a lot to take in, 281 00:19:39,746 --> 00:19:42,813 but I promise you it's all for a good reason. 282 00:19:42,815 --> 00:19:45,816 A big part of this community is shedding the things we don't need. 283 00:19:47,320 --> 00:19:48,653 I'll do whatever it takes. 284 00:19:52,625 --> 00:19:54,192 You can set it down and leave. 285 00:19:55,495 --> 00:19:56,894 Thank you. 286 00:19:59,532 --> 00:20:02,633 What's this? 287 00:20:02,635 --> 00:20:05,937 I'm sorry to say that most of the girls who end up here 288 00:20:05,939 --> 00:20:08,372 show up with bruises. 289 00:20:10,610 --> 00:20:13,811 Whoever did this to you will never touch you again. 290 00:20:13,813 --> 00:20:16,214 This is a place of healing. 291 00:20:19,986 --> 00:20:24,455 Arnica is an herb that will reduce the swelling 292 00:20:24,457 --> 00:20:25,990 and heal the eye muscles 293 00:20:25,992 --> 00:20:29,427 as well as any other tissue that may have been damaged. 294 00:20:31,331 --> 00:20:32,797 That's better. 295 00:20:32,799 --> 00:20:34,532 I'll let you get some rest. 296 00:20:34,534 --> 00:20:35,967 It's been quite a day. 297 00:20:39,439 --> 00:20:40,805 Hey, Brent. 298 00:20:41,975 --> 00:20:44,709 Thank you... for everything. 299 00:20:46,012 --> 00:20:47,712 It's been my pleasure. 300 00:20:48,648 --> 00:20:51,282 Oh! Before I leave... 301 00:20:51,284 --> 00:20:53,484 I'm gonna need your phone. 302 00:20:53,486 --> 00:20:55,319 I know. Why don't I just take your arm, right? 303 00:20:55,321 --> 00:20:57,321 But trust me. It's for your own good. 304 00:20:57,323 --> 00:20:59,390 Technology is the enemy out here. 305 00:21:32,392 --> 00:21:34,959 [sighs] 306 00:21:34,961 --> 00:21:38,462 [mobile phone vibrating] 307 00:21:40,733 --> 00:21:42,933 You must be really worried to bother calling me. 308 00:21:42,935 --> 00:21:44,368 Why does she do this? 309 00:21:44,370 --> 00:21:46,470 I mean, at least send a text, something. 310 00:21:46,472 --> 00:21:48,306 I'm sure she's fine. She just needs to get 311 00:21:48,308 --> 00:21:50,308 the lay of the land before she can reach out. 312 00:21:50,310 --> 00:21:52,376 I don't have a good feeling about this. 313 00:21:52,378 --> 00:21:54,445 You always do. At least, you used to. 314 00:21:54,447 --> 00:21:57,948 I know. It's just we parted on bad terms, and I just don't want... 315 00:21:58,985 --> 00:22:00,685 [sighs] 316 00:22:01,888 --> 00:22:05,323 Promise you'll call the second she reaches out. 317 00:22:05,325 --> 00:22:07,024 I promise. 318 00:22:08,461 --> 00:22:10,695 [laughs] 319 00:22:10,697 --> 00:22:14,332 You're not gonna let Mel know that I checked in on her, right? 320 00:22:14,334 --> 00:22:15,966 Why start now? 321 00:22:15,968 --> 00:22:18,369 We'll talk soon. Hang in there. 322 00:22:18,371 --> 00:22:21,939 [exhales] Thank you, Gavin. 323 00:22:33,419 --> 00:22:35,619 [door opening] 324 00:22:35,621 --> 00:22:36,854 Hey. 325 00:22:38,891 --> 00:22:41,926 So, what does a girl do around here for fun after dinner? 326 00:22:41,928 --> 00:22:43,361 Sleep. 327 00:22:43,363 --> 00:22:45,796 Are you serious? It can't even be 9:00 yet. 328 00:22:45,798 --> 00:22:47,631 We get up at dawn. Days are long. 329 00:22:47,633 --> 00:22:49,467 Get used to it. 330 00:22:49,469 --> 00:22:51,635 Do you want me to leave? 331 00:22:51,637 --> 00:22:53,371 You have no idea. 332 00:22:54,841 --> 00:22:56,774 [sighs] 333 00:22:56,776 --> 00:22:59,076 Look, I know I'm kind of invading your space here, 334 00:22:59,078 --> 00:23:01,612 -but that doesn't mean we have to hate each other. -[match igniting] 335 00:23:03,049 --> 00:23:06,584 Were you close with the girl before me, Ceres? 336 00:23:06,586 --> 00:23:08,085 Go to sleep. 337 00:23:11,657 --> 00:23:12,723 Why did she leave? 338 00:23:12,725 --> 00:23:13,924 Shut up! 339 00:23:13,926 --> 00:23:15,459 This isn't a slumber party. 340 00:23:15,461 --> 00:23:17,461 We're not gonna braid each other's hair. 341 00:23:17,463 --> 00:23:19,830 I don't wanna be your friend. 342 00:23:19,832 --> 00:23:22,032 I want you gone. 343 00:24:39,011 --> 00:24:40,611 [Melanie breathing heavily] 344 00:24:48,087 --> 00:24:49,720 [breathing heavily] 345 00:24:52,625 --> 00:24:53,924 [sighs] 346 00:25:05,071 --> 00:25:06,270 [gasps] 347 00:25:11,010 --> 00:25:12,510 Shit. 348 00:25:25,858 --> 00:25:28,792 [wind chimes chiming] 349 00:25:39,605 --> 00:25:41,872 Good morning. How did you sleep? 350 00:25:43,276 --> 00:25:44,808 Like a rock. 351 00:25:44,810 --> 00:25:46,710 I don't usually sleep in like this. 352 00:25:46,712 --> 00:25:49,547 You needed it. We didn't wanna disturb you. 353 00:25:49,549 --> 00:25:52,883 I see that arnica worked like a charm. 354 00:25:52,885 --> 00:25:54,752 Yeah, thanks. 355 00:25:54,754 --> 00:25:56,921 Hey, listen, I know I gave you my phone, 356 00:25:56,923 --> 00:26:00,291 but I should probably let some people know where I am. 357 00:26:00,293 --> 00:26:04,028 My, my! Not even 12 hours, and already, you gotta be plugged back in. 358 00:26:04,030 --> 00:26:07,197 No, it's just what if someone needs me? 359 00:26:07,199 --> 00:26:09,066 What if there's an emergency? 360 00:26:09,068 --> 00:26:12,069 I promise if you get any messages, I'll return it immediately. 361 00:26:12,071 --> 00:26:14,305 But we need to break you of your addiction. 362 00:26:14,307 --> 00:26:15,873 I don't want you staring at the world 363 00:26:15,875 --> 00:26:18,442 through that tiny, electronic screen 364 00:26:18,443 --> 00:26:21,010 rather than... [inhaling deeply] living in the moment. 365 00:26:21,013 --> 00:26:22,713 It's good to get lost out here. 366 00:26:22,715 --> 00:26:24,081 The only way to truly find yourself. 367 00:26:24,083 --> 00:26:25,316 Speaking of which, hop in. 368 00:26:25,318 --> 00:26:27,952 Oh, I can't. This is all I've got to wear. 369 00:26:27,954 --> 00:26:29,086 Take it off. 370 00:26:30,623 --> 00:26:32,323 I can't just take it off. 371 00:26:32,325 --> 00:26:34,692 Relax. I'm kidding. 372 00:26:34,694 --> 00:26:36,060 We got plenty of extra clean clothes. 373 00:26:36,996 --> 00:26:39,597 They'll fit you like a glove. 374 00:26:39,599 --> 00:26:42,032 Come on. I'll give you a tour of the property after breakfast. 375 00:26:42,034 --> 00:26:44,101 Come on. Let's get you comfy. 376 00:26:44,103 --> 00:26:46,170 Okay, but I'm not very good. 377 00:26:46,172 --> 00:26:48,138 There's no competition here. 378 00:26:48,140 --> 00:26:50,774 We're all perfect in our imperfection. 379 00:26:55,114 --> 00:26:56,914 [Brent] Off this mountain, the name of the game 380 00:26:56,916 --> 00:26:58,983 is to hold on tight... 381 00:26:58,985 --> 00:27:01,986 to your youth, your money, 382 00:27:01,988 --> 00:27:04,622 your job, your lover. 383 00:27:04,624 --> 00:27:08,325 And they wonder why we're all going insane. 384 00:27:08,327 --> 00:27:11,395 This entire world is suffering a systemic nervous breakdown 385 00:27:11,397 --> 00:27:17,034 because we're all terrified to just... let... go. 386 00:27:17,036 --> 00:27:20,137 But letting go is the sanest thing you can do. 387 00:27:20,139 --> 00:27:22,306 Remember that nothing here is ours. 388 00:27:23,709 --> 00:27:24,875 What is ours? 389 00:27:24,877 --> 00:27:26,343 [all in unison] Nothing, Father. 390 00:27:30,282 --> 00:27:32,249 What's with this whole "father" thing? 391 00:27:32,251 --> 00:27:34,351 [laughs] Don't ask. 392 00:27:34,353 --> 00:27:36,353 I called him it one time as a joke, 393 00:27:36,355 --> 00:27:38,789 and I guess it just kind of stuck. 394 00:27:38,791 --> 00:27:40,224 It's not even funny anymore. 395 00:27:40,226 --> 00:27:42,226 It's kind of creepy. 396 00:27:42,228 --> 00:27:43,894 Yeah, kinda. 397 00:27:49,735 --> 00:27:51,168 Nothing is ours... 398 00:27:52,104 --> 00:27:54,672 not these bodies... 399 00:27:54,674 --> 00:27:56,440 not this planet... 400 00:27:56,442 --> 00:27:58,676 not this life. 401 00:27:58,678 --> 00:28:01,245 We're renters here. 402 00:28:01,247 --> 00:28:04,048 So, we might as well live free before we're all evicted. 403 00:28:06,419 --> 00:28:08,018 [dramatic music playing] 404 00:28:17,797 --> 00:28:19,763 I was wondering if I could stay. 405 00:28:21,734 --> 00:28:23,701 What about your big city life? 406 00:28:24,937 --> 00:28:26,403 I really wouldn't call it a life. 407 00:28:26,405 --> 00:28:29,339 It's more like a distraction. 408 00:28:29,341 --> 00:28:31,375 Hmm. 409 00:28:31,376 --> 00:28:33,410 But you really think the whole world can live like this, 410 00:28:33,412 --> 00:28:36,080 without all the creature comforts they're addicted to? 411 00:28:37,316 --> 00:28:39,483 -[chuckles] -What? 412 00:28:41,387 --> 00:28:43,187 You said "they." 413 00:28:43,189 --> 00:28:45,956 -I did? -Mm-hmm. 414 00:28:45,958 --> 00:28:48,292 There's a knot in your stomach... 415 00:28:48,294 --> 00:28:51,729 something urging you back to the world you know. 416 00:28:53,165 --> 00:28:55,899 I know that feeling... all too well. 417 00:28:58,237 --> 00:29:01,105 But there's a reason you came here, 418 00:29:01,107 --> 00:29:03,140 and I think you deserve the chance to discover it. 419 00:29:04,510 --> 00:29:06,043 I'd like to try. 420 00:29:07,379 --> 00:29:09,046 [dramatic music playing] 421 00:29:35,975 --> 00:29:37,374 [Brent] This is our creative space 422 00:29:37,376 --> 00:29:39,443 where we rehearse and write our music, 423 00:29:39,445 --> 00:29:41,078 sometimes meditate. 424 00:29:43,415 --> 00:29:46,850 We even make odds and ends at our neighboring properties to sell at the shop-- 425 00:29:46,852 --> 00:29:49,153 candles, lip balm, things like that. 426 00:29:49,155 --> 00:29:50,854 Wow! You guys are really organized. 427 00:29:50,856 --> 00:29:52,923 We could use an extra pair of hands. 428 00:29:52,925 --> 00:29:55,893 [rabbit chittering] 429 00:30:01,066 --> 00:30:02,800 They're so cute. 430 00:30:10,876 --> 00:30:13,477 Can't I just do laundry? 431 00:30:13,479 --> 00:30:15,379 This is the food chain, 432 00:30:15,381 --> 00:30:17,414 not some convenient death in a box 433 00:30:17,416 --> 00:30:20,951 children are conditioned to equate with happiness. 434 00:30:20,953 --> 00:30:23,353 This is reality. 435 00:30:24,423 --> 00:30:26,523 It's death feeding life, 436 00:30:26,525 --> 00:30:28,826 and life feeding death. 437 00:30:43,876 --> 00:30:45,976 Everyone did this before I let them stay here. 438 00:30:47,246 --> 00:30:48,979 Think of it as a rite of passage. 439 00:30:50,082 --> 00:30:51,949 Hey. 440 00:30:51,951 --> 00:30:55,052 Every savory piece of meat you've ever relished in your entire life 441 00:30:55,054 --> 00:30:57,588 was the result of a moment just like this. 442 00:31:01,193 --> 00:31:02,226 Do it. 443 00:31:16,242 --> 00:31:18,442 [Venus] I wouldn't do that if I were you. 444 00:31:18,444 --> 00:31:20,177 Sorry. This isn't the bathroom? 445 00:31:20,179 --> 00:31:22,145 This is Brent's study. 446 00:31:22,147 --> 00:31:23,447 Don't ever touch this door again, okay? 447 00:31:23,449 --> 00:31:25,048 We're not allowed in here. 448 00:31:26,218 --> 00:31:27,384 I'm sorry. 449 00:31:29,321 --> 00:31:31,088 It's just that Brent is so particular, 450 00:31:31,090 --> 00:31:32,556 and this is where he mixes our music, 451 00:31:32,558 --> 00:31:35,559 and he doesn't want anybody to disturb his sanctum, okay? 452 00:31:37,563 --> 00:31:39,496 -Okay. -Bathroom's right there. 453 00:31:39,498 --> 00:31:41,164 Come find me when you're done. 454 00:31:41,166 --> 00:31:42,566 I have a job for you. 455 00:31:50,209 --> 00:31:51,942 [Venus] Okay, yeah, that's it. 456 00:31:51,944 --> 00:31:53,577 Um... 457 00:31:53,579 --> 00:31:55,379 Spread your feet apart. 458 00:31:55,381 --> 00:31:57,114 Measure it out. 459 00:31:57,116 --> 00:31:58,348 Yeah. 460 00:31:58,350 --> 00:32:00,684 Now, just bring it up over your head... 461 00:32:02,621 --> 00:32:04,321 and bring it down. 462 00:32:05,357 --> 00:32:06,924 Oh! 463 00:32:06,926 --> 00:32:08,292 [laughing] Your poor, little city mouse. 464 00:32:08,294 --> 00:32:10,127 Okay, get out of the way. Come on. 465 00:32:15,100 --> 00:32:16,199 Can I ask you something? 466 00:32:17,169 --> 00:32:19,169 Are you happy here? 467 00:32:19,171 --> 00:32:21,204 Have you ever thought about leaving? 468 00:32:22,274 --> 00:32:23,707 And going where? 469 00:32:23,709 --> 00:32:25,075 Back to Lexington? 470 00:32:25,077 --> 00:32:26,576 [scoffs] I'll pass. 471 00:32:26,578 --> 00:32:28,946 But you could leave, right, any time you wanted to? 472 00:32:30,549 --> 00:32:33,517 Of course. I mean, nobody is chaining us to the wall here, Mary. 473 00:32:33,519 --> 00:32:35,619 No, I know. It's just... 474 00:32:35,621 --> 00:32:38,221 I was wondering how long people stay. 475 00:32:38,223 --> 00:32:41,591 Like that girl who was rooming with Luna, 476 00:32:41,593 --> 00:32:42,993 she just decided to leave? 477 00:32:44,229 --> 00:32:46,697 Ceres? 478 00:32:46,699 --> 00:32:50,167 Look, all I know is that one night, she apparently got into Brent's study, 479 00:32:50,169 --> 00:32:51,568 and he totally flipped on her. 480 00:32:52,604 --> 00:32:55,605 She ran away, no money, no ID. 481 00:32:55,607 --> 00:32:58,041 I mean, Brent eventually found her and brought her back, 482 00:32:58,043 --> 00:32:59,276 and she settled in. 483 00:32:59,278 --> 00:33:02,546 But I guess it just wasn't enough for her, 484 00:33:02,548 --> 00:33:04,081 so Brent let her go. 485 00:33:06,618 --> 00:33:08,218 Why the sudden interest? 486 00:33:08,220 --> 00:33:10,320 Oh, no interest. 487 00:33:10,322 --> 00:33:12,356 It's just an interesting name. 488 00:33:12,358 --> 00:33:14,291 You all have interesting names. 489 00:33:14,293 --> 00:33:15,559 Oh. 490 00:33:15,561 --> 00:33:18,395 Well, yeah. It's Brent's doing. 491 00:33:18,397 --> 00:33:21,698 He wants us to shed our old selves and all that jazz. 492 00:33:30,209 --> 00:33:31,541 Wait. 493 00:33:31,543 --> 00:33:34,077 You didn't think Venus was my real name, did you? 494 00:33:35,514 --> 00:33:36,646 Maybe. 495 00:33:36,648 --> 00:33:38,281 [laughing] 496 00:33:38,283 --> 00:33:40,017 Good thing you're pretty. 497 00:33:40,753 --> 00:33:42,619 So, what is your name? 498 00:33:43,622 --> 00:33:46,023 Sorry. House rules. No real names. 499 00:33:46,025 --> 00:33:48,025 Really? 500 00:33:48,027 --> 00:33:51,395 Yeah. I mean, Brent wants us to look to the future, not the past. 501 00:33:53,799 --> 00:33:55,365 Chin up. 502 00:33:55,367 --> 00:33:58,335 You'll be sharing your new name soon enough. 503 00:33:58,337 --> 00:34:00,270 You're not gonna be Mary for much longer. 504 00:34:04,243 --> 00:34:06,443 [Gavin on phone] Is this becoming a regular thing? 505 00:34:06,445 --> 00:34:08,478 Don't get me wrong. I love hearing from you. 506 00:34:08,480 --> 00:34:10,180 I wouldn't get used to it. 507 00:34:10,182 --> 00:34:12,516 I'm calling about that picture you sent. 508 00:34:14,219 --> 00:34:16,486 Any idea what to do with it? 509 00:34:16,488 --> 00:34:18,455 [Sophie on phone] It's not rocket science. 510 00:34:18,457 --> 00:34:20,357 I called my buddy at the Department to run the plates. 511 00:34:20,359 --> 00:34:21,425 Right. 512 00:34:22,594 --> 00:34:24,594 What kind of journalist are you? 513 00:34:25,531 --> 00:34:26,596 An editor. 514 00:34:28,567 --> 00:34:30,100 Think she's okay? 515 00:34:30,102 --> 00:34:32,069 She hasn't sent anything else? 516 00:34:32,071 --> 00:34:34,171 [Gavin on phone] I'm sure she's fine. Just the text I sent. 517 00:34:34,173 --> 00:34:36,206 Probably just bad reception up there. 518 00:34:36,208 --> 00:34:37,674 Yeah. 519 00:34:37,676 --> 00:34:39,509 [Gavin on phone] You know, you don't have to call me. 520 00:34:39,511 --> 00:34:41,111 You can email or text. 521 00:34:41,113 --> 00:34:43,580 -Use a carrier pigeon. -[laughs] 522 00:34:43,582 --> 00:34:45,315 Yeah, I could have. 523 00:34:47,252 --> 00:34:49,352 I'll, uh... 524 00:34:49,354 --> 00:34:51,621 call back when I hear something on that plate. 525 00:34:51,623 --> 00:34:53,290 Looking forward to it. 526 00:35:13,412 --> 00:35:14,711 Shh! 527 00:35:51,383 --> 00:35:53,283 [crying] 528 00:36:24,416 --> 00:36:25,849 [sighs] 529 00:36:40,365 --> 00:36:42,332 [Venus] "Nothing makes sense out here anymore. 530 00:36:42,334 --> 00:36:45,302 "There's a sadness in everyone's eyes that breaks my heart. 531 00:36:45,304 --> 00:36:46,703 "It's like they know they're all trapped 532 00:36:46,705 --> 00:36:47,971 "and wanna scream, but they can't, 533 00:36:47,973 --> 00:36:49,706 "so their eyes scream for them. 534 00:36:49,708 --> 00:36:51,575 "I miss our mountain and our music. 535 00:36:51,577 --> 00:36:53,243 'What we had was special. 536 00:36:53,245 --> 00:36:55,345 "What we had is the cure to this sickness. 537 00:36:55,347 --> 00:36:58,415 "If I stay off this mountain for much longer, I will die. 538 00:36:58,417 --> 00:37:00,550 "So, I'm coming home soon. 539 00:37:00,552 --> 00:37:02,786 "With love, Ceres." 540 00:37:05,357 --> 00:37:07,424 I knew she couldn't stay away forever. 541 00:37:09,795 --> 00:37:11,394 She's right. 542 00:37:12,464 --> 00:37:13,997 What we have is special. 543 00:37:15,767 --> 00:37:17,767 What we have is the cure. 544 00:37:19,871 --> 00:37:21,671 Before we eat, 545 00:37:21,673 --> 00:37:24,274 let's go around again and share what we're curing within us. 546 00:37:25,644 --> 00:37:27,811 Because if we can't heal ourselves, 547 00:37:27,813 --> 00:37:29,646 how can we heal the world? 548 00:37:31,883 --> 00:37:33,483 I'll go first. 549 00:37:42,928 --> 00:37:45,895 My father committed suicide when I was 12 years old. 550 00:37:48,367 --> 00:37:50,400 He made some bad investments. 551 00:37:50,402 --> 00:37:51,735 Lost everything. 552 00:37:53,272 --> 00:37:54,504 Couldn't support us. 553 00:37:57,009 --> 00:37:59,876 He felt like such a failure... 554 00:37:59,878 --> 00:38:02,412 that killing himself seemed like the only way out. 555 00:38:05,284 --> 00:38:07,984 Figured we could survive on his life insurance policy for a while. 556 00:38:12,557 --> 00:38:14,457 My father wasted his life 557 00:38:14,459 --> 00:38:18,495 because he thought money was the cure. 558 00:38:18,497 --> 00:38:20,697 [women in unison] Money is not the cure. 559 00:38:22,301 --> 00:38:25,735 I used to validate my self-worth through sex. 560 00:38:25,737 --> 00:38:28,638 The more men I was with, the more important I felt. 561 00:38:29,708 --> 00:38:32,309 Because in that moment... 562 00:38:32,311 --> 00:38:33,810 they were mine. 563 00:38:36,081 --> 00:38:38,715 In that moment, I was their entire world... 564 00:38:39,985 --> 00:38:41,951 life, death... 565 00:38:42,921 --> 00:38:44,754 and everything in between. 566 00:38:44,756 --> 00:38:47,424 [all in unison] Sex is not the cure. 567 00:38:47,426 --> 00:38:51,361 My dad used to hit us to make himself feel strong. 568 00:38:52,631 --> 00:38:55,699 My mom was too scared to leave. 569 00:38:55,701 --> 00:38:59,703 The one night, when he was whipping me with a belt, 570 00:38:59,705 --> 00:39:01,471 I decided to fight back. 571 00:39:02,441 --> 00:39:04,674 I broke his jaw with an iron. 572 00:39:04,676 --> 00:39:06,776 They sent me to prison for aggravated assault, 573 00:39:06,778 --> 00:39:09,979 and when I got home, my mom kicked me out, 574 00:39:09,981 --> 00:39:12,682 blamed me for my dad leaving. 575 00:39:14,353 --> 00:39:15,885 I was so scared. 576 00:39:17,556 --> 00:39:20,357 [chuckles] Then I found Brent. 577 00:39:20,359 --> 00:39:22,359 [women in unison] Fear is not the cure. 578 00:39:29,101 --> 00:39:31,968 Um, I guess... 579 00:39:35,440 --> 00:39:37,374 I don't know what's wrong with me. 580 00:39:38,443 --> 00:39:42,412 I guess I'm still trying to figure it out. 581 00:39:42,414 --> 00:39:46,416 Self-discovery is the ultimate journey any of us will ever go on. 582 00:39:47,953 --> 00:39:49,552 Let us eat. 583 00:40:03,568 --> 00:40:05,168 Oh, sorry. 584 00:40:05,170 --> 00:40:08,538 Don't be. I can think of worse people to bump into. 585 00:40:13,011 --> 00:40:14,043 Insulin. 586 00:40:14,045 --> 00:40:15,845 You're diabetic. 587 00:40:15,847 --> 00:40:18,882 Getting diagnosed was my wakeup call. 588 00:40:18,884 --> 00:40:20,583 Gave up all my old bad habits, 589 00:40:20,585 --> 00:40:22,886 started eating clean, living clean. 590 00:40:22,888 --> 00:40:25,555 In a way, it's how I ended up here with all of you. 591 00:40:25,557 --> 00:40:28,525 -Well, I guess it's a good thing then. -Hmm. 592 00:40:28,527 --> 00:40:31,528 I don't think I've seen that room before. 593 00:40:31,530 --> 00:40:32,962 My study. 594 00:40:32,964 --> 00:40:34,831 You're not missing anything. Trust me. 595 00:40:34,833 --> 00:40:37,734 Sometimes, I just have to block myself off from all external stimuli 596 00:40:37,736 --> 00:40:39,035 and meditate. 597 00:40:39,037 --> 00:40:41,171 But I thought that's something we did together. 598 00:40:41,173 --> 00:40:42,906 What can I say? 599 00:40:42,908 --> 00:40:44,774 Sometimes, I can be a lone wolf. 600 00:40:45,744 --> 00:40:47,510 Well, I'll leave you alone then. 601 00:40:49,548 --> 00:40:50,580 Hey. 602 00:40:51,850 --> 00:40:53,516 I'm glad you're still here. 603 00:40:54,519 --> 00:40:55,819 Me too. 604 00:41:19,478 --> 00:41:22,045 [dramatic music playing] 605 00:41:36,928 --> 00:41:37,961 [gasps] 606 00:41:37,963 --> 00:41:39,863 [Melanie breathing heavily] 607 00:41:53,211 --> 00:41:54,777 [breathing heavily] 608 00:42:43,228 --> 00:42:45,962 [Brent] One moment, Mary. 609 00:42:45,964 --> 00:42:48,097 Why don't you take a break from field work for a day? 610 00:42:49,634 --> 00:42:51,734 Sure. Whatever you need me to do. 611 00:42:51,736 --> 00:42:54,804 You can take Luna's shift at the cafe. 612 00:42:54,806 --> 00:42:56,639 -Really? -Really. 613 00:42:56,641 --> 00:42:58,608 It's a privilege, and I think you've earned it. 614 00:42:58,610 --> 00:43:00,109 What about Luna? 615 00:43:00,111 --> 00:43:03,079 Like I said, it's a privilege. 616 00:43:03,081 --> 00:43:05,615 Some field work and arnica will do her some good. 617 00:43:05,617 --> 00:43:07,283 I'm fine doing this if she'd rather-- 618 00:43:07,285 --> 00:43:09,719 Please. Indulge me. 619 00:43:09,721 --> 00:43:11,020 It's for the best. 620 00:43:11,022 --> 00:43:12,722 Come on. I'll give you a ride. 621 00:43:20,665 --> 00:43:22,665 [Venus] Sure beats chopping wood, right? 622 00:43:25,003 --> 00:43:27,971 Yeah, this is definitely more my speed. 623 00:43:29,341 --> 00:43:31,674 You okay? 624 00:43:31,676 --> 00:43:34,177 Yeah, I'm just worried about Luna. 625 00:43:34,179 --> 00:43:36,012 Did you see her this morning? 626 00:43:36,014 --> 00:43:37,714 She'll be fine. 627 00:43:37,716 --> 00:43:39,849 You know, Brent says that she sleepwalks sometimes 628 00:43:39,851 --> 00:43:41,618 and wanders off into the woods. 629 00:43:41,620 --> 00:43:44,220 She banged herself up pretty good last night. 630 00:43:44,222 --> 00:43:46,789 You really believe that's what happened to her? 631 00:43:46,791 --> 00:43:49,258 Well, sure. She wouldn't be the only one. 632 00:43:49,260 --> 00:43:51,661 I mean, I know I've gone on autopilot a few times. 633 00:43:53,164 --> 00:43:54,964 I'm gonna get some more lids. 634 00:43:56,001 --> 00:43:58,401 [sarcastically] Have so much fun. 635 00:43:59,938 --> 00:44:01,037 Hi. 636 00:44:07,879 --> 00:44:09,212 [phone rings] 637 00:44:09,214 --> 00:44:10,279 [Sophie on phone] Hello? 638 00:44:10,281 --> 00:44:11,748 Hey, it's me. 639 00:44:11,750 --> 00:44:13,883 Mel, where the hell are you? 640 00:44:13,885 --> 00:44:15,818 I've tried calling you, like, 20 times. 641 00:44:15,820 --> 00:44:18,888 -I'm sorry. They took my phone. -[Sophie] They took your phone? 642 00:44:18,890 --> 00:44:20,690 I have everything under control. 643 00:44:20,692 --> 00:44:23,292 The guy running this place completely bought my helpless doe act. 644 00:44:23,294 --> 00:44:25,762 I just have to sink my teeth in a little more. 645 00:44:25,764 --> 00:44:27,296 How do you plan on doing that? 646 00:44:27,298 --> 00:44:28,898 [Melanie on phone] Whatever it takes. 647 00:44:28,900 --> 00:44:30,550 Mel, you-- 648 00:44:30,551 --> 00:44:32,201 Listen, I need you to get a message to Gavin. 649 00:44:32,203 --> 00:44:33,436 Still no Haley. 650 00:44:33,438 --> 00:44:35,238 Her disappearance is looking worse every day. 651 00:44:35,240 --> 00:44:37,073 What makes you say that? 652 00:44:37,075 --> 00:44:39,208 [sighs] I hope I'm wrong. 653 00:44:39,210 --> 00:44:41,377 -[Venus] Mary? -I have to go. 654 00:44:42,847 --> 00:44:44,814 What are you doing? 655 00:44:44,816 --> 00:44:47,817 Why do we lock the bathroom? I almost peed my pants looking for this. 656 00:44:59,397 --> 00:45:00,997 [Brent] How'd she do? 657 00:45:00,999 --> 00:45:02,231 [Venus] Like a fish to water. 658 00:45:03,168 --> 00:45:05,234 Good girl. 659 00:45:05,236 --> 00:45:06,903 How about some tunes? 660 00:45:06,905 --> 00:45:08,204 Venus, will you do the honors? 661 00:45:10,341 --> 00:45:11,941 There are messages in this music 662 00:45:11,943 --> 00:45:14,777 if you listen with the right kind of ears. 663 00:45:14,779 --> 00:45:16,345 Messages that can change the world. 664 00:45:17,415 --> 00:45:19,082 Go to track four. 665 00:45:19,084 --> 00:45:21,084 That's Ceres's song. 666 00:45:21,086 --> 00:45:23,052 She sang? 667 00:45:23,054 --> 00:45:24,287 Like an angel. 668 00:45:24,289 --> 00:45:26,756 [folk music playing] 669 00:45:28,326 --> 00:45:32,729 � I heard the voice of God � 670 00:45:32,731 --> 00:45:38,034 � And I felt the devil's breath � 671 00:45:39,504 --> 00:45:44,173 � They wailed the pain of life � 672 00:45:45,376 --> 00:45:49,312 � They sang the joy of death � 673 00:45:51,850 --> 00:45:56,919 � Took a heart full of trouble � 674 00:45:56,921 --> 00:46:02,091 � Deep inside an earthy womb � 675 00:46:02,093 --> 00:46:07,396 � I will pass along death's beauty � 676 00:46:07,398 --> 00:46:12,335 � When my bones help flowers bloom � 677 00:46:21,780 --> 00:46:26,816 � I will pass along death's beauty � 678 00:46:26,818 --> 00:46:31,387 � When my bones help flowers bloom � 679 00:47:18,536 --> 00:47:20,603 [Sophie on phone] If that license plate is correct, 680 00:47:20,605 --> 00:47:22,138 Mel is in way over her head. 681 00:47:22,140 --> 00:47:24,440 He's had a record since he was 17. 682 00:47:24,442 --> 00:47:27,109 [Sophie] The charges over the years range from sexual assault 683 00:47:27,111 --> 00:47:28,845 to indecent exposure. 684 00:47:33,952 --> 00:47:35,885 [Sophie] His mother has been institutionalized 685 00:47:35,887 --> 00:47:37,553 in New York since he was a kid. 686 00:47:37,555 --> 00:47:39,422 His father-- ugh! 687 00:47:39,424 --> 00:47:42,124 His father is Johnathan Burns, 688 00:47:42,126 --> 00:47:44,126 CEO of Burns Pharmaceuticals. 689 00:47:44,128 --> 00:47:47,263 He was one of the most powerful lobbyists in the industry. 690 00:47:47,265 --> 00:47:49,098 They own judges. 691 00:47:59,444 --> 00:48:03,312 So this rich, little sicko has had a free pass his entire life? 692 00:48:03,314 --> 00:48:05,648 -What did Mel say his name was? -Brent. 693 00:48:05,650 --> 00:48:08,050 That's just his latest alias. 694 00:48:08,052 --> 00:48:10,553 Real name Matthew Burns. 695 00:48:10,555 --> 00:48:12,355 This guy is untouchable. 696 00:48:18,563 --> 00:48:21,264 Mel has no idea who she is living with. 697 00:48:57,602 --> 00:48:58,668 [Melanie gasping] 698 00:49:11,449 --> 00:49:14,517 -[gasping] -[Melanie breathing hard] 699 00:49:14,519 --> 00:49:16,986 [Luna] Mary! Mary! Hey! 700 00:49:17,722 --> 00:49:19,388 Help. 701 00:49:38,676 --> 00:49:39,742 Luna. 702 00:49:39,744 --> 00:49:42,478 It's okay. Everything is okay. 703 00:49:44,015 --> 00:49:46,248 What's going on? 704 00:49:46,250 --> 00:49:47,650 You don't remember? 705 00:49:47,652 --> 00:49:49,385 I found you in the woods. 706 00:49:50,688 --> 00:49:52,755 That actually happened? 707 00:50:00,098 --> 00:50:02,298 But how did I get there? 708 00:50:02,300 --> 00:50:04,000 You don't need to worry. 709 00:50:04,002 --> 00:50:05,735 These things just happen sometimes. 710 00:50:05,737 --> 00:50:07,370 I used to tell Ceres the same thing. 711 00:50:09,407 --> 00:50:13,442 Sometimes, I find myself... 712 00:50:13,444 --> 00:50:16,045 in the middle of the night folding laundry 713 00:50:16,047 --> 00:50:18,614 or... cooking dinner. 714 00:50:18,616 --> 00:50:21,717 I'd have a knife in my hand and... 715 00:50:21,719 --> 00:50:23,519 food just chopped up right in front of me. 716 00:50:25,156 --> 00:50:26,689 But none of it's familiar, 717 00:50:26,691 --> 00:50:30,292 like a dream just snapped into reality. 718 00:50:33,164 --> 00:50:34,730 Doesn't that scare you? 719 00:50:36,467 --> 00:50:37,800 It did at first, 720 00:50:37,802 --> 00:50:41,570 but eventually, it just became routine. 721 00:50:41,572 --> 00:50:43,072 Normal. 722 00:50:44,442 --> 00:50:47,243 Luna, this is not normal. 723 00:50:47,245 --> 00:50:49,178 Something is causing this. 724 00:50:50,348 --> 00:50:51,714 It's my fault. 725 00:50:53,084 --> 00:50:54,183 What do you mean? 726 00:50:54,185 --> 00:50:55,751 I thought I could handle what happened, 727 00:50:55,753 --> 00:50:57,319 that I was strong enough, 728 00:50:57,321 --> 00:50:59,755 but I'm just-- I'm losing my mind. 729 00:51:02,260 --> 00:51:04,360 Luna... 730 00:51:04,362 --> 00:51:06,228 I saw you in the woods. 731 00:51:08,132 --> 00:51:10,766 You placed flowers at a rock in the clearing. 732 00:51:13,604 --> 00:51:17,506 I know this is hard, but I need you to tell me who's buried there. 733 00:51:20,845 --> 00:51:22,545 [Brent] We were worried about you. 734 00:51:27,118 --> 00:51:28,717 My sweet Luna. 735 00:51:33,458 --> 00:51:35,291 Hey, Mary is just fine. 736 00:51:36,661 --> 00:51:37,726 Right? 737 00:51:38,696 --> 00:51:40,729 Yeah. 738 00:51:40,731 --> 00:51:42,865 [Brent] You've taken your first step. 739 00:51:42,867 --> 00:51:44,433 Your mind is ready. 740 00:51:46,571 --> 00:51:49,238 Let's give her some time to rest. 741 00:51:49,240 --> 00:51:50,473 Yes, Father. 742 00:51:52,844 --> 00:51:54,710 Get better. 743 00:51:54,712 --> 00:51:58,848 And I'm sorry I haven't been the easiest person to get along with. 744 00:51:58,850 --> 00:52:01,283 No, that's okay. 745 00:52:01,285 --> 00:52:03,652 And I feel all right if you wanna talk some more. 746 00:52:03,654 --> 00:52:05,754 You rest. 747 00:52:05,756 --> 00:52:08,157 Luna has got plenty to do anyway. 748 00:52:21,672 --> 00:52:23,539 [ominous music playing] 749 00:52:36,287 --> 00:52:38,187 You can talk to me. 750 00:52:45,229 --> 00:52:46,829 I don't know what's wrong. 751 00:52:49,267 --> 00:52:52,568 It's like part of my brain was removed. 752 00:52:54,505 --> 00:52:57,173 Like I just lost control. 753 00:52:57,175 --> 00:52:59,808 You don't like losing control. 754 00:52:59,810 --> 00:53:01,577 Who does? 755 00:53:05,516 --> 00:53:07,583 I just showed up in the woods. 756 00:53:09,720 --> 00:53:11,453 But how did I get there? 757 00:53:14,692 --> 00:53:16,859 And the things I saw... 758 00:53:18,429 --> 00:53:19,929 What did you see? 759 00:53:21,899 --> 00:53:23,766 It doesn't matter. 760 00:53:31,209 --> 00:53:33,676 How do you make sense of something like that? 761 00:53:35,646 --> 00:53:37,580 Well, that I can help you with. 762 00:53:41,586 --> 00:53:44,253 I've had this same conversation with Luna... 763 00:53:45,323 --> 00:53:46,922 and Venus. 764 00:53:46,924 --> 00:53:48,757 Everybody here, actually. 765 00:53:50,528 --> 00:53:51,694 Ceres? 766 00:53:52,697 --> 00:53:54,897 Yes, before she left. 767 00:53:56,601 --> 00:53:58,901 You've all had the same experience 768 00:53:58,903 --> 00:54:01,637 and asked the same questions. 769 00:54:02,907 --> 00:54:04,840 Isn't that remarkable? 770 00:54:04,842 --> 00:54:06,675 But what does it mean? 771 00:54:06,677 --> 00:54:08,010 It means you're ready. 772 00:54:09,013 --> 00:54:10,813 You've received your calling. 773 00:54:11,749 --> 00:54:13,549 My calling to do what? 774 00:54:14,585 --> 00:54:17,286 To learn your true purpose... 775 00:54:17,288 --> 00:54:18,887 the family's purpose. 776 00:54:20,658 --> 00:54:22,558 Congratulations, Mary. 777 00:54:23,761 --> 00:54:25,394 You're one of us. 778 00:54:29,634 --> 00:54:32,301 Come on. Let's go for a walk. 779 00:54:40,278 --> 00:54:41,410 [Brent] Look at that. 780 00:54:42,780 --> 00:54:44,947 Absolutely beautiful. 781 00:54:51,656 --> 00:54:54,590 -You know what this is? -[Melanie] No. 782 00:54:54,592 --> 00:54:56,292 It's a borrachero seed. 783 00:54:57,628 --> 00:55:01,430 This tiny seed can blossom into a large tree, 784 00:55:01,432 --> 00:55:03,599 and when it blooms... [chuckles] 785 00:55:03,601 --> 00:55:05,501 I wish I could show you the flowers. 786 00:55:06,871 --> 00:55:09,004 Actually, you've seen the cafe logo. 787 00:55:09,006 --> 00:55:12,474 A crude representation, but you get the idea. 788 00:55:15,646 --> 00:55:16,979 I told you my dad died when I was 12. 789 00:55:16,981 --> 00:55:19,081 I remember. 790 00:55:19,083 --> 00:55:22,518 We buried him in our backyard with one of these. 791 00:55:22,520 --> 00:55:24,687 His flesh and bones fed the earth, and... 792 00:55:26,057 --> 00:55:27,723 he broke free from the dirt. 793 00:55:29,593 --> 00:55:31,960 I realized how connected everything is. 794 00:55:31,962 --> 00:55:37,399 You, me, the grass, the trees, 795 00:55:37,401 --> 00:55:39,768 we're all the same matter. 796 00:55:39,770 --> 00:55:43,038 We're one magnificent organism with billions of parts 797 00:55:43,040 --> 00:55:44,873 stretching out across the universe. 798 00:55:47,345 --> 00:55:49,044 That sounds nice. 799 00:55:52,950 --> 00:55:54,850 That's why I wanna change things. 800 00:55:57,355 --> 00:55:59,621 We've become so separate, 801 00:55:59,623 --> 00:56:01,824 so wrapped up in ourselves. 802 00:56:01,826 --> 00:56:03,726 I mean, look at the world. 803 00:56:03,728 --> 00:56:06,028 We steal from each other, hurt each other, kill each other, 804 00:56:06,030 --> 00:56:07,796 and for what? 805 00:56:07,798 --> 00:56:08,864 Money? 806 00:56:10,601 --> 00:56:15,037 I wanna show people they can get by on less. 807 00:56:15,039 --> 00:56:17,873 I don't want anyone to ever kill themselves over money again. 808 00:56:19,610 --> 00:56:21,810 This is our family's purpose... 809 00:56:23,080 --> 00:56:25,581 to help people see, 810 00:56:25,583 --> 00:56:28,617 or if necessary, to make them see. 811 00:56:31,555 --> 00:56:33,021 Make them? 812 00:56:34,158 --> 00:56:35,724 Yes. 813 00:56:37,962 --> 00:56:39,027 And you can help. 814 00:56:42,166 --> 00:56:44,066 Don't you wanna heal the broken world? 815 00:56:47,438 --> 00:56:48,937 Yes. 816 00:56:50,775 --> 00:56:52,674 I thought so. 817 00:56:54,145 --> 00:56:56,178 It's time you received your new name. 818 00:57:01,485 --> 00:57:03,986 [Sophie] My sister is living with a psychopath. 819 00:57:03,988 --> 00:57:06,488 We have no way to contact her. 820 00:57:06,490 --> 00:57:09,091 I'm not just gonna sit around and hope that she's okay. 821 00:57:09,093 --> 00:57:11,927 [Gavin on phone] So your solution is to walk into the lion's den 822 00:57:11,929 --> 00:57:13,896 -just like she did? -[clicks] 823 00:57:13,898 --> 00:57:15,431 What's your plan? 824 00:57:15,433 --> 00:57:16,932 Is that a gun? 825 00:57:16,934 --> 00:57:18,167 Maybe. 826 00:57:18,169 --> 00:57:19,935 Are you insane? 827 00:57:19,937 --> 00:57:22,137 Wait. Aren't you supposed to turn in your gun when you quit? 828 00:57:22,139 --> 00:57:23,672 I have my own private arsenal. 829 00:57:25,743 --> 00:57:27,709 We don't know who's involved. 830 00:57:27,711 --> 00:57:29,878 We don't know what a guy like Brent will do 831 00:57:29,880 --> 00:57:32,681 when he thinks people are poking into his business. 832 00:57:32,683 --> 00:57:34,750 I'm not taking any chances. 833 00:57:34,752 --> 00:57:37,519 [Gavin on phone] Just... do me a favor, okay? 834 00:57:37,521 --> 00:57:38,587 Be careful. 835 00:57:40,691 --> 00:57:43,025 [women in unison] I heard the voice of god. 836 00:57:43,027 --> 00:57:45,627 I felt the devil's breath. 837 00:57:45,629 --> 00:57:47,930 They wailed the pain of life. 838 00:57:47,932 --> 00:57:50,499 They sang the joy of death. 839 00:57:50,501 --> 00:57:54,803 Took a heart full of trouble deep inside an earthy womb. 840 00:57:54,805 --> 00:57:56,972 I'll pass along death's beauty 841 00:57:56,974 --> 00:57:59,174 when my bones help flowers bloom. 842 00:58:11,555 --> 00:58:13,555 Good evening, ladies. 843 00:58:13,557 --> 00:58:15,958 [women] Good evening, Father. 844 00:58:15,960 --> 00:58:19,728 It gives me great pleasure to tell you that Mary has heard the calling 845 00:58:19,730 --> 00:58:22,097 and is ready to be reborn into our family. 846 00:58:23,601 --> 00:58:26,602 And with that, she needs a name... 847 00:58:27,905 --> 00:58:31,173 a name to fit her new life, 848 00:58:31,175 --> 00:58:32,875 her new purpose, 849 00:58:32,877 --> 00:58:34,843 to help us spread our music and love 850 00:58:34,845 --> 00:58:37,112 to the four corners of this tortured earth... 851 00:58:39,016 --> 00:58:40,616 to heal it... 852 00:58:41,719 --> 00:58:43,819 inside and out. 853 00:58:45,689 --> 00:58:47,856 Make no mistake. 854 00:58:47,858 --> 00:58:49,725 This world is sick. 855 00:58:49,727 --> 00:58:51,927 And what do we do when we're sick? 856 00:58:53,197 --> 00:58:55,063 We take our medicine. 857 00:58:55,065 --> 00:58:56,798 We... 858 00:58:57,801 --> 00:59:00,202 [emphasizing] We are the cure. 859 00:59:00,204 --> 00:59:01,803 [women] We are the cure. 860 00:59:05,309 --> 00:59:09,177 But what name would suit a woman like you? 861 00:59:10,915 --> 00:59:12,981 Mary? 862 00:59:12,983 --> 00:59:15,684 Like the virgin mother? 863 00:59:15,686 --> 00:59:19,555 [chuckles wryly] That hardly seems appropriate. 864 00:59:19,557 --> 00:59:20,956 Not Mary. 865 00:59:22,693 --> 00:59:25,060 What about... 866 00:59:25,062 --> 00:59:27,062 Melanie? 867 00:59:30,935 --> 00:59:32,568 I don't know. 868 00:59:35,339 --> 00:59:37,205 Are you a Melanie? 869 00:59:40,311 --> 00:59:41,910 No. 870 00:59:43,247 --> 00:59:45,113 Maybe in another life. 871 00:59:46,250 --> 00:59:48,016 Not anymore. 872 00:59:53,324 --> 00:59:56,825 Just beyond Pluto lies the icy dwarf planet, Eris... 873 00:59:58,862 --> 01:00:01,229 named after the Greek goddess of discord. 874 01:00:02,700 --> 01:00:04,132 Eris. 875 01:00:06,303 --> 01:00:08,170 Now, that sounds right. 876 01:00:10,708 --> 01:00:12,307 Say hello to your new sister. 877 01:00:12,309 --> 01:00:15,143 [women] Welcome, Eris. 878 01:00:15,145 --> 01:00:16,345 Yes. 879 01:00:20,851 --> 01:00:22,317 Welcome home. 880 01:00:39,637 --> 01:00:41,703 [Brent] Are you ready to serve your new family? 881 01:00:43,374 --> 01:00:44,906 I'm ready. 882 01:00:44,908 --> 01:00:47,142 Good girl. 883 01:00:47,144 --> 01:00:48,844 Now, take off your clothes. 884 01:01:02,826 --> 01:01:05,127 Mary is dead. 885 01:01:07,798 --> 01:01:09,765 And Eris is born. 886 01:01:11,702 --> 01:01:14,436 Go ahead. Put it on. 887 01:01:33,190 --> 01:01:34,756 Wait. No. 888 01:01:34,758 --> 01:01:36,992 No, this is not real. 889 01:01:36,994 --> 01:01:38,160 -This is not-- -This is very real. 890 01:01:41,165 --> 01:01:42,264 Eris! 891 01:01:48,772 --> 01:01:50,238 Eris, stop! 892 01:02:00,017 --> 01:02:01,116 [folk song playing] 893 01:02:05,189 --> 01:02:07,122 [humming] 894 01:02:18,368 --> 01:02:20,202 What the hell? 895 01:02:25,509 --> 01:02:28,210 Miss, are you okay? 896 01:02:31,281 --> 01:02:33,982 It's all right. I got you. 897 01:02:35,152 --> 01:02:36,251 Come on. 898 01:02:38,455 --> 01:02:40,188 Let's get you off your feet. 899 01:02:48,265 --> 01:02:51,867 I recognize you... from the cafe. 900 01:02:51,869 --> 01:02:53,368 What's your name? 901 01:02:56,106 --> 01:02:57,405 Melanie. 902 01:02:58,509 --> 01:03:00,108 Okay, Melanie. 903 01:03:01,078 --> 01:03:02,444 Can you tell me what happened? 904 01:03:05,015 --> 01:03:07,916 I don't remember how I got here. 905 01:03:07,918 --> 01:03:10,085 The last thing I remember, I was running through the woods, 906 01:03:10,087 --> 01:03:12,287 and someone was-- 907 01:03:12,289 --> 01:03:14,790 someone was chasing me. 908 01:03:14,792 --> 01:03:16,491 Okay. 909 01:03:16,493 --> 01:03:18,160 What about before that? 910 01:03:18,162 --> 01:03:19,895 Was there anybody else with you? 911 01:03:21,131 --> 01:03:24,933 Yeah, I was living on a farm with some other women. 912 01:03:26,203 --> 01:03:27,302 Brent's place? 913 01:03:29,239 --> 01:03:31,840 What the hell did he do to you? 914 01:03:31,842 --> 01:03:34,543 [sobbing] 915 01:03:34,545 --> 01:03:38,180 Hey, it's all right. You don't have to talk about it. 916 01:03:38,182 --> 01:03:39,514 Here. 917 01:03:40,951 --> 01:03:43,518 I'm gonna make sure nobody is hiding out there. 918 01:03:43,520 --> 01:03:46,955 I promise I'll be right back. 919 01:03:46,957 --> 01:03:48,557 It's okay. 920 01:03:48,559 --> 01:03:50,125 You're safe now. 921 01:04:21,058 --> 01:04:22,924 [deputy] I found her on the side of the road. 922 01:04:25,395 --> 01:04:27,262 Yeah. 923 01:04:27,264 --> 01:04:28,530 Copy that. 924 01:04:43,647 --> 01:04:45,881 Nobody out there. 925 01:04:48,952 --> 01:04:50,552 [vehicle starting] 926 01:05:02,099 --> 01:05:04,032 Are we heading back into town? 927 01:05:04,968 --> 01:05:06,101 Yes, ma'am. 928 01:05:23,620 --> 01:05:25,587 Where are we going? 929 01:05:26,523 --> 01:05:27,956 [deputy] How about some music? 930 01:05:31,061 --> 01:05:34,996 [folk music playing] 931 01:05:34,998 --> 01:05:40,135 -� I heard the voice of God � -Please. Oh. 932 01:05:40,137 --> 01:05:43,705 -Please. -� And I felt the devil's breath � 933 01:05:43,707 --> 01:05:45,607 -Please! -[deputy humming] 934 01:05:45,609 --> 01:05:48,710 � They wailed the pain of life � 935 01:05:48,712 --> 01:05:51,579 No! No! 936 01:05:51,581 --> 01:05:54,149 -� They sang � -No! 937 01:05:54,151 --> 01:05:56,351 � The joy of death � 938 01:05:56,353 --> 01:05:58,420 [screaming] 939 01:05:58,422 --> 01:06:03,358 � Took a heart full of trouble � 940 01:06:03,360 --> 01:06:08,596 � Deep inside an earthy womb � 941 01:06:08,598 --> 01:06:14,135 � I'll pass along death's beauty � 942 01:06:14,137 --> 01:06:18,974 � When my bones help flowers bloom � 943 01:06:22,212 --> 01:06:25,013 [gasps] Venus! 944 01:06:25,015 --> 01:06:26,715 [sighs] Thank God! 945 01:06:26,717 --> 01:06:28,583 Please, you have to do something. 946 01:06:28,585 --> 01:06:31,653 Shh. It's okay. 947 01:06:31,655 --> 01:06:34,089 I know. I'm here to help. 948 01:06:34,091 --> 01:06:36,291 I was so scared. This is all so insane. 949 01:06:36,293 --> 01:06:38,760 Oh, I know, but don't worry. 950 01:06:38,762 --> 01:06:41,329 It'll all be better soon. 951 01:06:41,331 --> 01:06:42,764 [sighs] 952 01:06:50,307 --> 01:06:51,539 [screams] 953 01:06:53,677 --> 01:06:56,544 You're not pure enough to wear this. 954 01:06:56,546 --> 01:06:59,381 See? It's filthy, just like you. 955 01:06:59,383 --> 01:07:01,282 But why? 956 01:07:01,284 --> 01:07:03,084 You're not like the rest of them. 957 01:07:03,086 --> 01:07:05,186 No, she isn't. 958 01:07:09,059 --> 01:07:10,592 Venus is the best of you. 959 01:07:12,162 --> 01:07:14,429 So faithful... 960 01:07:14,431 --> 01:07:17,365 so devoted to convincing our girls to stay. 961 01:07:17,367 --> 01:07:19,167 Venus, he's controlling you. 962 01:07:19,169 --> 01:07:22,604 Oh, you poor, little city mouse. 963 01:07:23,707 --> 01:07:26,541 I don't need drugs to do what I'm told. 964 01:07:29,279 --> 01:07:30,512 I believe. 965 01:07:30,513 --> 01:07:31,746 [Brent] What are we going to do with you? 966 01:07:33,417 --> 01:07:35,617 Tried love... 967 01:07:35,619 --> 01:07:39,320 empathy, sex, medicine. 968 01:07:41,291 --> 01:07:44,626 Why are some souls so resistant to enlightenment? 969 01:07:47,364 --> 01:07:48,730 I'm disappointed. 970 01:07:50,667 --> 01:07:52,500 You seemed so promising... 971 01:07:54,404 --> 01:07:57,705 even after I realized who you really were. 972 01:07:57,707 --> 01:08:03,545 Imagine... convincing an investigative journalist to join the cause. 973 01:08:03,547 --> 01:08:05,313 What a triumph! 974 01:08:09,553 --> 01:08:11,186 How did you know? 975 01:08:11,188 --> 01:08:13,321 Oh, it pays to have people on the right side of the law. 976 01:08:19,296 --> 01:08:21,229 Start digging. 977 01:08:21,231 --> 01:08:23,498 Don't stop until I tell you. 978 01:08:23,500 --> 01:08:25,266 [scoffs] Go to hell! 979 01:08:25,268 --> 01:08:26,701 Tsk, tsk, tsk. 980 01:08:26,703 --> 01:08:28,736 Now, now... 981 01:08:31,141 --> 01:08:32,740 let's behave. 982 01:08:33,710 --> 01:08:35,777 I can make you do it if need be. 983 01:08:37,447 --> 01:08:39,247 You know I can. 984 01:08:50,260 --> 01:08:53,128 I employ a diverse cocktail of pharmaceuticals 985 01:08:53,130 --> 01:08:57,132 to encourage personal growth around here. 986 01:08:57,134 --> 01:09:00,502 But of them all, my favorite by far is scopolamine, 987 01:09:00,504 --> 01:09:02,537 otherwise known as Devil's Breath. 988 01:09:04,307 --> 01:09:06,508 You take the seed of the borrachero tree... 989 01:09:07,477 --> 01:09:09,177 mash it up, 990 01:09:09,179 --> 01:09:11,613 you have a powder that can make people do your bidding. 991 01:09:12,749 --> 01:09:14,616 A tiny amount, 992 01:09:14,618 --> 01:09:17,685 and you can make people do anything you want. 993 01:09:17,687 --> 01:09:19,521 They won't even remember. 994 01:09:20,824 --> 01:09:23,658 There are a dozen ways to get it into someone's system, 995 01:09:23,660 --> 01:09:26,161 wine, food... 996 01:09:27,564 --> 01:09:28,830 or my preferred method. 997 01:09:34,304 --> 01:09:35,870 Why doesn't it affect you? 998 01:09:37,507 --> 01:09:39,474 I don't have diabetes. 999 01:09:40,677 --> 01:09:42,777 I do have Antilirium, 1000 01:09:42,779 --> 01:09:45,513 which acts as an antidote, rendering me immune. 1001 01:09:48,585 --> 01:09:50,385 So, what'll it be? 1002 01:09:54,491 --> 01:09:55,924 I'll see you tonight. 1003 01:09:57,561 --> 01:10:00,361 It'll give us both some time to reflect on things. 1004 01:10:14,778 --> 01:10:16,844 Diane Hunt? 1005 01:10:16,846 --> 01:10:18,246 Who are you? 1006 01:10:18,248 --> 01:10:19,480 Do you have a minute to talk? 1007 01:10:19,482 --> 01:10:20,915 No, I have a long walk ahead of me. 1008 01:10:20,917 --> 01:10:22,717 -I can give you a ride. -Just leave me alone. 1009 01:10:22,719 --> 01:10:24,452 It's about my sister. 1010 01:10:27,224 --> 01:10:28,690 Please. 1011 01:10:28,692 --> 01:10:31,459 Why are you telling me all of this? 1012 01:10:31,461 --> 01:10:34,696 Because I'm scared. 1013 01:10:34,698 --> 01:10:37,265 I don't have time to be as cautious as I would like, 1014 01:10:37,267 --> 01:10:39,000 and you look like a good person. 1015 01:10:41,438 --> 01:10:43,271 I'm worried about my sister, 1016 01:10:43,273 --> 01:10:44,973 and I'm horrified about the idea 1017 01:10:44,975 --> 01:10:46,908 of never seeing her again. 1018 01:10:48,912 --> 01:10:50,878 I just need you to point me in the right direction. 1019 01:10:54,584 --> 01:10:56,951 -I'm sorry. I can't. -Please. 1020 01:10:56,953 --> 01:10:59,587 Put yourself in my shoes. 1021 01:10:59,589 --> 01:11:00,855 If you had the opportunity 1022 01:11:00,857 --> 01:11:04,025 to save the person that you love the most, 1023 01:11:04,027 --> 01:11:05,827 wouldn't you do that? 1024 01:11:12,636 --> 01:11:15,270 [crying] There's a room Brent uses... 1025 01:11:15,272 --> 01:11:16,971 for the girls who misbehave. 1026 01:11:20,610 --> 01:11:23,811 [sniffs] I spent a week in there one time. 1027 01:11:28,285 --> 01:11:30,585 Brent tried to get me to move on. 1028 01:11:32,756 --> 01:11:36,057 The things he did... 1029 01:11:36,059 --> 01:11:40,361 A shed near the woods by the edge of the property. 1030 01:11:47,437 --> 01:11:49,537 My beautiful Eris. 1031 01:11:49,539 --> 01:11:51,039 I have good news. 1032 01:11:52,609 --> 01:11:54,442 Your ascension has come. 1033 01:12:00,784 --> 01:12:02,450 [Luna's voice] There's a lock on the door, 1034 01:12:02,452 --> 01:12:05,386 but I-- I don't know where the key is. 1035 01:12:09,659 --> 01:12:11,492 He gets in your head, 1036 01:12:11,494 --> 01:12:14,329 and then there's no stopping him. 1037 01:12:20,670 --> 01:12:22,637 I hope you can save her. 1038 01:12:27,711 --> 01:12:29,944 Reach for the light. 1039 01:12:29,946 --> 01:12:31,512 [Luna's voice] I wasn't so lucky. 1040 01:12:35,518 --> 01:12:37,051 [clicks] 1041 01:12:37,053 --> 01:12:38,453 Good girl. 1042 01:12:39,789 --> 01:12:40,888 Melanie! 1043 01:12:47,897 --> 01:12:49,664 I'm here to help. 1044 01:12:49,666 --> 01:12:51,132 Are you okay? 1045 01:12:51,134 --> 01:12:52,767 What's your name? 1046 01:12:52,769 --> 01:12:54,836 Ceres. I mean, Haley. 1047 01:12:54,838 --> 01:12:56,137 Haley Cooper? 1048 01:12:57,140 --> 01:12:58,706 Do I know you? 1049 01:12:58,708 --> 01:13:01,442 No. I'll explain when we're out of here. Come on. 1050 01:13:08,418 --> 01:13:10,118 [gasps] 1051 01:13:15,592 --> 01:13:19,460 Your old self... is lying in that hole. 1052 01:13:22,098 --> 01:13:23,898 [gun firing] 1053 01:13:27,170 --> 01:13:28,536 Bury her. 1054 01:13:32,776 --> 01:13:33,975 [door closing] 1055 01:13:48,858 --> 01:13:50,158 [sighs] 1056 01:13:58,835 --> 01:14:01,035 You'll be safe in my car down the road. 1057 01:14:01,037 --> 01:14:03,805 As soon as I get a signal, I'll call the cops. 1058 01:14:03,807 --> 01:14:05,473 We can't trust them. 1059 01:14:05,475 --> 01:14:06,808 What do you mean? 1060 01:14:17,454 --> 01:14:18,786 [muffled shouting] 1061 01:14:29,566 --> 01:14:30,631 [breathing shakily] 1062 01:14:35,138 --> 01:14:37,038 [Brent] Thank you for joining us. 1063 01:14:39,209 --> 01:14:40,908 Good evening. 1064 01:14:40,910 --> 01:14:43,711 [women in unison] Good evening, Father. 1065 01:14:43,713 --> 01:14:47,048 [Brent] I come to you tonight with a heavy heart. 1066 01:14:47,050 --> 01:14:50,585 It pains me to upset you, because I love you all very much. 1067 01:14:50,587 --> 01:14:52,086 [women in unison] We love you, Father. 1068 01:14:53,857 --> 01:14:55,957 [Brent] We're a family, 1069 01:14:55,959 --> 01:14:59,026 and families are supposed to take care of each other, 1070 01:14:59,028 --> 01:15:01,629 to support each other, 1071 01:15:01,631 --> 01:15:03,698 to trust each other. 1072 01:15:05,802 --> 01:15:09,237 It's up to the father to discipline those who misbehave. 1073 01:15:09,239 --> 01:15:11,672 [breathing shakily] 1074 01:15:11,674 --> 01:15:16,043 [Brent] Your sister, Eris, has betrayed you, 1075 01:15:16,045 --> 01:15:20,147 and her blood sister has come to take what is not hers! 1076 01:15:20,149 --> 01:15:21,549 And for that... 1077 01:15:21,551 --> 01:15:23,217 [exclaiming] 1078 01:15:24,654 --> 01:15:27,788 And for that, they must all be punished. 1079 01:15:29,559 --> 01:15:31,192 You wanna see them punished, don't you? 1080 01:15:31,194 --> 01:15:33,060 [women in unison] Yes, Father. 1081 01:15:35,298 --> 01:15:36,797 You heard them. 1082 01:15:41,137 --> 01:15:42,770 Why are you doing this? 1083 01:15:42,772 --> 01:15:44,906 To change the world. 1084 01:15:44,908 --> 01:15:47,041 We talked about this. 1085 01:15:47,043 --> 01:15:50,278 Of course, that was all lies, wasn't it? 1086 01:15:51,981 --> 01:15:53,915 But why do you need them? 1087 01:15:53,917 --> 01:15:56,083 They don't deserve this. 1088 01:15:56,085 --> 01:15:59,320 I'm doing this to make them stronger, 1089 01:15:59,322 --> 01:16:01,989 to blur the lines between what they want 1090 01:16:01,991 --> 01:16:05,660 and what they think they want. 1091 01:16:05,662 --> 01:16:08,195 The only way we're ever going to be able to make a difference 1092 01:16:08,197 --> 01:16:11,232 is to be willing to die for what we believe in. 1093 01:16:11,234 --> 01:16:12,633 [scoffs] 1094 01:16:13,770 --> 01:16:16,237 You're pathetic. 1095 01:16:16,239 --> 01:16:17,705 You have no power. 1096 01:16:17,707 --> 01:16:20,808 You have to brainwash them to follow you. 1097 01:16:20,810 --> 01:16:24,712 [laughs wryly] Oh, I only have to persuade the unfaithful. 1098 01:16:26,049 --> 01:16:30,051 My true believers obey the cause willingly. 1099 01:16:30,053 --> 01:16:31,752 Ladies, take off your masks. 1100 01:16:36,993 --> 01:16:38,693 Look into their eyes. 1101 01:16:39,829 --> 01:16:41,729 Clear devotion. 1102 01:16:42,765 --> 01:16:46,033 It's their choice to be here. 1103 01:16:47,637 --> 01:16:49,003 And as for no power... 1104 01:16:49,005 --> 01:16:51,639 [laughs wryly] Oh, I disagree. 1105 01:16:52,675 --> 01:16:55,876 -Give me the gun. -Yes, Father. 1106 01:16:55,878 --> 01:16:57,612 [gasps] 1107 01:16:57,614 --> 01:17:00,381 Venus, come here. 1108 01:17:08,224 --> 01:17:10,091 What are you doing? 1109 01:17:12,395 --> 01:17:13,761 Proving a point. 1110 01:17:17,900 --> 01:17:19,300 Venus, put the gun to your head. 1111 01:17:19,302 --> 01:17:20,801 Stop it! 1112 01:17:22,305 --> 01:17:25,039 Venus, pull the trigger. 1113 01:17:26,409 --> 01:17:28,209 -[gun fires] -No! 1114 01:17:28,211 --> 01:17:29,343 [screaming] 1115 01:17:31,914 --> 01:17:33,247 Anything else? 1116 01:17:34,984 --> 01:17:38,285 Imagine what can be done with devotion like this. 1117 01:17:40,790 --> 01:17:42,823 Now, for your punishment. 1118 01:17:42,825 --> 01:17:46,727 Luna was kind enough to tell me what your relationship was with our guest... 1119 01:17:47,664 --> 01:17:50,164 with a little persuading. 1120 01:17:50,166 --> 01:17:53,134 In order to prove your loyalty to your new family, 1121 01:17:53,136 --> 01:17:56,904 we need to sever ties with the old. 1122 01:17:56,906 --> 01:18:00,074 You don't touch her! You don't do anything to her! 1123 01:18:01,711 --> 01:18:02,977 Don't worry. 1124 01:18:04,280 --> 01:18:06,447 I'm not going to do anything to her. 1125 01:18:12,221 --> 01:18:13,754 You are. 1126 01:18:27,270 --> 01:18:29,203 [Brent] Deputy, do you have a light? 1127 01:18:32,108 --> 01:18:33,174 [lighter clinks] 1128 01:18:39,082 --> 01:18:40,381 -Eris. -[Sophie grunting] 1129 01:18:42,051 --> 01:18:44,485 Join your sisters, 1130 01:18:44,487 --> 01:18:47,054 your true sisters. 1131 01:19:10,747 --> 01:19:12,213 [Luna grunting] 1132 01:19:16,419 --> 01:19:17,752 [muffled shouting] 1133 01:19:19,422 --> 01:19:20,521 [Brent grunting] 1134 01:19:24,927 --> 01:19:26,861 -[gun firing] -[deputy grunting] 1135 01:19:26,863 --> 01:19:30,231 -[gun firing repeatedly] -[deputy groaning] 1136 01:19:30,233 --> 01:19:31,499 [muffled shouting] 1137 01:19:32,435 --> 01:19:34,201 [both struggling] 1138 01:19:37,006 --> 01:19:39,373 [both grunting] 1139 01:19:41,778 --> 01:19:43,844 Stop! Stop! 1140 01:19:53,089 --> 01:19:55,489 Please, don't make me. 1141 01:19:56,826 --> 01:19:59,126 [Melanie grunting] 1142 01:19:59,128 --> 01:20:01,562 I wish it didn't have to come to this. 1143 01:20:01,564 --> 01:20:03,864 You were my favorite. 1144 01:20:03,866 --> 01:20:05,266 How could it end like this? 1145 01:20:08,971 --> 01:20:10,171 [gun firing] 1146 01:20:10,173 --> 01:20:13,440 [Brent screaming] 1147 01:20:15,478 --> 01:20:16,911 Stay. 1148 01:20:16,913 --> 01:20:18,245 [Brent groaning] 1149 01:20:18,247 --> 01:20:20,281 Are you okay? 1150 01:20:20,283 --> 01:20:21,348 Yeah. 1151 01:20:24,887 --> 01:20:26,487 Oh! 1152 01:20:26,489 --> 01:20:27,988 [crying] 1153 01:20:30,126 --> 01:20:31,258 Look out! 1154 01:20:41,404 --> 01:20:42,870 [wet thud] 1155 01:21:07,964 --> 01:21:10,331 [siren blaring] 1156 01:21:23,446 --> 01:21:26,347 I was so scared, Haley. 1157 01:21:27,950 --> 01:21:29,583 You didn't give up. 1158 01:21:33,923 --> 01:21:35,522 Thank you. 1159 01:21:35,524 --> 01:21:39,026 You... and your sister. 1160 01:21:57,613 --> 01:22:00,314 I never got a chance to tell you... 1161 01:22:00,316 --> 01:22:01,949 who's buried there. 1162 01:22:02,985 --> 01:22:04,518 You don't have to. 1163 01:22:06,956 --> 01:22:09,924 Brent said we didn't need to go to the hospital. 1164 01:22:09,926 --> 01:22:11,592 We could do it on our own. 1165 01:22:14,463 --> 01:22:17,264 [crying] But something was wrong with her. 1166 01:22:17,266 --> 01:22:19,233 My poor baby girl! 1167 01:22:20,269 --> 01:22:21,502 Oh. 1168 01:22:23,005 --> 01:22:25,139 Luna, I had no idea. 1169 01:22:25,141 --> 01:22:27,041 [crying] 1170 01:22:27,043 --> 01:22:29,043 When I lost her, 1171 01:22:29,045 --> 01:22:31,478 I had nothing left. 1172 01:22:31,480 --> 01:22:34,648 Even when I realized what Brent was doing... 1173 01:22:36,085 --> 01:22:37,584 I had nobody. 1174 01:22:40,423 --> 01:22:42,356 You have family. 1175 01:22:42,358 --> 01:22:45,693 Protect that, no matter what. 1176 01:22:45,695 --> 01:22:47,428 I will. 1177 01:22:47,430 --> 01:22:49,063 And you should too. 1178 01:22:50,232 --> 01:22:51,632 You still have family. 1179 01:23:09,085 --> 01:23:10,451 Come on. 1180 01:23:34,310 --> 01:23:35,676 Thank you. 1181 01:23:38,414 --> 01:23:40,280 It's what sisters do. 1182 01:23:43,185 --> 01:23:44,785 Whew! I think I've earned a break. 1183 01:23:44,787 --> 01:23:47,054 [chuckles] Yeah. 1184 01:23:47,056 --> 01:23:49,790 Can we just go home and hang out for a while? 1185 01:23:49,792 --> 01:23:51,425 [laughs] 1186 01:23:52,628 --> 01:23:54,128 Sure. 1187 01:23:58,367 --> 01:23:59,633 And after... 1188 01:24:00,803 --> 01:24:03,137 you need to write one hell of a story. 1189 01:24:04,740 --> 01:24:06,306 I love you. 1190 01:24:07,376 --> 01:24:08,809 I love you, too. 1191 01:24:35,171 --> 01:24:38,238 [dramatic music playing] 106656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.