Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,262
To protect herseIf from what?
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,567
Exposure and assassination.
3
00:00:08,174 --> 00:00:09,607
You see, Mr. Fandio,
4
00:00:09,676 --> 00:00:13,009
she's one of our agents.
5
00:00:13,880 --> 00:00:15,040
Oh, no.
6
00:00:15,115 --> 00:00:16,582
I know you didn'tmean it,
7
00:00:16,649 --> 00:00:20,710
but I'm afraid you haveput her in an extremeIydangerous situation.
8
00:00:21,888 --> 00:00:24,413
Great shot.
Notice how Hitch pushes in
9
00:00:24,491 --> 00:00:26,618
and then throws the light
on him.
10
00:00:29,462 --> 00:00:30,724
(DOOR OPENS)
11
00:00:30,797 --> 00:00:33,823
LESTER: l just finished
the entertainment center.
12
00:00:34,100 --> 00:00:37,501
A Mitsubishi, big screen.
13
00:00:37,804 --> 00:00:39,362
Maurice,
you know my daughter.
14
00:00:39,439 --> 00:00:40,667
Hi, Mr. Minnifield.
15
00:00:40,740 --> 00:00:43,470
Heather, Ed.
16
00:00:43,543 --> 00:00:45,033
Maurice.
17
00:00:45,111 --> 00:00:47,409
Oh, l'm gonna do
the sump pump first thing tomorrow.
18
00:00:47,480 --> 00:00:49,448
ls it digital?
19
00:00:49,516 --> 00:00:52,917
No, THX, just like
at the Four-plex.
20
00:00:52,986 --> 00:00:55,147
Oh, you should see
Top Gun on this, Maurice.
21
00:00:55,221 --> 00:00:57,155
Six speakers, surround-sound.
22
00:00:57,223 --> 00:00:59,521
lt's just like being down
on the carrier deck.
23
00:00:59,759 --> 00:01:01,124
lmagine that.
24
00:01:01,494 --> 00:01:04,486
LESTER:
Well, come on, Maurice. l'm sure the espresso's ready.
25
00:01:04,564 --> 00:01:06,498
Enjoy yourselves
26
00:01:06,566 --> 00:01:09,160
and try to remember
the coasters next time.
27
00:01:09,302 --> 00:01:10,826
Yes, Daddy.
28
00:01:15,508 --> 00:01:16,941
MAN ON TV:Just a second, you.
29
00:01:17,010 --> 00:01:19,205
WOMAN ON TV:Stay away from me. Let me go.
30
00:01:19,312 --> 00:01:20,779
Let go of me.
Ed.
31
00:01:20,847 --> 00:01:22,314
Stay away from me!
32
00:01:22,382 --> 00:01:23,781
Let go! Let go!
33
00:01:23,850 --> 00:01:25,647
Shouldn't we get
coasters or something?
34
00:01:25,718 --> 00:01:26,707
(CHUCKLES)
35
00:01:26,820 --> 00:01:28,310
Ed.
36
00:01:30,356 --> 00:01:31,584
MAN ON TV:Oh, you IittIe fooI.
37
00:01:31,658 --> 00:01:33,489
(PEOPLE SCREAMING)
38
00:02:24,177 --> 00:02:25,872
CHRIS ON RADIO: Hey, CiceIy,
Chris in the Morning
39
00:02:25,945 --> 00:02:28,573
bringing you another hourof home-cooked karma.
40
00:02:28,648 --> 00:02:31,446
Coming at youthrough the miracIeof modern technoIogy,
41
00:02:31,518 --> 00:02:34,078
nameIy my trustyAmpex reeI-to-reeI.
42
00:02:34,154 --> 00:02:35,883
Why the out-of-bodyexperience?
43
00:02:35,955 --> 00:02:38,924
Get serious, sports fans,it's bowIing time!
44
00:02:38,992 --> 00:02:41,324
Your hometown kegIers,the CiceIy Sweethearts,
45
00:02:41,394 --> 00:02:43,259
defendtheir championship titIenext Saturday
46
00:02:43,329 --> 00:02:47,231
at the annuaI boroughof arrowhead mixed doubIesinvitationaI.
47
00:02:47,300 --> 00:02:50,201
We're practicing aII weekat Mary Jane's Lanesin CantweII,
48
00:02:50,270 --> 00:02:53,933
so pack up the kids,grab your Brunswick,and come on down.
49
00:02:57,410 --> 00:03:00,641
Whoa! Yeah! Baby!
50
00:03:00,713 --> 00:03:02,442
Beautiful!
You like that, huh?
51
00:03:02,515 --> 00:03:04,449
Very nice.
All right!
52
00:03:04,517 --> 00:03:05,848
l got the next round.
53
00:03:05,919 --> 00:03:06,908
Okay.
54
00:03:13,359 --> 00:03:17,420
Nice ball, Hayden.
Right in the pocket.
55
00:03:18,765 --> 00:03:20,733
Hey, how come you're not
bowling this year?
56
00:03:21,100 --> 00:03:22,567
Oh, you know.
57
00:03:22,635 --> 00:03:24,626
Fleischman and l
used to be a team,
58
00:03:24,704 --> 00:03:27,332
sort of, not that
he was any good.
59
00:03:27,407 --> 00:03:30,570
Mr. Seven-ten split
and whined a lot.
60
00:03:30,710 --> 00:03:33,508
Anyway, Ruth-Anne
asked me to keep score, so...
61
00:03:33,580 --> 00:03:34,979
Well, you know
what they say.
62
00:03:35,048 --> 00:03:38,415
Life throws you a gutter ball,
you gotta slap on the old rosin bag,
63
00:03:38,484 --> 00:03:40,679
and step up to the line.
64
00:03:40,887 --> 00:03:43,014
Hey, Hayden,
did you pick up the nine pin? No.
65
00:03:43,089 --> 00:03:44,954
Next time.
66
00:03:45,024 --> 00:03:46,150
Hey, Chris, you're up.
67
00:03:46,226 --> 00:03:47,215
Okay.
68
00:03:47,827 --> 00:03:49,795
l want to see you
get back in the game. l mean it.
69
00:03:49,862 --> 00:03:51,295
Thanks.
70
00:03:52,065 --> 00:03:53,862
Okay, Michelle,
knock 'em down!
71
00:03:57,670 --> 00:03:59,069
(ALL CHEERlNG)
72
00:04:01,341 --> 00:04:03,070
Four in a row!
Yeah.
73
00:04:03,142 --> 00:04:04,632
That babe can bowl!
74
00:04:04,711 --> 00:04:06,178
Hey, Philip, mon ami,
75
00:04:06,246 --> 00:04:08,271
you've been
holding out on us!
76
00:04:09,882 --> 00:04:11,349
She's pretty good, huh?
77
00:04:11,417 --> 00:04:14,045
Good? l haven't seen
a woman crank it up like that
78
00:04:14,120 --> 00:04:15,747
since Esther Johanssen
79
00:04:15,822 --> 00:04:17,414
retired her ball
two years ago.
80
00:04:17,490 --> 00:04:18,787
Find one you like, honey?
81
00:04:18,858 --> 00:04:20,018
Yeah. l think so.
82
00:04:20,093 --> 00:04:22,527
The other one
was giving me a little blister.
83
00:04:22,929 --> 00:04:24,521
These shoes are pinching,
though, you know?
84
00:04:24,597 --> 00:04:25,962
l'm really glad we did this.
85
00:04:26,032 --> 00:04:28,159
Thanks for talking
me into it, sweetie.
86
00:04:28,468 --> 00:04:30,698
HOLLlNG: Hey, Phil!
l'm up.
87
00:04:30,770 --> 00:04:32,135
Yeah.
88
00:04:35,942 --> 00:04:37,239
Steady as she goes, Doc.
89
00:04:37,310 --> 00:04:40,108
Try to stay out
of the gutter this time.
90
00:04:43,483 --> 00:04:45,075
LESTER: Steady.
91
00:04:49,255 --> 00:04:51,189
Well done, Ed!
92
00:04:51,257 --> 00:04:52,417
Anacleto.
93
00:04:52,492 --> 00:04:53,891
Thank you, Mr. Haynes.
94
00:04:56,296 --> 00:04:58,093
l enjoy a good hunt.
95
00:04:58,164 --> 00:04:59,188
Yeah.
96
00:04:59,265 --> 00:05:01,062
Keeps one in touch
with tribal values.
97
00:05:01,134 --> 00:05:02,658
Oh, absolutely.
98
00:05:02,735 --> 00:05:04,259
Oh, how do you like
your veal, Ed?
99
00:05:04,337 --> 00:05:06,430
A little pink?
Oh, pink is good.
100
00:05:12,178 --> 00:05:14,203
Pellegrino, okay?
Fine.
101
00:05:15,882 --> 00:05:19,079
Say, l really appreciate you
bringing me along, Mr. Haynes.
102
00:05:19,152 --> 00:05:22,519
Hey, it was a pleasure, Ed.
Lemon? Lime?
103
00:05:22,855 --> 00:05:25,585
So, tell me,
how's the film business these days?
104
00:05:25,825 --> 00:05:28,589
lt's kind of
on the backburner right now, Mr. Haynes.
105
00:05:28,661 --> 00:05:30,595
Really?
Yeah.
106
00:05:30,663 --> 00:05:33,257
Well, l have
a script, you know, making the rounds in L.A .
107
00:05:33,333 --> 00:05:35,426
Couple nibbles,
but it's kind of hard
108
00:05:35,501 --> 00:05:37,969
when you're not there
to press the flesh as it were.
109
00:05:38,037 --> 00:05:39,971
Well, you know,
l always wondered what would it take
110
00:05:40,039 --> 00:05:42,234
to produce
something like that.
111
00:05:42,308 --> 00:05:44,333
l read stories
in the WaII Street JournaI.
112
00:05:44,410 --> 00:05:46,173
What? Eight, nine million?
113
00:05:46,245 --> 00:05:49,180
Oh, no. lt'd be more like
$500,000, Mr. Haynes.
114
00:05:49,248 --> 00:05:53,582
'Course Quentin Tarantino
spent two million on Reservoir Dogs,
115
00:05:53,653 --> 00:05:56,349
but l don't have nearly
as many bullets as he did.
116
00:05:56,422 --> 00:05:58,185
$500,000?
117
00:05:58,691 --> 00:06:01,023
Say, could l read
this script of yours?
118
00:06:01,094 --> 00:06:02,425
Oh, sure. Why?
119
00:06:02,528 --> 00:06:05,656
Well, l just might have
a proposition for you.
120
00:06:05,898 --> 00:06:07,263
Really?
121
00:06:07,567 --> 00:06:11,128
After all,
entertainment software is the wave of the future.
122
00:06:11,204 --> 00:06:14,537
Up till now,
the right opportunity just hasn't presented itself.
123
00:06:14,907 --> 00:06:17,899
Well, l think you'd like
this script, Mr. Haynes.
124
00:06:17,977 --> 00:06:19,535
lt's called The Shaman,
125
00:06:19,612 --> 00:06:22,581
and it's all about this shaman
who has to choose
126
00:06:22,648 --> 00:06:25,276
between his tribe
and the big city.
127
00:06:25,718 --> 00:06:27,447
There's a love story in it,
128
00:06:27,520 --> 00:06:29,420
fair amount of jeopardy
and pace, too.
129
00:06:29,489 --> 00:06:31,252
Well, which, of course,
could be dialed up
130
00:06:31,324 --> 00:06:33,815
if you felt like it wasn't
enough or something.
131
00:06:33,993 --> 00:06:36,393
Well, say, why don't you
drop it by this evening?
132
00:06:36,462 --> 00:06:37,895
And l'll read it tonight.
133
00:06:38,264 --> 00:06:39,959
Great!
134
00:06:40,099 --> 00:06:41,361
All right.
135
00:06:51,577 --> 00:06:53,135
(PEOPLE CHATTERlNG)
136
00:07:00,586 --> 00:07:02,713
Come on. Trollope was a bore.
137
00:07:02,789 --> 00:07:04,347
Are you kidding?
No.
138
00:07:04,424 --> 00:07:09,418
Trollope's greatness was
his complete appreciation of the usual.
139
00:07:09,762 --> 00:07:11,195
Where'd you hear that?
140
00:07:11,264 --> 00:07:13,357
Henry James.
Oh, there's high praise.
141
00:07:14,600 --> 00:07:16,568
Trollope shows us
the people of his time.
142
00:07:16,636 --> 00:07:19,127
lt's like a window
on another world.
143
00:07:19,605 --> 00:07:22,403
And don't overlook
the satirical value.
144
00:07:22,475 --> 00:07:23,908
The Barsetshire NoveIs,
145
00:07:23,976 --> 00:07:25,136
full of satire.
146
00:07:26,712 --> 00:07:27,940
(SlGHlNG)
147
00:07:28,748 --> 00:07:29,806
What?
148
00:07:31,017 --> 00:07:32,848
You should re-read
The Warden, Chris.
149
00:07:32,919 --> 00:07:34,386
lt's a lot of fun.
150
00:07:35,221 --> 00:07:36,916
Yeah, okay.
151
00:07:36,989 --> 00:07:38,183
Sure.
152
00:07:41,594 --> 00:07:44,358
Where'd you get
that great spin on the ball?
153
00:07:44,430 --> 00:07:47,331
Oh, it was my sophomore year
of high school.
154
00:07:47,400 --> 00:07:48,628
Lenny Valdez.
155
00:07:48,701 --> 00:07:50,726
My parents nearly died
when l went out with him.
156
00:07:50,803 --> 00:07:52,065
RUTH-ANNE: Trouble, huh?
157
00:07:52,138 --> 00:07:53,435
He was two years older,
158
00:07:53,506 --> 00:07:56,304
had an accent
and drove a low-rider. Oh yeah!
159
00:07:56,375 --> 00:07:57,865
You bet!
160
00:07:57,944 --> 00:07:59,536
Oh, we had some
good times, though.
161
00:07:59,612 --> 00:08:01,477
A lot of late nights
at the Strike 'N Spare.
162
00:08:01,547 --> 00:08:02,878
You never told me about him.
163
00:08:02,949 --> 00:08:04,883
Oh, didn't l?
No.
164
00:08:04,951 --> 00:08:07,181
You mean you haven't bowled
since high school?
165
00:08:07,253 --> 00:08:09,221
Well, you know,
college, nobody bowled.
166
00:08:09,288 --> 00:08:10,983
lt wasn't exactly
something you bragged about.
167
00:08:11,057 --> 00:08:12,615
Hell, l'd brag about it.
168
00:08:12,692 --> 00:08:14,387
You picked up
that eight-ten split,
169
00:08:14,460 --> 00:08:15,722
l said to Ruth-Anne,
170
00:08:15,795 --> 00:08:17,820
''This gal's taking us
to the top!''
171
00:08:19,265 --> 00:08:20,630
Oh, l'll try.
172
00:08:29,275 --> 00:08:32,301
l thought you dusted
every Tuesday.
173
00:08:33,980 --> 00:08:35,072
What?
174
00:08:37,750 --> 00:08:40,446
l said those shelves
are an abomination.
175
00:08:40,753 --> 00:08:42,152
l'll do 'em tomorrow,
Maurice.
176
00:08:42,221 --> 00:08:43,711
Tomorrow?
Yeah.
177
00:08:43,789 --> 00:08:46,622
Well, l gotta pick Heather up
in 15 Minutes.
178
00:08:48,261 --> 00:08:49,819
Tell her you'll be late.
179
00:08:49,896 --> 00:08:51,864
Oh, l can't do that,
Maurice.
180
00:08:51,931 --> 00:08:54,399
She's on her way back
from dance class.
181
00:08:54,700 --> 00:08:55,894
Look, son,
182
00:08:55,968 --> 00:08:59,927
where l come from
it's work first, and play later.
183
00:09:00,006 --> 00:09:01,268
Oh.
184
00:09:01,340 --> 00:09:04,138
l'll put in an extra hour
tomorrow, Maurice, l promise.
185
00:09:04,210 --> 00:09:06,235
Oh, l can't.
186
00:09:06,312 --> 00:09:09,440
l forgot, we're going shopping
over in Sitka tomorrow.
187
00:09:09,782 --> 00:09:12,182
You're seeing an awful lot
of this gal, aren't you?
188
00:09:12,518 --> 00:09:14,247
Yeah, l am.
189
00:09:14,487 --> 00:09:17,854
Well...
Take a piece of advice.
190
00:09:17,924 --> 00:09:19,892
l'd back off, if l were you.
191
00:09:19,959 --> 00:09:21,426
Oh, why is that?
192
00:09:21,494 --> 00:09:24,088
Because you don't want
to get too involved.
193
00:09:24,163 --> 00:09:25,460
Oh.
194
00:09:25,531 --> 00:09:29,467
Look, son,
you've got a lot of options in your future,
195
00:09:29,535 --> 00:09:32,504
but, Heather Haynes
ain't one of 'em.
196
00:09:32,572 --> 00:09:34,301
Oh, why is that, Maurice?
197
00:09:35,007 --> 00:09:37,498
Why? Well...
198
00:09:37,577 --> 00:09:39,772
How am l gonna put this?
199
00:09:39,845 --> 00:09:42,541
You fly in different flocks,
200
00:09:42,982 --> 00:09:46,179
sometimes opposites
attract but...
201
00:09:46,252 --> 00:09:49,949
Maurice, Heather and l
happen to really like each other.
202
00:09:50,022 --> 00:09:51,546
Well, liking's fine,
203
00:09:51,624 --> 00:09:54,422
as long as that's
as far as it goes.
204
00:09:54,727 --> 00:09:56,854
l'm only looking out
for your own best interests, son.
205
00:09:56,929 --> 00:09:58,521
Oh, no, you're not!
206
00:09:58,598 --> 00:10:01,965
You're just mad
because l've been spending so much time over there.
207
00:10:02,868 --> 00:10:06,360
Ed, do you think
that Lester Haynes
208
00:10:06,439 --> 00:10:10,466
raised his only daughter,
sent her to Cantwell Country Day,
209
00:10:10,543 --> 00:10:13,569
junior year at Barcelona
210
00:10:13,646 --> 00:10:15,807
to end up
with Ed Chigliak?
211
00:10:18,985 --> 00:10:23,615
Look, that didn't come out
quite the way l wanted it to, Ed, but...
212
00:10:23,689 --> 00:10:25,452
l gotta go now, Maurice.
213
00:10:30,329 --> 00:10:33,787
Ed, look, l didn't mean...
214
00:10:41,607 --> 00:10:42,938
ED: Oh!
215
00:10:46,145 --> 00:10:48,113
What do you think?
You look good.
216
00:10:48,180 --> 00:10:50,740
Are you kidding?
lt's fabulous.
217
00:11:35,561 --> 00:11:37,791
You really like
the Donna Karan?
218
00:11:38,097 --> 00:11:40,224
Which one was that?
The red.
219
00:11:40,633 --> 00:11:42,533
Oh, definitely.
220
00:11:43,869 --> 00:11:45,996
Heather?
Hmm?
221
00:11:46,072 --> 00:11:49,508
l was wondering
if you'd like to go steady?
222
00:11:50,309 --> 00:11:51,776
Go steady?
223
00:11:54,814 --> 00:11:58,648
That's kind of
an old-fashioned concept, isn't it, Ed?
224
00:11:58,718 --> 00:12:01,084
Oh, well, we could call it
whatever you wanted.
225
00:12:01,153 --> 00:12:04,179
What l just mean something,
you know, to let people know
226
00:12:04,256 --> 00:12:06,451
we're serious
about each other.
227
00:12:06,992 --> 00:12:10,291
Well, like, you know,
if you could...
228
00:12:10,362 --> 00:12:11,920
lf you could just
229
00:12:13,099 --> 00:12:15,431
wear this around your neck.
230
00:12:19,038 --> 00:12:20,335
Okay.
231
00:12:21,373 --> 00:12:22,863
Oh, really?
232
00:12:23,142 --> 00:12:24,370
Sure.
233
00:12:24,543 --> 00:12:26,568
Oh, great!
234
00:12:27,813 --> 00:12:29,337
Here you go.
235
00:12:29,615 --> 00:12:31,879
You're so funny sometimes.
236
00:12:35,087 --> 00:12:36,486
Here we go.
237
00:12:47,166 --> 00:12:48,793
CHRlS: One more, please.
238
00:12:49,602 --> 00:12:50,864
What's going on, Chris?
239
00:12:52,805 --> 00:12:55,638
Maggie needs a new partner
and l'm having try-outs, Ruth-Anne.
240
00:12:55,708 --> 00:12:57,141
One more, please.
241
00:13:03,115 --> 00:13:04,343
Okay
242
00:13:05,518 --> 00:13:08,385
l notice that you're favoring
your left side. Recent injury?
243
00:13:08,454 --> 00:13:10,183
No, just my style, l guess.
244
00:13:11,524 --> 00:13:13,515
Married?
Was.
245
00:13:13,592 --> 00:13:15,025
Ever bowl mixed doubles?
246
00:13:15,094 --> 00:13:16,118
Nope.
247
00:13:16,195 --> 00:13:17,594
Last book read?
248
00:13:17,663 --> 00:13:20,097
The Sum of AII Fears
by Tom Clancy.
249
00:13:22,668 --> 00:13:25,159
Any past life experiences
250
00:13:25,237 --> 00:13:27,762
or O.O .B .s you might want
to tell me about?
251
00:13:28,274 --> 00:13:29,901
Out-of-body occurrences?
252
00:13:30,576 --> 00:13:32,066
Not really.
253
00:13:32,144 --> 00:13:34,476
lf chosen, you'll have to
cover your own shirt and lane expenses.
254
00:13:34,547 --> 00:13:36,344
That gonna be a problem?
No.
255
00:13:36,515 --> 00:13:39,109
Okay, thank you.
We'll be in touch.
256
00:13:39,185 --> 00:13:40,584
Next.
257
00:13:41,887 --> 00:13:43,252
Good luck.
258
00:13:51,197 --> 00:13:54,223
Orders of the day.
You can start with the composter.
259
00:13:56,735 --> 00:13:58,100
What's this?
260
00:14:02,575 --> 00:14:04,600
''Due to prevailing
circumstances,
261
00:14:04,677 --> 00:14:09,614
''effective immediately,
l will no longer be available for employment."
262
00:14:11,183 --> 00:14:13,310
You mean
you're giving notice?
263
00:14:13,385 --> 00:14:15,853
l think it's time
l moved on, Maurice.
264
00:14:16,188 --> 00:14:17,587
Moved on where?
265
00:14:17,656 --> 00:14:19,123
To other opportunities.
266
00:14:22,862 --> 00:14:24,454
Look, son,
267
00:14:25,831 --> 00:14:28,356
l used a poor choice of words.
268
00:14:30,402 --> 00:14:33,200
This whole thing
with Heather's got you bumfuzzled, son.
269
00:14:33,272 --> 00:14:35,399
Why don't you take
a couple of days off?
270
00:14:35,474 --> 00:14:37,999
Lester's gonna produce
my movie.
271
00:14:38,310 --> 00:14:40,039
Oh, is that a fact?
272
00:14:40,112 --> 00:14:41,773
He believes in me, Maurice.
273
00:14:41,847 --> 00:14:43,542
What the hell is that
supposed to mean?
274
00:14:43,616 --> 00:14:45,743
lt means he supports
what l'm doing.
275
00:14:45,818 --> 00:14:47,080
And l don't?
276
00:14:50,222 --> 00:14:54,022
Look, son,
l've been supporting you since you were 1 2 years old.
277
00:14:54,093 --> 00:14:55,651
That's not enough
support for you?
278
00:14:55,728 --> 00:14:57,355
Maurice, all you think
l'm good for
279
00:14:57,429 --> 00:14:59,226
is dusting your shelves
and sweeping your floors.
280
00:14:59,298 --> 00:15:00,765
Now that is not true!
281
00:15:00,833 --> 00:15:05,236
l gave you the full budget
for the Cicely film festival and you pissed it away.
282
00:15:05,304 --> 00:15:08,034
A man has got to earn
his opportunities, Ed.
283
00:15:08,107 --> 00:15:09,267
Where l come from...
284
00:15:09,341 --> 00:15:11,309
Yeah, Maurice, l'm sick
of where you come from!
285
00:15:11,377 --> 00:15:13,140
You're wrong about
Lester and you know what?
286
00:15:13,212 --> 00:15:15,043
You're wrong about me, too!
287
00:15:29,695 --> 00:15:32,687
Hey, Maggie,
do you remember Bob Pickering,
288
00:15:32,765 --> 00:15:35,427
archeology professor
at UA Fairbanks?
289
00:15:36,969 --> 00:15:38,732
Fleischman's mammoth, right?
290
00:15:38,804 --> 00:15:41,364
The alleged
Fleischman's mammoth.
291
00:15:41,440 --> 00:15:42,600
Right.
292
00:15:42,675 --> 00:15:45,803
lt's just another
in a long line of famous ''no-fossil'' cases.
293
00:15:45,878 --> 00:15:47,038
You mind if we sit down?
294
00:15:47,112 --> 00:15:48,101
Go ahead.
295
00:15:48,414 --> 00:15:51,872
You know, Bob's in the area
doing some field research.
296
00:15:51,951 --> 00:15:54,613
See, l'm checking Altithermals
in the Pleistocene Period.
297
00:15:54,687 --> 00:15:55,711
(EXCLAlMS)
298
00:15:55,788 --> 00:15:57,722
Yeah, not to mention
he's a league bowler.
299
00:15:57,790 --> 00:15:59,314
190 average.
300
00:15:59,391 --> 00:16:00,517
No kidding.
301
00:16:00,592 --> 00:16:01,581
What can l say?
302
00:16:01,994 --> 00:16:03,894
l grew up in Milwaukee.
Oh.
303
00:16:03,963 --> 00:16:06,454
Well, listen, we need
a pair of alternate bowlers on the team
304
00:16:06,532 --> 00:16:09,729
so l thought you and Bob
could maybe team up.
305
00:16:11,670 --> 00:16:13,535
Oh, l don't know.
306
00:16:13,639 --> 00:16:16,073
l mean, nothing
personal at all. She's not interested...
307
00:16:16,141 --> 00:16:18,803
Hey... You don't have to
do anything.
308
00:16:18,877 --> 00:16:19,969
Just bowl.
309
00:16:20,045 --> 00:16:23,776
Just see if there's a basic
bowling compatibility there.
310
00:16:24,316 --> 00:16:26,443
Hey, Maggie,
you wanna bowl.
311
00:16:26,518 --> 00:16:27,815
You know you do.
312
00:16:27,886 --> 00:16:29,751
Well, yeah, but...
313
00:16:31,690 --> 00:16:33,590
Well, you sure
you don't mind?
314
00:16:33,659 --> 00:16:36,423
Oh, it beats looking
at fossilized rodent remains every night.
315
00:16:36,495 --> 00:16:38,224
Oh! Well...
316
00:16:38,297 --> 00:16:40,128
Okay. l guess
it wouldn't hurt.
317
00:16:40,199 --> 00:16:41,757
Well, all right. Cool.
318
00:16:41,834 --> 00:16:43,358
l'll get us a round.
319
00:16:48,640 --> 00:16:49,868
MlCHELLE:
What do you think, Phil?
320
00:16:49,942 --> 00:16:51,910
The blue or the brown?
321
00:16:53,979 --> 00:16:55,207
Blue.
322
00:16:55,280 --> 00:16:57,714
Really?
l kind of like the brown.
323
00:16:59,518 --> 00:17:01,383
Then go with the brown.
324
00:17:01,453 --> 00:17:02,852
l think l will.
325
00:17:05,791 --> 00:17:10,091
You know, honey, l don't think
this whole bowling thing is really for me.
326
00:17:10,963 --> 00:17:13,090
What do you mean?
Well, don't get me wrong.
327
00:17:13,165 --> 00:17:15,292
l think it's great
that you've gotten into it and everything,
328
00:17:15,367 --> 00:17:17,232
and you should keep
bowling if you want to,
329
00:17:17,302 --> 00:17:19,327
but maybe we ought to
get you another partner.
330
00:17:19,405 --> 00:17:21,896
Well, why?
l want to bowl with you.
331
00:17:21,974 --> 00:17:24,442
That's why we signed up
in the first place, to do something together.
332
00:17:24,510 --> 00:17:27,775
Yeah, l'm just not
really enjoying it, that's all.
333
00:17:27,846 --> 00:17:29,074
Oh.
334
00:17:29,982 --> 00:17:32,644
You know what it is?
l'll tell you. lt's those shoes.
335
00:17:32,718 --> 00:17:34,242
Oh, what?
Oh, gee.
336
00:17:34,453 --> 00:17:36,819
l have always
hated bowling shoes.
337
00:17:36,889 --> 00:17:39,949
You know,
the green and then the red and the blue.
338
00:17:40,025 --> 00:17:42,619
They're like
Bozo the Clown shoes.
339
00:17:42,861 --> 00:17:44,123
And that's not the worst part.
340
00:17:44,196 --> 00:17:46,061
The worst part is you gotta
put your feet in these things
341
00:17:46,131 --> 00:17:47,598
that have been rented out
continuously
342
00:17:47,666 --> 00:17:49,600
since the Eisenhower
administration.
343
00:17:49,668 --> 00:17:52,136
Hey, have you ever seen
a new pair of bowling shoes?
344
00:17:52,204 --> 00:17:53,671
l don't think they exist.
345
00:17:53,739 --> 00:17:55,798
They're like VWs.
They just get recycled.
346
00:17:55,874 --> 00:17:58,434
We're talking magnets
for fungal infection.
347
00:17:59,978 --> 00:18:01,502
You're joking, right?
348
00:18:01,580 --> 00:18:02,945
Oh, no, they don't disinfect
those things.
349
00:18:03,015 --> 00:18:05,142
They just put 'em
right back up on the shelves.
350
00:18:05,217 --> 00:18:07,617
l am sure we can find you
your own pair, Phil.
351
00:18:07,686 --> 00:18:09,517
Oh, no. No, count me out!
352
00:18:09,588 --> 00:18:11,886
Hey, it took me
three years to get my first pair of ski boots,
353
00:18:11,957 --> 00:18:13,117
and that's something l love.
354
00:18:13,192 --> 00:18:15,922
l'm certainly not gonna
spend 50 bucks or whatever
355
00:18:15,994 --> 00:18:19,760
on a pair of clown shoes
l intend to use once and never wear again.
356
00:18:20,899 --> 00:18:22,662
Let me understand this.
357
00:18:24,103 --> 00:18:26,003
You don't want to bowl
because of the shoes?
358
00:18:26,071 --> 00:18:28,062
Can l wear my tennis shoes?
'Cause if l can wear my Nikes...
359
00:18:28,140 --> 00:18:29,607
You know you can't wear
tennis shoes, Phil.
360
00:18:29,675 --> 00:18:30,903
You need
the leather soles to slide.
361
00:18:30,976 --> 00:18:33,740
And you can't
bowl in your socks, either.
362
00:18:34,513 --> 00:18:37,073
Tell the truth. You just
don't want to bowl, period.
363
00:18:37,149 --> 00:18:39,049
Well, that's not
really true.
364
00:18:39,118 --> 00:18:40,608
Yes, it is!
365
00:18:42,387 --> 00:18:43,945
Okay! Okay!
366
00:18:44,022 --> 00:18:46,047
ls that such a crime?
l admit it, all right!
367
00:18:46,125 --> 00:18:47,251
l feel like an idiot up there.
368
00:18:47,326 --> 00:18:49,658
But listen, if that doesn't
matter to you, l'll do it, okay?
369
00:18:49,728 --> 00:18:51,355
Fine. l'll bowl.
370
00:18:52,197 --> 00:18:53,664
Don't bother.
371
00:18:54,133 --> 00:18:56,567
Oh, what are you mad about?
l'm just being honest.
372
00:18:56,635 --> 00:18:57,727
Yeah. Right.
373
00:18:57,803 --> 00:19:00,294
Can l help it
if l don't like it? What do you want from me?
374
00:19:00,372 --> 00:19:02,101
How about a little support?
375
00:19:02,174 --> 00:19:03,539
l'm being very supportive.
376
00:19:03,609 --> 00:19:05,076
l didn't say
you shouldn't bowl.
377
00:19:05,144 --> 00:19:07,203
This isn't
about bowling, Phil.
378
00:19:07,279 --> 00:19:10,077
What are you talking about?
lt's about bowling. lt's only about bowling.
379
00:19:10,415 --> 00:19:12,212
Well,
if that's what you think, then maybe you're right!
380
00:19:12,284 --> 00:19:13,979
Maybe l do need
another partner!
381
00:19:14,052 --> 00:19:18,250
What? Michelle!
Michelle, come on!
382
00:19:18,323 --> 00:19:21,258
You're being ridiculous.
You're just jealous, Phil!
383
00:19:21,326 --> 00:19:22,850
PHlL: l don't believe this!
384
00:19:22,928 --> 00:19:26,364
We're arguing because
you think l'm jealous of your bowling ability?
385
00:19:26,431 --> 00:19:27,762
l knew
you were insecure, Phil.
386
00:19:27,833 --> 00:19:29,664
l just never knew
how deep it went. This is nuts!
387
00:19:29,735 --> 00:19:31,930
l should've seen this
a long time ago.
388
00:19:32,004 --> 00:19:33,596
Seen what?
389
00:19:33,939 --> 00:19:36,635
Michelle, you're making
so much more out of this than you have to.
390
00:19:36,708 --> 00:19:38,266
Will you come on
out of the car? Michelle!
391
00:19:38,343 --> 00:19:40,243
(CAR ENGlNE STARTlNG)
You're not going anywhere, Michelle!
392
00:19:40,312 --> 00:19:41,939
Take it out of gear!
393
00:19:42,014 --> 00:19:44,505
Don't drive away! Michelle!
394
00:19:45,751 --> 00:19:47,378
Michelle!
395
00:19:53,692 --> 00:19:56,684
Strange but true, Cicely,
bowling started in church.
396
00:19:56,762 --> 00:20:00,823
Seems certain
athletically-inclined parishioners in Germany,
397
00:20:00,899 --> 00:20:03,527
around 200 A.D .,
398
00:20:03,602 --> 00:20:06,594
would roll a stone
down the aisle
399
00:20:06,672 --> 00:20:09,266
and knock over a club
representing the devil.
400
00:20:10,509 --> 00:20:14,138
From there, it was just a hop,
skip and a jump
401
00:20:15,447 --> 00:20:17,108
to bowling for dollars.
402
00:20:21,253 --> 00:20:22,743
Weird, huh?
403
00:20:28,927 --> 00:20:31,191
lt's 9.50 out of 10.
Thank you.
404
00:20:31,263 --> 00:20:32,730
WOMAN: Bye, Ruth-Anne.
405
00:20:34,700 --> 00:20:36,463
Can l help you, Maurice?
Huh?
406
00:20:36,768 --> 00:20:37,860
Oh...
407
00:20:39,071 --> 00:20:40,163
(CLEARS THROAT)
408
00:20:40,439 --> 00:20:42,907
Ed left this over
at the house...
409
00:20:42,975 --> 00:20:44,875
l should've repaired that.
410
00:20:45,811 --> 00:20:48,473
Anyway, could you
see that he gets this?
411
00:20:48,547 --> 00:20:50,208
Be glad to.
412
00:20:50,949 --> 00:20:52,109
Thanks.
413
00:20:55,954 --> 00:20:57,649
Ruth-Anne,
414
00:20:58,757 --> 00:21:00,725
would you also ask him
415
00:21:00,792 --> 00:21:05,092
what he wants me to do
with his share of the salmon we got on that last trip?
416
00:21:05,163 --> 00:21:06,721
lt was quite a bit of fish.
417
00:21:06,798 --> 00:21:08,197
We had a good trip!
418
00:21:08,700 --> 00:21:12,067
lt's no problem
if he wants me to keep it in my freezer,
419
00:21:13,538 --> 00:21:16,837
but if he'd prefer,
l'll transfer it over to Holling's.
420
00:21:17,042 --> 00:21:18,839
He told me what happened,
Maurice.
421
00:21:18,910 --> 00:21:21,140
What you said
and what he said.
422
00:21:21,380 --> 00:21:23,871
l know you were
only trying to help.
423
00:21:25,717 --> 00:21:27,708
lt's no skin off my nose.
424
00:21:27,786 --> 00:21:30,880
l mean, l've been
supporting the kid since he was this high.
425
00:21:31,723 --> 00:21:35,181
Kind of a burden
off my shoulders.
426
00:21:45,971 --> 00:21:47,404
Philip.
427
00:21:49,174 --> 00:21:50,607
What can l get for you?
428
00:21:50,776 --> 00:21:51,765
Oh, uh...
429
00:21:53,178 --> 00:21:55,373
Just a cup of coffee, thanks.
430
00:22:01,053 --> 00:22:03,044
l understand
Michelle is staying upstairs.
431
00:22:03,121 --> 00:22:05,954
Yeah. She asked
if she could use the spare room for a while.
432
00:22:06,958 --> 00:22:10,485
Well, l think ''a while'' is
probably pushing it, Holling.
433
00:22:10,562 --> 00:22:12,860
She'll be coming home
real soon.
434
00:22:13,265 --> 00:22:15,256
She gave me money
for the entire week.
435
00:22:18,337 --> 00:22:19,827
On the other hand,
it's probably a good idea
436
00:22:19,905 --> 00:22:21,873
to get a little break
from each other every now and then,
437
00:22:21,940 --> 00:22:23,498
you know, it's healthy.
438
00:22:24,943 --> 00:22:26,774
Couldn't agree more.
439
00:22:31,149 --> 00:22:33,743
She didn't say anything,
did she?
440
00:22:33,852 --> 00:22:38,118
No. Well, she did ask
if the meals come with the room.
441
00:22:44,062 --> 00:22:45,654
They don't.
442
00:22:47,265 --> 00:22:48,596
Hey, Doc,
are you and the missus
443
00:22:48,667 --> 00:22:51,227
still in the tournament,
since the split?
444
00:22:51,303 --> 00:22:54,101
What?
We haven't split, Hayden.
445
00:22:54,172 --> 00:22:55,434
We just had
a little argument, that's all.
446
00:22:55,507 --> 00:22:57,702
Happily married couples
do that, you know.
447
00:22:57,776 --> 00:23:00,370
And l'd appreciate you
keeping your nose out of my personal business,
448
00:23:00,445 --> 00:23:01,503
if that's all right with you.
449
00:23:01,580 --> 00:23:02,808
Just asking.
450
00:23:10,922 --> 00:23:13,516
l should probably go
talk to her, huh?
451
00:23:13,592 --> 00:23:15,219
She's just up the stairs.
452
00:23:23,368 --> 00:23:25,427
MlCHELLE: Who is it?
lt's me.
453
00:23:27,406 --> 00:23:30,000
l don't want to
talk right now, Phil.
454
00:23:30,075 --> 00:23:32,236
Well, could you
at least open the door?
455
00:23:39,985 --> 00:23:41,475
Hey.
456
00:23:41,820 --> 00:23:44,050
Look, about last night...
457
00:23:44,556 --> 00:23:46,421
Things got
a little out of hand.
458
00:23:46,758 --> 00:23:48,726
We both said things.
459
00:23:49,961 --> 00:23:51,986
This is for you.
460
00:23:52,063 --> 00:23:54,691
lt's a new bowling ball.
lt's a Hammer.
461
00:23:54,766 --> 00:23:56,427
They tell me it's the best.
462
00:23:56,501 --> 00:23:58,093
Blue pearlized urethane.
463
00:23:58,170 --> 00:24:02,004
You just bring it in
to the pro shop in Cantwell, they'll drill it for you.
464
00:24:02,073 --> 00:24:03,233
Thanks.
465
00:24:03,308 --> 00:24:05,208
l drove over there
myself this morning.
466
00:24:05,277 --> 00:24:07,108
Had to borrow
Maurice's four-by.
467
00:24:08,814 --> 00:24:11,305
Log truck blew a tire
in front of me on Route 6,
468
00:24:11,383 --> 00:24:12,873
l nearly got splattered!
469
00:24:14,953 --> 00:24:16,818
This is what we do,
isn't it?
470
00:24:18,523 --> 00:24:22,050
We fight and then
we buy each other bowling balls.
471
00:24:23,628 --> 00:24:27,325
This is the first bowling ball
l've bought you, Michelle. Ever.
472
00:24:27,399 --> 00:24:28,696
And there you go.
473
00:24:29,568 --> 00:24:31,593
Where? There l go where?
474
00:24:31,670 --> 00:24:33,900
Missing the point.
475
00:24:34,706 --> 00:24:36,333
(STAMMERlNG)
What is your point, Michelle?
476
00:24:36,408 --> 00:24:37,466
l mean, what do you want
me to say?
477
00:24:37,542 --> 00:24:39,476
Do you want me
to say l'm sorry? l'm sorry. Okay?
478
00:24:39,544 --> 00:24:41,444
l don't know what l did,
but l'm sorry.
479
00:24:41,513 --> 00:24:44,073
Look, if you don't want
the ball, just give it to me. l'll return it.
480
00:24:44,149 --> 00:24:45,810
l don't know
what l want, Phil.
481
00:24:46,885 --> 00:24:48,352
Look...
482
00:24:49,387 --> 00:24:51,355
How about
bowling practice today?
483
00:24:52,424 --> 00:24:54,051
l can't bowl, Phil.
484
00:24:54,125 --> 00:24:56,184
l don't know how
you can even suggest it.
485
00:24:58,964 --> 00:25:00,693
Mr. Haynes?
486
00:25:00,765 --> 00:25:03,256
Ed. Come in.
487
00:25:03,335 --> 00:25:04,563
Have a seat.
488
00:25:05,070 --> 00:25:07,698
Listen, you want
some coffee or juice?
489
00:25:07,873 --> 00:25:09,670
Oh, that's okay.
490
00:25:09,741 --> 00:25:14,474
Listen, l've taken the liberty
of drawing up a preliminary budget.
491
00:25:15,814 --> 00:25:16,974
Great.
492
00:25:17,048 --> 00:25:20,176
And l bow
to your expertise, Ed,
493
00:25:20,252 --> 00:25:22,777
but based on a 25-day-shoot,
494
00:25:23,388 --> 00:25:25,253
l...
495
00:25:25,323 --> 00:25:28,884
l think we can bring this in
at under $400,000.
496
00:25:29,394 --> 00:25:31,589
Can you do it
in 25 days?
497
00:25:31,663 --> 00:25:33,130
Oh, absolutely.
498
00:25:33,198 --> 00:25:34,688
Well, good. Have a seat.
499
00:25:36,501 --> 00:25:40,164
Of course, l do have
one or two notes.
500
00:25:40,672 --> 00:25:42,731
Sure.
Listen,
501
00:25:42,807 --> 00:25:45,332
l read that script
three times now, Ed,
502
00:25:45,410 --> 00:25:48,607
and you've created
a brilliant premise,
503
00:25:49,447 --> 00:25:53,247
which is why l find
the ending such a disappointment.
504
00:25:53,852 --> 00:25:55,513
Oh, but the shaman
gets the girl.
505
00:25:55,587 --> 00:25:56,576
Exactly.
506
00:26:00,191 --> 00:26:02,659
l don't follow you,
Mr. Haynes.
507
00:26:02,727 --> 00:26:06,993
Well, you've painted a picture
of two different cultures, Ed,
508
00:26:07,065 --> 00:26:09,659
two different worlds, really.
509
00:26:09,734 --> 00:26:13,727
On one hand, a Native American
from a small fishing village,
510
00:26:13,805 --> 00:26:17,673
on the other,
a sophisticated girl from the city.
511
00:26:18,343 --> 00:26:20,470
Do you really think
two such people
512
00:26:20,545 --> 00:26:23,139
could find
lasting happiness together?
513
00:26:24,583 --> 00:26:29,577
Well, of course, you know,
Richard Gere and Julia Roberts they did it in Pretty Woman.
514
00:26:30,155 --> 00:26:33,955
Dudley Moore,
Liza Minnelli, Arthur,
515
00:26:34,025 --> 00:26:37,017
Johnny Weissmuller,
Maureen O'Hara in Tarzan.
516
00:26:37,095 --> 00:26:39,529
Those are fantasy, Ed.
517
00:26:40,198 --> 00:26:43,224
This has truth, grit.
518
00:26:44,202 --> 00:26:48,036
Do you want to sacrifice that
for a Hollywood cliche?
519
00:26:49,040 --> 00:26:51,008
Well, when you put it
like that...
520
00:26:51,076 --> 00:26:53,010
Well, think
of your own life, Ed.
521
00:26:53,078 --> 00:26:55,672
lt's just not
very realistic, is it?
522
00:26:57,248 --> 00:26:58,442
What isn't?
523
00:26:58,850 --> 00:26:59,839
The ending.
524
00:27:03,355 --> 00:27:05,346
l don't get you, Mr. Haynes.
525
00:27:05,423 --> 00:27:07,823
Well, take you and Heather.
526
00:27:07,892 --> 00:27:09,189
Okay.
527
00:27:09,260 --> 00:27:11,785
lnnocent flirtation
is one thing,
528
00:27:12,197 --> 00:27:15,098
but we both know
that relationship isn't going anywhere.
529
00:27:15,166 --> 00:27:17,225
Not seriously.
530
00:27:18,036 --> 00:27:20,231
And why is that,
Mr. Haynes?
531
00:27:20,305 --> 00:27:23,206
Well, you come from
entirely different backgrounds.
532
00:27:23,274 --> 00:27:24,764
lt's in there, Ed.
533
00:27:25,410 --> 00:27:27,139
Except for the ending.
534
00:27:27,979 --> 00:27:32,814
ln the end, the shaman
returns to his people without the girl.
535
00:27:32,884 --> 00:27:36,752
Sadder, but wiser,
536
00:27:36,821 --> 00:27:39,221
and ready to become
a great leader.
537
00:27:41,226 --> 00:27:44,662
l don't know
if l can change the ending of my script, Mr. Haynes.
538
00:27:45,363 --> 00:27:47,957
Look, l want to
make your movie, Ed.
539
00:27:48,767 --> 00:27:51,065
But we need to understand
each other first.
540
00:27:52,537 --> 00:27:54,869
The shaman
does not get the girl.
541
00:27:56,174 --> 00:27:59,143
Now if you're ready
to accept my changes,
542
00:27:59,644 --> 00:28:02,306
l'm ready to write out
a check today.
543
00:28:02,947 --> 00:28:04,244
lf not...
544
00:28:05,750 --> 00:28:06,876
Well...
545
00:28:10,255 --> 00:28:11,882
Think it over.
546
00:28:25,203 --> 00:28:26,534
Feel like gyros?
547
00:28:26,604 --> 00:28:27,593
Yeah, that sounds great.
548
00:28:29,174 --> 00:28:31,074
Hey, April, listen,
549
00:28:31,142 --> 00:28:32,666
l'm gonna meet you
over there.
550
00:28:32,744 --> 00:28:35,076
Why don't you, get us
some grape leaves
551
00:28:35,146 --> 00:28:36,374
and l'll be a minute.
552
00:28:37,182 --> 00:28:38,240
Sure.
553
00:28:44,422 --> 00:28:47,550
Hey. Guess l'm
a little rusty, huh?
554
00:28:47,625 --> 00:28:49,286
Yeah, well...
555
00:28:49,360 --> 00:28:50,987
You're using too much wrist.
556
00:28:51,062 --> 00:28:52,654
You know, it's throwing off
your rhythm.
557
00:28:52,831 --> 00:28:53,820
Oh, yeah?
558
00:28:53,898 --> 00:28:54,887
Yeah. Definitely.
559
00:28:56,801 --> 00:28:58,826
More arm, less wrist.
560
00:29:00,338 --> 00:29:03,068
Why don't you put
your knee lnto it?
561
00:29:03,141 --> 00:29:06,702
A little bend
and get that ball
562
00:29:06,778 --> 00:29:08,643
and your backswing. Here.
563
00:29:12,650 --> 00:29:14,481
Okay.
Okay, keep it higher.
564
00:29:17,088 --> 00:29:18,646
Higher.
565
00:29:19,991 --> 00:29:21,049
There.
566
00:29:26,631 --> 00:29:28,496
That's good.
That is?
567
00:29:28,566 --> 00:29:29,897
Yeah.
568
00:29:30,201 --> 00:29:32,897
l hope onion rings
are all right.
569
00:29:32,971 --> 00:29:34,404
They were out of fries.
570
00:29:34,472 --> 00:29:35,837
Hey, Bob!
571
00:29:36,107 --> 00:29:37,369
Hey, Chris.
572
00:29:37,442 --> 00:29:38,739
Hey!
573
00:29:38,810 --> 00:29:40,801
Just giving Maggie
some pointers.
574
00:29:41,012 --> 00:29:42,980
Okay. Great.
575
00:29:43,047 --> 00:29:45,015
Would you care to join us?
l've got plenty of rings.
576
00:29:45,083 --> 00:29:47,051
No. l gotta go.
577
00:29:47,919 --> 00:29:49,045
See you.
578
00:29:49,120 --> 00:29:50,109
l'll see you.
579
00:30:02,934 --> 00:30:04,663
(SLOW MUSIC PLAYING)
580
00:30:05,136 --> 00:30:06,797
Seat taken?
581
00:30:08,273 --> 00:30:10,605
She hasn't
come down all day.
582
00:30:11,676 --> 00:30:13,871
Won't even talk to me.
583
00:30:16,147 --> 00:30:18,342
ls that how a marriage ends?
584
00:30:18,983 --> 00:30:21,577
Not with a bang,
but with a whimper?
585
00:30:24,556 --> 00:30:28,515
You know, yesterday,
l would've said l was a happily married man.
586
00:30:29,828 --> 00:30:31,090
But now?
587
00:30:33,364 --> 00:30:35,992
l'm sitting in a crummy bar
in a cruddy town
588
00:30:36,067 --> 00:30:37,796
in the middle of nowhere.
589
00:30:40,572 --> 00:30:43,632
No wife, no money,
590
00:30:43,708 --> 00:30:45,869
no future!
591
00:30:47,812 --> 00:30:50,246
lt's all turned to crap.
592
00:30:52,183 --> 00:30:53,741
And why?
593
00:30:56,020 --> 00:30:57,749
Because of bowling.
594
00:30:59,924 --> 00:31:02,324
An alleged
recreational activity
595
00:31:02,393 --> 00:31:06,796
that requires
no physical skill or strategy whatsoever.
596
00:31:10,101 --> 00:31:14,629
l've lost my entire life
to the sport of imbeciles.
597
00:31:16,674 --> 00:31:18,471
l know how you feel.
598
00:31:18,776 --> 00:31:22,041
The other day,
l was working a trap line on the Green River.
599
00:31:22,113 --> 00:31:24,707
Fell through the ice
right up to my waist.
600
00:31:24,782 --> 00:31:26,647
Nearly froze to death.
601
00:31:31,122 --> 00:31:33,317
That's not the same thing.
602
00:31:34,225 --> 00:31:35,692
lt isn't?
603
00:31:35,760 --> 00:31:39,218
l hate him! l hate him,
l hate him, l hate him!
604
00:31:40,665 --> 00:31:43,566
l guess he just doesn't think
we're a very good match.
605
00:31:43,635 --> 00:31:45,500
He is such a control freak.
606
00:31:45,570 --> 00:31:48,095
l mean, do l have
my own life or not?
607
00:31:48,172 --> 00:31:49,605
At least he liked the script.
608
00:31:49,674 --> 00:31:51,699
Daddy wouldn't know
a good script if it bit him in the butt.
609
00:31:51,776 --> 00:31:54,074
You know what
his favorite move is? Ghost.
610
00:31:54,145 --> 00:31:55,134
(EXCLAlMS)
611
00:31:55,280 --> 00:31:57,874
He did the same thing
when l was going out with Todd McKelvey.
612
00:31:57,949 --> 00:31:59,143
What?
613
00:31:59,217 --> 00:32:02,550
Daddy offered him a motorcycle
if he'd dump me.
614
00:32:02,620 --> 00:32:04,281
Red Kawasaki?
615
00:32:06,190 --> 00:32:09,523
My folks are having
major company tonight.
616
00:32:10,128 --> 00:32:11,686
We'll crash it.
617
00:32:12,196 --> 00:32:15,427
You know, hold hands,
real kissy-poo.
618
00:32:15,900 --> 00:32:17,424
Oh, and l'll wear
those grungy jeans l have
619
00:32:17,502 --> 00:32:20,130
with the holes
in the knees. Daddy hates those.
620
00:32:20,204 --> 00:32:22,399
l don't know if that's
such a good idea, Heather.
621
00:32:22,473 --> 00:32:25,567
Oh, what do you mean?
lt's an absolutely great idea.
622
00:32:25,677 --> 00:32:29,044
Well, yeah. But maybe
we should just try talking to him.
623
00:32:29,113 --> 00:32:31,013
You can't talk to my dad.
624
00:32:31,082 --> 00:32:32,674
He's a caveman.
625
00:32:32,917 --> 00:32:34,214
Besides
626
00:32:35,453 --> 00:32:37,114
this is more fun.
627
00:32:37,288 --> 00:32:40,052
Yeah, but we're just
gonna make him mad, Heather.
628
00:32:40,358 --> 00:32:43,759
So what? He needs to know
he can't control my life.
629
00:32:44,929 --> 00:32:46,362
Oh, but...
630
00:32:46,431 --> 00:32:49,298
Well, l mean,
we need to tell him about us, too, right?
631
00:32:49,367 --> 00:32:50,857
What?
632
00:32:50,935 --> 00:32:52,266
You know, that we're steady.
633
00:32:52,337 --> 00:32:54,430
That we're serious
about each other.
634
00:32:54,505 --> 00:32:56,735
Oh, right. Sure.
635
00:32:58,509 --> 00:33:00,033
l knew this was coming.
636
00:33:00,111 --> 00:33:01,601
lt was only
a matter of time.
637
00:33:01,679 --> 00:33:02,668
Really?
638
00:33:03,147 --> 00:33:04,705
Are you kidding?
639
00:33:04,782 --> 00:33:07,182
Me going out
with Ed Chigliak? Oh!
640
00:33:07,251 --> 00:33:09,719
l'm surprised he put up
with it this long.
641
00:33:11,589 --> 00:33:13,557
You've the latest
Soundgarden, right?
642
00:33:13,624 --> 00:33:16,616
Heavy metal
drives him up the wall.
643
00:33:16,694 --> 00:33:18,025
No, wait!
644
00:33:18,096 --> 00:33:19,893
Rap. He hates that even more.
645
00:33:19,964 --> 00:33:21,898
Snoop Doggy Dogg. Yes!
646
00:33:24,936 --> 00:33:27,097
CHRIS ON RADIO:Hey, there, sports fans.
647
00:33:27,171 --> 00:33:30,265
Chris in the Morning
with a Iate-breakingbowIing update.
648
00:33:30,341 --> 00:33:32,366
Despite rumorsof reconciIiation,
649
00:33:32,443 --> 00:33:33,842
the teamof Doc and MicheIIe Capra
650
00:33:33,911 --> 00:33:35,970
wiII not be competingat the mixed doubIesinvitationaI
651
00:33:36,047 --> 00:33:37,674
in CantweII today.
652
00:33:37,749 --> 00:33:39,239
That's right.The Iast-minute scratch
653
00:33:39,317 --> 00:33:42,081
deaIs a serious bIowto the CiceIy Sweethearts'chances
654
00:33:42,153 --> 00:33:43,916
of retainingthe doubIes titIe,
655
00:33:43,988 --> 00:33:46,320
but team spirits remain high.
656
00:33:46,391 --> 00:33:48,518
Says manager Ruth-Anne MiIIer,
657
00:33:48,593 --> 00:33:52,324
''We may be going down,but we're doing itwith our wristbands on!''
658
00:33:52,397 --> 00:33:55,560
AII right!Knock 'em down, Sweethearts!
659
00:34:04,275 --> 00:34:06,436
(RAP MUSIC PLAYING)
660
00:34:20,691 --> 00:34:22,386
(KNOCKlNG ON DOOR)
661
00:34:22,460 --> 00:34:23,757
PHlL: Michelle?
662
00:34:29,567 --> 00:34:31,194
We need to bowl.
663
00:34:31,702 --> 00:34:33,067
What?
664
00:34:33,137 --> 00:34:35,571
Those are our friends
out there and they're counting on us.
665
00:34:35,640 --> 00:34:36,834
Two days ago,
you said... Yeah, l know,
666
00:34:36,908 --> 00:34:38,432
two days ago we both said
a lot of things, okay.
667
00:34:38,509 --> 00:34:40,443
But, this isn't about us.
668
00:34:40,511 --> 00:34:43,912
This is
about commitment, all right. About belonging to a team.
669
00:34:43,981 --> 00:34:47,974
Now whatever problems
you and l are experiencing, it just shouldn't matter.
670
00:34:48,052 --> 00:34:50,680
The Oakland A's
won the World Series three years ln a row.
671
00:34:50,755 --> 00:34:53,417
'72 to '7 4
they hated each other.
672
00:34:53,491 --> 00:34:55,391
The point is
they were a team
673
00:34:55,460 --> 00:34:57,360
and our team needs us.
674
00:34:57,829 --> 00:34:59,626
They need you, Michelle.
675
00:35:00,264 --> 00:35:03,324
Besides, it's not healthy
for you to just stay in here all day.
676
00:35:03,401 --> 00:35:06,837
You need some fresh air.
You need outside contact.
677
00:35:06,904 --> 00:35:10,431
Hey, we don't even
have to talk if you don't want to,
678
00:35:10,508 --> 00:35:11,975
but we need to bowl.
679
00:35:17,448 --> 00:35:18,938
l'll get the Hammer.
680
00:35:24,922 --> 00:35:26,822
(PEOPLE CHEERlNG)
681
00:35:34,832 --> 00:35:36,697
Yes!
CHRlS: You didn't get those two pins?
682
00:35:36,767 --> 00:35:37,927
Oh!
683
00:35:38,236 --> 00:35:39,498
Not bad.
684
00:35:40,071 --> 00:35:41,629
Come on, Marsha!
You can do it!
685
00:35:41,706 --> 00:35:43,298
MAN: Marsha, come on!
686
00:35:44,142 --> 00:35:45,905
(ALL CHEERlNG)
Yes!
687
00:35:57,321 --> 00:35:58,549
Yeah!
688
00:36:07,098 --> 00:36:08,326
l messed up.
689
00:36:22,113 --> 00:36:23,740
WOMAN: lt's all right.
690
00:36:23,848 --> 00:36:24,974
That's pathetic!
691
00:36:25,049 --> 00:36:26,038
What?
692
00:36:27,084 --> 00:36:29,712
What? You didn't see that?
693
00:36:29,787 --> 00:36:31,254
Looks pretty good to me.
Oh, come on.
694
00:36:31,322 --> 00:36:34,018
This guy doesn't
put the ball down in the same place twice.
695
00:36:40,898 --> 00:36:42,729
(ALL CHEERlNG)
696
00:36:43,868 --> 00:36:45,130
He's lucky.
697
00:36:45,336 --> 00:36:46,769
Very good!
698
00:36:50,675 --> 00:36:52,267
Earl, you're up!
699
00:37:02,620 --> 00:37:04,178
Mr. Haynes.
700
00:37:07,391 --> 00:37:08,551
Ed.
701
00:37:10,528 --> 00:37:12,462
Heather's at
her riding lesson.
702
00:37:12,997 --> 00:37:15,261
l came to see you,
Mr. Haynes.
703
00:37:15,333 --> 00:37:16,891
Well, come in.
704
00:37:20,638 --> 00:37:24,074
l gather you and Heather
had a little disagreement last night.
705
00:37:24,141 --> 00:37:26,575
She was expecting you
for dinner.
706
00:37:26,644 --> 00:37:30,102
Well, l don't think
l'll be having too many more dinners, Mr. Haynes.
707
00:37:30,181 --> 00:37:31,705
Oh, why is that?
708
00:37:31,916 --> 00:37:35,943
Well, for one thing,
Heather and l aren't going steady anymore.
709
00:37:37,788 --> 00:37:41,622
And for another thing,
l've decided that l don't want you to produce my movie.
710
00:37:42,493 --> 00:37:45,656
Now don't get me wrong,
l appreciate your interest and everything.
711
00:37:45,730 --> 00:37:48,028
l even took
a few of your notes.
712
00:37:48,099 --> 00:37:49,691
l just don't think l can make
a film with someone
713
00:37:49,767 --> 00:37:51,758
who doesn't think
l'm good enough for his daughter.
714
00:37:51,836 --> 00:37:55,237
No. You're twisting
my words, Ed.
715
00:37:55,306 --> 00:37:58,298
l was talking
long-term compatibility.
716
00:37:58,709 --> 00:38:00,609
There was no value
judgment involved.
717
00:38:00,745 --> 00:38:02,178
Whatever.
718
00:38:02,380 --> 00:38:04,314
Frankly, l'm confused, Ed.
719
00:38:05,616 --> 00:38:07,811
lf you and Heather
are through,
720
00:38:07,885 --> 00:38:11,013
l don't see
what's to stop us from proceeding.
721
00:38:11,322 --> 00:38:12,721
Yeah.
722
00:38:12,790 --> 00:38:15,054
Well, thanks anyway,
Mr. Haynes.
723
00:38:17,228 --> 00:38:19,526
Oh, Mr. Haynes,
724
00:38:19,597 --> 00:38:21,326
l think you and your daughter
725
00:38:21,399 --> 00:38:24,061
ought to have
a little talk sometime.
726
00:38:36,180 --> 00:38:38,614
106, Philip.
That's your best game yet.
727
00:38:38,683 --> 00:38:41,516
Looking good.
Yeah, l'm starting to get the rhythm, l think.
728
00:38:41,585 --> 00:38:44,520
By my count,
we're only 18 pins behind Sitka.
729
00:38:44,588 --> 00:38:47,079
One game to go, sweetheart.
lt's up to you.
730
00:38:47,158 --> 00:38:49,718
Okay.
Do it, Michelle.
731
00:38:55,533 --> 00:38:57,831
So what do you think?
732
00:38:58,736 --> 00:39:00,067
Think about what?
733
00:39:00,137 --> 00:39:01,126
Coming home.
734
00:39:03,007 --> 00:39:04,599
l need time, Phil.
735
00:39:06,110 --> 00:39:08,772
Come on, Capra!
Get the ball moving!
736
00:39:09,513 --> 00:39:10,810
l'm sorry.
737
00:39:19,123 --> 00:39:20,454
MAN: Come back!
Come back! Come back!
738
00:39:20,524 --> 00:39:22,116
(ALL CHEERlNG)
739
00:39:34,138 --> 00:39:35,605
l picked up
the seven pin.
740
00:39:35,740 --> 00:39:36,729
Hmm?
741
00:39:37,675 --> 00:39:39,267
l got the spare.
742
00:39:39,410 --> 00:39:42,743
Oh, hey! All right. Great.
743
00:39:42,813 --> 00:39:44,713
Let's see, what was
your first ball?
744
00:39:44,782 --> 00:39:46,477
Here, let me.
745
00:39:47,818 --> 00:39:49,877
(ALL CHEERlNG)
746
00:39:51,489 --> 00:39:53,684
Chris, this has gotta stop.
747
00:39:54,325 --> 00:39:55,622
What?
748
00:39:55,893 --> 00:39:58,418
l'm not blind, Chris.
l can see what's going on.
749
00:39:59,130 --> 00:40:00,995
You don't want to
bowl with me.
750
00:40:01,065 --> 00:40:02,657
You want to bowl with her.
751
00:40:03,901 --> 00:40:04,993
Huh?
752
00:40:05,736 --> 00:40:09,069
You haven't taken your eyes
off Maggie since the moment we got here.
753
00:40:12,042 --> 00:40:14,272
Well, look, April,
you know...
754
00:40:14,912 --> 00:40:17,574
We always said
we'd be honest with each other.
755
00:40:17,982 --> 00:40:20,041
l won't hold you back.
756
00:40:20,785 --> 00:40:23,948
And l can't keep
bowling with someone who's not there.
757
00:40:24,021 --> 00:40:25,579
Hey, we're partners.
You and me, okay?
758
00:40:25,656 --> 00:40:27,419
Partners change.
759
00:40:30,861 --> 00:40:31,953
Go.
760
00:40:49,346 --> 00:40:50,813
Watch this strike.
761
00:41:26,951 --> 00:41:28,816
(ALL CHEERlNG)
762
00:41:33,958 --> 00:41:35,823
CHRIS ON RADIO:It was a naiI-biterto the end, foIks,
763
00:41:35,893 --> 00:41:39,795
but MicheIIe Schowdoski Capracame throughwith a 267 in the finaI game
764
00:41:39,864 --> 00:41:42,958
to put your IocaI heroesover the top by three points.
765
00:41:43,033 --> 00:41:45,297
Unscrewthose winecaps, CiceIy.
766
00:41:45,369 --> 00:41:48,202
Your sweetheartsare champs again!
767
00:41:52,610 --> 00:41:53,599
Ed?
768
00:41:55,446 --> 00:41:56,879
Hi, Maurice.
769
00:41:57,381 --> 00:41:59,406
l didn't know
you were here.
770
00:41:59,750 --> 00:42:01,741
Still had the keys.
771
00:42:03,988 --> 00:42:07,287
Well, what about your movie?
772
00:42:08,325 --> 00:42:10,919
Oh, that fell through.
773
00:42:11,562 --> 00:42:12,824
Oh.
774
00:42:15,499 --> 00:42:17,467
l'm sorry, Ed.
775
00:42:17,568 --> 00:42:19,433
That's okay, Maurice.
776
00:42:21,238 --> 00:42:23,229
What? What's the matter?
777
00:42:23,774 --> 00:42:26,902
Oh, Maurice, you know
that crystal globe thing
778
00:42:26,977 --> 00:42:30,071
you had sitting
on that bookshelf by the Britannicas?
779
00:42:30,147 --> 00:42:32,877
Yeah, my NASA commemorative.
Where is it?
780
00:42:34,752 --> 00:42:36,583
lt's right there.
781
00:42:38,222 --> 00:42:41,487
l was turning to
dust the bookshelf, you know...
782
00:42:43,360 --> 00:42:44,520
l'm sorry, Maurice.
783
00:42:44,595 --> 00:42:46,085
Ah, that's okay.
784
00:42:47,064 --> 00:42:48,361
l'm sorry.
785
00:42:48,999 --> 00:42:50,296
lt's okay.
786
00:42:51,769 --> 00:42:53,794
(SOBBlNG)
Maurice! l'm sorry!
787
00:42:54,538 --> 00:42:57,234
l'm so sorry, Maurice.
788
00:42:59,209 --> 00:43:00,676
Oh, Maurice...
789
00:43:00,878 --> 00:43:02,402
lt's okay.
790
00:43:13,257 --> 00:43:14,781
lt was great.
791
00:43:17,294 --> 00:43:18,625
So,
792
00:43:19,730 --> 00:43:22,358
what do you do around here
when you're not being jilted?
793
00:43:23,100 --> 00:43:24,533
l'm not sure.
794
00:43:42,353 --> 00:43:43,877
Hmm?
795
00:43:44,622 --> 00:43:45,782
What?
796
00:43:46,523 --> 00:43:48,081
Did you say something?
797
00:43:48,325 --> 00:43:49,587
No.
798
00:43:50,361 --> 00:43:52,022
l thought
you said something.
799
00:43:52,072 --> 00:43:56,622
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.