All language subtitles for Northern Exposure s06e17 The Graduate.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,909 --> 00:00:11,672 So it is true, huh? 2 00:00:11,745 --> 00:00:12,973 What? 3 00:00:13,046 --> 00:00:16,038 You did outbid me for this claptrap. 4 00:00:16,116 --> 00:00:18,914 Yep, signed the papers this morning. 5 00:00:18,985 --> 00:00:20,919 But l wouldn't call it a claptrap, Maurice. 6 00:00:20,987 --> 00:00:24,889 l mean, a year ago, before Joe Demeter got sick, this thing was a cash cow. 7 00:00:24,958 --> 00:00:28,758 Yeah, l was going to sweeten my offer to Demeter. 8 00:00:28,828 --> 00:00:31,763 Then that snake-in-the-grass told me that 9 00:00:31,831 --> 00:00:33,799 the deal was done. 10 00:00:33,867 --> 00:00:37,598 Yeah, l wish he would've told me which key fit the front door. 11 00:00:37,670 --> 00:00:40,070 You're not serious about this, are you, Maggie? 12 00:00:40,140 --> 00:00:43,598 When did you become a player in commercial real estate? 13 00:00:44,210 --> 00:00:46,041 Are you afraid of a little competition, Maurice? 14 00:00:46,112 --> 00:00:49,479 No, just that this is not a game for dilettantes, that's all. 15 00:01:01,728 --> 00:01:03,958 Well, welcome to show business. 16 00:01:50,376 --> 00:01:53,436 CHRlS: So, 16 ounces of organic apple juice, 17 00:01:53,513 --> 00:01:55,845 one teaspoon of biloba leaf extract, 18 00:01:55,915 --> 00:01:57,610 blend thoroughly, 19 00:01:58,618 --> 00:02:01,644 and voila, one genuine smart drink. 20 00:02:02,122 --> 00:02:04,022 Down the hatch, Cicely. 21 00:02:07,060 --> 00:02:10,757 All right, l figured a little lQ boost was in order 22 00:02:10,830 --> 00:02:13,196 on account of some special visitors l've got 23 00:02:13,266 --> 00:02:16,133 coming up later today from the U of A in Anchorage. 24 00:02:16,202 --> 00:02:19,467 Seems my homespun dissertation of Casey at the Bat, 25 00:02:19,539 --> 00:02:22,702 an anti-filiopietistic metaphor 26 00:02:22,775 --> 00:02:25,403 for America's role in post-Cold War geopolitics, 27 00:02:25,478 --> 00:02:29,505 might have got me one step closer to that elusive master's degree 28 00:02:29,582 --> 00:02:32,415 l've been chipping away at through the postal service. 29 00:02:32,485 --> 00:02:35,113 Hard to believe, Cicely, your number one dabbler 30 00:02:35,188 --> 00:02:36,917 just might actually finish something. 31 00:02:37,257 --> 00:02:40,988 CHRIS ON RADIO: I passed my equivaIency exam, I submitted my thesis 32 00:02:41,060 --> 00:02:43,460 and aII I got to do is get through my oraIs. 33 00:02:44,631 --> 00:02:48,362 Whoa, check out the full-dress studmuffin. 34 00:02:49,369 --> 00:02:50,734 Hi, can l help you? 35 00:02:50,803 --> 00:02:52,737 Yes, l'm looking for Holling Vincoeur. 36 00:02:52,805 --> 00:02:55,000 That's me, what can l do for you? 37 00:02:55,074 --> 00:02:57,770 Patrick. Patrick Dulac. 38 00:02:59,479 --> 00:03:00,844 Patrick? Yep. 39 00:03:00,914 --> 00:03:02,279 You two know each other? 40 00:03:02,348 --> 00:03:05,283 Know him? l owe mon oncIe here just about everything. 41 00:03:05,351 --> 00:03:06,613 Uncle? 42 00:03:06,686 --> 00:03:07,778 Term of endearment. 43 00:03:07,854 --> 00:03:10,322 His mother and l were friends in Quebec. 44 00:03:10,390 --> 00:03:13,848 Shelly, this is Patrick Dulac. Patrick, this is my bride, Shelly. 45 00:03:13,927 --> 00:03:15,189 (SPEAKlNG FRENCH) 46 00:03:15,261 --> 00:03:17,661 You did okay, oncIe. A real pleasure. 47 00:03:18,598 --> 00:03:20,589 What brings you all the way to Cicely? 48 00:03:20,667 --> 00:03:22,362 l'm on my way to Kyoto. 49 00:03:22,435 --> 00:03:23,766 What are you doing in Japan? 50 00:03:23,836 --> 00:03:27,169 l'm a translator with the Canadian Defense Ministry. 51 00:03:27,240 --> 00:03:28,901 Oh. Good. 52 00:03:29,342 --> 00:03:30,400 Wicked. 53 00:03:30,476 --> 00:03:32,137 Excuse me, Shelly. 54 00:03:33,079 --> 00:03:36,378 Could we talk for a second, you know, in private? 55 00:03:36,449 --> 00:03:37,973 Oh, l guess so. 56 00:03:39,185 --> 00:03:41,653 l can't believe l'm finally getting to meet you in person. 57 00:03:41,721 --> 00:03:42,949 Likewise. 58 00:03:43,022 --> 00:03:44,887 l mean, without those monthly checks, 59 00:03:44,958 --> 00:03:46,926 my mom and l, we wouldn't have made it. 60 00:03:46,993 --> 00:03:48,654 Just glad l could help out. 61 00:03:48,728 --> 00:03:50,753 Yeah, well, a lot of guys in your position 62 00:03:50,830 --> 00:03:53,958 would have turned their back on their responsibilities. 63 00:03:54,033 --> 00:03:55,227 What do you mean? 64 00:03:55,301 --> 00:03:57,326 Well, my mom would never speak about it. 65 00:03:57,403 --> 00:04:00,395 Ever since l was a kid, l thought you really were my uncle. 66 00:04:00,473 --> 00:04:04,603 Talk about dense. lt took me all this time to figure out who you really are. 67 00:04:04,677 --> 00:04:06,167 l'm afraid you lost me there. 68 00:04:06,246 --> 00:04:10,615 Now that we're face to face, l can see where l got my looks. Right, mon pere? 69 00:04:10,683 --> 00:04:12,378 Just hold it right there, Patrick. 70 00:04:12,452 --> 00:04:14,886 l was a friend of your mother, nothing more. 71 00:04:16,456 --> 00:04:17,650 (SPEAKlNG FRENCH) 72 00:04:17,724 --> 00:04:20,056 You don't want to dishonor my mother. l understand. 73 00:04:20,126 --> 00:04:22,594 Don't worry, nobody has to know, do they? 74 00:04:22,662 --> 00:04:24,493 There's nothing more to know. 75 00:04:24,564 --> 00:04:27,795 Okay. Listen, my plane doesn't leave Anchorage for a couple of days. 76 00:04:27,867 --> 00:04:30,563 Maybe, if you're not too busy, we could spend some time together. 77 00:04:32,605 --> 00:04:33,867 Well... 78 00:04:34,741 --> 00:04:37,835 lf not, it's okay. l still wanted to say thanks. 79 00:04:45,818 --> 00:04:47,547 What did he want to talk to you about, H. 80 00:04:47,620 --> 00:04:50,384 Just bringing me up to date on the goings-on back home, you know? 81 00:04:50,456 --> 00:04:54,552 Don't give me that. l could see you two were into something heavy. 82 00:04:55,928 --> 00:04:59,091 Somehow he got the idea that l'm his father. 83 00:04:59,465 --> 00:05:01,228 Can you believe that? 84 00:05:03,636 --> 00:05:06,230 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 85 00:05:09,475 --> 00:05:10,965 Chris Stevens? 86 00:05:11,044 --> 00:05:13,376 Yeah? Right through there. 87 00:05:16,015 --> 00:05:19,610 Hi. Aaron Martin, Lit Department, University of Alaska. 88 00:05:19,686 --> 00:05:21,916 Hey. l got to tell you, this is a real pleasure. 89 00:05:21,988 --> 00:05:23,785 Well, Professor Martin, welcome to Cicely. 90 00:05:23,856 --> 00:05:25,118 Please. Aaron. 91 00:05:25,191 --> 00:05:27,625 Okay, Aaron, hard time getting here? 92 00:05:27,694 --> 00:05:29,685 No, no, no, l'm used to it. 93 00:05:29,762 --> 00:05:32,856 lt's our bi-annual loop, our outreach to the backcountry. 94 00:05:32,932 --> 00:05:35,924 Truth is, l kind of look forward to it. 95 00:05:36,502 --> 00:05:38,902 You moonlight as a deejay? 96 00:05:38,971 --> 00:05:40,438 Actually it's a full-time job. 97 00:05:40,506 --> 00:05:41,939 You're kidding? 98 00:05:42,008 --> 00:05:45,876 lt's hard to believe anybody could pack as much into a dissertation as the one l read 99 00:05:45,945 --> 00:05:48,243 and have time for anything but the books. 100 00:05:48,314 --> 00:05:49,713 Well, thank you. 101 00:05:49,782 --> 00:05:51,579 lt blew me away, really. 102 00:05:52,151 --> 00:05:54,642 And not just because l'm a dyed-in-the-wool baseball freak. 103 00:05:54,721 --> 00:05:56,621 And the fact that you never finished high school, 104 00:05:56,689 --> 00:05:59,453 and the fact that you did time, it's all pretty impressive. 105 00:06:00,526 --> 00:06:02,721 Long drive, you got anything to drink? 106 00:06:02,795 --> 00:06:04,387 Tea. 107 00:06:04,464 --> 00:06:05,624 Anything cold? 108 00:06:05,698 --> 00:06:06,756 Beer? 109 00:06:06,833 --> 00:06:08,767 Now you're talking. Okay. 110 00:06:12,138 --> 00:06:13,901 So, where did you walk the walk? 111 00:06:14,173 --> 00:06:16,141 Huh? West Virginia. 112 00:06:16,209 --> 00:06:17,676 Oh. Yeah. 113 00:06:17,744 --> 00:06:19,712 Moundsville State Penitentiary. 114 00:06:19,779 --> 00:06:21,576 Joseph lglita, our warden. 115 00:06:21,647 --> 00:06:24,616 You know, l'm reading this Marielito poet, Enrique Cardenez. 116 00:06:24,684 --> 00:06:27,175 He's doing eight to fifteen in West Virginia. Do you know him? 117 00:06:27,253 --> 00:06:28,277 No. 118 00:06:28,354 --> 00:06:30,845 Stuff's dark, but, man, does it sing. 119 00:06:32,825 --> 00:06:35,293 Aaron, to academia, 120 00:06:35,361 --> 00:06:38,797 in a world of ever more compromise and pettiness, 121 00:06:38,865 --> 00:06:42,562 the last refuge of ideas and idealism for their own sake. 122 00:06:43,202 --> 00:06:44,669 Hear, hear. 123 00:06:46,839 --> 00:06:49,239 l thought that there was supposed to be two of you. 124 00:06:49,308 --> 00:06:50,366 Hmm. 125 00:06:50,877 --> 00:06:53,971 Professor Schuster, he'll be arriving a little later this afternoon. 126 00:06:54,046 --> 00:06:56,947 He had a graduate seminar to wrap up. 127 00:06:57,016 --> 00:06:59,484 l got to warn you, though. 128 00:07:00,086 --> 00:07:03,886 Dick's a little bent out of shape over the route you've taken towards this degree. 129 00:07:03,956 --> 00:07:06,754 He's afraid it might set some kind of precedent. 130 00:07:06,826 --> 00:07:07,884 Oh? 131 00:07:07,960 --> 00:07:09,393 Yeah, l don't want to knock him. 132 00:07:09,462 --> 00:07:12,920 You know, the guy was a tiger in his time, a real monument. 133 00:07:14,400 --> 00:07:16,766 l don't want to poison the well. 134 00:07:18,504 --> 00:07:22,531 Now, l still have a lot to learn about running a movie theater, try everything. 135 00:07:22,608 --> 00:07:24,303 And l still have my charter business, 136 00:07:24,377 --> 00:07:26,845 which means l'm going to be away a fair amount of the time. 137 00:07:26,913 --> 00:07:29,177 So, l'm going to be depending heavily on the two of you. 138 00:07:29,248 --> 00:07:30,943 Especially you, Ed. 139 00:07:31,017 --> 00:07:34,180 You're not only the manager, you're my in house film consultant, all right? 140 00:07:34,253 --> 00:07:37,450 Which means, l'm going to be relying on your expertise to book the product. 141 00:07:37,523 --> 00:07:41,425 Now, here are some catalogues from the distributors that we'll be dealing with. 142 00:07:41,494 --> 00:07:43,860 l'm thinking we should change the bills a couple of times a week. 143 00:07:43,930 --> 00:07:44,919 (CASH REGlSTER RlNGlNG) 144 00:07:44,997 --> 00:07:47,864 And we should avoid first-run pictures in the beginning, 145 00:07:47,934 --> 00:07:50,869 because Joe Demeter tells me some of them take 80% of the gate. 146 00:07:50,937 --> 00:07:52,029 What do you think? 147 00:07:52,104 --> 00:07:53,696 DiaboIique. 148 00:07:54,073 --> 00:07:57,065 Last Year at Marienbad. 149 00:07:57,143 --> 00:07:59,611 Doctor Mabuse, King of Crime. 150 00:07:59,679 --> 00:08:01,670 This is going to be great. 151 00:08:01,747 --> 00:08:05,148 So cool. You don't know how much l appreciate this shot, Maggie. 152 00:08:05,218 --> 00:08:07,345 A lot of people don't like to hire friends. 153 00:08:07,420 --> 00:08:10,947 Oh, well, who was it who said, ''lt's better to work with friends then enemies,'' right? 154 00:08:11,023 --> 00:08:14,515 l don't know. My dad's convinced that l'll be moving back home within a week. 155 00:08:14,594 --> 00:08:16,994 That his money means more to me than me leading my own life. 156 00:08:17,063 --> 00:08:18,690 l think deep down he wants me to fail. 157 00:08:18,764 --> 00:08:20,732 l can't wait to show him. 158 00:08:20,800 --> 00:08:24,463 Okay, now listen. We get our 35's from the shipping exchange in Anchorage, 159 00:08:24,537 --> 00:08:26,402 which l think is pretty self-explanatory. 160 00:08:26,472 --> 00:08:29,703 Twenty-four hours after the paperwork is cleared. 161 00:08:29,775 --> 00:08:31,242 And here are your blazers. 162 00:08:31,310 --> 00:08:32,834 Excellent. 163 00:08:32,912 --> 00:08:35,278 Now, Ed tells me you have experience running a projector? 164 00:08:35,348 --> 00:08:39,375 l ran the ones in my dad's media room since forever. 16 and 35. 165 00:08:39,452 --> 00:08:42,319 The ItaIian Straw Hat. 166 00:08:42,388 --> 00:08:45,482 Eyes Without a Face. This is going to be great! 167 00:08:46,092 --> 00:08:47,753 Eyes Without a Face. Oh. 168 00:08:47,827 --> 00:08:48,953 Yeah. 169 00:08:49,428 --> 00:08:52,226 Oh, French, 1959. 170 00:08:54,567 --> 00:08:58,128 You really think people are going to respond to that? Oh, yeah, Maggie. 171 00:08:58,204 --> 00:09:01,537 Audiences, they get all emotional over plastic surgery stories. 172 00:09:01,607 --> 00:09:03,199 lt's almost a rule of thumb. 173 00:09:03,276 --> 00:09:04,300 Oh. 174 00:09:07,413 --> 00:09:09,108 Christopher Stevens? 175 00:09:09,181 --> 00:09:10,409 Yeah, you must be... 176 00:09:10,483 --> 00:09:12,110 Dick Schuster, U of A. 177 00:09:12,184 --> 00:09:13,913 Professor, it's nice to meet you. 178 00:09:13,986 --> 00:09:16,921 l was just heading to get a cup of coffee. You want to join me? 179 00:09:16,989 --> 00:09:18,047 Yeah, sounds good. 180 00:09:18,124 --> 00:09:19,648 Okay. All right. 181 00:09:20,593 --> 00:09:21,958 So, has Aaron arrived yet? 182 00:09:22,028 --> 00:09:23,052 Yes, this morning. 183 00:09:23,129 --> 00:09:24,721 Well, then l'm sure he's warned you. 184 00:09:24,797 --> 00:09:27,823 Aaron makes no secret of his disdain for traditionalists. 185 00:09:27,900 --> 00:09:29,663 Me in particular. Yeah. 186 00:09:29,735 --> 00:09:33,000 Frankly, l consider his antipathy a badge of honor. 187 00:09:34,774 --> 00:09:36,207 So how's the hunting here? 188 00:09:36,275 --> 00:09:39,938 l brought my Remington in case we could squeeze in a little jacklighting. 189 00:09:40,012 --> 00:09:42,139 There's a herd of caribou out on Loon Lake. 190 00:09:42,214 --> 00:09:45,672 Professor Martin did say you might have some reservations. 191 00:09:45,751 --> 00:09:47,582 He said it that simply, did he? 192 00:09:47,653 --> 00:09:51,521 Not often you can find a deconstructionist that succinct. 193 00:09:51,591 --> 00:09:52,615 Excuse me? 194 00:09:52,692 --> 00:09:55,490 Deconstruction. Aaron's basilica, his Holy See. 195 00:09:55,561 --> 00:09:58,724 lt's why he's gaga over your Casey at the Bat analysis, 196 00:09:58,798 --> 00:10:01,631 and why l, as you say, have reservations. 197 00:10:01,701 --> 00:10:05,000 Look, obviously, Thayer, writing in 1888, 198 00:10:05,071 --> 00:10:09,405 couldn't have predicted the collapse of the Soviet Union and the rise of terrorism. 199 00:10:09,475 --> 00:10:11,409 Of course not, it's just a metaphor. 200 00:10:11,477 --> 00:10:13,001 Just a metaphor. 201 00:10:13,079 --> 00:10:18,107 The scalpel of which irrevocably cleaves the work from the artist's intent. 202 00:10:18,184 --> 00:10:22,780 God forbid we should pay homage to a poem as a poem and not just a code. 203 00:10:24,190 --> 00:10:27,785 Look, you're a bright fellow, Mr. Stevens. 204 00:10:29,095 --> 00:10:31,461 But l have standards to uphold. 205 00:10:31,530 --> 00:10:33,998 Now, l know you don't have any preliminary degrees, 206 00:10:34,066 --> 00:10:37,968 and the fact is, if l hadn't been bullied by my youth-addled confreres, 207 00:10:38,037 --> 00:10:40,631 l would have cut this off a long time ago. 208 00:10:40,706 --> 00:10:45,143 l have no intention of handing out a diploma for glibness, even erudition. 209 00:10:46,012 --> 00:10:47,707 Come on, let's get that cup of coffee. 210 00:10:53,486 --> 00:10:56,751 What are you doing, Shel? Aren't you coming to bed? 211 00:10:58,524 --> 00:11:00,389 All these years, H. 212 00:11:02,228 --> 00:11:03,889 What are you talking about? 213 00:11:03,963 --> 00:11:07,660 A check every month since he was a rugrat. 214 00:11:10,436 --> 00:11:12,870 lt's not the do-re-mi, Holling. 215 00:11:13,939 --> 00:11:16,772 l just wish you would have told me. 216 00:11:17,443 --> 00:11:19,172 Look, Shel, l'm sorry. 217 00:11:19,245 --> 00:11:22,339 l thought you might take it the wrong way. 218 00:11:23,082 --> 00:11:25,812 You mean, that l'd figure out the skinny the way Patrick did? 219 00:11:25,885 --> 00:11:28,979 l thought l'd set the record straight on that. 220 00:11:29,055 --> 00:11:31,523 Because you were good friends with his mom. 221 00:11:31,590 --> 00:11:33,057 That's right. 222 00:11:33,125 --> 00:11:37,084 Holling, you must think l just fell off the tuna truck. 223 00:11:37,163 --> 00:11:40,826 Shelly, the boy lost his father while he was still in diapers. 224 00:11:40,900 --> 00:11:42,595 l had to help out. 225 00:11:43,636 --> 00:11:45,001 lt was my duty. 226 00:11:46,305 --> 00:11:49,399 Well, of course it was your duty, Holling. 227 00:11:49,475 --> 00:11:52,308 But not because you and his mom were buds... 228 00:11:52,645 --> 00:11:55,341 At first, you diss your own daughter, Jackie. 229 00:11:55,414 --> 00:11:57,644 And it practically eats you alive. 230 00:11:58,084 --> 00:12:01,542 And now, it's deja vu all over again. 231 00:12:01,620 --> 00:12:04,145 How can you blow off your own blood? 232 00:12:04,223 --> 00:12:08,853 Don't you see, Holling? This is the most bonus thing that could have happened? 233 00:12:11,197 --> 00:12:12,824 l've said all l'm going to say. 234 00:12:12,898 --> 00:12:14,297 lt's like, Karis Jagger. 235 00:12:14,366 --> 00:12:17,699 l mean, at first, Mick wouldn't even admit the kid was his. 236 00:12:17,770 --> 00:12:20,170 But now, they're totally tight. 237 00:12:20,239 --> 00:12:23,697 Shelly... Not only does Miranda gain a brother, 238 00:12:23,776 --> 00:12:26,643 but it's your chance to make things right. 239 00:12:27,146 --> 00:12:30,673 To stand up and count your offspring. Holling. 240 00:12:32,251 --> 00:12:34,617 l've got the smoking piece right here. 241 00:12:35,988 --> 00:12:38,650 What other explanation could there be? 242 00:12:40,659 --> 00:12:41,785 Well? 243 00:12:46,966 --> 00:12:48,866 (FUNKY MUSIC PLAYING ON RADIO) 244 00:12:52,605 --> 00:12:54,129 (WHOOPlNG) 245 00:12:54,206 --> 00:12:55,867 Get down, Ed. 246 00:13:13,859 --> 00:13:14,848 (GROANS) 247 00:13:15,094 --> 00:13:16,186 How's it going, Maggie? 248 00:13:16,262 --> 00:13:20,323 Okay, okay. There's a lot more details to worry about than l thought. 249 00:13:20,399 --> 00:13:22,060 l know what you mean. 250 00:13:22,134 --> 00:13:24,329 l thought living alone was going to be a breeze, too. 251 00:13:24,403 --> 00:13:27,531 Now l've got all these bills and cleaning deposits. 252 00:13:28,007 --> 00:13:30,942 Well, at least l'm doing it without the help of my family. 253 00:13:31,010 --> 00:13:33,137 Oh, yes. Well, how are we doing on the gum removal? 254 00:13:33,212 --> 00:13:36,807 Oh! l was going to get some single-edge razor blades. 255 00:13:36,882 --> 00:13:38,747 Should come right up. 256 00:13:39,552 --> 00:13:41,611 l'm just taking these upstairs. 257 00:13:41,687 --> 00:13:42,676 Okay. 258 00:13:46,058 --> 00:13:48,925 Hey, now, l noticed the storeroom's not cleared out. You didn't forget, did you? 259 00:13:48,994 --> 00:13:51,121 l was going to borrow my dad's dolly. 260 00:13:51,197 --> 00:13:52,186 Oh. 261 00:13:52,398 --> 00:13:54,764 (SlGHS) Look at the time. 262 00:13:54,834 --> 00:13:57,268 lt's almost 3:00. You're going to go, aren't you? 263 00:13:57,336 --> 00:13:58,496 Go where? 264 00:13:58,571 --> 00:14:01,665 Delores' shower. She'd die if we didn't show up. 265 00:14:01,740 --> 00:14:03,640 Oh, listen. No, l sent my regrets. 266 00:14:03,709 --> 00:14:06,041 l mean, l just can't possibly go. l have too much to do. 267 00:14:06,111 --> 00:14:08,602 Well, you don't mind if l go, do you? 268 00:14:09,415 --> 00:14:13,943 Ed's got everything pretty much under control. l'd only be a couple of hours. 269 00:14:16,622 --> 00:14:19,250 Okay, sure, go ahead. 270 00:14:19,325 --> 00:14:22,852 You're so cool, Maggie. Thanks, l really appreciate it. 271 00:14:24,563 --> 00:14:26,793 Well, give Delores my congrats. 272 00:14:30,236 --> 00:14:33,330 Professor Martin and l will alternate questions. 273 00:14:33,405 --> 00:14:36,101 Keep your answers concise, yet complete. 274 00:14:37,176 --> 00:14:39,701 Remember, ''Brevity is the soul of wit." 275 00:14:40,179 --> 00:14:42,443 As it is the soul of lingerie. 276 00:14:43,582 --> 00:14:46,176 Dorothy Parker. Yes, well, l'll begin. 277 00:14:47,152 --> 00:14:49,712 Define the objective correlative. 278 00:14:49,788 --> 00:14:53,280 Who's credited with its origination. And give an example. 279 00:14:54,326 --> 00:14:56,191 Objective correlative. 280 00:14:57,463 --> 00:14:59,192 lt's the concrete, 281 00:14:59,798 --> 00:15:03,666 the specific image evoked in a reader or audience. 282 00:15:03,736 --> 00:15:06,933 Generally attributed to T.S . Eliot. An example, 283 00:15:09,208 --> 00:15:12,644 ''So much depends upon a red wheelbarrow, 284 00:15:12,711 --> 00:15:15,305 ''glazed with rain water beside the white chickens." 285 00:15:15,881 --> 00:15:17,781 William Carlos Williams. 286 00:15:18,317 --> 00:15:19,409 Professor Martin? 287 00:15:20,486 --> 00:15:25,389 Chris, in what way does the relativism embodied in Melville's duality of evil 288 00:15:25,491 --> 00:15:28,688 presage the moral ambiguities of 20th century colonialism? 289 00:15:29,995 --> 00:15:31,792 Heaven help us. 290 00:15:31,864 --> 00:15:34,264 Okay, all right, take Moby Dick. 291 00:15:34,867 --> 00:15:40,464 The white whale as unbridled nature, the implacable universe versus old Ahab. 292 00:15:41,006 --> 00:15:45,909 Now, where's the real evil? ls it this gnarly denizen of the deep 293 00:15:45,978 --> 00:15:48,879 who chowed down on EI Capitan's drumstick? 294 00:15:48,948 --> 00:15:55,444 Or, is it the crazed Ahab, obsessed to the exclusion of his humanity 295 00:15:55,888 --> 00:15:59,915 with bringing down this great white whale to its knees. 296 00:16:00,426 --> 00:16:03,452 lsn't that the whole paradox of colonialism? 297 00:16:03,529 --> 00:16:07,056 Right there in a nutshell? The benevolent imperialist? 298 00:16:07,633 --> 00:16:09,863 The hubris of the First World? 299 00:16:09,935 --> 00:16:13,928 The Marine corporal with the Zippo in Nam who had to burn down the village 300 00:16:14,006 --> 00:16:15,769 in order to save it? 301 00:16:17,710 --> 00:16:19,041 Shall l continue? 302 00:16:19,111 --> 00:16:21,909 No, no, l think that's dead-on. 303 00:16:22,715 --> 00:16:24,046 Define and give an example of... 304 00:16:25,050 --> 00:16:26,449 SHELLY: You've got the grub, Patrick? 305 00:16:26,518 --> 00:16:27,678 PATRlCK: Right here, Shelly. 306 00:16:27,753 --> 00:16:30,916 What do you think, Randi? ls this rave, or what? 307 00:16:30,990 --> 00:16:34,619 lt's not every day you get a chance for this kind of family bondage. 308 00:16:34,693 --> 00:16:39,824 l always dreamed about this. Snowflakes that stick to your hairdo and lashes. 309 00:16:40,332 --> 00:16:42,095 Mittens on kittens. 310 00:16:42,167 --> 00:16:44,761 Newspaper bundles tied up with string. 311 00:16:45,671 --> 00:16:47,070 Here we are. 312 00:16:50,075 --> 00:16:52,771 This is so great, eh? l love sleigh rides. 313 00:16:52,845 --> 00:16:56,542 lt was Shelly's idea, really. 314 00:16:56,615 --> 00:16:58,981 How's it going, Holling? 315 00:16:59,051 --> 00:17:01,315 l only rented this rig for four hours. 316 00:17:01,387 --> 00:17:05,255 You know Gil Le Fleur, he won't cut us five minutes grace slack. 317 00:17:05,324 --> 00:17:06,791 Just a couple of minutes more. 318 00:17:06,859 --> 00:17:08,918 Too bad you can't be here for Thanksgiving. 319 00:17:08,994 --> 00:17:11,224 Maybe we can come and visit you in Kyoto sometime. 320 00:17:11,296 --> 00:17:12,991 Oh, that would be great. 321 00:17:13,065 --> 00:17:15,397 They've got special guest housing there for relatives. 322 00:17:15,467 --> 00:17:18,527 Oh, and when you come visit us, we'll clear out the gun room, 323 00:17:18,604 --> 00:17:20,469 and when you're married and we're grandparents, 324 00:17:20,539 --> 00:17:23,872 l bet Miranda will be old enough to baby-sit, huh? 325 00:17:23,942 --> 00:17:26,035 You know, Mom's got this old picture of you. 326 00:17:26,111 --> 00:17:28,443 You got on this great, wide-brim Panama hat. 327 00:17:28,514 --> 00:17:30,812 You don't still have it, do you? 328 00:17:31,383 --> 00:17:33,351 Are you kidding? Holling? 329 00:17:33,419 --> 00:17:36,411 He's probably still got the socks he was wearing in the picture. 330 00:17:37,756 --> 00:17:38,916 Just about ready to go. 331 00:17:38,991 --> 00:17:42,984 Let's do it to it. Hey, Pat. Do you know any good sleigh songs? 332 00:17:43,062 --> 00:17:46,463 The only one l can remember is Over the River and Through the Woods. 333 00:17:46,532 --> 00:17:48,193 All the ones l know are in French. 334 00:17:48,267 --> 00:17:50,599 Oh, that's cool, huh? Oh, l know. 335 00:17:50,669 --> 00:17:52,660 How about, When The Ice Worms Nest Again? 336 00:17:52,738 --> 00:17:54,933 Oh, yeah. Hey, H. 337 00:17:55,340 --> 00:17:57,501 You remember that. l heard you sing it in the shower. 338 00:17:57,609 --> 00:17:58,598 (SlNGlNG) 339 00:17:58,677 --> 00:18:03,080 There's a dusky, husky maiden in the Arctic 340 00:18:03,148 --> 00:18:04,308 Come on, H. 341 00:18:04,516 --> 00:18:09,283 And she waits for me but it is not in vain 342 00:18:09,354 --> 00:18:10,343 SHELLY: Sing, Holling. 343 00:18:10,422 --> 00:18:14,518 For someday I'II put my mukIuks on and ask her 344 00:18:14,593 --> 00:18:15,924 Giddy-up! 345 00:18:16,028 --> 00:18:20,192 If she'II wed me when the ice worms nest again 346 00:18:20,999 --> 00:18:23,934 In the Iand of the ice and snow 347 00:18:24,002 --> 00:18:28,029 Where it's 99 beIow and the poIar bears... 348 00:18:52,431 --> 00:18:55,059 Oh, Heather, where are all the Milk Duds? 349 00:18:55,134 --> 00:18:57,659 Somebody hurled in the bathroom. 350 00:18:57,736 --> 00:18:58,725 They did? 351 00:18:58,804 --> 00:19:00,601 What should we do? 352 00:19:00,672 --> 00:19:02,071 l guess we'd better clean it up. 353 00:19:02,141 --> 00:19:04,769 Ed, l can't. l can't go back in there. 354 00:19:04,843 --> 00:19:08,006 l have this weird thing when l smell vomit. 355 00:19:09,014 --> 00:19:10,481 (WHlSPERlNG) l feel like throwing up, too. 356 00:19:10,549 --> 00:19:12,608 How about some service here? 357 00:19:13,018 --> 00:19:15,578 Okay, look, you take the counter. 358 00:19:16,555 --> 00:19:17,852 Sorry. 359 00:19:23,862 --> 00:19:25,489 Popcorn, please. 360 00:19:29,968 --> 00:19:31,629 Excuse me, Winnie. 361 00:19:32,004 --> 00:19:34,871 Sorry, Minnie, l got to tidy up in here. 362 00:19:37,576 --> 00:19:38,668 (BELL BUZZlNG) 363 00:19:38,744 --> 00:19:41,679 Oh, reel change. l'll be right back. 364 00:19:47,219 --> 00:19:49,585 (SPEAKING ITALIAN) 365 00:19:51,290 --> 00:19:53,656 What the... MAN: Come on! 366 00:19:55,127 --> 00:19:56,788 (BOOlNG) 367 00:20:01,867 --> 00:20:04,461 Thank you. What can l get for you? 368 00:20:04,536 --> 00:20:07,733 A large root beer to wash down the stale popcorn. 369 00:20:07,940 --> 00:20:09,168 Sorry. 370 00:20:14,746 --> 00:20:17,476 Want to go watch from the booth? lt's cool from up there. 371 00:20:17,549 --> 00:20:21,610 l don't think so, Heather. The BicycIe Thief sells a lot of popcorn. 372 00:20:21,687 --> 00:20:22,711 A buck, please. 373 00:20:23,188 --> 00:20:29,127 You know, Maurice, l think President Tunberg still wants you to endow a chair one day. 374 00:20:30,262 --> 00:20:33,026 You're always trying, aren't you, Dick? 375 00:20:33,098 --> 00:20:35,828 Well, be quiet about it and hold out your glass. 376 00:20:35,901 --> 00:20:38,961 lt all depends on how my money is used. 377 00:20:40,639 --> 00:20:43,767 You know, l was really surprised that Stevens here 378 00:20:43,842 --> 00:20:45,935 had the gumption to go the distance. 379 00:20:46,011 --> 00:20:48,809 Maybe l was wrong about the lad after all. 380 00:20:49,214 --> 00:20:52,741 Gentlemen, what do you say we retire to the living room? 381 00:20:53,552 --> 00:20:56,487 You know, speaking of the campi, l was doing some rereading. 382 00:20:56,555 --> 00:20:59,149 Some essays on the deconstruction thing. 383 00:20:59,224 --> 00:21:01,715 Jacques Derrida and Roland Barthes. 384 00:21:01,793 --> 00:21:06,560 The more l read, the more the contradiction just whacked me in the head. 385 00:21:06,632 --> 00:21:09,123 l mean, whatever happened to ''truth is beauty, beauty truth''? 386 00:21:09,201 --> 00:21:13,228 lt's the very multiplicity of interpretations that's the heart of deconstruction. 387 00:21:13,305 --> 00:21:14,431 Deconstruction? 388 00:21:14,506 --> 00:21:17,202 lt is only when you remove the author as the final arbiter 389 00:21:17,309 --> 00:21:19,800 that all the suppressed meanings are allowed to proliferate. 390 00:21:19,878 --> 00:21:23,439 Ergo, misinterpretation is no longer a literary crime. 391 00:21:23,515 --> 00:21:25,540 Nor is plagiarism, for that matter. 392 00:21:25,617 --> 00:21:27,983 Think of the interpretive freedom that that allows. 393 00:21:28,053 --> 00:21:29,782 Take Chris' thesis for example. 394 00:21:29,855 --> 00:21:32,824 Mighty Casey is not just a.400 slugger. 395 00:21:32,891 --> 00:21:34,290 He's not? No. 396 00:21:34,359 --> 00:21:35,849 He's Nietzsche's Ubermensch. 397 00:21:35,927 --> 00:21:40,830 Yeah, yeah, l had the notion that the world's come to depend on Uncle Sam 398 00:21:40,899 --> 00:21:41,991 to solve all its problems. 399 00:21:42,067 --> 00:21:44,433 Just like the fans in Mudville expect Casey 400 00:21:44,503 --> 00:21:47,495 to knock it out of the park every time he steps up. 401 00:21:47,572 --> 00:21:49,335 Hermenuetic license at its best. 402 00:21:49,408 --> 00:21:52,639 ln one fell swoop, you and your car-jacking protege there 403 00:21:52,711 --> 00:21:57,205 have put 2,000 years of accumulated knowledge into a rhetorical Osterizer 404 00:21:57,282 --> 00:21:59,250 and grinded it all into oblivion! 405 00:21:59,318 --> 00:22:02,719 Ah, the last gasp of the dead, white European male. 406 00:22:02,788 --> 00:22:06,019 Or as l prefer to call it, the pale, penis people. 407 00:22:06,091 --> 00:22:07,854 Oh, listen to that! 408 00:22:07,926 --> 00:22:11,123 Anything that smacks of, you know, reverence for tradition, 409 00:22:11,196 --> 00:22:14,427 or the support of objective standards, 410 00:22:14,499 --> 00:22:17,957 falls prostrate to the almighty god of political correctness. 411 00:22:18,036 --> 00:22:21,597 Ah! So now the real agenda comes out, huh? 412 00:22:21,807 --> 00:22:25,573 Determined to hang on to this department chair to the bitter end, aren't you, Dick? 413 00:22:25,644 --> 00:22:27,134 Be a few more years, buddy boy, 414 00:22:27,212 --> 00:22:29,942 you'd better get used to those faculty apartments. 415 00:22:32,017 --> 00:22:33,177 You guys! 416 00:22:33,685 --> 00:22:35,050 All right, throw out Jane Austen. 417 00:22:35,120 --> 00:22:36,917 All she did is validate imperialism. 418 00:22:36,988 --> 00:22:39,980 Who needs Shakespeare? An elitist punster at best. 419 00:22:40,058 --> 00:22:42,151 And all the while, we're shamelessly pandering 420 00:22:42,227 --> 00:22:44,024 to the loudest of the disenfranchised. 421 00:22:44,096 --> 00:22:46,326 lt's college through a boom box. 422 00:22:46,398 --> 00:22:48,093 Well done, Dick. 423 00:22:49,501 --> 00:22:51,025 Bigotry with panache. 424 00:22:51,103 --> 00:22:52,730 You son of a bitch! Come on! 425 00:22:52,804 --> 00:22:54,294 Knock it off! Hold it! 426 00:22:54,373 --> 00:22:55,362 (BOTH YELLlNG) 427 00:22:56,575 --> 00:22:58,702 lt's only literature, for goodness sake! 428 00:23:04,950 --> 00:23:06,212 Maggie? 429 00:23:06,885 --> 00:23:09,786 Oh, hey. Hey, Maggie, l hope l'm not interrupting anything. 430 00:23:09,855 --> 00:23:11,948 Oh, no, what's up? 431 00:23:12,858 --> 00:23:15,019 Well, l don't want to make any more out of this than necessary, 432 00:23:15,093 --> 00:23:17,960 but yesterday three people came into my office, 433 00:23:18,029 --> 00:23:21,430 all complaining about stomach cramps, nausea, fever, 434 00:23:21,500 --> 00:23:25,869 so l ran some gram stains and l found traces of staphylococci. 435 00:23:25,937 --> 00:23:27,996 And why are you telling me all this? 436 00:23:28,073 --> 00:23:30,405 Well, it was definitely a point source outbreak. 437 00:23:30,475 --> 00:23:33,342 They had all been to the matinee yesterday and they all had a popcorn. 438 00:23:33,412 --> 00:23:36,040 Best l can figure, the butter you're serving went rancid 439 00:23:36,114 --> 00:23:39,242 and provided a growing medium for the bacteria. 440 00:23:39,317 --> 00:23:40,443 You're kidding me? 441 00:23:40,519 --> 00:23:43,010 l'm afraid l'm going to have to ask you to dump out all the old butter 442 00:23:43,088 --> 00:23:44,919 and sterilize the dispenser. 443 00:23:44,990 --> 00:23:46,389 Oh, God. 444 00:23:46,525 --> 00:23:48,288 Well, there's no permanent damage or anything. 445 00:23:48,360 --> 00:23:51,454 And l'll definitely keep it under my hat. No sense panicking anyone, you know, 446 00:23:51,530 --> 00:23:54,021 as long as you get it all taken care of. All right, sure. 447 00:23:54,099 --> 00:23:55,088 Thank you. 448 00:23:55,167 --> 00:23:57,158 You're welcome, good luck. 449 00:24:05,444 --> 00:24:06,968 (GUNS FlRlNG) 450 00:24:12,017 --> 00:24:13,814 All right, listen up, men. 451 00:24:13,885 --> 00:24:15,978 We've got a sniper out there. He's pinning us down. 452 00:24:16,054 --> 00:24:18,750 lf we wait until he gets reinforcements, we're dead. 453 00:24:18,824 --> 00:24:22,885 Somebody's got to take him out. Beethoven? Van Gogh? 454 00:24:24,095 --> 00:24:25,153 Poe? 455 00:24:25,230 --> 00:24:26,663 Nevermore. 456 00:24:30,869 --> 00:24:32,166 They got Eddie! 457 00:24:32,237 --> 00:24:35,331 My God, they've taken out the whole Transcendental 45th. 458 00:24:35,407 --> 00:24:37,841 Emerson, Fuller, Thoreau. 459 00:24:39,478 --> 00:24:43,847 HQ. HQ. We're dying in here. We need artillery, now! 460 00:24:44,916 --> 00:24:46,941 They've taken out the whole Western canon! 461 00:24:47,018 --> 00:24:49,384 Why, you dirty sons of... 462 00:24:49,454 --> 00:24:51,615 No. Shakes, it's too hot! 463 00:24:56,528 --> 00:24:59,156 Thus am l slain. 464 00:24:59,231 --> 00:25:02,200 Oh, Shakes, Shakes, talk to me. 465 00:25:03,435 --> 00:25:04,424 (COUGHS) 466 00:25:05,704 --> 00:25:09,037 ''Tis a far, far better thing l do." 467 00:25:09,107 --> 00:25:10,233 Shakes? 468 00:25:10,308 --> 00:25:11,332 Yeah, Sarge? 469 00:25:11,409 --> 00:25:12,967 That's Dickens. 470 00:25:17,148 --> 00:25:18,513 Damn you! 471 00:25:20,118 --> 00:25:22,143 (SCREAMlNG) 472 00:25:37,469 --> 00:25:38,458 You. 473 00:25:38,570 --> 00:25:40,765 (PANTlNG) 474 00:25:48,046 --> 00:25:50,981 (R & B MUSIC PLAYING ON RADIO) 475 00:26:08,500 --> 00:26:10,866 ''What'd l say?'' Question of the hour. 476 00:26:11,670 --> 00:26:15,936 ''Tell your mama, tell your pa, l'm going to send you back to Arkansas, hey, hey." 477 00:26:16,007 --> 00:26:19,738 Arkansas? Why ask Brother Ray what he meant by that? 478 00:26:19,811 --> 00:26:22,439 Doesn't art speak for itself? Hmm? 479 00:26:22,814 --> 00:26:27,979 l mean, you analyze something too much, you just end up grinding it in the dust. 480 00:26:29,487 --> 00:26:32,115 Sure don't feel like dancing, l'll tell you that much. 481 00:26:35,093 --> 00:26:38,620 Who was l kidding? A sheepskin on the wall. 482 00:26:39,331 --> 00:26:40,923 Yeah, right. 483 00:26:42,601 --> 00:26:45,399 l should've never opened that matchbook. 484 00:26:46,037 --> 00:26:49,006 ''We're looking for people who like to think." 485 00:26:53,011 --> 00:26:54,876 ''What'd l say,'' hmm? 486 00:26:55,080 --> 00:26:56,479 Somebody tell me, please. 487 00:27:01,519 --> 00:27:05,353 Quite a legacy, Holling. First, Jackie, then little Miranda, and now Patrick. 488 00:27:05,423 --> 00:27:07,323 The Johnny Appleseed of the North. 489 00:27:09,260 --> 00:27:11,785 You okay, H. You hardly touched your Salisbury steak. 490 00:27:11,863 --> 00:27:13,831 Just not hungry, is all. 491 00:27:13,932 --> 00:27:15,490 (CLlNKlNG GLASS) 492 00:27:15,800 --> 00:27:18,030 l'd like to propose a toast. 493 00:27:18,937 --> 00:27:21,337 lt's been such a wonderful evening. 494 00:27:21,406 --> 00:27:26,002 The warmth, the super food, the fine wine. Maybe a little too much wine. 495 00:27:28,647 --> 00:27:31,616 l'm sorry, l'm not very good at making speeches. 496 00:27:31,683 --> 00:27:34,413 We can't hold our liquor all year, boy. Get on with it. 497 00:27:35,020 --> 00:27:36,647 To Holling Vincoeur, 498 00:27:37,522 --> 00:27:43,950 who has to be the finest, most generous, most moral man l've ever known. 499 00:27:45,196 --> 00:27:47,562 Without him l'd be nothing. 500 00:27:47,632 --> 00:27:48,963 Literally. 501 00:27:51,002 --> 00:27:53,869 May the sun always shine upon him. 502 00:27:53,938 --> 00:27:56,930 May God's grace go with him wherever he goes. 503 00:27:57,175 --> 00:28:00,906 And may l someday learn to be half the man my father is. 504 00:28:02,681 --> 00:28:05,844 Stop it! lt's a lie. The whole thing. 505 00:28:06,518 --> 00:28:09,351 All of it, it's nothing but a damnable lie. 506 00:28:09,421 --> 00:28:10,786 l don't understand. 507 00:28:10,855 --> 00:28:12,846 l'm not your father, you got that? 508 00:28:12,924 --> 00:28:14,789 l am not your father. 509 00:28:14,859 --> 00:28:16,383 H., we've been through this. 510 00:28:16,461 --> 00:28:20,693 l only said that because l was too much of a coward to admit the real truth. 511 00:28:21,199 --> 00:28:23,895 l can't be your father, Patrick. Because... 512 00:28:25,070 --> 00:28:27,197 Because l murdered your dad. 513 00:28:27,672 --> 00:28:29,435 That's the real truth. 514 00:28:29,507 --> 00:28:31,099 l shot him dead. 515 00:28:31,776 --> 00:28:35,405 Deader than one of those stuffed animal heads downstairs. 516 00:28:35,814 --> 00:28:38,214 We had a fight. We struggled over a gun, 517 00:28:38,283 --> 00:28:40,751 the next thing l know, he was lying on the ground. 518 00:28:42,387 --> 00:28:44,548 l ran before they could charge me with murder. 519 00:28:44,622 --> 00:28:47,420 Hey, come on, Holling. lt's not funny now. 520 00:28:47,492 --> 00:28:50,427 That's where the money came from. Guilt. 521 00:28:50,962 --> 00:28:54,762 l deprived you and your mother of the family's only breadwinner. 522 00:28:57,869 --> 00:29:02,067 What else could l do? You wanted the truth? You got it. 523 00:29:11,216 --> 00:29:13,776 Oh, Carl, could you put that out? 524 00:29:13,852 --> 00:29:15,717 Sorry. Thanks. 525 00:29:18,022 --> 00:29:19,887 Excuse me, sorry. 526 00:29:21,059 --> 00:29:22,151 Hey, Phil. 527 00:29:22,227 --> 00:29:23,216 Hey, Maggie. 528 00:29:23,294 --> 00:29:24,556 How's the movie? 529 00:29:24,629 --> 00:29:26,221 lt's good, it's real good. 530 00:29:26,297 --> 00:29:27,286 Good. 531 00:29:28,066 --> 00:29:31,502 l see you brought your own snacks. You know, we really don't allow that. 532 00:29:31,569 --> 00:29:32,729 Sorry. 533 00:29:32,804 --> 00:29:33,998 Where's Michelle? 534 00:29:34,072 --> 00:29:35,334 Oh, she's got a cold. 535 00:29:35,406 --> 00:29:37,101 Oh, again? Another one? 536 00:29:37,175 --> 00:29:39,405 lt's the same one, actually. lt never seems to go away. 537 00:29:39,477 --> 00:29:41,445 Oh, and you're a doctor. 538 00:29:42,147 --> 00:29:45,776 Listen, l've been going through some strange stuff myself. 539 00:29:45,850 --> 00:29:49,843 You know, l can't eat, l'm up half the night, and l'm getting the dry heaves. 540 00:29:49,921 --> 00:29:51,149 (MAN SHUSHlNG) 541 00:29:51,756 --> 00:29:53,690 You didn't eat any of the bad popcorn, did you? 542 00:29:53,758 --> 00:29:55,419 No, no. 543 00:29:56,127 --> 00:30:00,120 l don't know and l don't think l'm getting a fever. l don't think l have one. 544 00:30:00,198 --> 00:30:01,495 Oh, sorry. 545 00:30:02,066 --> 00:30:05,797 Hey, could you step outside into the lobby for a minute? Okay? 546 00:30:05,870 --> 00:30:07,064 Yeah, sure. 547 00:30:17,849 --> 00:30:20,818 l don't know what it is, Phil. lt's just, l've been hyperventilating, 548 00:30:20,885 --> 00:30:22,978 my stomach's been in knots 24 hours a day. 549 00:30:23,054 --> 00:30:25,352 Have you changed your diet significantly? 550 00:30:25,423 --> 00:30:28,984 No, no, not really. Except l can hardly keep anything down. 551 00:30:29,327 --> 00:30:31,056 Heather? Heather? 552 00:30:31,129 --> 00:30:33,620 Would you mind doing a quick pass with the carpet sweeper? 553 00:30:33,698 --> 00:30:35,928 Sure, as soon as these are dry. 554 00:30:36,000 --> 00:30:37,991 When did this all begin? 555 00:30:40,471 --> 00:30:41,961 l don't know, three or four days. 556 00:30:42,040 --> 00:30:43,530 Since you've opened the theater. 557 00:30:43,608 --> 00:30:45,473 Yeah, l guess. Why? 558 00:30:45,910 --> 00:30:47,502 Well, it could be stress-related. 559 00:30:47,579 --> 00:30:48,910 Stress? 560 00:30:48,980 --> 00:30:51,881 You open a new business, it's a lot of money, a lot of responsibility. 561 00:30:51,950 --> 00:30:53,178 Stress is a natural reaction. 562 00:30:53,251 --> 00:30:54,240 Oh, l see. 563 00:30:54,886 --> 00:30:56,183 You think l can't cut it. 564 00:30:56,254 --> 00:30:57,778 No, Maggie, l didn't say that. 565 00:30:57,856 --> 00:30:59,756 Because l'm a woman, l don't have the wherewithal 566 00:30:59,824 --> 00:31:02,054 to survive in a competitive environment. Maggie... 567 00:31:02,126 --> 00:31:05,653 That l should just wave the white flag and sell out to the big boy. 568 00:31:05,730 --> 00:31:07,288 l don't know. 569 00:31:07,365 --> 00:31:09,925 Do you think l could go in and watch the rest of the movie? 570 00:31:15,173 --> 00:31:18,142 l could understand if you want me to sleep on the couch. 571 00:31:18,209 --> 00:31:19,198 What? 572 00:31:20,044 --> 00:31:21,511 No way. 573 00:31:23,047 --> 00:31:26,813 l mean, l can't imagine you just taking him out. 574 00:31:27,118 --> 00:31:29,484 You must have had a reason, babe. 575 00:31:29,554 --> 00:31:30,953 This interests you? 576 00:31:31,022 --> 00:31:33,115 Hello? H. 577 00:31:33,691 --> 00:31:35,818 You're my death-do-us-part. 578 00:31:37,629 --> 00:31:39,062 Patrick's father, 579 00:31:41,332 --> 00:31:45,325 he and l both worked on a tobacco farm in the Saint Lawrence lowland. 580 00:31:46,337 --> 00:31:50,137 Philemon was a real hothead, had a temper like a wolverine. 581 00:31:50,942 --> 00:31:54,434 l was pretty much of a hell-raiser myself in those days. 582 00:31:55,079 --> 00:31:58,480 One Sunday morning, when we were both in the local bouIangerie, 583 00:31:59,350 --> 00:32:01,250 both a little hungover. 584 00:32:01,886 --> 00:32:06,289 Philemon was there before l was, but he forgot to take a number until after l did. 585 00:32:07,525 --> 00:32:11,757 When the baker tried to serve me first, Philemon became enraged and went for his iron. 586 00:32:12,230 --> 00:32:15,495 Pulled out a five-shot snubby and threatened to shoot me. 587 00:32:15,566 --> 00:32:17,158 Over a bakery ticket? 588 00:32:17,835 --> 00:32:19,962 Men have been killed for less. 589 00:32:20,038 --> 00:32:23,701 l went for the gun, we both struggled, we went down. 590 00:32:25,510 --> 00:32:27,034 Philemon never got up. 591 00:32:27,912 --> 00:32:32,406 Old Gillenoux the baker started screaming, ''Meurtrier! Meurtrier!'' 592 00:32:33,217 --> 00:32:35,048 l turned tail and l ran. 593 00:32:35,720 --> 00:32:36,709 You? 594 00:32:37,488 --> 00:32:39,456 You booked on the situation? 595 00:32:40,959 --> 00:32:41,948 (EXCLAlMS) 596 00:32:43,394 --> 00:32:44,622 l know. 597 00:32:45,029 --> 00:32:47,930 Well, l mean, if it was self-defense or something. 598 00:32:48,032 --> 00:32:50,227 There wasn't much chance for justice in that town. 599 00:32:50,301 --> 00:32:54,328 You know about my father. The town hated our family, and for good cause. 600 00:32:57,141 --> 00:33:00,076 All these years, H. Lamming it. 601 00:33:00,945 --> 00:33:03,311 l got away as far as l could. 602 00:33:03,381 --> 00:33:05,611 Took a lumber job in Nelson. 603 00:33:05,683 --> 00:33:09,517 And that's when it started, me sending money back to the widow. 604 00:33:30,208 --> 00:33:33,041 l can't imagine his forgetting about this. 605 00:33:34,746 --> 00:33:37,044 Maybe l should call the station. 606 00:33:37,949 --> 00:33:40,747 Hi. Chris wanted me to give you both a message. 607 00:33:41,486 --> 00:33:44,978 He apologizes, but he asks that you meet him at Minnifield field. 608 00:33:45,056 --> 00:33:47,183 Meet him? l don't understand. 609 00:33:47,558 --> 00:33:49,753 Does he intend to complete his orals or not? 610 00:33:49,827 --> 00:33:52,387 l think so. He asks that you bear with him. 611 00:33:54,599 --> 00:33:56,590 Maggie? You wanted to see us? 612 00:33:56,701 --> 00:33:58,669 Please. Sit down. 613 00:33:59,737 --> 00:34:01,762 l think l got next week's pics all figured out. 614 00:34:01,839 --> 00:34:05,002 How does Mister HuIot's HoIiday and The BIue AngeI sound? 615 00:34:05,076 --> 00:34:08,068 Well, actually that's what l wanted to talk about. 616 00:34:11,983 --> 00:34:15,009 We're going to have to overhaul the way we've been doing things. 617 00:34:15,520 --> 00:34:16,612 We do? 618 00:34:16,687 --> 00:34:17,676 Yes. 619 00:34:18,222 --> 00:34:20,713 l mean, if we stay on the road that we're on, 620 00:34:20,792 --> 00:34:23,659 l just feel that we could have a train wreck 621 00:34:23,728 --> 00:34:26,219 and then Maurice is going to be owning this theater. 622 00:34:26,297 --> 00:34:29,892 Maurice? But, well, he only likes police procedurals. 623 00:34:31,002 --> 00:34:36,963 For starters, we've got to back off these obscure classics and these cult films. 624 00:34:37,575 --> 00:34:40,442 lf you want to run Eyes Without a Face or Eraserhead, 625 00:34:40,511 --> 00:34:44,413 we can set aside a midnight movie every other Saturday. 626 00:34:45,349 --> 00:34:49,809 But the rest of the time, we have to run shows that say ''box office." 627 00:34:50,488 --> 00:34:53,150 l mean, they don't call it ''show art'' do they? 628 00:34:53,724 --> 00:34:56,124 They call it ''show business." 629 00:34:56,194 --> 00:34:57,183 Oh. 630 00:34:58,963 --> 00:35:01,056 What does this mean, Maggie? 631 00:35:01,299 --> 00:35:05,395 Well, it means that l want you to get on the phone and book Dumb & Dumber. 632 00:35:06,771 --> 00:35:08,534 Dumb & Dumber. 633 00:35:08,606 --> 00:35:11,905 Yes, and if we have to go to first-run films, we will. 634 00:35:12,977 --> 00:35:14,968 But you said those cost more. 635 00:35:15,046 --> 00:35:17,537 Not if we bicycle prints between here and the Sleetmute Egyptian. 636 00:35:19,050 --> 00:35:20,244 l see. 637 00:35:22,220 --> 00:35:24,586 Well, that's all for now, Ed. Thanks. 638 00:35:25,656 --> 00:35:26,645 Oh. 639 00:35:31,562 --> 00:35:33,587 He's such a snob about films. 640 00:35:34,999 --> 00:35:37,229 But in a way, that's what makes him so lovable. 641 00:35:37,301 --> 00:35:39,895 You know, Heather, l had this problem. 642 00:35:40,204 --> 00:35:42,229 And l've had this problem all my life. 643 00:35:42,306 --> 00:35:44,001 Maybe l can help. 644 00:35:44,575 --> 00:35:48,136 Well, you know, my problem is 645 00:35:49,413 --> 00:35:52,143 l've always wanted everybody to like me. 646 00:35:52,550 --> 00:35:53,710 Me, too. 647 00:35:53,985 --> 00:35:57,113 l mean, it's like l'm constantly running for homecoming queen. 648 00:35:57,188 --> 00:35:59,281 l mean, l once was homecoming queen and... 649 00:35:59,357 --> 00:36:00,722 Cool. Yeah. 650 00:36:01,526 --> 00:36:05,929 You see, l'm so afraid of getting people mad at me that it's hurt my own interest. 651 00:36:08,432 --> 00:36:11,162 Look, l've just realized that 652 00:36:11,769 --> 00:36:14,499 l can't always do the popular thing, nobody can. 653 00:36:16,107 --> 00:36:18,098 You know, sometimes l just have to do what's right, 654 00:36:18,176 --> 00:36:20,804 even if that makes some people hate me. 655 00:36:20,878 --> 00:36:23,608 l took some cold medicine and slept through my alarm. 656 00:36:23,681 --> 00:36:27,082 l know, you know, and l can overlook all of that. But not the popcorn incident. 657 00:36:27,852 --> 00:36:31,413 l mean that was inexcusable. You made people sick. 658 00:36:31,489 --> 00:36:32,854 That's not fair. 659 00:36:32,924 --> 00:36:35,757 l thought we used Golden Topping. That stuff never goes bad. 660 00:36:35,826 --> 00:36:39,284 Yes, but, Heather, l found the can sitting on the heater vents. 661 00:36:39,363 --> 00:36:41,263 l don't remember that. 662 00:36:41,933 --> 00:36:44,527 So what l'm trying to say is, Heather, 663 00:36:46,971 --> 00:36:48,370 you're fired. 664 00:37:00,218 --> 00:37:01,310 PATRlCK: Holling! 665 00:37:01,385 --> 00:37:02,374 Patrick! 666 00:37:03,221 --> 00:37:05,189 Pick up the poignard. 667 00:37:06,557 --> 00:37:08,252 Easy now, Patrick. 668 00:37:08,326 --> 00:37:09,350 Who is this guy? 669 00:37:09,427 --> 00:37:11,622 Son of the man Holling shot. 670 00:37:11,829 --> 00:37:13,660 Pick up the poignard. 671 00:37:15,466 --> 00:37:16,797 Don't do this, Patrick. 672 00:37:16,867 --> 00:37:19,700 l'm defending the honor of my father you murdered. 673 00:37:19,770 --> 00:37:21,635 Holling popped the cap on a guy? 674 00:37:21,706 --> 00:37:23,105 Quebecois business. 675 00:37:23,174 --> 00:37:25,472 He butted in front of him in line. 676 00:37:25,543 --> 00:37:27,602 He pulled a gun on me first. 677 00:37:27,712 --> 00:37:30,180 He died over a lousy day-old croissant. 678 00:37:30,414 --> 00:37:31,938 (ALL GASPlNG) 679 00:37:32,016 --> 00:37:34,280 The boy grew up without a dad. 680 00:37:34,452 --> 00:37:35,714 WOMAN: That's a terrible thing. 681 00:37:35,886 --> 00:37:39,617 We lost Father when l was 1 4. Equestrian fall. 682 00:37:40,191 --> 00:37:41,818 lt definitely changed me. 683 00:37:41,892 --> 00:37:44,690 He's been sending you money since you were a baby, 684 00:37:44,762 --> 00:37:46,423 and you don't even give a flyer? 685 00:37:46,497 --> 00:37:49,193 Do you think that sending money could make up for what he did? 686 00:37:49,267 --> 00:37:53,203 What money? Holling's been supporting Patrick for 25 years. 687 00:37:53,271 --> 00:37:55,967 Say what? How much have you sent him, Holling? 688 00:37:56,040 --> 00:37:58,804 $60 a month. Some months, over a hundred. 689 00:37:58,876 --> 00:38:01,106 How can you put a price on a man's life? 690 00:38:01,178 --> 00:38:03,578 lnsurance companies do it all the time. 691 00:38:03,648 --> 00:38:07,414 $60 a month, 25 years, that's... 692 00:38:07,618 --> 00:38:08,880 $20,000. 693 00:38:08,953 --> 00:38:10,511 (ALL GASPlNG) 694 00:38:11,188 --> 00:38:13,816 And that's not adjusted for inflation. 695 00:38:13,891 --> 00:38:15,620 Pick up the poignard! 696 00:38:22,733 --> 00:38:23,757 l won't. 697 00:38:27,305 --> 00:38:28,966 Give me the knife. 698 00:38:33,144 --> 00:38:34,475 Come on. 699 00:38:39,617 --> 00:38:41,107 (ALL SlGHlNG) 700 00:38:46,557 --> 00:38:49,287 Come on, l'll pour you a beer. 701 00:39:02,206 --> 00:39:04,333 SCHUSTER: What's the meaning of this, Mr. Stevens? 702 00:39:04,408 --> 00:39:06,433 What's the meaning? That's a good question. 703 00:39:06,510 --> 00:39:09,707 Call it art, call it truth, call it baseball. 704 00:39:09,780 --> 00:39:12,271 Well, l take it you're unwilling to finish your oral examination? 705 00:39:12,350 --> 00:39:13,681 Well, that's up to you. 706 00:39:13,751 --> 00:39:16,845 l started thinking after our conversation at Maurice's the other night, 707 00:39:16,921 --> 00:39:18,889 maybe l was wrong about old Casey. 708 00:39:18,956 --> 00:39:23,188 l see no need for second guessing. Your dissertation was aces, Chris. 709 00:39:23,661 --> 00:39:27,290 Yeah, maybe. l just thought l'd take another swing at it, so to speak. 710 00:39:27,365 --> 00:39:31,199 You know, try to get at the heart of what Thayer was trying to say. 711 00:39:31,268 --> 00:39:33,463 l thought you were past authorial reverence. 712 00:39:33,537 --> 00:39:35,664 Professor Martin, you're up. 713 00:39:36,741 --> 00:39:37,799 What? 714 00:39:37,875 --> 00:39:38,864 Take the bat. 715 00:39:40,411 --> 00:39:42,879 You're the catcher, Professor Schuster. 716 00:39:42,947 --> 00:39:44,175 l will not. 717 00:39:44,248 --> 00:39:47,342 You will not. That's sad. Eugene, do you mind? 718 00:39:47,418 --> 00:39:48,783 You got it. 719 00:39:51,622 --> 00:39:52,884 You're serious? 720 00:39:52,957 --> 00:39:54,424 You're not afraid of whiffing are you? 721 00:39:54,492 --> 00:39:56,483 Give me a break. 722 00:39:56,560 --> 00:39:58,824 lf you don't know your way around a hanging curve, just say. 723 00:39:58,896 --> 00:40:01,524 No, no, no, l should warn you. 724 00:40:01,599 --> 00:40:04,329 l batted .318 senior year of high school. 725 00:40:04,402 --> 00:40:06,529 All right, let's see your stuff. 726 00:40:07,204 --> 00:40:11,163 ''Ten thousand eyes were on him as he rubbed his hands with dirt. 727 00:40:11,542 --> 00:40:15,638 ''Five thousand tongues applauded as he wiped them on his shirt. 728 00:40:16,180 --> 00:40:19,411 ''And now the leather-covered sphere came hurtling through the air, 729 00:40:20,384 --> 00:40:24,343 ''and now Casey stood a-watching with haughty grandeur there. 730 00:40:24,989 --> 00:40:28,481 ''Close by the sturdy batsman, the ball unheeded sped. 731 00:40:29,226 --> 00:40:31,558 '''That ain't my style,' said Casey." 732 00:40:31,629 --> 00:40:32,721 (CHRlS GRUNTS) 733 00:40:32,797 --> 00:40:33,821 Strike one. 734 00:40:33,898 --> 00:40:35,195 ''The umpire said." 735 00:40:35,266 --> 00:40:36,756 Wide by a mile! 736 00:40:37,168 --> 00:40:40,865 ''With a smile of Christian charity great, Casey's visage shone. 737 00:40:40,938 --> 00:40:44,305 ''He stilled the rising tumult, he made the game go on. 738 00:40:44,708 --> 00:40:48,405 ''He signaled to the pitcher, and once more the spheroid flew, 739 00:40:48,813 --> 00:40:52,078 ''but Casey still ignored it and the umpire said... '' 740 00:40:52,183 --> 00:40:53,741 Strike two! 741 00:40:53,818 --> 00:40:55,547 Stay out of it, Dick. 742 00:40:58,088 --> 00:41:02,548 ''The sneer is gone from Casey's lips, his teeth are clenched in hate. 743 00:41:03,194 --> 00:41:07,187 ''He pounds, with cruel vengeance, his bat upon the plate. 744 00:41:07,598 --> 00:41:11,659 ''Now the pitcher holds the ball, and now he lets it go. 745 00:41:13,037 --> 00:41:16,268 ''And now the air is shattered by the force of Casey's blow." 746 00:41:16,340 --> 00:41:18,137 You're out of there! 747 00:41:18,876 --> 00:41:22,710 ''Oh, somewhere in this favored land, the sun is shining bright. 748 00:41:22,813 --> 00:41:26,715 ''The band is playing somewhere, and somewhere hearts are light. 749 00:41:26,784 --> 00:41:30,311 ''And somewhere men are laughing, and somewhere children shout, 750 00:41:30,387 --> 00:41:33,686 ''but there is no joy in Mudville, mighty Casey has struck out." 751 00:41:35,759 --> 00:41:37,750 That's what Casey at the Bat is about. 752 00:41:37,828 --> 00:41:40,228 That feeling that's in your gut. 753 00:41:49,139 --> 00:41:50,663 Pretty big line out there. 754 00:41:50,741 --> 00:41:55,303 l guess Forrest Gump really is more popular than Nosferatu. 755 00:41:55,379 --> 00:41:57,677 Oh, look, l know you meant well, Ed. 756 00:41:57,748 --> 00:41:59,943 Oh, it's probably that Tom Hanks. 757 00:42:00,017 --> 00:42:01,644 Yeah, could be. 758 00:42:02,686 --> 00:42:07,020 l bet you if Tom Hanks had played Nosferatu, 80 domestic, easy. 759 00:42:09,560 --> 00:42:12,461 Oh, almost forgot. l brought you the trades. 760 00:42:14,031 --> 00:42:16,829 A week and a half old. lgnore that stuff about HBO. 761 00:42:17,434 --> 00:42:18,867 Thanks, Ed. 762 00:42:18,936 --> 00:42:22,064 Sure, guess l'll open the box office, boss. 763 00:42:28,612 --> 00:42:31,979 You know, Holling, l could have arranged my own flight to Anchorage. 764 00:42:32,049 --> 00:42:34,950 Maggie had a morning flight anyway. 765 00:42:35,819 --> 00:42:37,047 What's this? 766 00:42:37,121 --> 00:42:38,383 Open it. 767 00:42:42,393 --> 00:42:45,419 The Panama. From the picture. 768 00:42:46,297 --> 00:42:49,630 l had no use for it. l thought maybe you might like it. 769 00:42:49,767 --> 00:42:52,167 That's great. Thank you, Holling. 770 00:42:52,236 --> 00:42:53,396 Listen, Patrick. 771 00:42:54,204 --> 00:42:56,672 When l told you that l did what l did out of guilt, 772 00:42:58,442 --> 00:42:59,966 well, it may have been true, 773 00:43:04,648 --> 00:43:08,106 but the way it all turned out, l'm not complaining. 774 00:43:09,987 --> 00:43:11,249 SHELLY: Patrick. 775 00:43:13,424 --> 00:43:15,790 Rice Krispy treats for the plane. 776 00:43:15,859 --> 00:43:17,451 Thank you, Shelly. 777 00:43:19,563 --> 00:43:21,463 l don't know what to say, after what l did. 778 00:43:21,532 --> 00:43:23,864 l guess there's nothing left to say, except... 779 00:43:23,934 --> 00:43:26,732 Banzai, dude. You be sure to write. 780 00:43:26,804 --> 00:43:27,793 l will. 781 00:43:41,118 --> 00:43:42,517 Au revoir. 782 00:43:55,032 --> 00:43:57,296 SCHUSTER: Please rise. When l call your names, 783 00:43:57,368 --> 00:43:59,529 please come forward and receive your diplomas, 784 00:43:59,603 --> 00:44:02,071 which are but symbols of your formidable achievements. 785 00:44:02,139 --> 00:44:05,870 Warren Budrow, baccalaureate, Department of Forestry. 786 00:44:07,411 --> 00:44:09,402 Congratulations. Thank you. 787 00:44:09,480 --> 00:44:13,507 Treena Petrakis, master's degree, Waste Water Management. 788 00:44:15,052 --> 00:44:16,451 Congratulations. 789 00:44:16,687 --> 00:44:21,249 Christopher Stevens, master's degree, Comparative Literature. 790 00:44:25,129 --> 00:44:27,597 Congratulations, Mr. Stevens. Thank you, sir. 791 00:44:27,998 --> 00:44:30,967 Norma Joelson, master's degree... 792 00:44:35,406 --> 00:44:36,839 (WHOOPS) 793 00:44:36,889 --> 00:44:41,439 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.