All language subtitles for Northern Exposure s06e16 Lucky People.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:05,065 Oh, it's beautiful, really beautiful. 2 00:00:05,505 --> 00:00:07,666 You know, we could build right on this spot. 3 00:00:08,908 --> 00:00:10,170 Land owners! 4 00:00:11,044 --> 00:00:12,102 (WHOOPlNG) 5 00:00:13,279 --> 00:00:14,678 To our future home. 6 00:00:14,748 --> 00:00:16,739 (SHlVERS) 7 00:00:20,253 --> 00:00:21,584 Our future home. 8 00:00:28,828 --> 00:00:30,318 Do you have some Brie in that bag? 9 00:00:30,463 --> 00:00:31,691 Yeah. 10 00:00:33,133 --> 00:00:34,430 Here, hold this. 11 00:00:35,301 --> 00:00:36,290 (EXCLAlMlNG) 12 00:00:40,507 --> 00:00:41,496 Oh. 13 00:00:41,941 --> 00:00:44,307 Maybe l left that back in the car. 14 00:00:45,211 --> 00:00:47,270 Oh, all right. Well, you wait here, l'll go get it. 15 00:00:47,347 --> 00:00:48,371 Okay. 16 00:00:55,855 --> 00:00:57,322 PHlL: Michelle? Yeah? 17 00:00:58,825 --> 00:01:00,383 Could you come here for a sec? 18 00:01:01,928 --> 00:01:03,361 What is it, honey? 19 00:01:05,298 --> 00:01:06,822 Which way did we come? 20 00:01:07,434 --> 00:01:08,423 Oh. 21 00:01:11,004 --> 00:01:12,369 l really don't know. 22 00:02:02,889 --> 00:02:06,086 Okay, Cicelians, that's the end of another broadcasting day. 23 00:02:06,159 --> 00:02:09,617 Before we ''happy trails'' it, we've got a few Founder's Day updates. 24 00:02:09,696 --> 00:02:11,664 Hayden Keyes still has some of his 25 00:02:11,764 --> 00:02:16,292 limited-edition prints of our founding mothers, Cicely and Roslyn, for sale. 26 00:02:16,369 --> 00:02:19,702 Each one individually signed by the artist himself. 27 00:02:19,772 --> 00:02:22,639 And Games Commissioner Connie Grippo warns 28 00:02:22,809 --> 00:02:25,801 if she doesn't get two more sign-ups for the Jack and Jill tree topping, 29 00:02:25,879 --> 00:02:28,848 the event is going to be canceled for lack for participation. 30 00:02:29,182 --> 00:02:33,710 One more reminder to us all. Show your pride, wear the sock. 31 00:02:35,855 --> 00:02:38,050 PHlL: What's up with all these socks everywhere? 32 00:02:38,358 --> 00:02:40,155 lt's for Founder's Day. 33 00:02:40,293 --> 00:02:42,124 The reason why we're here. 34 00:02:42,295 --> 00:02:43,353 A sock? 35 00:02:45,198 --> 00:02:47,962 When Cicely and Roslyn drove up from Montana, 36 00:02:48,034 --> 00:02:50,229 Roslyn lost one of her socks. 37 00:02:50,436 --> 00:02:52,870 And she hated wearing socks that didn't match. 38 00:02:53,173 --> 00:02:55,607 So, she stopped here to buy a new pair. 39 00:02:56,342 --> 00:02:58,105 So you're telling me this entire town 40 00:02:58,178 --> 00:03:00,169 was founded because of a sock? 41 00:03:00,413 --> 00:03:01,710 That's the story. 42 00:03:01,881 --> 00:03:03,143 You want one? 43 00:03:05,118 --> 00:03:07,484 Yeah, sure, whatever. 44 00:03:09,255 --> 00:03:11,086 Well, here we are. 45 00:03:13,326 --> 00:03:15,988 Sure looks like nobody's been here in 30 years. 46 00:03:16,696 --> 00:03:20,564 Hey, l don't see anything. 47 00:03:24,470 --> 00:03:26,233 Well, what are we going to do? 48 00:03:26,806 --> 00:03:29,400 Opening these used to be my thing, you mind? 49 00:03:29,742 --> 00:03:31,141 Nope, go ahead. 50 00:03:37,250 --> 00:03:39,241 l guess nobody was home when you broke in, huh? 51 00:03:39,319 --> 00:03:40,308 Yeah. 52 00:03:43,256 --> 00:03:44,245 Wow. 53 00:03:47,660 --> 00:03:49,025 This is it. 54 00:03:53,032 --> 00:03:54,021 Here. 55 00:03:56,502 --> 00:03:58,026 Got it? Yeah. 56 00:04:01,374 --> 00:04:02,705 Look at that. 57 00:04:08,047 --> 00:04:09,036 Wow. 58 00:04:13,686 --> 00:04:16,177 Roslyn and Cicely's old Model T. 59 00:04:22,762 --> 00:04:25,094 Another year, another Founder's Day. 60 00:04:25,164 --> 00:04:27,689 Boy, they go faster and faster, don't they? 61 00:04:28,534 --> 00:04:30,468 How many is that for me now? 62 00:04:30,536 --> 00:04:32,504 Let's see, 27? 63 00:04:33,039 --> 00:04:35,507 Mmm-mmm. Nope, 28. 64 00:04:38,044 --> 00:04:39,875 Cool pics, H. 65 00:04:40,413 --> 00:04:42,176 Boss redo, huh? Huh? 66 00:04:42,582 --> 00:04:44,482 The way Holling spiffed up the nursery. 67 00:04:44,584 --> 00:04:46,381 Oh, yeah. 68 00:04:48,054 --> 00:04:49,749 Super dad. 69 00:04:54,360 --> 00:04:56,225 Hey, what did you do that for? 70 00:04:56,763 --> 00:04:58,355 You just got it built up. 71 00:05:01,734 --> 00:05:03,065 That's kids for you. 72 00:05:03,836 --> 00:05:07,169 Build it up, knock it down. Build it up, knock it down. 73 00:05:07,407 --> 00:05:08,874 Yeah, l guess. 74 00:05:09,575 --> 00:05:13,477 Yeah, l don't know how you have the patience. Kids bore me. 75 00:05:13,980 --> 00:05:17,313 Before l had Randi, l used to feel the same way. l didn't care much for them. 76 00:05:17,383 --> 00:05:18,941 But l tell you now, Maurice. 77 00:05:19,319 --> 00:05:20,650 l'd like a dozen. 78 00:05:21,387 --> 00:05:24,254 Well, if l ever had offspring, l'd want them ready made. 79 00:05:24,324 --> 00:05:27,487 Boy about 10 or 1 1 years old. Hunting age. 80 00:05:28,227 --> 00:05:29,285 Hey! 81 00:05:29,662 --> 00:05:32,927 Randi. Well, l guess you had that coming. 82 00:05:33,333 --> 00:05:34,698 (RANDl COOS) 83 00:05:38,471 --> 00:05:39,460 (BLOCKS CRASHlNG) 84 00:05:41,174 --> 00:05:43,870 MlCHELLE: Phil, we can't build the kind of house we've been talking about. 85 00:05:43,943 --> 00:05:45,171 What do you mean? 86 00:05:46,312 --> 00:05:49,543 Well, 3,000 square feet at $100 a square foot, 87 00:05:49,615 --> 00:05:51,242 that's $300,000. 88 00:05:51,384 --> 00:05:53,648 Yeah, well, we still have 15,000. 89 00:05:53,953 --> 00:05:57,411 We put the land up as collateral, we'll have enough to qualify for a loan. 90 00:05:57,857 --> 00:06:00,553 We don't really have $15,000, honey. 91 00:06:00,760 --> 00:06:02,523 We forgot to take into account the legal fees 92 00:06:02,595 --> 00:06:04,119 for the dissolution of your partnership. 93 00:06:05,198 --> 00:06:06,665 Well, how much could that be? 94 00:06:07,400 --> 00:06:10,392 Well, we met with Bernie four times in September. 95 00:06:10,470 --> 00:06:12,961 Plus the phone conversations and all the papers he's drawing up. 96 00:06:13,039 --> 00:06:15,473 l bet we're looking at seven, $8,000. 97 00:06:17,877 --> 00:06:19,037 Well, that still leaves us... 98 00:06:19,112 --> 00:06:21,307 No, it doesn't. Visa bill. 99 00:06:21,748 --> 00:06:23,909 $3,473. 100 00:06:24,050 --> 00:06:25,210 What? 101 00:06:25,284 --> 00:06:28,685 We charged our moving costs and that refrigerator we bought for your folks, 102 00:06:28,755 --> 00:06:30,017 remember? 103 00:06:30,790 --> 00:06:32,052 (SlGHlNG) 104 00:06:33,993 --> 00:06:37,156 lf we build small, we can always add on, right? 105 00:06:37,597 --> 00:06:38,894 (CLATTERlNG) 106 00:06:39,232 --> 00:06:40,358 (CAR HORN HONKlNG) 107 00:06:40,466 --> 00:06:41,797 What was that? 108 00:06:44,537 --> 00:06:45,868 (CAR ALARM BLARlNG) 109 00:06:45,972 --> 00:06:47,735 Oh, my God. 110 00:06:53,946 --> 00:06:55,538 What happened? What did this? 111 00:06:55,615 --> 00:06:57,173 Came this way, did he? 112 00:06:57,250 --> 00:06:58,342 Walt? 113 00:06:58,418 --> 00:06:59,544 Who? Who came this way? 114 00:06:59,619 --> 00:07:00,950 Bull moose. Big one. 115 00:07:01,220 --> 00:07:03,688 Moose? But why would he attack our car? 116 00:07:03,756 --> 00:07:05,348 lt didn't attack your car. 117 00:07:05,425 --> 00:07:06,687 lt tried to mount it. 118 00:07:06,759 --> 00:07:08,420 Mount it? Mate? 119 00:07:08,561 --> 00:07:10,358 l know it's not the season for it. 120 00:07:10,530 --> 00:07:13,055 But sometimes the scent of these Japanese radials 121 00:07:13,132 --> 00:07:16,465 mimics the natural pheromones. Drives them wild. 122 00:07:16,903 --> 00:07:18,063 (LAUGHS) 123 00:07:18,204 --> 00:07:21,571 Don't worry, he won't get away from me. l'll let you have his rack. 124 00:07:30,082 --> 00:07:31,811 Ruth-Anne, there you are. 125 00:07:32,118 --> 00:07:33,710 l was wondering if l could just take off 126 00:07:33,786 --> 00:07:35,344 for a couple of hours this afternoon. 127 00:07:35,421 --> 00:07:38,254 l told Lester Haynes l'd help him with the chamber of commerce float. 128 00:07:38,324 --> 00:07:39,313 l guess so. 129 00:07:39,559 --> 00:07:41,151 What's their theme this year? 130 00:07:41,227 --> 00:07:44,594 Oh, Cicely, Paris of the North. 131 00:07:45,298 --> 00:07:48,028 lt's gonna be an Eiffel Tower with black Dutch tulips 132 00:07:48,234 --> 00:07:51,431 perched on a snowball of day lilies. 133 00:07:51,537 --> 00:07:53,402 Wow, sounds lovely. 134 00:07:53,973 --> 00:07:55,372 Why don't you go over to the store 135 00:07:55,441 --> 00:07:58,239 and get a sack of gingerbread sock cookies for the boys. 136 00:07:58,478 --> 00:08:00,412 Oh, hey, thanks. 137 00:08:02,448 --> 00:08:03,813 Hello, Holling. 138 00:08:03,883 --> 00:08:04,941 Maurice. 139 00:08:05,451 --> 00:08:09,046 Do you mind if l visit with Miranda for a few minutes? 140 00:08:09,222 --> 00:08:10,382 l guess not. 141 00:08:12,191 --> 00:08:13,180 Hello. 142 00:08:14,961 --> 00:08:16,258 HOLLlNG: Randi? 143 00:08:18,431 --> 00:08:20,023 l thought so. 144 00:08:20,600 --> 00:08:21,931 Thought what? 145 00:08:22,101 --> 00:08:24,592 He used to pull my ear just like that. 146 00:08:25,471 --> 00:08:26,995 My Uncle Elvy. 147 00:08:27,440 --> 00:08:28,737 (RANDl COOS) 148 00:08:29,775 --> 00:08:33,404 Your Miranda is my Uncle Elvy. 149 00:08:34,647 --> 00:08:35,909 Maurice? 150 00:08:36,382 --> 00:08:38,145 You OD on the Johnnie Walker? 151 00:08:38,284 --> 00:08:40,582 Hell, no, l'm cold sober, Shelly. 152 00:08:41,187 --> 00:08:43,917 lt's not just the ear thing. 153 00:08:44,490 --> 00:08:48,221 lt's also the look in the eyes. l'd know it anywhere. 154 00:08:49,762 --> 00:08:50,888 Oh, yes. 155 00:08:52,131 --> 00:08:54,565 What exactly are you trying to say, Maurice? 156 00:08:55,434 --> 00:08:57,425 Reincarnation, Holling. 157 00:08:58,604 --> 00:09:00,162 Don't ask me how, 158 00:09:00,239 --> 00:09:03,504 but someway, somehow, 159 00:09:04,977 --> 00:09:08,572 your Miranda is my Uncle Elvy come back again. 160 00:09:11,751 --> 00:09:13,241 How about that? 161 00:10:16,649 --> 00:10:20,278 PHlL: We thought if we could sell off a couple of acres, maybe even seven or eight. 162 00:10:20,419 --> 00:10:23,081 We can make enough money to qualify for our loan. 163 00:10:24,190 --> 00:10:27,318 Since you know the market, we'd be happy to let you handle the sale. 164 00:10:28,194 --> 00:10:29,388 Yeah? 165 00:10:29,562 --> 00:10:32,588 Michelle and l thought this would be a pretty desirable parcel, 166 00:10:32,665 --> 00:10:34,326 and you got that little lake over there. 167 00:10:34,734 --> 00:10:36,326 You know, you've got the mountain, 168 00:10:36,802 --> 00:10:39,430 and they tell me there's a waterfall in the summertime. 169 00:10:41,507 --> 00:10:43,031 Yeah, Phil? 170 00:10:43,676 --> 00:10:45,644 l'm just a little puzzled, l mean, 171 00:10:46,045 --> 00:10:49,242 why do you think someone would want this piece of property? 172 00:10:49,815 --> 00:10:50,907 Why? 173 00:10:52,451 --> 00:10:53,816 lt's beautiful. 174 00:10:54,787 --> 00:10:56,186 lt's pristine. 175 00:10:57,089 --> 00:10:58,078 Well, yeah. 176 00:10:58,891 --> 00:11:01,917 Well, who wouldn't want this kind of piece of property? 177 00:11:02,528 --> 00:11:06,589 Well, Phil, look. See, you're way out here. 178 00:11:07,433 --> 00:11:10,834 And there's not a decent road, and you're not on the grid. 179 00:11:11,537 --> 00:11:13,437 You're joking, right? 180 00:11:15,675 --> 00:11:17,040 Come on, Maggie. 181 00:11:17,109 --> 00:11:19,577 People in LA would kill for a piece of property like this. 182 00:11:19,645 --> 00:11:21,545 We can put an ad in The HoIIywood Reporter. 183 00:11:21,647 --> 00:11:24,013 All right. Okay, l'll try. 184 00:11:24,517 --> 00:11:25,950 Okay, good. Yeah. 185 00:11:28,020 --> 00:11:29,009 Good. 186 00:11:39,532 --> 00:11:40,521 (EXCLAlMS) 187 00:11:42,034 --> 00:11:43,592 (BlRDS SQUAWKlNG) 188 00:11:47,873 --> 00:11:49,534 (BlRDS SCREECHlNG) 189 00:11:53,846 --> 00:11:54,835 Phil? 190 00:11:55,014 --> 00:11:57,244 Get... Get me out of here! 191 00:11:57,316 --> 00:11:59,614 Okay, okay, okay, okay, you're fine, you're fine. 192 00:12:02,688 --> 00:12:03,677 You're fine. 193 00:12:03,823 --> 00:12:05,688 l can't move. 194 00:12:05,825 --> 00:12:07,816 Okay, yes, you can. Yes, you can. 195 00:12:07,927 --> 00:12:09,861 Try to take a deep breath. Okay? l can't breathe. 196 00:12:09,962 --> 00:12:12,829 Relax, relax, relax. Can you turn around? 197 00:12:12,932 --> 00:12:15,093 Look, l know my way around here. Really, really well. 198 00:12:15,167 --> 00:12:17,226 lt's okay. Breathe, take a deep breath, relax. 199 00:12:17,303 --> 00:12:19,703 (STAMMERlNG) Try to relax. Okay? 200 00:12:19,805 --> 00:12:21,067 Deep breath. 201 00:12:21,707 --> 00:12:24,369 See, see... lt's okay. 202 00:12:28,114 --> 00:12:30,082 l just feel so ridiculous. 203 00:12:30,182 --> 00:12:32,412 l'm sorry, Maggie. l'm so sorry. 204 00:12:32,485 --> 00:12:33,679 MAGGlE: Oh, listen, it's all right. 205 00:12:33,753 --> 00:12:35,050 l'm so embarrassed. 206 00:12:36,322 --> 00:12:37,846 Don't be embarrassed. 207 00:12:38,023 --> 00:12:41,186 God, l haven't had an anxiety attack like that in years, 208 00:12:41,560 --> 00:12:42,959 not since the audit. 209 00:12:43,763 --> 00:12:45,697 Here, take the valium, honey. 210 00:12:48,167 --> 00:12:49,156 Okay? 211 00:12:51,003 --> 00:12:54,029 Well, listen, if you guys don't need me, l'll just be going, okay? 212 00:12:54,173 --> 00:12:56,004 Thank you, Maggie. l'm so sorry. 213 00:12:56,108 --> 00:12:57,166 lt's okay. 214 00:12:57,243 --> 00:12:58,710 l'll walk you to the door. 215 00:12:58,811 --> 00:13:00,335 You'll be okay for a sec? Yeah. 216 00:13:00,412 --> 00:13:01,470 Okay. 217 00:13:02,681 --> 00:13:03,909 (EXHALES) 218 00:13:06,118 --> 00:13:08,382 Well, thanks again, Maggie. l really appreciate it. 219 00:13:08,454 --> 00:13:10,479 Look, if he needs to see a doctor, l'll be happy to fly him. 220 00:13:10,556 --> 00:13:12,717 Yeah, okay. Maggie... 221 00:13:12,792 --> 00:13:15,192 Was it you who gave me this nice parka and boots? 222 00:13:15,461 --> 00:13:16,689 No. 223 00:13:16,929 --> 00:13:18,954 Oh, any idea who might have? 224 00:13:19,031 --> 00:13:20,020 No. 225 00:13:20,132 --> 00:13:21,360 Looks warm, though. 226 00:13:21,433 --> 00:13:22,422 Yeah. 227 00:13:23,235 --> 00:13:24,668 Okay, well, thanks. Okay. Yeah. 228 00:13:24,804 --> 00:13:25,998 Let me know. l will. 229 00:13:26,071 --> 00:13:27,436 Bye. All right, bye. 230 00:13:35,414 --> 00:13:36,642 How are you feeling? 231 00:13:38,017 --> 00:13:39,507 Better. Yeah? 232 00:13:39,652 --> 00:13:40,744 Yeah. 233 00:13:41,086 --> 00:13:42,951 You're sure it was an anxiety attack? 234 00:13:43,189 --> 00:13:45,282 Oh, textbook presentation. 235 00:13:45,958 --> 00:13:49,860 Palpitations, tremors, an overwhelming sense of terror. 236 00:13:53,399 --> 00:13:55,094 l wonder what caused it? 237 00:13:55,401 --> 00:13:56,390 (SlGHS) 238 00:13:56,769 --> 00:13:58,862 l think it was the woods. 239 00:14:00,039 --> 00:14:01,028 The woods? 240 00:14:02,274 --> 00:14:04,299 You mean like agoraphobia? 241 00:14:05,144 --> 00:14:09,410 No, worse than that. Nature. Naturaphobia. 242 00:14:10,049 --> 00:14:11,539 You're afraid of nature? 243 00:14:13,052 --> 00:14:16,488 Those huge trees. The mountains. 244 00:14:16,822 --> 00:14:20,087 All those animal noises. lt was almost as if the entire ecosystem 245 00:14:20,159 --> 00:14:21,649 were trying to devour me. 246 00:14:21,727 --> 00:14:22,921 Phil... 247 00:14:23,529 --> 00:14:25,292 My God, Michelle. 248 00:14:26,332 --> 00:14:29,460 We just bought 60 acres of nature. 249 00:14:30,603 --> 00:14:33,868 Phil, honey, l'm sure it's just a passing thing. 250 00:14:34,240 --> 00:14:35,605 And it probably wasn't nature. 251 00:14:35,674 --> 00:14:39,337 lt was probably something that you really weren't even aware of, you know? 252 00:14:39,945 --> 00:14:41,879 All the times that we went skiing in Vale. 253 00:14:42,548 --> 00:14:45,244 This never happened, you didn't have this problem. 254 00:14:45,551 --> 00:14:47,451 Yeah, yeah, maybe you're right. 255 00:14:49,054 --> 00:14:51,648 A lot of anxiety is free floating. 256 00:14:52,258 --> 00:14:54,886 Maybe it's not nature or the land. 257 00:14:56,295 --> 00:14:57,956 Maybe it's my blood sugar. 258 00:14:58,030 --> 00:14:59,895 Right, yeah. 259 00:15:00,699 --> 00:15:01,791 Better? 260 00:15:02,268 --> 00:15:03,826 Yeah, yeah. 261 00:15:09,241 --> 00:15:11,266 Phil, let me ask you something. 262 00:15:14,580 --> 00:15:19,244 How would you feel if someone gave you some clothes anonymously? 263 00:15:19,518 --> 00:15:20,712 What? 264 00:15:21,320 --> 00:15:24,687 This afternoon there was a box on the front porch and it was addressed to me. 265 00:15:25,024 --> 00:15:28,221 There was an old parka in it and a pair of boots. 266 00:15:29,728 --> 00:15:31,059 And this was in it, too. 267 00:15:32,298 --> 00:15:33,959 ''l thought you could use these." 268 00:15:34,800 --> 00:15:36,062 Pretty low, huh? 269 00:15:36,135 --> 00:15:37,124 Low? 270 00:15:39,204 --> 00:15:41,798 They think that l can't see through this? 271 00:15:45,077 --> 00:15:49,514 Phil? Anonymous gifts, anonymous suggestions. 272 00:15:49,581 --> 00:15:51,208 They're hostile. 273 00:15:51,617 --> 00:15:53,881 That parka is a comment. 274 00:15:54,286 --> 00:15:58,985 lt says, ''l don't like what you wear. l want you to dress like the rest of us." 275 00:15:59,325 --> 00:16:02,954 Well, Michelle, you are cold a lot of the time. 276 00:16:03,028 --> 00:16:05,622 You know, it couldn't hurt you to dress more warmly. Maybe... 277 00:16:05,731 --> 00:16:09,497 Well, Phil, my comfort level is nobody's business but mine. 278 00:16:09,835 --> 00:16:11,666 l'm gonna find out who did this? 279 00:16:16,141 --> 00:16:17,130 (SlGHS) 280 00:16:25,084 --> 00:16:26,915 My little angel is asleep. 281 00:16:26,986 --> 00:16:28,112 Already? 282 00:16:28,354 --> 00:16:29,719 (KNOCKlNG ON DOOR) 283 00:16:30,956 --> 00:16:31,945 l'll get it. 284 00:16:33,659 --> 00:16:34,648 Maurice? 285 00:16:34,827 --> 00:16:36,727 Hello, Holling. Shelly. 286 00:16:36,929 --> 00:16:39,625 l brought a few trinkets here for Miranda. ls she about? 287 00:16:39,698 --> 00:16:42,861 lt's past her bedtime. She's in dreamland, Maurice. 288 00:16:42,935 --> 00:16:44,903 Oh, well, l'll show you then. 289 00:16:45,070 --> 00:16:47,436 Here, that's Patrick the Pup. 290 00:16:47,539 --> 00:16:49,564 He's a little item from FAO Schwarz. 291 00:16:49,641 --> 00:16:52,007 l thought she might like snuggling up to that. 292 00:16:52,244 --> 00:16:53,472 How thoughtful. 293 00:16:53,545 --> 00:16:57,140 And you can throw away all those hand-me-downs she's been wearing. 294 00:16:57,716 --> 00:17:01,914 Here, l've got a baker's dozen of these. 295 00:17:02,488 --> 00:17:06,788 They're Marie Guerin, a Parisian designer. 296 00:17:06,892 --> 00:17:09,326 She's the Lagerfeld of the under 1 2 set. 297 00:17:10,295 --> 00:17:11,284 Wow. 298 00:17:12,731 --> 00:17:17,100 And the salesclerk at Saks told me that little girls still like their Barbies, 299 00:17:17,169 --> 00:17:19,797 so l got this Queen of Hearts Barbie 300 00:17:19,872 --> 00:17:22,864 with a wardrobe designed by Bob Mackie. 301 00:17:23,108 --> 00:17:24,735 Kind of fetching, don't you think? 302 00:17:25,644 --> 00:17:26,736 Cool. 303 00:17:27,780 --> 00:17:29,611 There's a lot more stuff here, too. 304 00:17:29,748 --> 00:17:31,238 That's very generous, Maurice. 305 00:17:31,316 --> 00:17:33,307 Oh, it's entirely my pleasure. 306 00:17:33,385 --> 00:17:35,216 ls this that Uncle Elvy thing? 307 00:17:35,554 --> 00:17:36,987 Well, it may sound strange, Shelly, 308 00:17:37,056 --> 00:17:39,581 but there's a lot of other people who believe in reincarnation, too. 309 00:17:39,691 --> 00:17:41,955 You know, George Patton always thought 310 00:17:42,027 --> 00:17:45,087 he was a soldier in Alexander's army at the siege of Tyre. 311 00:17:45,564 --> 00:17:50,024 Maurice, l got to tell you, Father Perrone says reincarnation is bogus. 312 00:17:50,102 --> 00:17:52,866 Well, there's a billion Hindus that will argue that point 313 00:17:52,938 --> 00:17:54,701 with Father Perrone all day long. 314 00:17:54,840 --> 00:17:57,707 You know, when l first visited Versailles, about 30 years ago, 315 00:17:57,776 --> 00:18:02,304 l had the strangest feeling, a kind of an eerie familiarity about the place. 316 00:18:02,848 --> 00:18:06,716 l don't know whether l was Louis XlV or Marie Antoinette, 317 00:18:06,952 --> 00:18:09,887 or maybe a lowly groundskeeper, but l had lived there. 318 00:18:10,122 --> 00:18:11,521 Be that as it may, Maurice. 319 00:18:11,590 --> 00:18:14,354 lt's a little far-fetched to think that Randi is your uncle. 320 00:18:14,593 --> 00:18:17,061 l wouldn't stake my life on it, Holling, 321 00:18:17,162 --> 00:18:19,892 but, humor me on this, will you? 322 00:18:19,965 --> 00:18:22,593 You have no idea how much Uncle Elvy meant to me. 323 00:18:22,668 --> 00:18:27,435 The man taught me to read. Without him, l'd still be on the farm. 324 00:18:28,574 --> 00:18:29,973 Whether Randi is or isn't, 325 00:18:30,075 --> 00:18:33,101 l plan to take a personal interest in the child from now on. 326 00:18:33,745 --> 00:18:34,973 Good night. 327 00:18:35,047 --> 00:18:36,105 Good night. 328 00:18:36,181 --> 00:18:37,273 Sleep tight. 329 00:18:39,718 --> 00:18:40,707 (DOOR CLOSES) 330 00:18:41,954 --> 00:18:44,479 So, we'll probably have to replace the rings and bore it. 331 00:18:45,390 --> 00:18:47,449 Yeah, probably got to do a valve job. 332 00:18:49,261 --> 00:18:51,195 So, you seeing anybody? 333 00:18:52,064 --> 00:18:53,258 What? 334 00:18:54,233 --> 00:18:55,427 Seeing anybody? 335 00:18:55,501 --> 00:18:56,832 You mean, like a guy? 336 00:18:57,636 --> 00:18:59,103 (LAUGHS) Yeah. 337 00:18:59,538 --> 00:19:02,063 Hand me that ratchet with the five eights. 338 00:19:02,908 --> 00:19:03,897 Okay. 339 00:19:04,910 --> 00:19:05,934 Here you go. 340 00:19:06,044 --> 00:19:07,102 Thanks. 341 00:19:07,980 --> 00:19:09,971 No. No. 342 00:19:10,215 --> 00:19:14,845 After that business with Fleischman and my history with men, 343 00:19:14,920 --> 00:19:17,411 l just decided to give, you know, 344 00:19:17,956 --> 00:19:20,254 the male-female thing a rest. 345 00:19:20,592 --> 00:19:21,786 Yeah, l can dig it. 346 00:19:22,127 --> 00:19:23,116 (GRUNTS) 347 00:19:26,398 --> 00:19:27,729 Why? Why do you ask? 348 00:19:27,799 --> 00:19:28,925 No reason. 349 00:19:29,601 --> 00:19:30,761 Not really. 350 00:19:33,372 --> 00:19:35,135 (SlGHS) This car 351 00:19:36,375 --> 00:19:39,401 puts the whole male-female thing into perspective, huh? 352 00:19:39,945 --> 00:19:41,173 (LAUGHS) lt does? 353 00:19:41,346 --> 00:19:43,109 Well, Cicely and Roslyn. 354 00:19:43,248 --> 00:19:46,945 They drive up here in that Model T, 1909. 355 00:19:47,886 --> 00:19:49,820 No Alcan, no... 356 00:19:50,322 --> 00:19:52,222 No Stuckey's. 357 00:19:52,491 --> 00:19:54,152 No roadside assistance. 358 00:19:54,993 --> 00:19:59,692 l mean, you throw a rod on that 2,000-mile stretch from Billings to here, 359 00:19:59,765 --> 00:20:01,323 you belong to the bears. 360 00:20:01,967 --> 00:20:03,059 Yeah? 361 00:20:03,135 --> 00:20:04,159 Well, they did it. 362 00:20:04,236 --> 00:20:06,295 No less than Hannibal crossing the Alps. 363 00:20:07,472 --> 00:20:09,770 They did it themselves. Men need not apply. 364 00:20:10,742 --> 00:20:13,973 Yeah, see, men. 365 00:20:14,546 --> 00:20:15,979 Who needs them? 366 00:20:17,282 --> 00:20:18,749 Who needs them? 367 00:20:19,685 --> 00:20:20,674 (KNOCKlNG ON DOOR) 368 00:20:21,019 --> 00:20:22,646 Hello, Phil. Maurice. 369 00:20:23,355 --> 00:20:25,016 How was that champagne? 370 00:20:25,123 --> 00:20:27,489 Oh, thank you, it was wonderful, thanks. 371 00:20:27,559 --> 00:20:29,083 Listen, l got to talk to you. 372 00:20:29,161 --> 00:20:32,028 You know, there's something l intended to give you 373 00:20:32,097 --> 00:20:34,088 when we closed, but l forgot. 374 00:20:34,499 --> 00:20:37,525 lt seems that little piece of land of yours is kind of famous. 375 00:20:38,403 --> 00:20:39,392 Oh? 376 00:20:39,471 --> 00:20:43,532 Claybourne, the representative from New Mexico, 377 00:20:43,642 --> 00:20:46,839 was fishing up there about 10 years ago, got caught in an avalanche. 378 00:20:47,746 --> 00:20:51,477 lt took the search and rescue people two days to dig him out of there. 379 00:20:52,551 --> 00:20:55,247 A miraculous thing was that he was alive. 380 00:20:56,688 --> 00:20:58,781 Died on the way to the hospital. 381 00:20:59,491 --> 00:21:01,288 You can keep that if you'd like. 382 00:21:01,960 --> 00:21:03,257 Thanks, Maurice. 383 00:21:03,562 --> 00:21:06,827 Actually, that's what l wanted to talk to you about, the property. 384 00:21:08,233 --> 00:21:09,894 We've had second thoughts. 385 00:21:11,937 --> 00:21:13,928 lt's a little late for that, isn't it? 386 00:21:14,072 --> 00:21:16,506 Well, l know we've closed and... 387 00:21:16,575 --> 00:21:18,634 You know, l'm assuming there'd be a penalty of course, 388 00:21:18,710 --> 00:21:21,838 but Michelle and l were going over the finances and it seems like we've 389 00:21:21,947 --> 00:21:24,711 bitten off a little more than we can chew right now, you know. 390 00:21:25,217 --> 00:21:26,912 (TSKlNG) 391 00:21:28,687 --> 00:21:31,121 Plus, there's the larger issue of commitment. 392 00:21:31,623 --> 00:21:35,024 l'm not sure that we're ready to put down those kinds of roots, yet. 393 00:21:35,961 --> 00:21:37,724 You know, l've always lived in big cities 394 00:21:37,796 --> 00:21:41,163 and l'm having trouble visualizing myself as a country boy, you know? 395 00:21:41,233 --> 00:21:42,222 Mmm-hmm. 396 00:21:43,168 --> 00:21:46,433 So, you know, you can just 397 00:21:47,072 --> 00:21:50,530 write out a check and deduct of course, something for your trouble, 398 00:21:50,609 --> 00:21:51,735 that'd be fine. 399 00:21:55,080 --> 00:21:58,174 Phil, that'd be the easiest thing in the world 400 00:21:58,250 --> 00:22:00,775 for me to return your money and take back that land. 401 00:22:01,219 --> 00:22:02,516 Well, good, good. 402 00:22:02,587 --> 00:22:04,646 But it would be a disservice to you. 403 00:22:04,890 --> 00:22:06,858 No, no, no, it wouldn't. 404 00:22:07,059 --> 00:22:10,995 You know, you remind me of myself when l first came up here. 405 00:22:11,596 --> 00:22:13,826 l went out and bought my first 800 acres. 406 00:22:14,032 --> 00:22:16,000 l leveraged myself to the max. 407 00:22:16,768 --> 00:22:19,328 Don't think l didn't feel some panic every once in a while, 408 00:22:19,404 --> 00:22:21,497 but it worked out fine for me, didn't it? 409 00:22:21,640 --> 00:22:24,234 Now if l allowed you to crawl out of this deal, 410 00:22:24,676 --> 00:22:27,645 sometime, somewhere, you'd wonder, 411 00:22:27,779 --> 00:22:29,770 if you could have made it yourself. 412 00:22:32,818 --> 00:22:33,807 PHlL: Uh... 413 00:22:39,358 --> 00:22:40,848 There you are, Ruth-Anne. 414 00:22:40,926 --> 00:22:43,258 Listen, do you know, did we get any mail? 415 00:22:43,328 --> 00:22:45,057 No delivery today, Michelle. 416 00:22:45,130 --> 00:22:47,394 Red Murphy had to jettison his cargo. 417 00:22:47,466 --> 00:22:49,434 Jettison? He dumped the mail? 418 00:22:49,901 --> 00:22:52,495 His wings were icing, he was losing altitude. 419 00:22:54,606 --> 00:22:56,005 You look cozy in that. 420 00:22:56,274 --> 00:22:58,242 You? lt was you, Ruth-Anne? 421 00:22:58,310 --> 00:22:59,368 What? 422 00:22:59,444 --> 00:23:00,706 You gave me this parka? 423 00:23:00,779 --> 00:23:02,041 Me? No. 424 00:23:02,414 --> 00:23:03,904 Somebody gave it to you? 425 00:23:04,015 --> 00:23:05,175 Yeah. 426 00:23:05,417 --> 00:23:08,215 Yeah, anonymously. Have you ever heard of anything so sneaky? 427 00:23:08,286 --> 00:23:09,412 Sneaky? 428 00:23:09,821 --> 00:23:11,846 Well, obviously the person was too much of a coward 429 00:23:11,923 --> 00:23:13,948 to tell me to my face that l stick out. 430 00:23:14,025 --> 00:23:15,856 You know, a city slicker. 431 00:23:15,927 --> 00:23:17,792 l don't think you should assume that. 432 00:23:17,863 --> 00:23:20,991 l know a lot of people who do nice things anonymously. 433 00:23:21,066 --> 00:23:22,533 You do? 434 00:23:22,601 --> 00:23:23,966 They just don't want to be thanked 435 00:23:24,035 --> 00:23:25,627 'cause it makes them uncomfortable. 436 00:23:25,704 --> 00:23:27,569 Really? Mmm-hmm. 437 00:23:27,639 --> 00:23:30,335 l remember last year Rusty Keyes was out of work. 438 00:23:31,009 --> 00:23:32,670 Every Thursday for three months, 439 00:23:32,744 --> 00:23:35,838 someone left a freshly killed animal on his porch. 440 00:23:35,914 --> 00:23:38,781 He never did find out who the Good Samaritan was. 441 00:23:39,050 --> 00:23:40,574 Huh. 442 00:23:40,652 --> 00:23:43,086 Well, maybe you're right. 443 00:23:43,688 --> 00:23:44,746 Yeah, thanks, Ruth-Anne. 444 00:23:44,823 --> 00:23:46,586 You're welcome. 445 00:23:47,058 --> 00:23:49,856 HOLLlNG: Bernice? You left your hat? 446 00:23:49,928 --> 00:23:51,657 Bernice? 447 00:23:51,730 --> 00:23:54,392 Oh, Michelle, l thought you were Bernice Crandle. 448 00:23:54,466 --> 00:23:55,728 No. 449 00:23:56,134 --> 00:23:58,466 She left her hat. There she is. 450 00:24:02,040 --> 00:24:04,372 Bernice, don't forget your hat. 451 00:24:04,476 --> 00:24:06,273 Oh, thanks, Holling. 452 00:24:15,587 --> 00:24:16,645 PHlL: Michelle? 453 00:24:16,721 --> 00:24:17,710 ln here. 454 00:24:20,659 --> 00:24:22,650 You know l've been thinking a lot about that prayer. 455 00:24:22,727 --> 00:24:25,218 You know, that prayer you see on greeting cards all the time? 456 00:24:25,297 --> 00:24:26,628 Mmm-hmm. 457 00:24:26,698 --> 00:24:30,498 Oh, God, give me the serenity to accept what cannot be changed, 458 00:24:30,569 --> 00:24:32,230 and the courage to change what can be changed, 459 00:24:32,304 --> 00:24:34,465 and the wisdom to know the difference. 460 00:24:34,539 --> 00:24:36,439 That's nice, honey. 461 00:24:36,842 --> 00:24:39,402 Acceptance, that's what's important. 462 00:24:40,679 --> 00:24:42,408 And l'm just going to have to accept the fact 463 00:24:42,481 --> 00:24:44,847 that Maurice is not gonna take his land back. 464 00:24:44,916 --> 00:24:46,213 What? 465 00:24:46,751 --> 00:24:49,083 Oh. Nothing. lt's not important. 466 00:24:49,154 --> 00:24:50,951 What are you doing? 467 00:24:51,890 --> 00:24:53,949 l am packing these horrible clothes away 468 00:24:54,025 --> 00:24:55,890 and getting them out of my sight. 469 00:24:55,961 --> 00:24:57,019 Oh? 470 00:24:57,095 --> 00:24:59,359 l don't care who gave them to me, how good their intentions were. 471 00:24:59,431 --> 00:25:00,625 Maybe it was the Mother Teresa of the North, 472 00:25:00,699 --> 00:25:05,432 but let me tell you, Phil, the road to hell is paved with good intentions. 473 00:25:07,772 --> 00:25:10,172 Can you put the square in the box? 474 00:25:10,609 --> 00:25:13,009 Good girl, Randi. 475 00:25:13,078 --> 00:25:14,102 Shelly? 476 00:25:14,179 --> 00:25:17,842 Hey, H., check out this gizmo Maurice give Miranda. 477 00:25:18,450 --> 00:25:19,508 Show Daddy. 478 00:25:19,584 --> 00:25:21,245 Shelly, Randi's going to get tired of that thing 479 00:25:21,319 --> 00:25:23,150 with all those gadgets and the noise. 480 00:25:23,221 --> 00:25:24,518 Look what l made her. 481 00:25:24,789 --> 00:25:25,813 Oh. 482 00:25:25,891 --> 00:25:27,882 Randi, look what Daddy made you. 483 00:25:27,959 --> 00:25:30,291 Yeah, hi, there. What shall we call it? 484 00:25:30,362 --> 00:25:32,330 Jimmy or bunny? 485 00:25:32,397 --> 00:25:33,591 (KNOCKlNG ON DOOR) 486 00:25:33,665 --> 00:25:35,394 Oh, l'll get it. 487 00:25:37,302 --> 00:25:39,395 Love little Jimmy bunny. 488 00:25:39,471 --> 00:25:41,200 Good evening, Ms. Vincoeur. 489 00:25:41,273 --> 00:25:44,208 l'm Jerry Moore, Maurice Minnifield's broker. 490 00:25:44,509 --> 00:25:45,601 May l? 491 00:25:45,677 --> 00:25:47,235 Oh, sure. 492 00:25:47,312 --> 00:25:51,408 Hi. Jerry Moore. Maurice had me up for a little year-end planning. 493 00:25:51,483 --> 00:25:52,575 l thought l'd stop by. 494 00:25:52,651 --> 00:25:53,982 Pleased to meet you. 495 00:25:54,052 --> 00:25:55,610 Oh, that must be Miranda. 496 00:25:55,687 --> 00:25:56,711 lt certainly is. 497 00:25:56,788 --> 00:25:58,881 She's a very lucky little girl. 498 00:25:58,957 --> 00:26:01,949 Maurice has started a growth portfolio for her. 499 00:26:02,027 --> 00:26:04,996 These are all stocks that he owns and has done very well with them. 500 00:26:05,063 --> 00:26:06,121 SHELLEY: What do you mean? 501 00:26:06,197 --> 00:26:10,293 Here's a statement of the stocks that Miranda owns. 502 00:26:11,036 --> 00:26:14,005 Now, the account's in her name with Maurice as custodian 503 00:26:14,072 --> 00:26:15,835 since she's still a minor. 504 00:26:15,907 --> 00:26:17,636 Let me get this straight, now. 505 00:26:17,709 --> 00:26:20,872 These are stocks that Maurice bought for my daughter? 506 00:26:20,946 --> 00:26:22,174 That's right. 507 00:26:22,247 --> 00:26:24,340 $10,000 worth. 508 00:26:24,883 --> 00:26:27,408 Here's my card. Call me if you have any questions. 509 00:26:27,485 --> 00:26:30,181 l'm in the office by 6:00 every morning. 510 00:26:30,555 --> 00:26:32,022 Thanks. 511 00:26:42,801 --> 00:26:44,962 EUGENE: Hi, Dr. Capra. What can l get you? 512 00:26:46,605 --> 00:26:48,197 (CLEARS THROAT) 513 00:26:48,940 --> 00:26:50,373 Dr. Capra? 514 00:26:51,176 --> 00:26:52,905 You know, Eugene, 515 00:26:53,645 --> 00:26:55,545 there was this little juice bar in the mini mall 516 00:26:55,614 --> 00:26:57,878 next to my office in Santa Monica. 517 00:26:57,949 --> 00:26:59,348 Mmm-hmm. 518 00:26:59,417 --> 00:27:02,580 And every afternoon, l'd run down there between patients, 519 00:27:02,654 --> 00:27:06,488 and l would treat myself to a fresh mango-apricot shake. 520 00:27:07,392 --> 00:27:09,189 Mmm. Sounds good. 521 00:27:10,395 --> 00:27:12,022 That's what l'd like, Eugene. 522 00:27:12,097 --> 00:27:14,861 A fresh mango-apricot shake. 523 00:27:14,933 --> 00:27:16,628 l'm sorry, Dr. Capra. 524 00:27:16,701 --> 00:27:18,965 No mangos, no apricots. 525 00:27:19,938 --> 00:27:21,098 Well, this is a restaurant, isn't it? 526 00:27:21,172 --> 00:27:23,333 You must have fresh fruit. 527 00:27:23,708 --> 00:27:25,608 Just apples. Pippins. 528 00:27:26,144 --> 00:27:27,133 Why don't you check in the kitchen? 529 00:27:27,212 --> 00:27:29,203 Maybe you missed the mangos. 530 00:27:29,280 --> 00:27:30,508 No. 531 00:27:30,582 --> 00:27:32,880 l just did the produce run for this week. 532 00:27:32,951 --> 00:27:35,181 No mangos, no apricots. 533 00:27:40,959 --> 00:27:42,859 You know something, Eugene? 534 00:27:42,927 --> 00:27:45,361 Yeah, Dr. Capra? 535 00:27:45,430 --> 00:27:47,295 l hate this place. 536 00:27:49,634 --> 00:27:50,965 How's that? 537 00:27:51,036 --> 00:27:52,765 l hate this place. 538 00:27:56,041 --> 00:27:57,838 l hate this place! 539 00:28:01,112 --> 00:28:02,943 l hate this place. 540 00:28:16,094 --> 00:28:17,823 Hello, Maurice. 541 00:28:18,396 --> 00:28:19,624 Holling? 542 00:28:21,433 --> 00:28:23,025 What's all this? 543 00:28:23,234 --> 00:28:25,293 l brought back your gifts. 544 00:28:26,171 --> 00:28:30,039 Those stock things from your broker are there on the desk. 545 00:28:31,843 --> 00:28:34,277 You're returning Miranda's portfolio? 546 00:28:34,345 --> 00:28:36,370 Well, l appreciate your generosity 547 00:28:37,082 --> 00:28:38,640 but l can't take them. 548 00:28:40,051 --> 00:28:41,279 Why not? 549 00:28:42,854 --> 00:28:46,153 You've gone beyond the bounds of what l consider to be 550 00:28:46,224 --> 00:28:48,715 acceptable gift-giving, Maurice. 551 00:28:50,395 --> 00:28:53,990 Holling, l'm a wealthy man. l can afford a few frocks. 552 00:28:54,065 --> 00:28:55,896 lt's not the cost. 553 00:28:56,434 --> 00:28:58,629 lt's the thought behind them. 554 00:28:59,971 --> 00:29:02,496 Does Shelly know about this? 555 00:29:02,574 --> 00:29:04,542 What does she think? 556 00:29:05,143 --> 00:29:07,634 Shelly's a trusting person, Maurice. 557 00:29:07,946 --> 00:29:10,346 She takes things at face value. 558 00:29:11,216 --> 00:29:14,413 She doesn't suspect ulterior motives in people. 559 00:29:15,553 --> 00:29:17,316 Ulterior motives? 560 00:29:18,857 --> 00:29:22,418 Holling, l'm just trying to do what's right by Uncle Elvy. 561 00:29:23,027 --> 00:29:27,088 Maurice, we both know that this has nothing to do with Uncle Elvy. 562 00:29:28,500 --> 00:29:31,492 You know, you've got a slate loose, Holling. 563 00:29:31,870 --> 00:29:34,703 Have you given any thought to Miranda? 564 00:29:35,006 --> 00:29:37,133 Do you know what you're depriving your daughter of? 565 00:29:37,809 --> 00:29:40,039 Well, you got one thing right. 566 00:29:40,111 --> 00:29:41,840 She's my daughter. 567 00:29:42,313 --> 00:29:44,713 Just what the hell is that supposed to mean? 568 00:29:46,284 --> 00:29:48,309 Maurice, you're my friend. 569 00:29:48,686 --> 00:29:52,816 l'm sorry if you felt grief over losing Shelly, but she's my wife. 570 00:29:53,658 --> 00:29:55,683 And Randi's our child. 571 00:30:00,031 --> 00:30:02,522 l hope she's got her mother's sense, 572 00:30:03,001 --> 00:30:05,469 because her father's a damn fool. 573 00:30:17,348 --> 00:30:19,179 RUTH-ANNE: Oh, would you hand me the push pins, please? 574 00:30:19,250 --> 00:30:21,150 MlCHELLE: Yeah, sure. 575 00:30:22,086 --> 00:30:23,519 Thank you. 576 00:30:24,656 --> 00:30:27,716 Maybe you'd better get inside and get warm. l can finish this. 577 00:30:27,792 --> 00:30:31,421 No, l'm fine, really. l think l just need to acclimate. 578 00:30:32,297 --> 00:30:35,130 You know, when your feet are cold, you'll be cold. 579 00:30:35,200 --> 00:30:37,065 Oh, actually my feet are fine. 580 00:30:37,135 --> 00:30:39,626 ln those thin little boots? 581 00:30:39,704 --> 00:30:42,366 Well, they were cold, but l guess they got used to it. 582 00:30:42,440 --> 00:30:44,874 l can hardly feel them at all now. 583 00:30:45,743 --> 00:30:47,938 l think we should go see Phil. 584 00:30:49,047 --> 00:30:51,208 A doctor ought to look at your feet. 585 00:30:51,282 --> 00:30:52,613 A doctor, why? 586 00:30:52,684 --> 00:30:56,347 Well, from what you just said, l think you have frostbite. 587 00:30:56,721 --> 00:30:58,518 Frostbite? Really? 588 00:30:58,656 --> 00:31:00,590 We probably caught it in time. 589 00:31:00,658 --> 00:31:02,353 Let me help you. 590 00:31:02,627 --> 00:31:05,687 Now, you want to walk very, very carefully. 591 00:31:05,763 --> 00:31:06,821 Okay. 592 00:31:06,898 --> 00:31:09,264 We don't want to do any damage. 593 00:31:11,469 --> 00:31:13,061 You okay? Yeah. 594 00:31:14,839 --> 00:31:16,807 Okay, let me see. 595 00:31:19,143 --> 00:31:20,167 Does it hurt? 596 00:31:20,245 --> 00:31:21,234 (MOANS) 597 00:31:22,380 --> 00:31:24,348 There's no sign of gangrene. Gangrene? 598 00:31:24,415 --> 00:31:27,009 l said there's no sign of gangrene. 599 00:31:27,785 --> 00:31:29,343 l'm going to put you on some ampicillin 600 00:31:29,420 --> 00:31:30,648 and keep you off your feet for a while. 601 00:31:30,722 --> 00:31:33,213 You should feel better. Let me have the other one. 602 00:31:36,928 --> 00:31:38,828 l feel so stupid. 603 00:31:39,297 --> 00:31:40,889 This is all my fault. 604 00:31:40,965 --> 00:31:43,229 Why? You weren't the one trying to tame the Yukon 605 00:31:43,301 --> 00:31:45,701 in Clergerie ankle boots. 606 00:31:45,770 --> 00:31:49,968 l brought you here to this Arctic wasteland. 607 00:31:51,109 --> 00:31:52,508 This frozen jungle. 608 00:31:52,577 --> 00:31:53,942 No, honey, we came together. 609 00:31:54,012 --> 00:31:56,105 l wanted to come just as much as you did. 610 00:31:56,180 --> 00:31:58,614 We've ruined our lives, Michelle. 611 00:31:58,683 --> 00:32:01,151 ldaho is as far north as we should have gone. 612 00:32:01,219 --> 00:32:03,346 Now we're trapped here and there's no escape. 613 00:32:03,421 --> 00:32:05,651 Phil... lt's not just the contract. 614 00:32:05,723 --> 00:32:07,987 We'll just never get out from under. 615 00:32:08,059 --> 00:32:09,754 Every cent we had is socked away 616 00:32:09,827 --> 00:32:12,796 into a piece of land that paralyzes me with terror. 617 00:32:12,864 --> 00:32:14,263 So we'll sell the land. 618 00:32:14,332 --> 00:32:16,527 Nobody wants to buy the land. 619 00:32:17,135 --> 00:32:19,729 lt's an albatross around our necks. 620 00:32:20,538 --> 00:32:23,974 Now we have gone down the rabbit hole, Michelle, and look where we ended up. 621 00:32:24,042 --> 00:32:27,239 ln a place where moose copulate with cars. 622 00:32:27,645 --> 00:32:31,445 A place where people just drop the US mail out of airplanes. 623 00:32:31,883 --> 00:32:35,284 A place where log tossing is considered high culture. 624 00:32:36,087 --> 00:32:38,715 We have gone down the rabbit hole. 625 00:32:40,591 --> 00:32:42,684 And there's no way out. 626 00:32:58,376 --> 00:33:00,173 l'm closed, Maurice. 627 00:33:00,244 --> 00:33:01,768 l just came in to get this bonnet. 628 00:33:01,846 --> 00:33:02,938 What do you think? 629 00:33:03,214 --> 00:33:04,203 Hmm. 630 00:33:04,716 --> 00:33:06,308 lt's for Founder's Day. 631 00:33:06,384 --> 00:33:09,410 l really like the cutaway and derby you wore last year. 632 00:33:09,487 --> 00:33:13,583 Don't you have any English toffees? 633 00:33:14,125 --> 00:33:15,683 Good Lord. 634 00:33:16,561 --> 00:33:18,552 Right under your nose. 635 00:33:18,629 --> 00:33:19,857 Hmm. 636 00:33:26,137 --> 00:33:29,129 l see the lights still on above The Brick. 637 00:33:31,009 --> 00:33:34,240 l guess they're putting Miranda to bed right now. 638 00:33:35,713 --> 00:33:37,772 Holling and Shelly. 639 00:33:38,349 --> 00:33:41,648 Bending over her, tucking her in. 640 00:33:42,520 --> 00:33:45,045 ls this about that Uncle Elvy business? 641 00:33:45,123 --> 00:33:46,249 You know about that? 642 00:33:46,324 --> 00:33:48,224 Shelly mentioned it. 643 00:33:48,726 --> 00:33:51,957 l swear Maurice, what Holling puts up with from you. 644 00:33:52,030 --> 00:33:53,122 Holling? 645 00:33:53,197 --> 00:33:55,131 Well, l'm the injured party here. 646 00:33:55,199 --> 00:33:58,168 Throwing my gifts back in my face like that. 647 00:33:58,236 --> 00:34:00,932 You're lucky he didn't knock your block off. 648 00:34:01,005 --> 00:34:02,495 The way you've been trying to make him out 649 00:34:02,573 --> 00:34:05,838 to be some kind of a metaphysical cuckold. 650 00:34:06,010 --> 00:34:07,739 Now you hold on just a minute here. 651 00:34:07,812 --> 00:34:11,339 Because you can't have your own child with Shelly, what do you do? 652 00:34:11,416 --> 00:34:13,748 You try to stake a claim on this one. 653 00:34:13,818 --> 00:34:15,752 Uncle Elvy, my eye. 654 00:34:16,888 --> 00:34:20,688 Anybody who ever knew my uncle would think the same thing. 655 00:34:21,092 --> 00:34:25,756 Maurice, you're a lonely man with a lot of regrets 656 00:34:25,830 --> 00:34:29,061 and you're trying to buy your way into a family. 657 00:34:29,300 --> 00:34:32,394 l don't blame you. Most people want a family. 658 00:34:34,138 --> 00:34:35,935 Look, why don't you come over 659 00:34:36,007 --> 00:34:38,771 and have a late supper with Walt and me? 660 00:34:43,648 --> 00:34:45,138 Come on. 661 00:34:54,492 --> 00:34:56,187 (GRUNTlNG) 662 00:35:00,832 --> 00:35:02,857 (KNOCKlNG ON DOOR) 663 00:35:03,101 --> 00:35:04,500 lt's open! 664 00:35:04,936 --> 00:35:06,767 Hi, Mrs. Capra. Hello, Dr. Capra. 665 00:35:06,838 --> 00:35:08,135 Hey, Ed. 666 00:35:08,206 --> 00:35:10,538 Phil's remodeling the kitchen. 667 00:35:10,808 --> 00:35:12,241 (EXCLAlMS) 668 00:35:12,310 --> 00:35:14,835 Oh, how are your feet? 669 00:35:14,912 --> 00:35:16,880 Oh, kind of a pins and needles feeling, Ed. 670 00:35:16,948 --> 00:35:18,347 But l'm taking ibuprofen. 671 00:35:18,416 --> 00:35:21,283 Oh, good. Here, l brought this for you. 672 00:35:22,520 --> 00:35:25,284 Don't tell me, parka and boots? 673 00:35:25,356 --> 00:35:26,846 Huh? 674 00:35:27,391 --> 00:35:28,756 Nothing. 675 00:35:29,127 --> 00:35:31,357 Costumes for the Founder's Day parade. 676 00:35:31,429 --> 00:35:32,760 Costumes? 677 00:35:32,830 --> 00:35:35,128 Yep. Well, you know, l figured you and Dr. Capra 678 00:35:35,199 --> 00:35:36,427 had a pretty hard week. 679 00:35:36,501 --> 00:35:38,401 The woods, the car, your feet. 680 00:35:38,469 --> 00:35:39,493 (PHlL GRUNTlNG) 681 00:35:39,570 --> 00:35:41,765 So, l didn't think you'd have a chance to get anything together. 682 00:35:41,839 --> 00:35:44,967 l found this stuff in the basement of Ruth-Anne's store. 683 00:35:45,176 --> 00:35:47,110 Well, that's really very kind of you, Ed. 684 00:35:47,178 --> 00:35:50,238 But l don't think we'll be going to Founder's Day. 685 00:35:50,314 --> 00:35:51,474 No? 686 00:35:51,549 --> 00:35:52,777 No. 687 00:35:53,217 --> 00:35:55,708 Well, it's kind of hard for me to get around 688 00:35:55,786 --> 00:35:57,720 and Phil... 689 00:35:57,788 --> 00:36:00,256 Well, he says he's not gonna stop 690 00:36:00,324 --> 00:36:02,815 until he's made this place more livable, so... 691 00:36:04,128 --> 00:36:05,322 Oh. 692 00:36:06,130 --> 00:36:09,395 Well, l'll just leave it and then if you guys change your mind. 693 00:36:09,467 --> 00:36:11,162 Okay. 694 00:36:11,235 --> 00:36:12,429 See you later. 695 00:36:12,503 --> 00:36:13,970 Bye, Dr. Capra. 696 00:36:14,038 --> 00:36:15,528 See you, Ed. 697 00:36:39,096 --> 00:36:42,293 (METAL CLANGlNG) 698 00:36:50,675 --> 00:36:51,937 Well? 699 00:36:52,443 --> 00:36:53,637 You want the honors? 700 00:36:53,711 --> 00:36:55,406 No, you found her. 701 00:36:56,314 --> 00:36:57,611 Okay. 702 00:36:58,516 --> 00:37:00,074 Here l go. 703 00:37:00,785 --> 00:37:02,514 You know, l was just thinking 704 00:37:02,587 --> 00:37:06,785 about what l said the other day about Cicely and Roslyn. 705 00:37:08,259 --> 00:37:09,385 Yeah? 706 00:37:09,460 --> 00:37:12,327 You know, about their not needing men. 707 00:37:12,396 --> 00:37:14,159 l mean, it's true. 708 00:37:14,899 --> 00:37:17,925 They didn't need men, but that's not the point. 709 00:37:18,002 --> 00:37:20,334 l mean, they didn't need men 710 00:37:20,571 --> 00:37:22,198 'cause, you know, they had each other. 711 00:37:22,273 --> 00:37:23,797 Yeah, you're right. 712 00:37:23,874 --> 00:37:27,207 (STAMMERlNG) l mean, you know, a significant other. 713 00:37:28,412 --> 00:37:30,676 Right? That's the thing. 714 00:37:31,682 --> 00:37:35,982 You know, it doesn't matter if the cat's in pants or peddle pushers. 715 00:37:39,090 --> 00:37:41,888 l don't think we're supposed to fly solo. 716 00:37:50,768 --> 00:37:53,032 Hey, are you ready? Yeah. 717 00:37:56,307 --> 00:37:58,468 (CAR ENGlNE CRANKlNG) 718 00:38:03,781 --> 00:38:04,907 (CAR ENGlNE STARTlNG) 719 00:38:04,982 --> 00:38:06,142 (WHOOPlNG) 720 00:38:06,217 --> 00:38:07,343 All right! 721 00:38:07,418 --> 00:38:08,442 We did it! 722 00:38:08,519 --> 00:38:10,316 High five if you know you're alive. 723 00:38:13,591 --> 00:38:16,185 Michelle, l was just thinking, as soon as l'm done in here, 724 00:38:16,260 --> 00:38:17,818 l could start right in on the bathroom. 725 00:38:17,895 --> 00:38:20,455 We could put in all new fixtures and pull out all that tile. 726 00:38:20,531 --> 00:38:22,260 Well, it will have to wait, honey. 727 00:38:22,333 --> 00:38:25,666 You need to pop down to the office and pick up that old wheelchair. 728 00:38:26,871 --> 00:38:28,168 What for? 729 00:38:28,239 --> 00:38:30,264 We're going to the Founder's Day parade. 730 00:38:30,341 --> 00:38:31,569 What? 731 00:38:31,642 --> 00:38:33,974 Hand me my lipstick, will you? 732 00:38:34,278 --> 00:38:35,540 Michelle. 733 00:38:35,613 --> 00:38:37,945 l have absolutely no desire to participate 734 00:38:38,015 --> 00:38:40,347 in anything that celebrates this gulag. 735 00:38:42,086 --> 00:38:43,246 You know, my mother used to say 736 00:38:43,321 --> 00:38:45,881 that it's too bad that men don't get to wear lipstick. 737 00:38:45,956 --> 00:38:48,424 No matter how bad things got, 738 00:38:48,492 --> 00:38:50,585 you can put on your lipstick, feel better and face the world. 739 00:38:50,661 --> 00:38:52,026 Did you know that when the Titanic was sinking, 740 00:38:52,096 --> 00:38:54,121 women went to their staterooms and did their lips? 741 00:38:54,198 --> 00:38:55,825 What is this about, Michelle? 742 00:39:01,739 --> 00:39:05,106 Okay, Cicely is not the pastoral Shangri-la that we expected. 743 00:39:05,176 --> 00:39:09,670 lt's... l don't know what it is, but we're here. 744 00:39:11,282 --> 00:39:13,477 And we're not going anywhere. 745 00:39:14,218 --> 00:39:16,652 We're going to make the best of it. 746 00:39:17,021 --> 00:39:18,352 Right. 747 00:39:20,424 --> 00:39:22,654 Come here and sit down, please. 748 00:39:31,202 --> 00:39:33,170 This isn't capitulation. 749 00:39:34,138 --> 00:39:37,301 We can still be who we are. 750 00:39:39,710 --> 00:39:42,611 See, l've been thinking a lot about that sock. 751 00:39:42,680 --> 00:39:43,772 What sock? 752 00:39:43,848 --> 00:39:44,837 Roslyn's. 753 00:39:46,417 --> 00:39:49,045 Here was this strong-willed, independent woman 754 00:39:49,120 --> 00:39:51,680 who cared so much about her personal appearance, 755 00:39:51,756 --> 00:39:52,916 that everything else be damned, 756 00:39:52,990 --> 00:39:54,924 she was gonna have a matching pair of socks. 757 00:39:55,893 --> 00:39:58,862 And what was born out of this independence, 758 00:39:58,929 --> 00:40:00,920 this attention to detail? 759 00:40:02,333 --> 00:40:04,597 A town, Phil. A town. 760 00:40:08,773 --> 00:40:11,207 Roslyn's story made me see that 761 00:40:13,010 --> 00:40:15,740 if you have courage 762 00:40:16,013 --> 00:40:18,777 and you maintain your essence, 763 00:40:21,285 --> 00:40:24,812 your sense of fashion, nothing gets the best of you. 764 00:40:28,526 --> 00:40:32,826 Michelle, my problem goes a lot deeper than a lack of accessories. 765 00:40:34,532 --> 00:40:36,397 Maybe. Yeah. 766 00:40:38,602 --> 00:40:40,627 But you're not alone. 767 00:40:40,871 --> 00:40:42,361 You've got me. 768 00:40:44,275 --> 00:40:47,210 We're going out there and face this place together. 769 00:40:53,184 --> 00:40:55,152 (PEOPLE CHATTERlNG) 770 00:40:58,255 --> 00:40:59,244 Hi. 771 00:41:09,333 --> 00:41:10,800 Hello, Holling. 772 00:41:10,868 --> 00:41:12,062 Shelly. 773 00:41:13,504 --> 00:41:17,736 You know, l was watching Miranda the other day 774 00:41:17,808 --> 00:41:19,901 in front of the juke box there in The Brick, 775 00:41:19,977 --> 00:41:24,914 clapping her hands to Jerry Lee Lewis' Great BaIIs of Fire. 776 00:41:25,683 --> 00:41:26,672 Yeah? 777 00:41:26,750 --> 00:41:30,083 Well, my Uncle Elvy was a staunch Southern Baptist 778 00:41:30,321 --> 00:41:33,484 and he took a strong stand against rock 'n' roll. 779 00:41:34,291 --> 00:41:35,758 Obviously, there's no connection 780 00:41:35,826 --> 00:41:38,260 between my uncle and your daughter. 781 00:41:38,662 --> 00:41:40,755 l must have made a mistake. 782 00:41:41,265 --> 00:41:43,358 Well, l suppose that can happen. 783 00:41:45,302 --> 00:41:47,167 Enjoy the parade. 784 00:41:47,238 --> 00:41:48,728 Thank you, Maurice. 785 00:41:48,806 --> 00:41:50,398 (BAND PLAYlNG) 786 00:41:50,474 --> 00:41:52,066 (CHEERlNG) 787 00:41:55,613 --> 00:41:57,911 Randi, look, there's the parade. 788 00:42:17,535 --> 00:42:19,196 Wait there, hon, l'll help you. 789 00:42:19,270 --> 00:42:20,498 l can get to the wheelchair. 790 00:42:20,571 --> 00:42:22,562 No, no, no. Come on. 791 00:42:31,115 --> 00:42:32,514 You okay? 792 00:42:53,170 --> 00:42:55,365 Eugene, have you seen Shelly? 793 00:42:55,539 --> 00:42:57,097 Yeah, she's with Holling, watching the parade. 794 00:42:57,174 --> 00:42:58,300 What? 795 00:42:58,375 --> 00:43:00,741 She's supposed to be my Cicely. 796 00:43:01,478 --> 00:43:02,945 l don't know. 797 00:43:03,747 --> 00:43:04,907 Oh, man. 798 00:43:04,982 --> 00:43:06,381 Maggie. 799 00:43:07,084 --> 00:43:08,346 Chris? 800 00:43:08,786 --> 00:43:11,220 lt's hard to run in a dress. 801 00:43:11,855 --> 00:43:13,584 What are you doing? 802 00:43:14,224 --> 00:43:15,782 l'm Cicely. 803 00:43:22,666 --> 00:43:24,600 Let's do it. Let's. 804 00:43:27,204 --> 00:43:28,694 Very nice. 805 00:43:28,772 --> 00:43:30,171 Thanks. 806 00:43:30,221 --> 00:43:34,771 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.