All language subtitles for No Small Affair (1984).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,800 --> 00:01:39,879 Sixteen years old and obsessed with photography. 2 00:01:39,914 --> 00:01:41,233 Most kids my age are obsessed 3 00:01:41,241 --> 00:01:43,700 with the urge that arrives with puberty... 4 00:01:43,709 --> 00:01:46,308 which has a lot in common with photography. 5 00:01:46,311 --> 00:01:49,812 They both deal with images, both are done alone, 6 00:01:49,815 --> 00:01:53,184 and both require a steady hand. 7 00:01:53,185 --> 00:01:54,617 I think there's room in my life for the two, 8 00:01:54,652 --> 00:01:58,892 but right now photography is exerting the stronger pull. 9 00:02:12,732 --> 00:02:14,533 Scott... 10 00:02:14,568 --> 00:02:16,398 I do care about the band. 11 00:02:16,403 --> 00:02:17,362 This is another approach 12 00:02:17,369 --> 00:02:19,405 that I think they'll like better. 13 00:02:19,440 --> 00:02:21,439 Like L.A. That's a better approach? 14 00:02:21,441 --> 00:02:24,710 Excuse me... Excuse me. 15 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 Could you please move? 16 00:02:34,618 --> 00:02:37,358 Hey, you're in my shot. 17 00:02:40,855 --> 00:02:42,854 Would you please move? 18 00:02:45,458 --> 00:02:47,660 Let's just forget it. 19 00:02:47,663 --> 00:02:49,161 Fine. 20 00:02:49,196 --> 00:02:50,661 Laura! 21 00:02:50,665 --> 00:02:52,904 Don't do... Laura! 22 00:02:53,633 --> 00:02:56,002 Wait a minute! Stop it! 23 00:02:56,468 --> 00:02:58,468 What is the matter with you? 24 00:02:58,471 --> 00:03:00,941 I hate photographing people. 25 00:03:00,975 --> 00:03:03,509 People are the worst. 26 00:03:26,827 --> 00:03:27,727 How's it going? 27 00:03:27,729 --> 00:03:29,029 Great. How'd they come out? 28 00:03:29,030 --> 00:03:31,263 Came out pretty good. That'll be... 29 00:03:31,298 --> 00:03:32,937 Twenty dollars is reasonable to charge 30 00:03:32,972 --> 00:03:34,032 for a session of prints. 31 00:03:34,033 --> 00:03:35,764 Why he wanted a graduation photo 32 00:03:35,769 --> 00:03:36,868 of his daughter is beyond me. 33 00:03:36,869 --> 00:03:39,028 She only graduated from beauty school, 34 00:03:39,037 --> 00:03:39,937 and in my opinion, 35 00:03:39,938 --> 00:03:41,598 she could have used a few more classes. 36 00:03:41,606 --> 00:03:44,975 She was not what you would call photogenic. 37 00:03:47,979 --> 00:03:52,347 I don't like to extend credit, but sometimes you have to. 38 00:03:52,348 --> 00:03:54,578 I wouldn't do this kind of photography at all, 39 00:03:54,584 --> 00:03:57,724 except that I need $8,642. 40 00:03:59,720 --> 00:04:02,589 Whoa, Mrs. Mad Max and her killer Doberman. 41 00:04:02,590 --> 00:04:04,459 Morning, Cummings. 42 00:04:05,393 --> 00:04:06,826 There's room... really there is. 43 00:04:06,861 --> 00:04:09,830 It's fine. It's okay, Mrs. Bennett, I'm fine. 44 00:04:09,865 --> 00:04:11,798 I can make it myself. 45 00:04:11,833 --> 00:04:13,597 Nice dog. 46 00:04:14,565 --> 00:04:16,437 No, no, I can handle it, really. 47 00:04:16,472 --> 00:04:17,695 Don't worry. 48 00:04:17,703 --> 00:04:20,502 Jesus Christ. 49 00:04:30,979 --> 00:04:33,578 Uh-oh. 50 00:04:34,014 --> 00:04:38,754 My mom must be dating a real sport this time. 51 00:04:38,789 --> 00:04:42,851 I can't wait to grow up. 52 00:04:51,830 --> 00:04:52,829 I'm Charles Cummings, 53 00:04:52,831 --> 00:04:54,462 if you're wondering whose mother 54 00:04:54,467 --> 00:04:57,526 you had your way with. 55 00:04:58,868 --> 00:05:00,703 Hi. I'm, uh, I'm Ken. 56 00:05:00,738 --> 00:05:02,667 I hope you're planning to marry her. 57 00:05:02,672 --> 00:05:05,912 You know, it is the only decent thing to do. 58 00:05:49,944 --> 00:05:53,154 What did you say to Ken when you barged in on him 59 00:05:53,189 --> 00:05:54,048 in the bathroom? 60 00:05:54,049 --> 00:05:55,678 I didn't barge. I knocked first. 61 00:05:55,683 --> 00:05:57,853 True barging is when you enter without knocking. 62 00:05:57,888 --> 00:05:58,851 What did you say? 63 00:05:58,852 --> 00:05:59,784 Nothing. I gotta go to school. 64 00:05:59,819 --> 00:06:01,818 If I have a guest in my home, Charles, 65 00:06:01,820 --> 00:06:03,891 I don't think it's too much to ask 66 00:06:03,926 --> 00:06:05,629 that you be respectful. 67 00:06:05,664 --> 00:06:06,484 Yes, ma'am. 68 00:06:06,492 --> 00:06:07,722 And don't think that I don't know 69 00:06:07,726 --> 00:06:09,755 about you sneaking out at all hours. 70 00:06:09,761 --> 00:06:11,590 Now, that is going to stop as of now. 71 00:06:11,595 --> 00:06:13,797 Mom... Mom, I'm gonna be late. Oh, Charles, 72 00:06:13,799 --> 00:06:16,498 I want you to come directly home after school today. 73 00:06:16,501 --> 00:06:18,530 Your brother, Leonard, is driving up 74 00:06:18,535 --> 00:06:20,535 to introduce us to his fiancée. 75 00:06:20,537 --> 00:06:22,777 Mom. Mom, we met his fiancée. 76 00:06:22,812 --> 00:06:24,672 But this is a new one. 77 00:06:25,840 --> 00:06:26,969 Mom, has it ever occurred to you 78 00:06:26,975 --> 00:06:30,144 that maybe he tells you he's engaged to these girls 79 00:06:30,179 --> 00:06:31,745 so you'll let them sleep together 80 00:06:31,746 --> 00:06:33,545 when he comes here? 81 00:06:33,580 --> 00:06:36,110 Do all kids today talk back to their parents 82 00:06:36,116 --> 00:06:38,049 the way you do? Oh, no. 83 00:06:38,084 --> 00:06:41,955 Most of them are too stoned to speak at all. 84 00:06:55,898 --> 00:06:57,598 Cummings, more coffee? 85 00:06:57,600 --> 00:06:58,500 No thanks. 86 00:06:58,535 --> 00:07:00,064 Last call. No thanks, Grace. 87 00:07:00,068 --> 00:07:01,968 Come on, let's go, Grace, let's go. 88 00:07:01,970 --> 00:07:03,574 Four-five. One point four. 89 00:07:03,609 --> 00:07:05,138 I never get it right. 90 00:07:05,173 --> 00:07:07,173 Oh, don't worry about it, Grace. You'll live. 91 00:07:07,175 --> 00:07:09,504 Okay, one more. Go for it. 92 00:07:09,509 --> 00:07:10,811 Two-eight. 93 00:07:10,846 --> 00:07:12,775 Two- Oh. Ooh. Good eye. 94 00:07:12,780 --> 00:07:15,789 Do you belong to the photography club? 95 00:07:15,824 --> 00:07:16,882 No. 96 00:07:16,883 --> 00:07:20,553 Oh, arrogant. I like that. 97 00:07:22,121 --> 00:07:26,720 I don't suppose you're going to the dance next weekend. 98 00:07:26,724 --> 00:07:27,953 No. 99 00:07:27,958 --> 00:07:28,888 Me either. 100 00:07:28,892 --> 00:07:30,722 Wanna not go together? 101 00:07:30,727 --> 00:07:33,027 Um, my brother Leonard is coming in this weekend. 102 00:07:33,030 --> 00:07:34,989 He'll be real crushed if we don't have 103 00:07:34,997 --> 00:07:36,726 a full weekend of sibling rivalry. 104 00:07:36,731 --> 00:07:39,031 Oh, come on, we could go out to the airport. 105 00:07:39,034 --> 00:07:40,067 I hear they just installed 106 00:07:40,102 --> 00:07:42,902 these state-of-the-art games out there. 107 00:07:42,905 --> 00:07:45,174 I really don't think so. What's the matter? 108 00:07:45,209 --> 00:07:47,472 You don't like aggressive women? 109 00:07:47,475 --> 00:07:48,735 Well... So, uh, you ask me out. 110 00:07:48,742 --> 00:07:51,861 Cummings isn't into girls, right, Cummings, huh? 111 00:07:51,896 --> 00:07:54,980 Wanna go out with me? Take my picture naked. 112 00:07:55,713 --> 00:07:58,173 Oh. 113 00:07:58,183 --> 00:07:59,183 Hey, Mona... 114 00:07:59,184 --> 00:08:00,244 What's your bra size? 115 00:08:00,252 --> 00:08:05,011 Multiply the length of your dick by 10 and add your IQ. 116 00:08:08,057 --> 00:08:12,797 Ask a simple question, she gives you a math problem. 117 00:08:33,144 --> 00:08:36,283 Uh, Houston. This is shuttle control. 118 00:08:37,281 --> 00:08:40,182 ... A renegade covert mission fly here. 119 00:08:40,185 --> 00:08:42,245 We are preparing to photograph. 120 00:08:42,254 --> 00:08:44,487 Do we have permission on... 121 00:08:44,522 --> 00:08:46,821 Uh, Columbia, you have permission to fire. 122 00:08:46,856 --> 00:08:49,756 And that's a two point eight light meter reading. 123 00:08:49,759 --> 00:08:51,289 Let's set our camera accordingly. 124 00:08:51,294 --> 00:08:52,853 Here we go. And that one's set. 125 00:08:52,861 --> 00:08:55,771 Okay, guys, I think we caught this sucker red-handed. 126 00:08:55,806 --> 00:08:57,023 Oh, this is a beautiful shot, guys. 127 00:08:57,031 --> 00:08:59,691 This is beautiful, this sucker. Don't ever get out of... 128 00:08:59,700 --> 00:09:01,300 Oh, well, that's great. That's great. 129 00:09:01,302 --> 00:09:04,261 This is gonna be on the cover of TIME here. 130 00:09:05,038 --> 00:09:07,077 Oh, wait... we have liftoff. 131 00:09:07,112 --> 00:09:07,674 Oh, boy. 132 00:09:11,809 --> 00:09:13,769 It's not like Leonard not to call. 133 00:09:13,779 --> 00:09:16,778 Mm, it's exactly like Leonard not to call. 134 00:09:16,781 --> 00:09:17,842 Come on, don't worry, Joan. 135 00:09:17,850 --> 00:09:19,009 The worst that happened is they... 136 00:09:19,017 --> 00:09:20,216 uh, they got hung up in traffic. 137 00:09:20,251 --> 00:09:22,280 And the very worst that could have happened is 138 00:09:22,286 --> 00:09:23,586 that their car ran off the road, 139 00:09:23,587 --> 00:09:25,176 and they're bleeding to death in a drainage ditch. 140 00:09:25,187 --> 00:09:28,147 What on earth is wrong with you, Charles? 141 00:09:29,324 --> 00:09:30,558 Nothing. Why? 142 00:09:30,593 --> 00:09:31,992 Whatever possessed you to say such a thing? 143 00:09:32,027 --> 00:09:36,056 I was just wondering along with, uh, Uncle Ken here 144 00:09:36,063 --> 00:09:37,164 what could be keeping them. 145 00:09:37,165 --> 00:09:38,665 I think that your interest in photography 146 00:09:38,667 --> 00:09:43,635 has gone past the point of being healthy, Charles. 147 00:09:43,636 --> 00:09:44,836 You're spending too much time 148 00:09:44,837 --> 00:09:47,967 in that darkroom with those chemical fumes. 149 00:09:47,974 --> 00:09:50,073 He's just going through a phase. 150 00:09:50,075 --> 00:09:52,805 I got a call today from the principal's office. 151 00:09:52,811 --> 00:09:56,850 He was caught taking pictures of flies in his French class. 152 00:09:56,885 --> 00:09:58,847 Flies? That's right. 153 00:09:58,849 --> 00:09:59,249 One fly. 154 00:09:59,250 --> 00:10:02,716 Yeah, I mean, all boys go through this. 155 00:10:02,751 --> 00:10:06,982 Probably needs to vent some of that excess energy. 156 00:10:08,223 --> 00:10:09,786 Have a girl, Chuck? 157 00:10:09,821 --> 00:10:11,351 No, thanks, I'm full. 158 00:10:14,294 --> 00:10:15,024 Holy shit! 159 00:10:15,029 --> 00:10:17,329 All right, Charles, if you cannot conduct yourself 160 00:10:17,332 --> 00:10:21,101 like a civilized human being, you can go to your room. 161 00:10:21,136 --> 00:10:22,100 Thanks, Mom. 162 00:10:22,101 --> 00:10:25,701 Uh, you can have my dessert, Uncle Ken. 163 00:10:25,705 --> 00:10:26,170 Well- 164 00:10:26,205 --> 00:10:29,974 The army might not be a bad idea for a kid like that. 165 00:10:29,975 --> 00:10:30,865 Oh! 166 00:10:30,875 --> 00:10:32,904 I was- I was in the Army. 167 00:11:07,305 --> 00:11:09,304 It's been said that life is full of surprises. 168 00:11:09,307 --> 00:11:13,776 Hmm, my life is mostly predictable and pretty dull. 169 00:11:13,777 --> 00:11:15,707 Until this. 170 00:11:39,832 --> 00:11:42,771 You haven't seen her anywhere? You know her? 171 00:11:42,806 --> 00:11:45,268 No, I don't know her, Cummings. 172 00:11:45,270 --> 00:11:46,670 No, never seen her. 173 00:11:46,672 --> 00:11:50,700 No, never did. Sorry. 174 00:12:03,452 --> 00:12:06,851 Someone said if you stand in one spot long enough, 175 00:12:06,854 --> 00:12:08,184 the whole world will pass by. 176 00:12:08,189 --> 00:12:10,988 I don't know who said that, but he's an idiot. 177 00:12:15,062 --> 00:12:16,225 Welcome home, Leonard. 178 00:12:16,260 --> 00:12:17,389 Yeah, my little brother. 179 00:12:17,396 --> 00:12:19,295 Are you still playing in the street, huh? 180 00:12:19,297 --> 00:12:20,327 Hi, I'm Susan. Hi. 181 00:12:20,331 --> 00:12:22,801 Where's the red carpet? Nice to meet you. 182 00:12:22,836 --> 00:12:24,031 What, have you met? No. 183 00:12:24,035 --> 00:12:25,394 This is the lady of my dreams. 184 00:12:25,402 --> 00:12:26,802 He's got red cheeks, huh? 185 00:12:26,804 --> 00:12:27,734 She's quite a gal. 186 00:12:27,738 --> 00:12:29,070 Charles... come here. 187 00:12:29,105 --> 00:12:30,735 Susan, here, come on, make yourself useful. 188 00:12:30,740 --> 00:12:32,041 What do you think this is, a vacation? 189 00:12:32,042 --> 00:12:33,624 Ma was really sick about you, you know? 190 00:12:33,659 --> 00:12:35,206 Charles, don't stand there like a lump. 191 00:12:35,211 --> 00:12:36,411 You got a free hand. Come on, help us. 192 00:12:36,446 --> 00:12:39,115 Jesus Christ. What have you got in here, your old fiancée? 193 00:12:39,150 --> 00:12:40,973 Come on, come on. Show her in. Show her in. 194 00:12:40,981 --> 00:12:42,342 Susan, when you get upstairs, run us a bath. 195 00:12:42,350 --> 00:12:44,889 That's a nice motor scooter. I like that motor scooter. 196 00:12:44,924 --> 00:12:46,385 So, uh, how long have you two known each other? 197 00:12:46,387 --> 00:12:48,420 Is there a tennis court around here? 198 00:12:48,455 --> 00:12:50,454 What happened? Mom said you'd be home last night. 199 00:12:50,456 --> 00:12:52,857 Susan got a throbbing case of los hornitos 200 00:12:52,859 --> 00:12:55,959 and forced me to stop at a disgusting adult motel. 201 00:12:55,994 --> 00:12:58,193 No, it was your Mr. Winky that was doing the throbbing. 202 00:12:58,196 --> 00:13:00,579 Mom had visions of you lying dead in a drainage ditch. 203 00:13:00,614 --> 00:13:02,965 We did the drainage-ditch number outside Santa Cruz. 204 00:13:02,968 --> 00:13:07,106 Ow! Yeah, she can't keep her hands off me. 205 00:13:07,269 --> 00:13:09,399 How long you staying? Just till next Saturday. 206 00:13:09,406 --> 00:13:11,776 We'll be leaving right after the wedding. 207 00:13:11,811 --> 00:13:12,340 What wedding? 208 00:13:12,375 --> 00:13:13,774 Oh, Leonard and I are getting married. 209 00:13:13,776 --> 00:13:15,306 You know, a simple ceremony 210 00:13:15,311 --> 00:13:16,242 here in the apartment. 211 00:13:16,277 --> 00:13:19,046 One minister. Several hundred guests. 212 00:13:19,081 --> 00:13:19,946 Did you tell Mom? 213 00:13:19,947 --> 00:13:22,477 Uh-uh. We wanted to surprise her. 214 00:13:22,483 --> 00:13:24,116 Ma! 215 00:13:24,151 --> 00:13:25,151 Mom, guess what? 216 00:13:25,152 --> 00:13:27,121 I don't want to hear anymore about it. 217 00:13:27,156 --> 00:13:28,352 Because we were both- 218 00:13:28,387 --> 00:13:31,757 She took the news of Leonard's wedding plans 219 00:13:31,758 --> 00:13:32,858 better than I expected. 220 00:13:32,859 --> 00:13:35,188 Leonard always seemed to get what he wanted. 221 00:13:35,193 --> 00:13:36,853 I never seem to get what I wanted. 222 00:13:36,862 --> 00:13:39,421 Fortunately, I never really wanted much. 223 00:13:39,430 --> 00:13:41,530 But I wanted desperately to find... 224 00:13:41,532 --> 00:13:44,931 A girl. Yeah. 225 00:13:44,934 --> 00:13:47,763 Mid-20s. 226 00:13:47,770 --> 00:13:49,800 Dark, dark hair. 227 00:13:49,805 --> 00:13:51,835 Um, distinguishing marks? 228 00:13:51,840 --> 00:13:56,069 Uh... a symmetrical jaw line... 229 00:13:56,077 --> 00:14:00,246 uh, finely sculpted cheekbones. 230 00:14:00,281 --> 00:14:02,211 Her eyes? Um, she has incredible eyes. 231 00:14:02,216 --> 00:14:05,485 I have a photo that I could bring down for you. 232 00:14:05,520 --> 00:14:09,153 I have to call a caterer... and maids. 233 00:14:09,188 --> 00:14:12,558 Oh! It's the bride's parents who are supposed to do this. 234 00:14:12,593 --> 00:14:13,957 I should call them. 235 00:14:13,958 --> 00:14:16,827 Who are you talking to? The police. Missing persons. 236 00:14:16,862 --> 00:14:19,357 Oh, quit being such a smart-ass, Charles. 237 00:14:19,363 --> 00:14:20,262 Who is this? 238 00:14:20,297 --> 00:14:22,966 Who wants to see big tits? 239 00:14:23,098 --> 00:14:25,068 Mom, could I finish talking to them, please? 240 00:14:25,103 --> 00:14:25,999 Who are you really? 241 00:14:26,034 --> 00:14:27,894 Charles, come on. We're going to the North Beach. 242 00:14:27,903 --> 00:14:29,404 It's my engagement present to Susan. 243 00:14:29,405 --> 00:14:30,435 Leonard, I'm not going. 244 00:14:30,439 --> 00:14:32,578 I feel kinda funny looking at other women's bosoms. 245 00:14:32,613 --> 00:14:34,204 Well, then, you just keep your eyes shut 246 00:14:34,209 --> 00:14:36,242 and I'll describe every juicy detail to you. 247 00:14:36,277 --> 00:14:38,276 What do you mean you're not going? I'm not. 248 00:14:38,278 --> 00:14:40,819 Please, I am trying to talk to this man, 249 00:14:40,854 --> 00:14:42,514 whoever he is. I'm sorry, Ma. 250 00:14:42,515 --> 00:14:45,314 Charles, grab your fake ID, and let's hit the streets. 251 00:14:45,317 --> 00:14:48,186 I'm terribly sorry. Now, who are you? 252 00:14:57,960 --> 00:14:59,292 We got the girls. Show time. 253 00:14:59,297 --> 00:15:04,935 Hi, there. Take a peek. Hey pal, come here. 254 00:15:04,970 --> 00:15:09,374 Come on in. come on in. 255 00:15:09,409 --> 00:15:12,272 Charles? 256 00:15:12,273 --> 00:15:13,212 Charles. 257 00:15:16,975 --> 00:15:17,906 Hi. How are you? 258 00:15:17,911 --> 00:15:19,228 Oh, you should have seen the size 259 00:15:19,263 --> 00:15:20,545 of the chi-chis on this one chick. 260 00:15:20,546 --> 00:15:23,045 Wa-whoo! Oh, my God, they were big ones. 261 00:15:23,048 --> 00:15:24,448 I know I should have, but I'm underage. 262 00:15:24,449 --> 00:15:26,830 I can't legally look at chi-chis- not even small ones. 263 00:15:26,865 --> 00:15:29,214 No, no, it's no fair. You're not having a good time. 264 00:15:29,221 --> 00:15:30,991 Aw. Perhaps Susan'll show you one of hers 265 00:15:31,026 --> 00:15:32,321 when we get home. I don't think so. 266 00:15:32,356 --> 00:15:34,886 That's all right. I'm not all that interested. 267 00:15:34,892 --> 00:15:35,851 Well, we don't go home 268 00:15:35,859 --> 00:15:37,893 until we get you into at least one club. 269 00:15:37,928 --> 00:15:40,167 But you have to be 21. What do you want me to do, 270 00:15:40,202 --> 00:15:42,292 wander around here for another five years? 271 00:15:42,297 --> 00:15:44,896 Oh, come on. No, forget it. 272 00:15:44,899 --> 00:15:46,629 Hey, wait. No, wait. 273 00:15:46,634 --> 00:15:49,453 Where are you going? 274 00:15:49,488 --> 00:15:52,271 Wait... use my ID. 275 00:15:52,938 --> 00:15:54,038 This is never gonna work. 276 00:15:54,040 --> 00:15:56,369 Uh, I'm much better-looking than you are. 277 00:15:56,375 --> 00:15:57,310 You have to have a drink 278 00:15:57,345 --> 00:15:58,977 to toast my upcoming marriage. 279 00:15:59,012 --> 00:16:00,911 All they can do is just throw you out and, 280 00:16:00,913 --> 00:16:03,083 uh, confiscate Leonard's driver's license. 281 00:16:03,118 --> 00:16:04,111 Uh, I'll probably get arrested. 282 00:16:04,115 --> 00:16:05,875 Oh, come on. They may not even card you. 283 00:16:05,884 --> 00:16:07,417 Listen, I haven't been asked for ID once tonight. 284 00:16:07,452 --> 00:16:10,022 No, they'll ask. I always get caught at stuff like this. 285 00:16:10,057 --> 00:16:11,950 That's why I never do it. 286 00:16:18,027 --> 00:16:20,056 Hi. ID. 287 00:16:20,061 --> 00:16:21,561 Ah. 288 00:16:30,603 --> 00:16:32,902 All right, Susan. 289 00:16:32,906 --> 00:16:34,376 ID. 290 00:16:35,407 --> 00:16:36,407 Let's see. 291 00:16:36,442 --> 00:16:41,411 Uh, American Express gold card, army discharge... 292 00:16:41,413 --> 00:16:47,082 Uh... it's so rare I'm asked. I'm flattered. 293 00:16:56,091 --> 00:16:58,190 All right. 294 00:17:00,061 --> 00:17:01,560 Hi. ID. 295 00:17:01,562 --> 00:17:02,662 Huh? 296 00:17:02,664 --> 00:17:04,263 That was easy. 297 00:17:04,264 --> 00:17:06,295 Oh, yes. 298 00:17:06,633 --> 00:17:09,142 The bouncer thought I looked like somebody he knew. 299 00:17:09,177 --> 00:17:11,035 Who? Andrew Jackson. 300 00:17:11,037 --> 00:17:13,506 Oh! Oh, I want to sit on the balcony. 301 00:17:13,541 --> 00:17:15,266 All right. 302 00:17:24,079 --> 00:17:26,250 Hey, you. You work here? Yeah. 303 00:17:26,285 --> 00:17:27,683 What's your name? Jake. 304 00:17:27,718 --> 00:17:29,617 Jake- Just like the club, huh? Yeah. 305 00:17:29,619 --> 00:17:32,219 That's a coincidence. I'm Leonard. Glad to meet you. 306 00:17:32,221 --> 00:17:34,621 Jake, does she take off her clothes? 307 00:17:34,624 --> 00:17:36,572 I'm sure she does... but not in here. 308 00:17:36,607 --> 00:17:38,521 So, what, do any of the chicks in here 309 00:17:38,527 --> 00:17:42,365 take off their clothes? No. 310 00:17:50,001 --> 00:17:52,135 Why would anybody wanna just look at a band? 311 00:17:52,170 --> 00:17:56,011 Forget it. We're having one drink, and we're out of here. 312 00:18:02,412 --> 00:18:04,446 It's her! Who? 313 00:18:04,481 --> 00:18:08,050 Who is she? What's her name? I don't know. 314 00:18:08,085 --> 00:18:09,320 Good. Maybe he's got a friend. 315 00:18:13,522 --> 00:18:15,061 Hey, move it. Move it, buddy. 316 00:18:20,634 --> 00:18:22,023 I tell ya, kid, sit down! 317 00:18:25,504 --> 00:18:27,504 Ernie. Out! 318 00:18:33,104 --> 00:18:35,604 Let's go out. 319 00:18:35,607 --> 00:18:37,706 Out! Come on. I was a nice guy. 320 00:18:37,708 --> 00:18:39,707 I let you in with that phony ID. Don't give me any grief. 321 00:18:39,709 --> 00:18:42,509 Yeah, maybe we'd better get Charlie and just go. 322 00:18:42,512 --> 00:18:46,211 Why? Charles is having fun. No, he's not. 323 00:18:46,614 --> 00:18:49,783 Hey! That's my baby brother! 324 00:18:49,784 --> 00:18:52,023 Hey! 325 00:18:52,420 --> 00:18:56,019 Yeah, get 'em- Get 'em out of there. 326 00:19:19,111 --> 00:19:20,774 What's your name? 327 00:19:20,776 --> 00:19:22,578 Laura. 328 00:19:22,579 --> 00:19:23,511 Let's go, buddy. 329 00:19:40,491 --> 00:19:44,431 If he could, Leonard would strap cymbals to his knees 330 00:19:44,466 --> 00:19:47,259 and clang them during the act. 331 00:19:48,764 --> 00:19:51,626 Jesus Christ! 332 00:19:59,240 --> 00:20:04,080 I am not letting your escapades spoil my Sunday brunch. 333 00:20:04,115 --> 00:20:06,279 Now start eating. 334 00:20:14,820 --> 00:20:19,219 Leonard, your sausage is getting cold. 335 00:20:19,224 --> 00:20:20,126 Mom, I, uh, 336 00:20:20,127 --> 00:20:22,826 wouldn't worry about Leonard's sausage. 337 00:20:22,829 --> 00:20:25,528 You'd think that someone about to get married 338 00:20:25,530 --> 00:20:28,729 would have more sense. 339 00:20:29,767 --> 00:20:31,600 And you can just thank your lucky stars 340 00:20:31,635 --> 00:20:33,434 that the owner isn't pressing charges. 341 00:20:33,436 --> 00:20:34,736 The bouncer knew the ID was phony. 342 00:20:34,771 --> 00:20:36,770 He even said so. I don't want to discuss it. 343 00:20:36,772 --> 00:20:38,702 I just want to have a pleasant Sunday brunch. 344 00:20:38,707 --> 00:20:43,106 These waffles are great. Oh, well have some more. 345 00:20:44,711 --> 00:20:47,178 May I be excused? Yes. 346 00:20:47,213 --> 00:20:49,647 When you clean your plate. 347 00:21:01,825 --> 00:21:04,625 I, uh, I gotta say something here. 348 00:21:04,894 --> 00:21:07,764 Charles, I know you look at me, and you think I'm, 349 00:21:07,799 --> 00:21:09,864 uh, some square dude, right? 350 00:21:09,867 --> 00:21:11,166 I don't think that. 351 00:21:11,167 --> 00:21:12,667 Now, don't- no, let me finish. 352 00:21:12,668 --> 00:21:15,767 I'm a '60s person, okay? 353 00:21:15,770 --> 00:21:17,499 I smoked pot. I had long hair. 354 00:21:17,505 --> 00:21:19,674 We all wore granny shades... The whole bit, man. 355 00:21:19,709 --> 00:21:21,841 But I don't want to bore you with the details, 356 00:21:21,843 --> 00:21:24,812 but I do want you to know where I'm coming from. 357 00:21:24,847 --> 00:21:26,245 I think I know. 358 00:21:26,280 --> 00:21:30,409 Being weird and different is not where it's at. 359 00:21:30,416 --> 00:21:31,449 It takes energy, Chuck. 360 00:21:31,484 --> 00:21:35,586 Energy that you could put into being normal. 361 00:21:35,621 --> 00:21:38,851 Boy, if you really work at it, you have a real shot at being 362 00:21:38,857 --> 00:21:42,386 a very successful, normal person. 363 00:21:43,659 --> 00:21:44,659 Okay, specifics. 364 00:21:44,661 --> 00:21:48,362 You like to take the, uh, the snaps, huh? 365 00:21:48,366 --> 00:21:51,565 So get yourself on the school paper. You see? 366 00:21:51,568 --> 00:21:53,597 And you cover the sports beat. 367 00:21:53,602 --> 00:21:55,601 And you get yourself some zippy clothes, 368 00:21:55,603 --> 00:21:59,433 and who knows, you could end up with a cheerleader. 369 00:22:00,475 --> 00:22:02,374 He's right. 370 00:22:02,376 --> 00:22:03,806 So, what do you think? 371 00:22:03,810 --> 00:22:06,749 No, no. Don't do that. Don't censor yourself. 372 00:22:08,680 --> 00:22:09,540 Huh... 373 00:22:09,549 --> 00:22:10,649 Grounded. 374 00:22:10,650 --> 00:22:13,309 As if Sundays aren't bad enough. 375 00:22:13,318 --> 00:22:15,717 Next time they ask me how I feel, 376 00:22:15,719 --> 00:22:16,879 I think I'll just give them 377 00:22:16,887 --> 00:22:18,588 the old tried and true "I don't know." 378 00:23:14,800 --> 00:23:15,762 We are really good. 379 00:23:15,770 --> 00:23:17,969 Is that why kids almost 10 years younger than me 380 00:23:17,972 --> 00:23:20,302 are on hot records and touring. And what am I doing? 381 00:23:20,307 --> 00:23:22,976 I'm sitting here still playing bars. 382 00:23:23,609 --> 00:23:24,968 Jake, would you talk to him? 383 00:23:24,977 --> 00:23:27,737 I've been talking to him for a week. 384 00:23:29,780 --> 00:23:32,379 Hi. Hi. 385 00:23:32,582 --> 00:23:35,800 Didn't the cops take you away last night? 386 00:23:35,835 --> 00:23:39,018 Yeah, they did. But my Mom bailed me out. 387 00:23:39,588 --> 00:23:40,721 You'd better get out of here. 388 00:23:40,756 --> 00:23:42,590 If Jake sees you, he will break both of your legs. 389 00:23:42,625 --> 00:23:46,356 Just let me give you this, and I won't take anymore of your time. 390 00:23:46,363 --> 00:23:47,261 Get down! 391 00:23:47,296 --> 00:23:49,825 If that's the way you feel, I respect your decision. 392 00:23:49,831 --> 00:23:53,840 I'm glad somebody around here does. 393 00:23:57,303 --> 00:23:59,402 You couldn't get through either. 394 00:23:59,405 --> 00:24:00,505 I gotta tell you, Laura, 395 00:24:00,506 --> 00:24:02,006 he makes awfully good points. 396 00:24:02,008 --> 00:24:03,440 And you're the one who's supposed to be 397 00:24:03,475 --> 00:24:06,615 convincing him to stay? You can't deny good points. 398 00:24:06,650 --> 00:24:08,770 There's nothing good about leaving the band 399 00:24:08,779 --> 00:24:10,509 to become a half-assed studio musician. 400 00:24:10,514 --> 00:24:11,946 The money is good. The hours are good. 401 00:24:11,981 --> 00:24:13,895 I didn't ask you for a list. The conditions are good. 402 00:24:13,930 --> 00:24:15,811 Hey, if you two are gonna slug it out, do it over here 403 00:24:15,819 --> 00:24:20,648 where everything is already broken. I'll be in the office. 404 00:24:21,555 --> 00:24:22,789 Why are you doing this? 405 00:24:22,824 --> 00:24:24,824 Laura, I've been playing in a rock 'n' roll band 406 00:24:24,826 --> 00:24:26,986 since I've been in junior high school, 407 00:24:26,995 --> 00:24:28,728 and I'm still a struggling musician. 408 00:24:28,763 --> 00:24:30,866 I'm too old for this shit. Come on. You're 28. 409 00:24:30,901 --> 00:24:32,931 Don't you understand that if you don't 410 00:24:32,966 --> 00:24:35,966 make it young in this business you don't make it at all? 411 00:24:35,969 --> 00:24:37,698 Laura, there comes a time 412 00:24:37,703 --> 00:24:39,303 when you've got to drop the fantasy. 413 00:24:39,305 --> 00:24:42,434 Then drop the fantasy, but don't drop it on me, 414 00:24:42,440 --> 00:24:44,575 because, Scott, I'm gonna make it. 415 00:24:44,610 --> 00:24:46,709 You're kidding yourself. 416 00:24:58,386 --> 00:25:01,585 I'll guarantee 10 weeks. 417 00:25:01,589 --> 00:25:03,849 Five hundred a week. 418 00:25:03,858 --> 00:25:06,527 Tomorrow night. 419 00:25:06,693 --> 00:25:08,992 Yes, I know they opened for Fleetwood Mac, Bobby. 420 00:25:08,995 --> 00:25:10,695 I saw the concert. 421 00:25:10,697 --> 00:25:13,698 Yes, I heard the audience. No, they were yelling- 422 00:25:13,701 --> 00:25:17,400 "We want Fleetwood Mac" is what they were yelling, Bobby. 423 00:25:17,403 --> 00:25:19,602 No, I can't go 750. 424 00:25:20,404 --> 00:25:21,438 And I- I'm telling you 425 00:25:21,473 --> 00:25:23,513 that I'll stand on the stage and hum 426 00:25:23,548 --> 00:25:25,667 before I go 750. 427 00:25:25,676 --> 00:25:29,345 Yeah, you think about it too. 428 00:25:30,914 --> 00:25:33,344 Jake, you don't need to book another band. 429 00:25:33,350 --> 00:25:35,749 Did you get him to stay? You don't need Scott. 430 00:25:35,751 --> 00:25:38,568 I can get Snuffy to fill in on the keyboards. Please. 431 00:25:38,603 --> 00:25:41,385 I'd love to help you out. I think you're a great singer, 432 00:25:41,388 --> 00:25:42,760 but it's gonna sound a little thin 433 00:25:42,795 --> 00:25:43,887 without the lead guitar. No. 434 00:25:43,891 --> 00:25:46,761 I'm in this business long enough to know you need the whole band. 435 00:25:46,796 --> 00:25:48,960 Okay, we'll get another lead guitarist. 436 00:25:48,962 --> 00:25:51,662 Let me talk to Murray. Please? 437 00:25:51,665 --> 00:25:52,698 Jake Lewis. 438 00:25:52,733 --> 00:25:56,561 Jake, if we don't fill the club, then you can get another band. 439 00:25:56,568 --> 00:25:57,668 Listen, Murph... 440 00:25:57,669 --> 00:26:00,428 And you don't have to pay us. 441 00:26:03,806 --> 00:26:06,507 Uh, hold the line a second, Murph. 442 00:26:06,542 --> 00:26:11,383 Jake, I have never asked you for anything, but I need this. 443 00:26:15,850 --> 00:26:18,619 And I'll lose the band. 444 00:26:19,886 --> 00:26:23,386 Let me get back to you, Murph. 445 00:26:28,893 --> 00:26:32,593 Ah, honey, I know it's tough. 446 00:26:32,598 --> 00:26:34,497 Don't worry, I'm not gonna cry. 447 00:26:34,499 --> 00:26:36,099 What do you think, 448 00:26:36,100 --> 00:26:38,782 I'm gonna throw you out on the street? 449 00:26:38,817 --> 00:26:41,466 It'll be okay. We'll give it a try. 450 00:26:42,639 --> 00:26:44,078 Thanks, Jake. 451 00:26:44,113 --> 00:26:46,034 Oh. 452 00:26:46,175 --> 00:26:48,844 You know, I could kill that son of a bitch 453 00:26:48,879 --> 00:26:52,074 for breaking your heart like this. 454 00:26:52,081 --> 00:26:54,140 Jake... Yeah? 455 00:26:54,149 --> 00:26:59,048 I know that feels broken too... but it's not. 456 00:26:59,052 --> 00:27:01,082 Yeah. 457 00:27:01,721 --> 00:27:03,150 All right. We'll give this a try. 458 00:27:03,156 --> 00:27:04,996 But remember, I'm running a business here. 459 00:27:05,031 --> 00:27:06,820 If you don't draw, we're just gonna 460 00:27:06,825 --> 00:27:09,127 have to bring in another band. 461 00:27:09,162 --> 00:27:11,431 Jake, can you loan me five? 462 00:27:17,467 --> 00:27:18,567 Jake! 463 00:27:18,569 --> 00:27:21,069 Jake, open up. Come on, let me out. 464 00:27:21,071 --> 00:27:22,970 What? Who- Who's in there? 465 00:27:22,972 --> 00:27:27,541 You can bet it's not a satisfied customer. 466 00:27:27,543 --> 00:27:29,703 Don't let this happen again. 467 00:27:33,113 --> 00:27:34,772 Hey! 468 00:27:49,527 --> 00:27:52,996 He's a terrific swimmer, isn't he? 469 00:27:54,464 --> 00:27:55,194 You again. 470 00:27:55,199 --> 00:27:58,098 You know, at an early embryonic stage, 471 00:27:58,100 --> 00:28:01,630 people have gills. Just like fish. 472 00:28:01,637 --> 00:28:05,566 Well, like, uh, tadpoles actually. 473 00:28:08,510 --> 00:28:09,543 There's a kid at my school 474 00:28:09,578 --> 00:28:11,938 whose little brother still has a gill. 475 00:28:11,947 --> 00:28:13,576 It, uh, never grew back together 476 00:28:13,581 --> 00:28:15,114 or whatever it was supposed to do. 477 00:28:15,149 --> 00:28:19,248 So he wears turtleneck sweaters all the time. 478 00:28:21,153 --> 00:28:23,355 What do you want? 479 00:28:23,390 --> 00:28:25,557 Oh, nothing, nothing. 480 00:28:26,723 --> 00:28:28,953 Well, um... That's not true, really. 481 00:28:28,960 --> 00:28:32,229 I wanted you to look at the photographs. 482 00:28:32,264 --> 00:28:34,269 What photographs? 483 00:28:45,772 --> 00:28:47,802 You're the guy who was yelling at us 484 00:28:47,809 --> 00:28:49,099 to get out of the shot. 485 00:28:49,110 --> 00:28:51,209 Yeah, that's right. That's true. 486 00:28:51,211 --> 00:28:54,110 I was trying to get the street sweeper. 487 00:28:54,546 --> 00:28:56,016 Well, the light's not real good in here, 488 00:28:56,051 --> 00:28:57,515 and they're kind of rough anyway 489 00:28:57,517 --> 00:28:59,047 because I didn't plan for the shots. 490 00:28:59,051 --> 00:29:02,250 I mean, I can do a lot better. 491 00:29:04,988 --> 00:29:05,988 Um... 492 00:29:05,990 --> 00:29:08,991 So, uh, you come here 493 00:29:08,994 --> 00:29:11,863 just to look at this one fish? 494 00:29:12,895 --> 00:29:15,895 When something's bothering me, I come and I watch the fish, 495 00:29:15,899 --> 00:29:19,538 and whatever's bothering me goes away. 496 00:29:28,108 --> 00:29:30,277 It's not working today. 497 00:29:33,945 --> 00:29:35,776 Well, uh... 498 00:29:35,782 --> 00:29:38,581 I guess I'd better be going then. 499 00:29:38,584 --> 00:29:40,984 What I was wondering, actually, is if you would allow me 500 00:29:40,986 --> 00:29:44,185 to photograph you some time. Uh, whenever it's convenient. 501 00:29:44,188 --> 00:29:48,257 Look... That's very considerate. 502 00:29:48,258 --> 00:29:49,318 Do you have a portfolio? 503 00:29:49,326 --> 00:29:51,225 I, I mean you should have a portfolio. 504 00:29:51,227 --> 00:29:52,887 You know, for publicity and like that. 505 00:29:52,895 --> 00:29:54,763 I'm really a good photographer. 506 00:29:54,798 --> 00:29:56,597 And I'm a really good singer, 507 00:29:56,632 --> 00:29:58,231 but I'm about to be an out-of-work singer 508 00:29:58,233 --> 00:30:00,067 unless I fill the club where I work, 509 00:30:00,102 --> 00:30:01,900 or play hide the sausage with my boss, 510 00:30:01,902 --> 00:30:02,832 which I'll never do, 511 00:30:02,836 --> 00:30:04,195 and I don't have a lead guitarist, 512 00:30:04,203 --> 00:30:06,105 and I don't know where I'm gonna find a decent one, 513 00:30:06,107 --> 00:30:08,766 and I know that this all must sound terribly trivial to you, 514 00:30:08,776 --> 00:30:11,935 in comparison to your need to take my picture, 515 00:30:11,945 --> 00:30:13,804 but it's really important to me, 516 00:30:13,812 --> 00:30:16,213 so I would appreciate it if you would just go away 517 00:30:16,215 --> 00:30:19,244 so I can figure out what I'm gonna do. 518 00:30:26,889 --> 00:30:31,258 Here's my number, if you change your mind. 519 00:30:31,826 --> 00:30:34,045 Charles Cummings. 520 00:30:34,080 --> 00:30:36,230 Yeah, yeah. Charles. 521 00:30:36,265 --> 00:30:39,934 Or, or, or you can call me Cummings. 522 00:30:39,969 --> 00:30:43,173 Fine, Cummings. Goodbye. 523 00:30:54,878 --> 00:30:57,213 I only know one thing. 524 00:30:57,248 --> 00:31:00,946 I'm miserable and you're a lucky fish. 525 00:31:00,950 --> 00:31:03,290 You get to look at her. 526 00:31:05,221 --> 00:31:08,960 You don't exactly have anything festive, Charles. 527 00:31:08,995 --> 00:31:10,591 I can dress myself, Susan. 528 00:31:10,626 --> 00:31:11,886 So let's just give him a white shirt. 529 00:31:11,893 --> 00:31:14,293 Maybe he'll spill something colorful on it later on. 530 00:31:14,296 --> 00:31:16,925 You know, you are so lucky. 531 00:31:16,931 --> 00:31:19,271 You get to spend this nice, quiet evening 532 00:31:19,306 --> 00:31:20,695 at home with Mom. 533 00:31:20,700 --> 00:31:22,233 Charles and I gotta go 534 00:31:22,268 --> 00:31:24,838 to this boring old stag party. 535 00:31:24,873 --> 00:31:27,307 I hate stag parties. 536 00:31:27,342 --> 00:31:28,306 Good, don't go. 537 00:31:28,307 --> 00:31:32,645 No, I'm just kidding. 538 00:31:42,918 --> 00:31:45,677 We'll get you laid tonight. 539 00:31:45,688 --> 00:31:48,247 Maybe we'll both get laid. 540 00:31:48,256 --> 00:31:50,016 Why do you want to get laid? 541 00:31:50,025 --> 00:31:51,324 You're getting married in a week. 542 00:31:51,325 --> 00:31:52,856 Don't you love Susan? Oh, come on. 543 00:31:52,861 --> 00:31:54,760 Of course, I love Susan. 544 00:31:54,762 --> 00:31:57,302 Listen, sex has nothing to do with love. 545 00:31:57,337 --> 00:31:58,956 Sex washes off. 546 00:31:58,965 --> 00:32:00,195 Well, if I loved somebody, 547 00:32:00,199 --> 00:32:02,170 I wouldn't go around having sex. Oh, yeah, right. 548 00:32:02,205 --> 00:32:05,768 You don't go around having sex now. 549 00:32:05,772 --> 00:32:06,771 Who are you in love with? 550 00:32:06,806 --> 00:32:09,235 Nobody. I could have sex. I just don't want to. 551 00:32:09,241 --> 00:32:11,641 No, everybody wants to. 552 00:32:11,676 --> 00:32:13,676 I bet you'd like to give that singer a pump. 553 00:32:13,678 --> 00:32:16,348 I would not. Yeah. 554 00:32:20,415 --> 00:32:22,846 I remember asking my mother once 555 00:32:22,852 --> 00:32:24,081 where babies came from, 556 00:32:24,086 --> 00:32:26,315 and she told me one of the most outrageous, 557 00:32:26,320 --> 00:32:30,319 incredible stories that I had ever heard. 558 00:32:30,323 --> 00:32:33,224 It turned out to be true. 559 00:32:35,062 --> 00:32:38,061 This is not natural. 560 00:32:38,065 --> 00:32:39,897 Neither is that. 561 00:32:39,932 --> 00:32:42,032 I never seen that before. 562 00:32:42,034 --> 00:32:44,474 There's something very wrong about looking at filth 563 00:32:44,509 --> 00:32:48,768 on the same screen you watch football. 564 00:32:48,772 --> 00:32:50,742 She will receive. 565 00:32:53,844 --> 00:32:54,776 Animals and gentlemen... 566 00:32:54,811 --> 00:32:57,411 I'd like to introduce Stephanie. 567 00:32:57,413 --> 00:32:59,012 Hi, guys. 568 00:32:59,047 --> 00:33:00,277 Where's the man of the hour? 569 00:33:00,282 --> 00:33:02,216 Right here. What is this? 570 00:33:02,251 --> 00:33:04,890 What is this? This is your present. 571 00:33:04,925 --> 00:33:05,946 We all chipped in and got you 572 00:33:05,954 --> 00:33:08,053 a hundred-buck- an-hour hooker. Sex surrogate. 573 00:33:08,055 --> 00:33:11,085 Unfortunately, we could only raise enough 574 00:33:11,092 --> 00:33:12,022 for half an hour. 575 00:33:12,026 --> 00:33:14,955 That's 29 minutes more than Leonard needs. 576 00:33:14,961 --> 00:33:15,991 Hi. 577 00:33:15,995 --> 00:33:17,924 Okay, enough small talk. The meter's running. 578 00:33:17,930 --> 00:33:20,090 Could you hold on for just a minute? 579 00:33:20,099 --> 00:33:22,139 Come here. 580 00:33:25,335 --> 00:33:28,134 This is a one-room apartment you got here, Einstein. 581 00:33:28,138 --> 00:33:30,869 Where am I supposed to go with her, in the closet? 582 00:33:30,875 --> 00:33:31,908 Take her into the bathroom. 583 00:33:31,943 --> 00:33:33,242 I'm not gonna do it in the bathroom. 584 00:33:33,243 --> 00:33:34,976 I do it all the time. Yeah, you're alone. 585 00:33:35,011 --> 00:33:37,810 So just go right down here behind the counter. 586 00:33:37,813 --> 00:33:42,952 I, uh, I think this is the climactic scene. 587 00:33:44,886 --> 00:33:48,115 Guys, I told you, this was a stupid idea. 588 00:33:48,122 --> 00:33:50,022 Maybe she'll give us a refund. 589 00:33:52,491 --> 00:33:54,391 Um, I'll be with you in a second. 590 00:33:55,427 --> 00:33:57,997 My kid brother's here. This makes me feel... 591 00:33:58,032 --> 00:34:01,097 So, what are you gonna do? 592 00:34:01,999 --> 00:34:03,199 I know a place we could go. 593 00:34:03,201 --> 00:34:05,735 He talks? Leave him alone. What, Chuck? 594 00:34:05,770 --> 00:34:08,874 First, let's have a little toast to my brother, 595 00:34:08,909 --> 00:34:11,977 and then I'll tell you what I have in mind. 596 00:34:13,308 --> 00:34:15,007 Laura! Laura! Laura... 597 00:34:15,010 --> 00:34:17,969 Would you get off the phone and get out there? 598 00:34:17,979 --> 00:34:19,340 What's going on? I have no idea. 599 00:34:19,348 --> 00:34:22,880 Let's go now. She'll call you back. 600 00:34:22,915 --> 00:34:26,412 Laura! Laura! Laura! Laura! 601 00:34:26,419 --> 00:34:28,218 Laura! Laura! 602 00:34:33,057 --> 00:34:35,487 So, what are you guys- friends of Laura? 603 00:34:35,494 --> 00:34:38,134 No. Just music lovers. 604 00:35:25,968 --> 00:35:27,499 That chick is hot! 605 00:35:30,004 --> 00:35:31,304 She's great! 606 00:35:53,457 --> 00:35:55,626 Charles, hey. 607 00:35:56,595 --> 00:35:59,194 Someone is here to see you, Charles. 608 00:35:59,196 --> 00:35:59,926 That's right. 609 00:35:59,930 --> 00:36:02,469 I told a certain someone what you did tonight. 610 00:36:02,504 --> 00:36:05,018 You touched her, Charles. What? 611 00:36:05,053 --> 00:36:07,534 You touched her deep inside. 612 00:36:07,537 --> 00:36:10,406 So I'll leave you two alone now. 613 00:36:15,241 --> 00:36:17,272 You are so sweet. 614 00:36:17,278 --> 00:36:19,017 Do you know that? 615 00:36:21,613 --> 00:36:23,553 Leonard said you wouldn't mind. 616 00:36:24,147 --> 00:36:28,218 I, um... I have to go to school tomorrow. 617 00:36:28,220 --> 00:36:31,889 Early. I have- I have to go very early. 618 00:36:31,890 --> 00:36:33,389 And what grade are you in? 619 00:36:33,390 --> 00:36:34,223 Sixth. 620 00:36:34,258 --> 00:36:37,128 I, uh, I mean, 11th. I'm a junior. 621 00:36:37,163 --> 00:36:38,487 Don't get nervous. 622 00:36:38,495 --> 00:36:39,954 I'm not. 623 00:36:39,962 --> 00:36:42,063 Good. 624 00:36:42,098 --> 00:36:43,197 I don't know why I'm doing this. 625 00:36:43,198 --> 00:36:46,268 I guess I'm just in a very charitable mood. 626 00:36:46,303 --> 00:36:47,998 And you... 627 00:36:48,003 --> 00:36:51,032 You are so sweet. 628 00:36:51,038 --> 00:36:53,371 Oh... 629 00:36:53,406 --> 00:36:54,641 What's wrong? 630 00:36:54,676 --> 00:36:56,605 Um, I have... I have a headache. 631 00:36:56,610 --> 00:36:59,409 Oh, maybe you'd like me to rub the back of your neck. 632 00:36:59,412 --> 00:37:02,941 Oh, no thanks. I can rub my own neck. 633 00:37:02,948 --> 00:37:04,649 Thanks. 634 00:37:04,684 --> 00:37:07,117 Can you swim? I don't know. 635 00:37:07,152 --> 00:37:10,481 It's just like swimming- the butterfly stroke. 636 00:37:10,488 --> 00:37:15,157 And... I was state champion. 637 00:37:17,459 --> 00:37:20,688 I'm, uh... I, uh... 638 00:37:20,696 --> 00:37:24,636 I really appreciate what you're trying to do, 639 00:37:24,671 --> 00:37:26,263 but it's just such a surprise. 640 00:37:26,268 --> 00:37:29,997 There's nothing wrong with a little surprise. 641 00:37:30,004 --> 00:37:31,603 Ooh. 642 00:37:32,204 --> 00:37:33,104 Ooh! 643 00:37:33,106 --> 00:37:35,066 I'm sorry. Ow. 644 00:37:35,075 --> 00:37:36,335 Oh! 645 00:37:36,343 --> 00:37:38,146 Leonard didn't tell me 646 00:37:38,181 --> 00:37:39,949 you were into S and M. 647 00:37:39,984 --> 00:37:40,405 Oh! 648 00:37:40,412 --> 00:37:41,996 Look, maybe we'd better just stop this 649 00:37:42,031 --> 00:37:43,580 before you get a concussion or something. 650 00:37:43,581 --> 00:37:46,520 Listen, it really, it's... it's nothing personal. 651 00:37:46,555 --> 00:37:48,587 It's, it's just that I- 652 00:37:48,622 --> 00:37:50,118 Look, I know. 653 00:37:50,153 --> 00:37:52,153 I really do understand. 654 00:37:52,155 --> 00:37:54,556 The first time is always scary. 655 00:37:54,558 --> 00:37:55,458 Did Leonard tell you that? 656 00:37:55,459 --> 00:37:58,462 No! Uh-uh, it was just a wild guess. 657 00:37:58,497 --> 00:38:01,466 Well... I want you to know I think... 658 00:38:01,501 --> 00:38:03,563 I think you're a very nice lady. 659 00:38:03,565 --> 00:38:06,564 Oh, and I think you're a very nice man. 660 00:38:06,567 --> 00:38:07,600 And when you're ready, 661 00:38:07,635 --> 00:38:11,134 I'm sure you're gonna make someone a very nice lover. 662 00:38:11,137 --> 00:38:13,038 Thank you. 663 00:38:13,073 --> 00:38:15,142 You're welcome. 664 00:38:17,542 --> 00:38:19,011 Um... 665 00:38:19,676 --> 00:38:20,636 What? 666 00:38:20,645 --> 00:38:23,116 Never mind. 667 00:38:23,151 --> 00:38:24,248 What? 668 00:38:24,283 --> 00:38:27,082 No, it's really it's- it's stupid. Forget it. 669 00:38:27,085 --> 00:38:31,493 Look, I've had men ask me some very stupid questions. 670 00:38:31,528 --> 00:38:34,021 Well, um... 671 00:38:34,056 --> 00:38:35,456 You know, I don't want you to think 672 00:38:35,458 --> 00:38:40,196 I'm- I'm coming on to you or anything, 673 00:38:40,231 --> 00:38:44,494 but, um... 674 00:38:44,498 --> 00:38:47,031 could I have a hug? 675 00:38:47,066 --> 00:38:52,467 I think that's a first for me. 676 00:38:52,473 --> 00:38:54,432 Yes. 677 00:39:00,777 --> 00:39:03,417 Charles, what is all the noise going on... 678 00:39:03,452 --> 00:39:04,146 Mom! 679 00:39:04,181 --> 00:39:05,481 Uh... Oh! 680 00:39:05,483 --> 00:39:06,582 Mom? 681 00:39:06,583 --> 00:39:08,083 Mom, Stephanie. 682 00:39:08,084 --> 00:39:09,613 Stephanie, Mom. Hi. 683 00:39:09,618 --> 00:39:12,078 Um, you're not gonna believe this, 684 00:39:12,087 --> 00:39:14,387 but- but Stephanie here was state champion 685 00:39:14,390 --> 00:39:17,189 of the breaststroke- butterfly stroke. 686 00:39:17,191 --> 00:39:22,331 She still has those big, nice swimmer shoulders... 687 00:39:22,366 --> 00:39:23,463 doesn't she though? 688 00:39:23,498 --> 00:39:24,757 You must be a wonderful mother 689 00:39:24,765 --> 00:39:28,564 because you raised an absolutely terrific son. 690 00:39:28,567 --> 00:39:30,598 That's, um... 691 00:39:31,536 --> 00:39:33,766 two terrific sons. 692 00:39:36,607 --> 00:39:40,209 Grounded till I'm 40. 693 00:39:40,244 --> 00:39:42,304 Well, I can see my mother's side. 694 00:39:42,312 --> 00:39:44,141 Naked women in your room are tough to explain, 695 00:39:44,147 --> 00:39:48,116 even if you're innocent, which I still am, in spades. 696 00:39:48,151 --> 00:39:50,557 Hi, Charles. How've you been? 697 00:39:50,592 --> 00:39:52,313 Fine. 698 00:39:53,554 --> 00:39:54,654 Hi, Charles. How you been? 699 00:39:54,656 --> 00:39:56,285 Hey, Charles. Hey, hey. What is this? 700 00:39:56,290 --> 00:39:58,650 Is this a Frisbee for midgets? Give it here, Nelson. 701 00:39:58,659 --> 00:40:01,719 Let's see how far I can throw it, huh? 702 00:40:01,729 --> 00:40:02,459 Whoosh. 703 00:40:02,463 --> 00:40:05,132 Whoop, whoop, whoop. Nelson, give it here. 704 00:40:05,167 --> 00:40:07,460 Knock it off. 705 00:40:08,599 --> 00:40:09,559 Nelson, give it here. 706 00:40:09,568 --> 00:40:12,067 Seriously, Charles. I've got this friend, Bruce, 707 00:40:12,070 --> 00:40:13,500 who wants to go to the dance with you. 708 00:40:13,504 --> 00:40:16,813 Uh, you can flip a coin to see who wears the dress. 709 00:40:18,541 --> 00:40:20,183 Cummings. 710 00:40:22,711 --> 00:40:24,381 Excuse me. 711 00:40:26,081 --> 00:40:28,750 What are you doing here? Hi. How you doing? 712 00:40:28,785 --> 00:40:30,284 Great now. 713 00:40:30,319 --> 00:40:33,348 I, uh, I just wanted to thank you for the other night. 714 00:40:33,354 --> 00:40:35,083 Mm, that was nothing. 715 00:40:35,089 --> 00:40:36,389 Well, it really meant a lot to me, 716 00:40:36,390 --> 00:40:39,090 and I just want you to know that I appreciate it. 717 00:40:39,093 --> 00:40:40,692 Well, how's it been going since then? 718 00:40:40,693 --> 00:40:43,323 Well, I decided to take you up 719 00:40:43,329 --> 00:40:44,528 on your proposition. 720 00:40:44,529 --> 00:40:46,129 So when do you want to do it? 721 00:40:46,131 --> 00:40:48,562 Um... 722 00:40:48,568 --> 00:40:49,868 Um, this is private, 723 00:40:49,869 --> 00:40:51,668 so, uh, would you mind, uh, going off 724 00:40:51,703 --> 00:40:54,772 and playing with each other. Uh, toss a ball around. 725 00:40:54,807 --> 00:40:57,841 Sorry if I interrupted something with your friends. 726 00:40:57,876 --> 00:41:00,441 They're not my friends exactly. 727 00:41:00,443 --> 00:41:02,573 So when do you want to snap me? 728 00:41:02,579 --> 00:41:05,508 Oh, any time it's convenient for you. 729 00:41:05,514 --> 00:41:08,214 I mean, you don't have to do this, you know? 730 00:41:08,217 --> 00:41:09,176 How about this afternoon? 731 00:41:09,183 --> 00:41:13,422 Today? Well, um, yeah. We could do it today. Uh... 732 00:41:13,457 --> 00:41:15,420 Here. 733 00:41:17,489 --> 00:41:19,520 Here's my phone number. 734 00:41:20,726 --> 00:41:22,785 And my address. 735 00:41:23,294 --> 00:41:25,693 Tickle? Yeah. 736 00:41:26,663 --> 00:41:28,663 Just in case something comes up. 737 00:41:28,666 --> 00:41:30,396 Oh, nothing'll come up. 738 00:41:30,401 --> 00:41:32,540 I just, uh, have to go home 739 00:41:32,575 --> 00:41:34,169 and get my equipment. 740 00:41:34,204 --> 00:41:37,273 So I'm coming to your place? If that's okay. 741 00:41:37,309 --> 00:41:41,372 That's... fine. 742 00:41:41,376 --> 00:41:42,776 Nice car. 743 00:41:42,777 --> 00:41:44,276 Thanks. It's Jake's. 744 00:41:44,278 --> 00:41:45,478 It needs a wash. 745 00:41:45,479 --> 00:41:47,740 I'll see you in a bit. 746 00:42:00,926 --> 00:42:02,666 I'm gonna have to have a doorknob 747 00:42:02,701 --> 00:42:03,890 installed on this thing. 748 00:42:20,241 --> 00:42:20,941 Oh... um... 749 00:42:20,943 --> 00:42:24,812 I'm, uh, I'm here to see Miss Victor. 750 00:42:25,945 --> 00:42:30,285 Hey, Laura, that pain in the ass kid's here. 751 00:42:31,516 --> 00:42:34,755 Excuse me. Yeah, I'm sorry. 752 00:42:39,423 --> 00:42:41,952 Would... 753 00:42:46,363 --> 00:42:48,592 Hello... 754 00:42:48,599 --> 00:42:50,758 Here I am. 755 00:43:02,542 --> 00:43:06,511 I'm sure I look lovely, so fire when ready. 756 00:43:06,513 --> 00:43:11,522 Um, did... something happen? 757 00:43:13,283 --> 00:43:15,515 No. Just how I look 758 00:43:15,522 --> 00:43:18,761 when I'm sitting around the house. 759 00:43:21,692 --> 00:43:23,625 Did, uh... 760 00:43:23,660 --> 00:43:28,829 did, uh, did he do something to you? 761 00:43:28,831 --> 00:43:31,990 You could say that. 762 00:43:32,433 --> 00:43:36,563 I read this article about this South African tribe. 763 00:43:36,571 --> 00:43:42,739 They had something like 50 different words for a cow. 764 00:43:43,909 --> 00:43:45,510 It's interesting, don't you think? 765 00:43:45,512 --> 00:43:46,612 People have the most words 766 00:43:46,614 --> 00:43:49,643 to describe what they value the most. 767 00:43:49,815 --> 00:43:53,754 I, uh... should have probably read the article. 768 00:43:54,018 --> 00:43:57,987 How many words do you know to describe the female sex organ? 769 00:43:58,488 --> 00:44:02,957 Um... I really don't know what you're getting at. 770 00:44:02,959 --> 00:44:04,489 I'm sure you've seen a variety 771 00:44:04,494 --> 00:44:06,593 written on the bathroom walls at school. 772 00:44:06,595 --> 00:44:09,025 I guess. So with all those words... 773 00:44:09,031 --> 00:44:11,630 you'd think it's quite a valuable commodity, 774 00:44:11,633 --> 00:44:14,294 wouldn't you? 775 00:44:15,370 --> 00:44:18,309 I'm sorry. Is this making you uncomfortable? 776 00:44:18,344 --> 00:44:20,539 Oh, oh, no. Not at all. 777 00:44:20,574 --> 00:44:23,974 Um, I just can't help but feeling 778 00:44:23,977 --> 00:44:26,906 that we're being watched. 779 00:44:27,579 --> 00:44:30,988 When I returned Jake's car... 780 00:44:32,015 --> 00:44:35,385 he told me that he'd hired another band... 781 00:44:37,954 --> 00:44:41,852 so I tried to change his mind with my most valuable commodity. 782 00:44:41,857 --> 00:44:45,058 You, uh... you slept with him. 783 00:44:45,061 --> 00:44:48,730 God, if I'd slept with him, I'd still have a job. 784 00:44:48,765 --> 00:44:53,430 Jake said he had too much respect for me. 785 00:44:53,435 --> 00:44:55,334 Can you believe it? 786 00:44:55,369 --> 00:44:57,898 You just can't depend on anything anymore. 787 00:44:57,904 --> 00:45:01,843 Do you mind if we got out of here and shot some place else? 788 00:45:01,878 --> 00:45:02,971 Oh, no, no. 789 00:45:02,976 --> 00:45:06,305 That's what I- I brought the extra helmet for. 790 00:45:08,612 --> 00:45:12,853 Do me a favor and throw a few of these things in this bag. 791 00:45:12,888 --> 00:45:14,450 Um, sure. 792 00:45:14,452 --> 00:45:16,591 This stuff. 793 00:45:19,521 --> 00:45:21,982 I'm gonna go clean myself up. 794 00:45:27,094 --> 00:45:29,893 I, uh, I didn't know you painted. 795 00:45:30,730 --> 00:45:32,560 I don't. 796 00:45:32,566 --> 00:45:34,406 They're my brother-in-law's. 797 00:45:34,441 --> 00:45:37,370 I'm just loft-sitting. 798 00:45:38,036 --> 00:45:40,005 Oh. 799 00:45:59,921 --> 00:46:01,661 Bye-bye. 800 00:46:15,405 --> 00:46:18,968 Oh, uh, hi, Mona. 801 00:46:18,971 --> 00:46:22,531 Cute. She's got some nifty moves. 802 00:46:23,941 --> 00:46:24,901 No. 803 00:46:24,909 --> 00:46:26,742 What, you don't like girls? 804 00:46:26,777 --> 00:46:31,417 They're okay. They're just not real interesting. 805 00:46:31,452 --> 00:46:33,514 Not like me, huh? 806 00:46:34,716 --> 00:46:35,815 Pardon me. 807 00:46:35,817 --> 00:46:36,747 Would you do me a favor? 808 00:46:36,752 --> 00:46:40,083 Would you be kind enough to take our picture, please? 809 00:46:40,089 --> 00:46:42,988 All you have to do is press this thing right here. 810 00:46:42,991 --> 00:46:43,821 I- I know how to... 811 00:46:43,825 --> 00:46:46,764 Go ahead. Go ahead. go on. 812 00:46:46,799 --> 00:46:47,894 Good. 813 00:46:47,929 --> 00:46:48,988 Okay. 814 00:46:48,995 --> 00:46:50,956 Uh, hold it just like that. Yeah. 815 00:46:50,965 --> 00:46:51,964 Cheese. 816 00:46:51,965 --> 00:46:53,655 Yeah, that's great. 817 00:46:53,666 --> 00:46:58,964 Thank you. No, no, hold it, hold it. 818 00:46:58,970 --> 00:47:00,071 No, wait, wait, wait. 819 00:47:00,072 --> 00:47:03,011 Hold it, hold it right there. 820 00:47:03,046 --> 00:47:04,136 Great, great. 821 00:47:04,141 --> 00:47:06,995 I just only have a couple of shots. 822 00:47:07,030 --> 00:47:09,851 Oh, yeah? No, you've got plenty. 823 00:47:09,886 --> 00:47:11,976 It says 36. 824 00:47:12,948 --> 00:47:13,947 Okay. 825 00:47:21,689 --> 00:47:23,958 Oh, okay. 826 00:47:23,993 --> 00:47:25,057 Hi. 827 00:47:25,058 --> 00:47:27,260 Nice guy, don't you think? 828 00:47:27,295 --> 00:47:29,427 Wait a second. You know what? 829 00:47:29,462 --> 00:47:31,862 We gotta do something about your wardrobe. 830 00:47:31,864 --> 00:47:34,182 What's the matter? I think it's kinda zippy. 831 00:47:34,217 --> 00:47:36,501 No... You always look like it's about to rain. 832 00:47:36,536 --> 00:47:37,600 Come on. 833 00:48:01,995 --> 00:48:03,985 Look at that. 834 00:48:03,990 --> 00:48:05,489 Unbelievable. Just "Diana." 835 00:48:05,491 --> 00:48:07,822 And she doesn't even have to use her last name. 836 00:48:07,828 --> 00:48:09,028 And nobody says "Diana who?" 837 00:48:09,029 --> 00:48:11,068 Do you think that'll ever happen to me? 838 00:48:11,103 --> 00:48:12,093 Sure. Absolutely. Why not? 839 00:48:23,806 --> 00:48:27,876 Cummings, I'm starving. How much money do you have? 840 00:48:27,877 --> 00:48:28,677 Fifty cents. 841 00:48:28,678 --> 00:48:31,807 Fifty cents. Some feast we're gonna have. 842 00:48:31,813 --> 00:48:34,252 Wait, I've got an idea. 843 00:48:36,048 --> 00:48:39,149 Would you mind telling me what you're doing? 844 00:48:39,153 --> 00:48:42,154 Just trust me. 845 00:48:42,189 --> 00:48:44,718 Is this a day or what? 846 00:48:57,534 --> 00:48:58,963 Hello! Hello. 847 00:48:58,969 --> 00:48:59,969 I know you! How are you? 848 00:48:59,970 --> 00:49:02,009 Are you with the groom? What's your name? 849 00:49:02,044 --> 00:49:03,204 Yes, of course. Where is he? 850 00:49:03,205 --> 00:49:05,534 What's your... There he is! 851 00:49:05,540 --> 00:49:07,841 We're gonna go say hello. It's so nice to see you. 852 00:49:07,843 --> 00:49:10,173 Godspeed to all you guys. 853 00:49:10,745 --> 00:49:12,674 I don't believe this. 854 00:49:12,680 --> 00:49:16,110 What did I tell you, a piece of cake. 855 00:49:46,974 --> 00:49:48,804 Eighty-six hundred... 856 00:49:49,277 --> 00:49:53,006 Eight thousand, 642 dollars. 857 00:49:53,013 --> 00:49:55,014 And I didn't just make that up either, you know? 858 00:49:55,016 --> 00:50:00,244 I listed all my expenses, like airfare, rent, food... 859 00:50:00,252 --> 00:50:01,711 Women, booze, drugs. 860 00:50:01,719 --> 00:50:04,523 Why Milan? Why not New York? 861 00:50:04,558 --> 00:50:06,287 I mean, isn't that where all the magazines 862 00:50:06,292 --> 00:50:08,551 and all that are? Well... 863 00:50:08,560 --> 00:50:11,189 Milan is where they'll give a new photographer a start. 864 00:50:11,194 --> 00:50:15,012 I mean, once they get a name, then New York. 865 00:50:15,047 --> 00:50:18,830 You seem to have things pretty planned out. 866 00:50:19,034 --> 00:50:22,933 What's wrong with that? Nothing. Nothing at all. 867 00:50:22,938 --> 00:50:25,198 Just... you tend to miss a lot. 868 00:50:25,206 --> 00:50:27,075 I mean, you cover more ground 869 00:50:27,110 --> 00:50:28,674 zigzagging around 870 00:50:28,709 --> 00:50:31,838 than you do than going in a straight line. 871 00:50:31,844 --> 00:50:37,014 Well, you must've had plans to get where you got. 872 00:50:38,116 --> 00:50:43,915 Yes, I carefully manipulated my life 873 00:50:43,922 --> 00:50:44,955 so I could become 874 00:50:44,990 --> 00:50:47,108 an unknown, unemployed singer. 875 00:50:47,143 --> 00:50:49,190 It's always been my dream. 876 00:50:49,225 --> 00:50:52,055 No, but you see, you're gonna make it. I mean... 877 00:50:52,062 --> 00:50:54,222 Can I get you something to drink? 878 00:50:54,230 --> 00:50:55,070 Yes. 879 00:51:16,915 --> 00:51:18,254 Wait, wait, wait. Where are you going? 880 00:51:18,289 --> 00:51:19,709 To the dames du toilette. 881 00:51:19,718 --> 00:51:21,317 Here. Do something. Be a good boy. 882 00:51:21,318 --> 00:51:23,779 Tie your shoe or something. 883 00:51:26,723 --> 00:51:27,855 Ladies and gentlemen, 884 00:51:27,890 --> 00:51:30,319 let's now greet the bride and the bridegroom 885 00:51:30,325 --> 00:51:33,686 as they dance their first dance together 886 00:51:33,696 --> 00:51:34,696 as man... 887 00:51:34,697 --> 00:51:35,397 and wife. 888 00:51:35,398 --> 00:51:38,927 Nicky and Natasha. Let's go. 889 00:51:46,039 --> 00:51:49,807 That's sweet. Oh. 890 00:52:00,850 --> 00:52:02,811 Hey, what happened? 891 00:52:02,820 --> 00:52:05,649 Your girlfriend leave you stranded? 892 00:52:05,656 --> 00:52:07,289 Oh, oh, no, um- 893 00:52:07,324 --> 00:52:09,053 She's just powdering her nose. 894 00:52:09,058 --> 00:52:11,119 Hmm. Hey, you getting everything you need? 895 00:52:11,128 --> 00:52:14,736 They treating you right? Oh, it couldn't be nicer. 896 00:52:14,771 --> 00:52:17,289 I can see you can really hold your liquor. 897 00:52:19,066 --> 00:52:21,826 You know the secret of a good drinking man. 898 00:52:21,835 --> 00:52:23,875 The more you eat, the more you can drink. 899 00:52:23,910 --> 00:52:26,659 Am I right? Yeah, that's my motto. 900 00:52:26,694 --> 00:52:29,408 You got a good full belly, huh? 901 00:52:29,443 --> 00:52:31,109 Oh, I'm stuffed, yeah. 902 00:52:31,110 --> 00:52:34,309 I bet you are. Hmm. 903 00:52:34,312 --> 00:52:36,951 Ah, let's just see here. 904 00:52:37,147 --> 00:52:39,077 You got your champagne. Yeah, yeah. 905 00:52:39,083 --> 00:52:41,783 A pitcher of margaritas. Forget your tomato juice. 906 00:52:41,786 --> 00:52:43,599 Uh-oh. Dozen or so bellini, caviar, 907 00:52:43,634 --> 00:52:45,414 a few cheese puffs... They were great. 908 00:52:45,422 --> 00:52:48,821 Throw in some ramaki and your assorted nibbles, 909 00:52:48,824 --> 00:52:51,294 I say it comes to an even 38 bucks. 910 00:52:51,329 --> 00:52:53,452 How does that sound to you? 911 00:52:54,828 --> 00:52:57,027 I beg your pardon? 912 00:52:57,329 --> 00:53:00,160 Unless you want to throw in a few dollars for the tip, 913 00:53:00,168 --> 00:53:03,337 but that's entirely up to you. 914 00:53:03,372 --> 00:53:06,775 Wait, wait a minute. 915 00:53:06,810 --> 00:53:08,205 Uh... Wait. 916 00:53:08,240 --> 00:53:09,700 Wait a minute. This- 917 00:53:09,709 --> 00:53:11,109 This is a wedding, right? 918 00:53:11,110 --> 00:53:16,008 Right. A wedding for which I am paying. 919 00:53:16,013 --> 00:53:18,912 A wedding to which family and friends 920 00:53:18,915 --> 00:53:20,176 were invited. 921 00:53:20,184 --> 00:53:21,416 A wedding from which 922 00:53:21,451 --> 00:53:23,685 you and your lovely other freeloader 923 00:53:23,720 --> 00:53:25,919 are gonna be leaving with the cops 924 00:53:25,921 --> 00:53:28,824 unless you come up with the money. 925 00:53:28,859 --> 00:53:31,729 That's the kind of wedding this is. 926 00:53:34,427 --> 00:53:35,397 Uh... 927 00:53:42,101 --> 00:53:44,240 You think we're freeloaders? 928 00:53:44,275 --> 00:53:45,169 You're kidding. 929 00:53:45,204 --> 00:53:48,433 You don't know who Laura Victor is? 930 00:53:48,439 --> 00:53:52,049 Lead singer of the Bygones? 931 00:53:52,309 --> 00:53:55,448 Possibly one of the biggest stars 932 00:53:55,483 --> 00:53:57,884 this country has today. 933 00:53:57,919 --> 00:53:59,112 It's the truth. 934 00:53:59,117 --> 00:54:02,070 Uh... May I drop dead on the spot. 935 00:54:02,105 --> 00:54:04,985 Kid, I think you're full of shit, 936 00:54:05,020 --> 00:54:09,449 but if you're not, maybe we can work something out. 937 00:54:11,391 --> 00:54:14,930 I don't want to do this. 938 00:54:15,127 --> 00:54:17,427 I don't want this. You got me into this, 939 00:54:17,430 --> 00:54:20,000 you're gonna get me out of it. 940 00:54:20,932 --> 00:54:23,001 Come on. 941 00:54:28,539 --> 00:54:32,538 You are in for a real experience. 942 00:54:34,777 --> 00:54:37,147 One of us is. 943 00:54:40,315 --> 00:54:41,814 Give her a note. 944 00:54:44,819 --> 00:54:48,489 Attention, ladies and gentlemen, a wonderful surprise. 945 00:54:48,524 --> 00:54:52,158 Uh, we are privileged to have with us this evening... 946 00:54:52,159 --> 00:54:53,918 the, uh, very talented 947 00:54:53,926 --> 00:54:58,397 and very lovely Miss Laura Victor, 948 00:54:58,398 --> 00:55:01,107 and she's going to favor us with a song 949 00:55:01,142 --> 00:55:02,230 in honor of the newlyweds, 950 00:55:02,234 --> 00:55:06,803 and at the request of the father of the bride. 951 00:57:39,094 --> 00:57:41,493 Bottle of the French champagne for the lady 952 00:57:41,497 --> 00:57:43,968 with my compliments. You bet. 953 00:57:44,133 --> 00:57:47,332 When you were singing, I got goosebumps. 954 00:57:47,336 --> 00:57:48,235 I mean that. 955 00:57:48,236 --> 00:57:51,169 You were terrific, really. I mean it. 956 00:57:51,204 --> 00:57:55,575 Well, not being my kind of music, I did okay. 957 00:57:57,009 --> 00:57:57,709 If you ask me, 958 00:57:57,711 --> 00:58:00,480 that's the way you ought to sing all the time. 959 00:58:00,515 --> 00:58:01,679 Nobody's asking. 960 00:58:01,681 --> 00:58:04,351 Well, I never heard you sound like that. 961 00:58:04,386 --> 00:58:05,720 Good. 962 00:58:07,052 --> 00:58:09,122 Hi. I'm Charles Cummings. 963 00:58:09,157 --> 00:58:12,520 Big fucking deal. 964 00:58:29,036 --> 00:58:31,707 Big fucking deal. 965 00:58:31,742 --> 00:58:33,276 Oh! 966 00:58:35,742 --> 00:58:37,042 Come, come on. 967 00:58:37,043 --> 00:58:38,672 What are you doing? 968 00:58:38,677 --> 00:58:40,511 I'm getting my key. 969 00:58:40,546 --> 00:58:43,546 The key- oh, the key to your heart? 970 00:58:43,549 --> 00:58:45,508 No, the key's in my boot. 971 00:58:45,516 --> 00:58:46,716 No, it's the key to your heart. 972 00:58:46,751 --> 00:58:48,552 Oh, there it is. 973 00:58:51,022 --> 00:58:54,291 Oh, okay. Oh, my God. My shoe. 974 00:58:54,326 --> 00:58:56,021 Want me to hold you? 975 00:58:56,026 --> 00:58:58,125 Okay. 976 00:58:58,127 --> 00:59:00,326 Ready... and push. 977 00:59:06,400 --> 00:59:09,239 Will you pull my boot off for me, please? 978 00:59:09,274 --> 00:59:12,636 I had a great time. 979 00:59:17,309 --> 00:59:22,649 You know, I didn't even think I'd like that kind of music... 980 00:59:24,782 --> 00:59:27,341 But you were great. 981 00:59:28,686 --> 00:59:30,686 It's old people's music. 982 00:59:30,688 --> 00:59:32,757 And the only reason why you like it 983 00:59:32,792 --> 00:59:34,189 is because you're weird. 984 00:59:34,224 --> 00:59:35,623 Hi, Laura, this is Melanie. 985 00:59:35,624 --> 00:59:38,125 I just heard about this gig over at the Mark Hopkins. 986 00:59:38,160 --> 00:59:41,260 They need a cocktail waitress to work the afternoon shift, 987 00:59:41,263 --> 00:59:44,632 and call Mr. Gregg in the personnel office. 988 00:59:44,666 --> 00:59:46,761 That's nice. Good luck. 989 00:59:46,767 --> 00:59:48,466 It's better than nothing. 990 00:59:48,467 --> 00:59:51,598 Oh, I guess you're not home. 991 00:59:51,605 --> 00:59:54,023 I tried you over at Jake's. 992 00:59:54,058 --> 00:59:56,440 Uh, this is Scott, by the way. 993 00:59:56,442 --> 00:59:57,671 I know who you are, you idiot. 994 00:59:57,675 --> 00:59:59,336 Listen, Laura, I'm really sorry to hear 995 00:59:59,345 --> 01:00:03,374 about you losing the gig, but I hope you're doing okay, 996 01:00:03,381 --> 01:00:06,515 and I was just thinking about you. 997 01:00:06,550 --> 01:00:09,520 So anyway, if you decide to get out of there, 998 01:00:09,555 --> 01:00:11,152 I got a big spare side of the bed 999 01:00:11,187 --> 01:00:14,006 and a window that gives you a great view of the smog. 1000 01:00:14,041 --> 01:00:16,825 I'll be up until about 11:00 if you want to call. 1001 01:00:16,860 --> 01:00:18,554 I've got an early session tomorrow. 1002 01:00:18,559 --> 01:00:21,570 They're putting this wave sound behind some... 1003 01:00:21,605 --> 01:00:23,062 Chevy Truck commercial. 1004 01:00:43,679 --> 01:00:47,508 How can he go to bed at 11:00? 1005 01:01:06,865 --> 01:01:10,394 I don't think you want to drink that. 1006 01:01:14,270 --> 01:01:17,771 I don't need anybody telling me what to do. 1007 01:01:18,542 --> 01:01:20,401 I know what I want. 1008 01:01:20,411 --> 01:01:22,271 I just want to be the best. 1009 01:01:24,680 --> 01:01:26,809 Laura the best... 1010 01:01:30,885 --> 01:01:35,124 The best cocktail waitress. 1011 01:01:35,159 --> 01:01:37,693 Laura, maybe, hey... 1012 01:01:37,728 --> 01:01:39,121 Hey, what? 1013 01:01:39,126 --> 01:01:41,726 "Hey, everything's gonna work out." 1014 01:01:41,728 --> 01:01:44,857 Well, maybe everything isn't gonna work out. 1015 01:01:44,864 --> 01:01:48,504 Maybe I'm a lousy singer and you're a lousy photographer. 1016 01:01:48,539 --> 01:01:49,433 Now, don't say that. 1017 01:01:49,468 --> 01:01:53,152 Why, do you know you've got what it takes? 1018 01:01:53,187 --> 01:01:56,837 I don't know if I've got what it takes. 1019 01:01:58,274 --> 01:02:01,673 You want to get to Milan, then you'd better go right now, 1020 01:02:01,677 --> 01:02:05,416 because it might not be there tomorrow. 1021 01:02:06,414 --> 01:02:08,813 And then what? 1022 01:02:10,850 --> 01:02:13,709 You've got no dream at all. 1023 01:02:18,858 --> 01:02:22,567 Just go. Go. 1024 01:02:28,432 --> 01:02:31,171 Please. 1025 01:03:36,889 --> 01:03:39,718 I can't do anything like what you're talking about 1026 01:03:39,724 --> 01:03:41,324 on such short notice. 1027 01:03:41,326 --> 01:03:43,255 Anyway, we don't do this kind of thing, 1028 01:03:43,260 --> 01:03:46,001 and if we did, you couldn't afford it. 1029 01:03:58,339 --> 01:04:01,508 Put your money away, kid. 1030 01:04:13,920 --> 01:04:16,919 It was an important lesson I learned. 1031 01:04:16,923 --> 01:04:18,752 You may be disappointed by a person's humanity, 1032 01:04:18,757 --> 01:04:21,726 but you'll never be disappointed by their greed. 1033 01:04:23,594 --> 01:04:24,727 I felt like I had just bought 1034 01:04:24,762 --> 01:04:26,395 the biggest present in the world, 1035 01:04:26,430 --> 01:04:29,829 and I was holding my breath until she opened it. 1036 01:04:44,945 --> 01:04:47,574 Hello? 1037 01:04:47,581 --> 01:04:50,320 This is her. 1038 01:04:51,516 --> 01:04:53,916 Do I what? 1039 01:04:53,951 --> 01:04:56,315 Who is this? 1040 01:04:57,321 --> 01:04:59,620 You're disgusting. 1041 01:04:59,623 --> 01:05:02,593 Oh. 1042 01:05:11,366 --> 01:05:14,405 Listen, you disgusting- 1043 01:05:16,504 --> 01:05:19,703 I'm sorry. I thought you were someone else. 1044 01:05:19,707 --> 01:05:20,937 What? 1045 01:05:20,941 --> 01:05:23,975 No, this is not an escort service. 1046 01:05:24,010 --> 01:05:27,809 Well, I'm sorry. You're sadly mistaken. 1047 01:05:32,350 --> 01:05:33,819 God. 1048 01:05:48,430 --> 01:05:50,331 Hello? 1049 01:05:50,366 --> 01:05:52,495 I'm sorry. I don't understand you. 1050 01:05:52,500 --> 01:05:55,440 I don't speak that language. 1051 01:05:56,836 --> 01:05:58,820 I don't speak Arabic, no. 1052 01:05:58,855 --> 01:06:00,806 And I don't do that either. 1053 01:06:00,808 --> 01:06:03,807 Listen, how did you get my number? 1054 01:06:04,776 --> 01:06:06,375 Hello? 1055 01:06:15,086 --> 01:06:16,085 Yeah? 1056 01:06:16,120 --> 01:06:18,449 Terrific. Is that a fact? 1057 01:06:18,455 --> 01:06:20,096 Listen, I don't have the slightest idea 1058 01:06:20,131 --> 01:06:22,820 what you are even talking about. 1059 01:06:22,826 --> 01:06:24,725 I'm a cocktail waitress. 1060 01:06:24,727 --> 01:06:26,487 No, I will not talk dirty to you. 1061 01:06:38,803 --> 01:06:41,934 Hey, Laura, how you doing? Look. It's Laura. 1062 01:06:41,942 --> 01:06:43,581 Hi, Laura! How are ya? 1063 01:06:43,616 --> 01:06:44,909 Fine. how are you? 1064 01:06:44,944 --> 01:06:46,943 She looks great. 1065 01:06:50,681 --> 01:06:52,640 Oh, my God! 1066 01:06:54,851 --> 01:06:56,450 Oh, my God! 1067 01:06:56,452 --> 01:07:00,652 Oh, wait! Would you wait? 1068 01:07:15,534 --> 01:07:17,534 You. 1069 01:07:23,975 --> 01:07:25,904 I wanna talk to you now. I'm taking my mid-term. 1070 01:07:25,910 --> 01:07:28,610 If you want to live to take your final, 1071 01:07:28,613 --> 01:07:31,522 you'd better get up! 1072 01:07:32,448 --> 01:07:35,087 She had a bad day. 1073 01:07:36,751 --> 01:07:38,492 And too much coffee. 1074 01:07:38,527 --> 01:07:39,818 Ow. 1075 01:07:40,188 --> 01:07:41,888 I guess you're, uh, mad. 1076 01:07:41,891 --> 01:07:43,091 Half the population of San Francisco 1077 01:07:43,092 --> 01:07:45,921 and some foreign nations think I'm some kind of hooker. 1078 01:07:45,927 --> 01:07:46,826 Oh. Oh? 1079 01:07:46,827 --> 01:07:48,561 How could you put my picture, that picture, 1080 01:07:48,596 --> 01:07:50,525 and my name and my number on the back of a taxicab? 1081 01:07:50,531 --> 01:07:52,091 I didn't put it on the back of a taxicab. 1082 01:07:52,099 --> 01:07:53,838 I put it on the back of 150 taxicabs. 1083 01:07:53,873 --> 01:07:55,802 Why?! Well, I- I thought... 1084 01:07:55,837 --> 01:07:57,732 I mean, how could you do that? 1085 01:07:57,737 --> 01:07:58,836 I thought that if maybe... 1086 01:07:58,871 --> 01:08:00,430 I mean, what an incredibly asinine thing to do. 1087 01:08:00,439 --> 01:08:03,638 My phone hasn't stopped ringing. Every pervert on the west coast 1088 01:08:03,641 --> 01:08:04,541 has my number. 1089 01:08:04,542 --> 01:08:06,171 Well, I thought it might get you some job offers. 1090 01:08:06,176 --> 01:08:07,868 Oh, it got me job offers, all right. 1091 01:08:07,879 --> 01:08:09,178 Some sheik wants me to have a scene 1092 01:08:09,180 --> 01:08:11,180 with he and his eight wives while he's in town. 1093 01:08:11,182 --> 01:08:13,011 Good thing he didn't bring his goddamn camel! 1094 01:08:13,016 --> 01:08:14,816 Uh, Charles. Would you kindly fuck off? 1095 01:08:14,818 --> 01:08:15,977 Laura, he's my French teacher. 1096 01:08:15,984 --> 01:08:19,454 Well, excuse me. Would you kindly fuck-ez vous? 1097 01:08:19,455 --> 01:08:19,915 Yes. 1098 01:08:19,922 --> 01:08:21,721 I guess I didn't think this out too well. 1099 01:08:21,722 --> 01:08:22,855 You're being too kind to yourself. 1100 01:08:22,890 --> 01:08:25,229 You've made me a laughing stock with this prank, 1101 01:08:25,264 --> 01:08:26,686 plus costing me my job. 1102 01:08:26,694 --> 01:08:29,223 Laura, I'm sorry. I really am... 1103 01:08:29,229 --> 01:08:30,858 but you were the one who told me 1104 01:08:30,863 --> 01:08:33,493 not to plan so much, to zigzag around. 1105 01:08:33,499 --> 01:08:35,668 I want you to get rid of those pictures. 1106 01:08:35,703 --> 01:08:36,701 I don't know if I can. 1107 01:08:36,736 --> 01:08:38,849 Why in the hell did you do this to me? 1108 01:08:38,884 --> 01:08:40,963 I mean, "Laura Victor. She's the best." 1109 01:08:40,972 --> 01:08:42,232 What does that mean? Nothing. 1110 01:08:42,240 --> 01:08:46,210 I just thought that one thing might lead to another. 1111 01:08:46,211 --> 01:08:47,500 I did it to help you. 1112 01:08:47,511 --> 01:08:49,111 Well, don't do things unless people ask you. 1113 01:08:49,112 --> 01:08:52,611 Do you understand? Just stay away from me! 1114 01:08:52,615 --> 01:08:56,055 You're a weird kid. 1115 01:09:04,656 --> 01:09:08,187 Come on. That is my face and my home number up there. 1116 01:09:08,195 --> 01:09:09,727 I mean, how would you like it 1117 01:09:09,762 --> 01:09:12,131 if you had your home number parading around town 1118 01:09:12,166 --> 01:09:13,867 on the back of 150 taxicabs? 1119 01:09:13,902 --> 01:09:15,532 A hundred and seventy-five. 1120 01:09:15,567 --> 01:09:18,167 I threw in an extra 25 because I like that kid. 1121 01:09:18,170 --> 01:09:19,069 Oh, terrific. 1122 01:09:19,070 --> 01:09:21,609 Look, I'll just sue. I'll sue your company. 1123 01:09:21,644 --> 01:09:23,005 Well, go ahead. Everybody sues me. 1124 01:09:23,006 --> 01:09:24,976 Well, then I'll just rip these goddamn things 1125 01:09:25,011 --> 01:09:25,975 off myself, if I have to. 1126 01:09:25,976 --> 01:09:28,245 Oh, you are real tough, aren't you, girly? 1127 01:09:28,280 --> 01:09:29,874 Don't call me girly. 1128 01:09:29,879 --> 01:09:32,245 You're a beautiful woman, but for the life of me, 1129 01:09:32,280 --> 01:09:34,614 I can't figure out what that kid sees in you, 1130 01:09:34,617 --> 01:09:35,950 laying out six grand so he can make you 1131 01:09:35,985 --> 01:09:38,614 into some kind of goddamn star or something. 1132 01:09:38,620 --> 01:09:43,158 What did you say? 1133 01:09:44,055 --> 01:09:46,525 Six-thousand dollars? 1134 01:09:46,560 --> 01:09:48,993 He paid you $6000? 1135 01:09:48,995 --> 01:09:51,064 Yeah. And you took it? 1136 01:09:51,099 --> 01:09:52,692 Yeah. 1137 01:09:56,666 --> 01:09:59,735 He gave up Milan. Oh, my God. 1138 01:09:59,736 --> 01:10:02,835 I'm such an idiot. 1139 01:10:03,873 --> 01:10:07,072 He gave up Milan for me. 1140 01:10:12,178 --> 01:10:14,679 Could you call me a cab? 1141 01:10:21,653 --> 01:10:22,683 Hey, how you doing? 1142 01:10:22,688 --> 01:10:25,328 Hi. Um, you're a friend of Charles Cummings, right? 1143 01:10:25,363 --> 01:10:28,053 We share a common interest in photography. 1144 01:10:28,059 --> 01:10:30,229 Uh, can I buy you a Coke? 1145 01:10:30,264 --> 01:10:31,159 No. No thank you. 1146 01:10:31,194 --> 01:10:33,096 Listen, if you happen to see him, 1147 01:10:33,098 --> 01:10:34,031 or if he comes in here, 1148 01:10:34,066 --> 01:10:35,165 would you please have him call me? 1149 01:10:35,166 --> 01:10:38,665 He has your number? Everyone has my number. 1150 01:10:38,669 --> 01:10:40,609 All right. Well, I'll have him give you a jingle. 1151 01:10:40,644 --> 01:10:41,933 Great, I really appreciate it. 1152 01:10:41,938 --> 01:10:43,639 What's your name? Laura. 1153 01:10:43,640 --> 01:10:44,229 All right, Laura. 1154 01:10:44,240 --> 01:10:46,000 Thank you so much. I really appreciate it, okay? 1155 01:10:46,008 --> 01:10:48,007 Okay, I'll see you around, Laura. 1156 01:10:48,009 --> 01:10:49,009 Yeah. 1157 01:10:49,010 --> 01:10:50,639 Whoo-hoo! It works. It works. 1158 01:10:50,644 --> 01:10:53,914 Did you see how she let me feel her left ya-ya, man? 1159 01:10:53,949 --> 01:10:56,214 You touched her shoulder. 1160 01:10:56,216 --> 01:10:58,755 It's all connected, isn't it? 1161 01:10:58,984 --> 01:11:02,755 Hello. Is there a Charles Cummings at this residence? 1162 01:11:02,756 --> 01:11:06,694 I'm sorry I disturbed you. Thank you. 1163 01:12:29,825 --> 01:12:33,326 Sometimes it seems like nothing ever works out, 1164 01:12:33,330 --> 01:12:36,359 and what's worse is sometimes things almost work out 1165 01:12:36,365 --> 01:12:38,064 and then fall apart. 1166 01:12:38,066 --> 01:12:42,336 If this is the way life is, how do people stand it? 1167 01:12:53,278 --> 01:12:54,137 We're closing now. 1168 01:13:36,247 --> 01:13:38,682 "Dear Laura... 1169 01:13:38,717 --> 01:13:41,017 "I imagine I'm the last person in the world 1170 01:13:41,019 --> 01:13:42,378 "you want to hear from right now, 1171 01:13:42,386 --> 01:13:43,986 "but I did want you to have these. 1172 01:13:43,987 --> 01:13:45,946 "I know I didn't make much of an impression on you 1173 01:13:45,955 --> 01:13:47,854 "when I said how sensational you were the other night, 1174 01:13:47,889 --> 01:13:50,460 "and how you should keep on singing the same way forever. 1175 01:13:50,495 --> 01:13:52,829 "I'm no expert when it comes to music, 1176 01:13:52,864 --> 01:13:53,928 "but I'm a photographer, 1177 01:13:53,929 --> 01:13:55,758 "and I know that pictures don't lie. 1178 01:13:55,763 --> 01:13:58,364 "I'm really very sorry for all the trouble I've caused. 1179 01:13:58,366 --> 01:13:59,796 "Sincerely, Cummings. 1180 01:13:59,801 --> 01:14:02,240 "P.S. I know you don't want to see me right now, 1181 01:14:02,275 --> 01:14:05,065 "but take my address. Humor me. 1182 01:14:05,071 --> 01:14:09,381 Consider it the last request of a condemned man." 1183 01:14:25,019 --> 01:14:26,818 Hello? 1184 01:14:28,457 --> 01:14:33,095 Yeah, sure. I can give you a phone job. 1185 01:14:33,130 --> 01:14:34,324 Can you hold on? 1186 01:14:35,529 --> 01:14:38,145 Laura! Oh! 1187 01:14:38,180 --> 01:14:40,759 It's just me. 1188 01:14:43,935 --> 01:14:45,135 What is it, Jake? 1189 01:14:45,170 --> 01:14:48,170 I don't give second chances if that's why you're here. 1190 01:14:48,173 --> 01:14:49,975 Oh! No, no, no, no. 1191 01:14:50,010 --> 01:14:51,741 It's just that... 1192 01:14:51,776 --> 01:14:54,905 I've been thinking things over, and... 1193 01:14:54,911 --> 01:14:56,413 and, uh, I have to admit, 1194 01:14:56,448 --> 01:14:58,347 I made a big mistake when I fired you. 1195 01:14:58,349 --> 01:14:59,882 Matter of fact, right when I fired you, 1196 01:14:59,917 --> 01:15:02,146 I was saying to myself, "What are you doing? 1197 01:15:02,152 --> 01:15:04,585 She's a terrific singer. A real talent." 1198 01:15:04,620 --> 01:15:07,020 That's what I said, Laura. Honest to God. 1199 01:15:07,022 --> 01:15:10,022 Don't get God pissed at you too. 1200 01:15:11,024 --> 01:15:14,293 Okay. Can I level with you? 1201 01:15:14,294 --> 01:15:16,524 No. Continue lying. 1202 01:15:16,530 --> 01:15:17,390 Okay, okay. 1203 01:15:17,397 --> 01:15:19,337 Uh, the pictures on the back of the cabs. 1204 01:15:19,372 --> 01:15:21,431 Not my idea. Oh, I know. 1205 01:15:21,433 --> 01:15:23,302 I read the story here. 1206 01:15:23,337 --> 01:15:24,801 What story? 1207 01:15:24,803 --> 01:15:26,034 The story here. 1208 01:15:26,038 --> 01:15:27,908 There's a whole big thing in the paper, 1209 01:15:27,943 --> 01:15:29,491 with your picture and everything. 1210 01:15:29,526 --> 01:15:31,041 You see, uh, you and that kid are 1211 01:15:31,042 --> 01:15:33,841 a goddamn syndicated human-interest story. 1212 01:15:33,844 --> 01:15:36,512 See? And it says down there 1213 01:15:36,547 --> 01:15:39,179 that you sing in my club. 1214 01:15:39,182 --> 01:15:41,015 Shoddy reporting. 1215 01:15:41,050 --> 01:15:43,279 A whole lot of people have been calling up 1216 01:15:43,285 --> 01:15:45,385 for reservations just to hear you sing. 1217 01:15:45,387 --> 01:15:47,017 And you know how I hate to disappoint 1218 01:15:47,022 --> 01:15:49,155 the paying public. Yeah, I do. 1219 01:15:49,190 --> 01:15:53,189 Uh, I'm desperate, Laura. I've got a houseful of people. 1220 01:15:53,193 --> 01:15:55,224 Come on. I happen to know 1221 01:15:55,229 --> 01:15:57,762 there's an A and R guy from Atlantic Records 1222 01:15:57,797 --> 01:16:00,297 flying in from L.A. just to hear you, but... 1223 01:16:00,300 --> 01:16:02,366 Jake, what do you want me to do? 1224 01:16:02,401 --> 01:16:04,434 Get up there and sing a cappella? 1225 01:16:04,436 --> 01:16:07,335 I lost the band, remember? No, no. 1226 01:16:07,338 --> 01:16:09,978 The group that replaced you will play backup. 1227 01:16:10,013 --> 01:16:13,108 Yes, yes. Laura? 1228 01:16:13,143 --> 01:16:16,213 All right, I'm an asshole, okay. 1229 01:16:16,248 --> 01:16:18,372 Don't you be one too. 1230 01:16:18,380 --> 01:16:23,980 I mean, this could be a shot for you, a real shot. 1231 01:16:48,971 --> 01:16:51,839 I couldn't get away from her. 1232 01:16:51,874 --> 01:16:54,236 I thought of throwing myself under the next taxi 1233 01:16:54,245 --> 01:16:55,974 as sort of a poetic gesture, 1234 01:16:55,979 --> 01:16:58,008 but I opted for a slightly less poetic 1235 01:16:58,013 --> 01:17:01,572 and definitely less permanent gesture. 1236 01:17:09,889 --> 01:17:11,288 Did you get it? Yeah. 1237 01:17:11,323 --> 01:17:13,993 You know, you're gonna catch pneumonia like that. 1238 01:17:14,028 --> 01:17:15,893 Yeah, I hope so. 1239 01:17:18,228 --> 01:17:19,158 Put this on. 1240 01:17:19,163 --> 01:17:20,992 Give me the bottle. No. Put it on. 1241 01:17:20,998 --> 01:17:23,929 I won't give you the booze until you do. 1242 01:17:23,935 --> 01:17:26,574 Okay, I'll put it on. 1243 01:17:34,209 --> 01:17:35,643 Okay? 1244 01:17:35,678 --> 01:17:38,537 Do you mind if I take a small sip to take off the chill? 1245 01:17:38,546 --> 01:17:40,945 Actually, I'd really rather you didn't. 1246 01:17:40,948 --> 01:17:43,918 After I gave you a raincoat? 1247 01:17:45,118 --> 01:17:47,687 Okay, take a sip. 1248 01:17:51,957 --> 01:17:56,326 That's enough. It's not that cold. 1249 01:17:56,494 --> 01:18:00,023 Ahh. There. I put some back. 1250 01:18:00,031 --> 01:18:00,661 Uh-huh. 1251 01:18:00,665 --> 01:18:03,465 Just keep it. Old age and treachery 1252 01:18:03,467 --> 01:18:05,966 will beat youth and enthusiasm every time. 1253 01:18:05,969 --> 01:18:08,938 A word from the wise. 1254 01:18:12,573 --> 01:18:15,612 Excuse me, I'd like, uh- 1255 01:18:15,647 --> 01:18:17,139 You'd like what? 1256 01:18:17,144 --> 01:18:18,244 Um, I, um... 1257 01:18:18,245 --> 01:18:20,214 I'd like to have... have sex with you, 1258 01:18:20,249 --> 01:18:21,344 but I'd like to be sure 1259 01:18:21,349 --> 01:18:23,079 that you had some horrendous disease, 1260 01:18:23,084 --> 01:18:26,183 um, preferably one that could turn out to be fatal, 1261 01:18:26,186 --> 01:18:28,653 but not terribly painful. 1262 01:18:28,688 --> 01:18:32,458 How'd you like me to run a razor over your jugular vein? 1263 01:18:33,190 --> 01:18:34,090 How much would that be? 1264 01:18:34,092 --> 01:18:37,092 Oh, for crying out loud! 1265 01:18:37,127 --> 01:18:40,527 We've been standing out here an hour and a half! 1266 01:18:40,697 --> 01:18:42,931 Uh, Mia. Send a bottle 1267 01:18:42,966 --> 01:18:45,595 of our best champagne over to table number three. 1268 01:18:45,600 --> 01:18:46,400 Okay. 1269 01:18:46,401 --> 01:18:50,472 Yeah, uh, the best domestic champagne. 1270 01:18:50,473 --> 01:18:52,702 Uh... 1271 01:18:53,507 --> 01:18:54,541 He's drinking beer. 1272 01:18:54,576 --> 01:18:56,008 Let's just say it's on the house. 1273 01:18:56,043 --> 01:18:58,342 You've got class, Jake. Sure, I was born with it. 1274 01:18:58,345 --> 01:19:01,116 Waitress! Can we order? 1275 01:19:03,349 --> 01:19:04,718 Ladies and gentlemen... 1276 01:19:04,753 --> 01:19:06,417 Laura Victor. 1277 01:19:52,789 --> 01:19:55,059 What the hell is this all of a sudden? 1278 01:20:08,672 --> 01:20:10,736 Real good. 1279 01:21:29,436 --> 01:21:31,195 Thank you. 1280 01:21:32,637 --> 01:21:33,371 Thank you. 1281 01:21:33,406 --> 01:21:36,805 If anyone of that description comes in there, 1282 01:21:36,808 --> 01:21:38,608 will you call me immediately? 1283 01:21:38,610 --> 01:21:42,078 Do you swear? 1284 01:21:42,113 --> 01:21:43,612 You're a Catholic Hospital, 1285 01:21:43,613 --> 01:21:47,244 so you'd better not be bullshitting me. 1286 01:22:18,308 --> 01:22:20,678 Thank you. 1287 01:22:21,277 --> 01:22:24,747 You gonna tell me where that came from, huh? 1288 01:22:24,748 --> 01:22:27,278 I don't know. It just sort of slipped out. 1289 01:22:27,284 --> 01:22:29,313 Singing up a storm. Girl, you were sensational. 1290 01:22:29,318 --> 01:22:30,750 Jake, I'm really glad you're happy. 1291 01:22:30,785 --> 01:22:33,585 Yeah. Now there's somebody I want you to meet. 1292 01:22:33,588 --> 01:22:34,417 No, I gotta go. 1293 01:22:34,421 --> 01:22:35,922 Go? What, go? You got another set to do. 1294 01:22:35,924 --> 01:22:38,323 I'll be back in a few minutes. Laura, you can't do this. 1295 01:22:38,325 --> 01:22:41,294 Laura, you're not big yet. 1296 01:22:42,661 --> 01:22:44,592 Hi. Is Cummings here? 1297 01:22:44,598 --> 01:22:46,498 Charles? No. No? 1298 01:22:46,533 --> 01:22:48,493 Actually, I was kind of hoping he was doing something with you. 1299 01:22:48,501 --> 01:22:50,200 No, he hasn't been with me. Who is it, Leonard? 1300 01:22:50,202 --> 01:22:52,771 A friend of Charles. You have no idea where he is? 1301 01:22:52,806 --> 01:22:55,606 No. Oh, my God. 1302 01:22:55,641 --> 01:22:58,700 Isn't it enough that you advertise on taxis. 1303 01:22:58,709 --> 01:22:59,708 You go door to door too. 1304 01:22:59,709 --> 01:23:02,838 No, I'm just trying to find, uh, Charles. 1305 01:23:02,845 --> 01:23:04,779 How do you know my son? 1306 01:23:04,814 --> 01:23:07,253 Well, it's a long and involved story. 1307 01:23:07,288 --> 01:23:09,248 Will you just have him call me? 1308 01:23:09,250 --> 01:23:10,650 Yeah. He has your number? 1309 01:23:10,652 --> 01:23:13,385 Yeah. Oh! 1310 01:23:13,420 --> 01:23:14,852 I ripped out my phone. 1311 01:23:14,857 --> 01:23:16,716 Um, can I leave him a note? 1312 01:23:16,724 --> 01:23:19,433 Yeah, go ahead. Uh, I need paper. 1313 01:23:19,468 --> 01:23:20,286 I have paper. 1314 01:23:20,294 --> 01:23:21,783 What's going on? She ripped out her phone. 1315 01:23:21,794 --> 01:23:25,454 Well, I was getting obscene phone calls. 1316 01:23:25,664 --> 01:23:28,363 Oh, dear. What a shame. 1317 01:23:28,366 --> 01:23:30,900 Uh, would you mind? 1318 01:23:30,935 --> 01:23:33,806 You know, if you have a phone with a four-prong jack, 1319 01:23:33,841 --> 01:23:36,204 you could probably plug it right back in. 1320 01:23:36,207 --> 01:23:37,236 From Charles? 1321 01:23:37,240 --> 01:23:40,299 You were receiving obscene phone calls from Charles? 1322 01:23:40,309 --> 01:23:42,811 Mom, shh. She's trying to write a note. 1323 01:23:42,813 --> 01:23:43,812 Well, I don't wonder 1324 01:23:43,813 --> 01:23:45,543 that she receives obscene phone calls, 1325 01:23:45,548 --> 01:23:48,165 running around dressed like that, but I mean, 1326 01:23:48,200 --> 01:23:50,782 Charles would never talk dirty to anyone. 1327 01:23:50,785 --> 01:23:51,885 Of course not. 1328 01:23:51,886 --> 01:23:54,226 Could you please make sure that he gets this? 1329 01:23:54,261 --> 01:23:56,591 Yes. And it's, uh, confidential. 1330 01:23:56,626 --> 01:23:58,590 Don't worry. Okay. 1331 01:23:58,592 --> 01:24:02,491 Um, you know, I'm sure that Cummings- 1332 01:24:02,494 --> 01:24:05,963 Charles- he's gonna be back real soon. 1333 01:24:06,663 --> 01:24:08,503 Please make sure that he gets that. 1334 01:24:08,538 --> 01:24:10,568 We will. Thanks. 1335 01:24:10,603 --> 01:24:11,667 Good night. 1336 01:24:11,668 --> 01:24:13,599 Yeah. Bye. 1337 01:24:14,371 --> 01:24:15,001 She took my pen. 1338 01:24:15,006 --> 01:24:18,734 Jeez, I hope nothing happened to the little creep. 1339 01:24:18,741 --> 01:24:20,341 Did you bring the note? 1340 01:24:20,343 --> 01:24:21,803 I hid it. Where? 1341 01:24:21,811 --> 01:24:22,851 Oh, I'm not telling. 1342 01:24:22,886 --> 01:24:23,975 Leonard. No. 1343 01:24:23,980 --> 01:24:25,919 Just look for Charles. 1344 01:24:25,954 --> 01:24:27,614 You're no fun. 1345 01:24:27,616 --> 01:24:29,785 Hey, wait a minute. I think I see something. 1346 01:24:29,820 --> 01:24:32,783 Go back. 1347 01:24:39,690 --> 01:24:41,621 Oh, God, I think it's him. 1348 01:24:41,628 --> 01:24:44,327 Yeah, I think you're right. 1349 01:24:44,962 --> 01:24:46,492 Charles... 1350 01:24:46,498 --> 01:24:48,667 Charles. Charles. 1351 01:24:49,032 --> 01:24:50,261 This boy is blotto. 1352 01:24:50,267 --> 01:24:53,327 He looks strange, Leonard. He always looks strange. 1353 01:24:53,336 --> 01:24:54,936 Come on, Charles. Come on. 1354 01:24:54,938 --> 01:24:56,467 Get up. 1355 01:24:56,472 --> 01:24:59,272 What have you been drinking, huh, Charles? 1356 01:24:59,275 --> 01:25:02,476 Shame on you. 1357 01:25:02,511 --> 01:25:06,549 Don't laugh, Leonard. It's not funny. 1358 01:25:07,346 --> 01:25:10,677 Okay, up. Up... 1359 01:25:17,856 --> 01:25:20,356 Take him home in the jeep. I've got the scooter. 1360 01:25:20,359 --> 01:25:21,559 No, don't, Leonard. Leave it. 1361 01:25:21,560 --> 01:25:23,059 Aw, you're not a wife yet. 1362 01:25:23,061 --> 01:25:25,770 Go. All right. Just be careful. 1363 01:25:25,805 --> 01:25:27,763 Always am. 1364 01:25:37,305 --> 01:25:39,404 Leonard! 1365 01:25:41,008 --> 01:25:45,787 Susan, as you put this ring on Leonard's finger, 1366 01:25:45,822 --> 01:25:47,079 repeat after me. 1367 01:25:47,080 --> 01:25:51,380 I take you, Leonard, to be my lawfully wedded husband. 1368 01:25:51,384 --> 01:25:52,284 I take you, Leonard, 1369 01:25:52,319 --> 01:25:53,848 to be my lawfully wedded husband. 1370 01:25:53,852 --> 01:25:56,954 To have and to hold... To have and to hold. 1371 01:25:56,989 --> 01:26:00,023 He really did it. And I was glad. 1372 01:26:00,058 --> 01:26:02,588 I mean, Susan is a wonderful person. 1373 01:26:02,593 --> 01:26:04,892 Leonard is a wonderful person. 1374 01:26:04,895 --> 01:26:06,594 I am a miserable person. 1375 01:26:06,595 --> 01:26:09,311 I think this is referred to as wallowing in self-pity. 1376 01:26:09,346 --> 01:26:12,026 I'd forget about Laura, probably just after my death, 1377 01:26:12,035 --> 01:26:14,634 but I could never forget the fool I made of myself. 1378 01:26:14,637 --> 01:26:17,706 And not only was I a fool. I was penniless fool... 1379 01:26:17,741 --> 01:26:19,006 which is worse than being the guy 1380 01:26:19,007 --> 01:26:21,007 who collects shopping carts at the supermarket. 1381 01:26:21,009 --> 01:26:23,608 Can we have the ring, please? 1382 01:26:25,510 --> 01:26:27,710 The ring, please. 1383 01:26:27,714 --> 01:26:30,444 Charles, give him the ring. The ring? 1384 01:26:30,450 --> 01:26:32,649 The ring. It's in your pocket. 1385 01:26:32,651 --> 01:26:36,720 Oh, uh... 1386 01:26:36,721 --> 01:26:38,622 Uh... 1387 01:26:40,024 --> 01:26:41,823 Leonard, 1388 01:26:41,826 --> 01:26:45,025 as you give this ring to Susan, repeat after me. 1389 01:26:45,894 --> 01:26:48,096 I take you, Susan, to be my lawfully wedded wife. 1390 01:26:48,131 --> 01:26:51,430 I take you, Susan, to be my lawfully wedded wife. 1391 01:26:51,433 --> 01:26:57,137 To love and share my life from this day forward. 1392 01:26:57,172 --> 01:26:59,738 I now pronounce you man and wife. 1393 01:26:59,741 --> 01:27:02,810 Whoo-hoo! She loves me! 1394 01:27:02,845 --> 01:27:05,008 This is so great! 1395 01:27:05,010 --> 01:27:06,376 I love you, Mom. 1396 01:27:06,411 --> 01:27:07,746 I love you too. 1397 01:27:07,748 --> 01:27:10,447 Love you too, Uncle Ken. 1398 01:27:10,449 --> 01:27:11,819 Where are you going? 1399 01:27:19,022 --> 01:27:21,022 Hi. I just got your note... 1400 01:27:21,024 --> 01:27:22,084 Boy, am I glad to see you. 1401 01:27:22,092 --> 01:27:24,491 Oh, my God! Ha. Where've you been? 1402 01:27:24,494 --> 01:27:26,093 I mean, I didn't know what happened to you. 1403 01:27:26,094 --> 01:27:28,465 I phoned your apartment. I went by your apartment. 1404 01:27:28,499 --> 01:27:29,563 And I was for sure... 1405 01:27:29,564 --> 01:27:31,763 I didn't think I was ever going to see you again. 1406 01:27:31,766 --> 01:27:34,566 I didn't think you'd ever wanna see me again. 1407 01:27:34,568 --> 01:27:35,127 You look great. 1408 01:27:35,135 --> 01:27:37,370 Thanks. Um, these are for you. 1409 01:27:37,405 --> 01:27:39,602 They're beautiful. Thanks. 1410 01:27:39,607 --> 01:27:41,976 I have something for you. Oh. 1411 01:27:42,011 --> 01:27:43,708 I got a contract. 1412 01:27:43,743 --> 01:27:45,742 I'm gonna cut a demo on Atlantic Records. 1413 01:27:45,744 --> 01:27:47,145 No! Yes. 1414 01:27:47,147 --> 01:27:49,846 This is wonderful! 1415 01:27:52,516 --> 01:27:53,915 Five-hundred dollars. 1416 01:27:53,917 --> 01:27:55,917 But, but I thought you were broke. 1417 01:27:55,919 --> 01:27:58,519 It's an advance. And if it hadn't been for you, 1418 01:27:58,522 --> 01:28:00,791 I mean, I wouldn't even have had the chance, 1419 01:28:00,826 --> 01:28:02,022 and God knows I didn't deserve it. 1420 01:28:02,057 --> 01:28:05,126 Oh, come on. You're terrific. No, I'm not. 1421 01:28:05,161 --> 01:28:07,627 You're terrific. 1422 01:28:07,630 --> 01:28:11,069 There's something that I need to say. 1423 01:28:11,104 --> 01:28:13,734 What? 1424 01:28:14,567 --> 01:28:16,607 Well... 1425 01:28:24,108 --> 01:28:28,048 When I grow up, I want to be like you. 1426 01:28:42,156 --> 01:28:45,516 I don't know what I'm gonna do without you. 1427 01:28:45,527 --> 01:28:48,686 I'm not going anywhere. 1428 01:28:49,062 --> 01:28:52,631 I'm going to L.A. tomorrow. 1429 01:28:52,932 --> 01:28:55,067 L.A.? Well, the A and R guy said 1430 01:28:55,102 --> 01:28:57,202 that if I'm serious about my music, 1431 01:28:57,203 --> 01:28:59,603 then that's where I should be. 1432 01:28:59,605 --> 01:29:01,604 Well, what about us? 1433 01:29:03,940 --> 01:29:06,612 That won't change. 1434 01:29:07,544 --> 01:29:10,073 We're friends, and we'll always be friends. 1435 01:29:10,080 --> 01:29:14,520 And it doesn't matter where I am or where you are. 1436 01:29:18,253 --> 01:29:22,791 Cummings, you're my best friend. 1437 01:29:25,758 --> 01:29:28,218 Well, that's great. 1438 01:29:28,229 --> 01:29:30,928 That's, that's just... that's just great. 1439 01:29:30,930 --> 01:29:35,660 Huh, that's, that's wonderful, yeah. 1440 01:29:35,668 --> 01:29:36,268 Uh... hah. 1441 01:29:36,269 --> 01:29:37,799 I guess things are turning out 1442 01:29:37,804 --> 01:29:41,642 exactly the way I planned. Huh. 1443 01:29:44,041 --> 01:29:45,640 Great. 1444 01:29:48,744 --> 01:29:50,244 Cummings, don't do that. 1445 01:29:50,247 --> 01:29:52,816 I'm just having one for the road. 1446 01:29:52,851 --> 01:29:56,185 You're gonna get sick. 1447 01:29:57,218 --> 01:30:01,886 I am sick. 1448 01:30:02,021 --> 01:30:03,753 Um, did you know that because of you, 1449 01:30:03,758 --> 01:30:04,791 I almost caught a disease 1450 01:30:04,826 --> 01:30:07,095 that I don't even think they have a name for yet? 1451 01:30:07,130 --> 01:30:08,594 Uh, not to mention wandering around 1452 01:30:08,595 --> 01:30:11,794 in the middle of the night, in the rain, in a garbage bag. 1453 01:30:11,797 --> 01:30:14,067 You know what you hear about leak-proof garbage bags? 1454 01:30:14,102 --> 01:30:15,666 Well, it's all lies. They leak plenty. 1455 01:30:15,668 --> 01:30:18,937 But I won't bore you with that. I should have known better 1456 01:30:18,972 --> 01:30:22,806 than to get involved with human beings. 1457 01:30:24,140 --> 01:30:25,840 Ansel Adams was right. 1458 01:30:25,843 --> 01:30:26,642 Rocks and trees. 1459 01:30:26,643 --> 01:30:29,475 Give me a telephone pole any time. 1460 01:30:29,510 --> 01:30:32,309 Things don't play with your emotions. 1461 01:30:32,315 --> 01:30:37,584 Machines and buildings, and cracks in the sidewalk, 1462 01:30:37,586 --> 01:30:38,316 they don't lead you on. 1463 01:30:38,320 --> 01:30:40,019 How do I get out of here? 1464 01:30:40,021 --> 01:30:42,691 I must have missed something. No! 1465 01:30:42,726 --> 01:30:45,989 I must have missed something. 1466 01:30:45,992 --> 01:30:47,192 Wait, um, here- 1467 01:30:47,193 --> 01:30:50,002 "Cummings... please forgive me for being such an ass. 1468 01:30:50,037 --> 01:30:52,095 "Wonderful things are happening because of you. 1469 01:30:52,097 --> 01:30:54,596 "I can't wait to see you. I love you." 1470 01:30:54,599 --> 01:30:56,899 Laura, you wrote that, didn't you? 1471 01:30:56,901 --> 01:30:59,870 Yes, I did. You said you loved me. 1472 01:30:59,905 --> 01:31:01,771 I do love you. 1473 01:31:01,806 --> 01:31:03,636 Then how can you leave? 1474 01:31:03,641 --> 01:31:06,650 Because I'm, uh... 1475 01:31:08,343 --> 01:31:09,273 Cummings, isn't this- 1476 01:31:09,278 --> 01:31:11,280 I thought this was what you wanted. 1477 01:31:11,315 --> 01:31:13,078 Oh, yeah, it's exactly what I wanted- 1478 01:31:13,113 --> 01:31:14,841 to spend my life savings on a woman 1479 01:31:14,849 --> 01:31:19,008 and have her run off to Tinseltown to become a star. 1480 01:31:19,851 --> 01:31:22,152 Oh, forget it. 1481 01:31:24,623 --> 01:31:27,762 And you can take your scarf back. 1482 01:31:27,925 --> 01:31:29,942 And it may interest you to know 1483 01:31:29,977 --> 01:31:31,962 that I got a D-minus in French. 1484 01:31:31,965 --> 01:31:34,234 I hope you're satisfied. 1485 01:31:36,100 --> 01:31:39,669 I am beginning to get a very clear vision 1486 01:31:39,704 --> 01:31:42,003 of how things are. 1487 01:31:42,038 --> 01:31:44,808 I have just been fooling myself. 1488 01:31:44,843 --> 01:31:48,307 Shit! Ow! 1489 01:31:52,280 --> 01:31:55,919 Oh, finally, something around here works. 1490 01:32:00,622 --> 01:32:05,020 Oh, terrific. You're gonna start that business. 1491 01:32:07,891 --> 01:32:11,121 Come on. Okay, that's enough. 1492 01:32:13,896 --> 01:32:15,896 Will you stop crying? 1493 01:32:22,104 --> 01:32:24,803 Will you please stop crying? 1494 01:32:25,806 --> 01:32:29,906 What... Why are you crying? 1495 01:32:35,348 --> 01:32:37,677 Look, I... 1496 01:32:47,424 --> 01:32:50,924 Look, I know you... you gotta go. 1497 01:32:50,928 --> 01:32:52,928 And I want you to go, you know. 1498 01:32:52,963 --> 01:32:57,862 Well, I don't want you to go, but I want you to go. 1499 01:32:57,867 --> 01:32:59,968 You know what I mean. 1500 01:33:02,103 --> 01:33:03,803 Yeah. 1501 01:33:07,774 --> 01:33:13,044 I guess I'd better go and let you pack. 1502 01:33:13,212 --> 01:33:16,381 But, uh, before I go, could... 1503 01:33:18,150 --> 01:33:20,919 Um, could I kiss you goodbye? 1504 01:33:31,995 --> 01:33:33,724 Mm. 1505 01:33:34,863 --> 01:33:39,372 Um, I never kissed anybody like that before. 1506 01:33:39,407 --> 01:33:42,268 I was pretty good, wasn't I? 1507 01:33:44,905 --> 01:33:46,804 Not bad. 1508 01:35:34,027 --> 01:35:34,528 Hello? 1509 01:35:34,530 --> 01:35:37,299 Uncle Ken, can I speak to my Mom? 1510 01:35:37,334 --> 01:35:39,468 Yeah, uh, hold on. 1511 01:35:39,503 --> 01:35:41,466 It's Charles. 1512 01:35:43,535 --> 01:35:44,236 Charles? 1513 01:35:44,237 --> 01:35:46,136 I'm just calling to tell you 1514 01:35:46,138 --> 01:35:47,037 I won't be home tonight. 1515 01:35:47,072 --> 01:35:51,841 You're not coming home tonight? 1516 01:35:51,843 --> 01:35:54,474 Just wish him a good night, Joan. 1517 01:35:55,879 --> 01:36:00,848 Charles, have a good night. 1518 01:36:04,520 --> 01:36:07,589 Way to go, Charles. 1519 01:36:08,856 --> 01:36:11,455 You know, I'm pretty sure all my life 1520 01:36:11,458 --> 01:36:14,558 I always dreamed in black and white. 1521 01:36:14,562 --> 01:36:17,931 Last night, I dreamed in color. 1522 01:36:18,197 --> 01:36:20,367 I think it's a compliment. 1523 01:36:26,839 --> 01:36:29,473 We timed it perfectly. 1524 01:36:29,508 --> 01:36:34,247 Yeah. I hate long goodbyes. 1525 01:36:34,544 --> 01:36:36,174 At least, I think I'd hate 'em. 1526 01:36:36,180 --> 01:36:39,149 I've never really had one before. 1527 01:36:41,450 --> 01:36:43,110 Cummings... No, I- 1528 01:36:43,118 --> 01:36:46,058 I shouldn't be feeling like this. 1529 01:36:46,093 --> 01:36:47,287 I should be happy for you. 1530 01:36:47,322 --> 01:36:50,991 But I'm a little too depressed to be happy for you. 1531 01:36:51,026 --> 01:36:53,222 Final boarding 1532 01:36:53,228 --> 01:36:57,167 for United Flight 91 to Los Angeles. 1533 01:36:57,202 --> 01:36:59,251 Don't forget me, okay? 1534 01:36:59,286 --> 01:37:01,265 Hey, are you kidding? 1535 01:37:01,300 --> 01:37:05,969 When I'm 90, I'll lie in bed and just think about you. 1536 01:37:08,205 --> 01:37:10,014 I love you. 1537 01:37:21,615 --> 01:37:24,217 I wasn't going to say that, you know? 1538 01:37:24,220 --> 01:37:26,453 I wasn't gonna get corny. 1539 01:37:26,488 --> 01:37:29,927 Hey, any girl loves to hear it. 1540 01:37:30,956 --> 01:37:34,456 I hope you say it a lot in your lifetime. 1541 01:37:35,094 --> 01:37:38,393 I know you're gonna hear it a lot. 1542 01:37:42,033 --> 01:37:44,102 I've gotta go. 1543 01:37:55,044 --> 01:37:57,683 Well, thank... Thank you. 1544 01:38:27,970 --> 01:38:32,089 I could smell her perfume and her body on my clothes, 1545 01:38:32,124 --> 01:38:36,208 and I felt sadder than I'd ever felt in my life. 1546 01:38:36,211 --> 01:38:39,710 I knew she'd have other men in her life, but I didn't care. 1547 01:38:39,714 --> 01:38:43,054 I didn't care if she was 90 and toothless. 1548 01:38:43,089 --> 01:38:44,410 I would still love her. 1549 01:38:44,418 --> 01:38:47,117 I wanted to fix every detail of last night 1550 01:38:47,119 --> 01:38:48,149 and today in my mind 1551 01:38:48,154 --> 01:38:51,955 to make the memory a photograph. 1552 01:38:53,725 --> 01:38:57,927 I would never love anybody but Laura. Never. 1553 01:38:57,962 --> 01:39:02,130 I would never make love to anyone again. 1554 01:39:04,100 --> 01:39:09,139 That's... almost... definite. 111256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.