Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,777 --> 00:00:02,837
PREVIOUSLY ON "NYPD BLUE"...
2
00:00:02,904 --> 00:00:05,337
I'M SORRY I DIDN'T TELL YOU THE
TRUTH ABOUT MY CONDITION.
3
00:00:05,404 --> 00:00:07,637
I'M JUST GLAD YOU'RE
FEELING BETTER.
4
00:00:07,704 --> 00:00:09,871
I WAS AFRAID IF I TOLD YOU
I'D SCARE YOU OFF.
5
00:00:09,937 --> 00:00:11,237
YOU COULD HAVE TRUSTED ME.
6
00:00:11,304 --> 00:00:12,871
I KNOW THAT NOW.
7
00:00:12,937 --> 00:00:15,904
AND I WANT YOU TO KNOW I'M
SEEING MY SHRINK AGAIN.
8
00:00:15,971 --> 00:00:17,471
PLUS, I'M BACK ON MY MEDS.
9
00:00:17,537 --> 00:00:19,837
IT'D BE A LOT EASIER IF I KNEW
YOU WERE GONNA BE THERE
10
00:00:19,904 --> 00:00:21,037
AT THE OTHER END.
11
00:00:21,104 --> 00:00:22,571
I'LL BE HERE.
12
00:00:22,637 --> 00:00:24,704
YOU DON'T HAVE TO
WORRY ABOUT THAT.
13
00:00:24,771 --> 00:00:26,304
SO WE CAN START OVER?
14
00:00:26,371 --> 00:00:28,604
SURE. THE IMPORTANT THING
RIGHT NOW
15
00:00:28,671 --> 00:00:30,671
IS FOR YOU TO TAKE CARE OF
YOURSELF.
16
00:00:30,737 --> 00:00:32,637
I WILL.
17
00:00:32,704 --> 00:00:34,271
OKAY.
18
00:01:04,904 --> 00:01:06,237
YOU OKAY?
19
00:01:10,104 --> 00:01:13,671
MAYBE WE JUMPED BACK IN
TOO QUICK.
20
00:01:13,737 --> 00:01:14,871
IT'S OKAY.
21
00:01:14,937 --> 00:01:16,371
WHAT'S WRONG?
22
00:01:16,437 --> 00:01:21,104
I DON'T FEEL ANYTHING??
I MEAN, SEXUALLY.
23
00:01:21,171 --> 00:01:23,071
IT'S THE MEDS?
24
00:01:23,137 --> 00:01:27,071
YEAH, IT'S LIKE MY LIBIDO'S
COMPLETELY GONE.
25
00:01:27,137 --> 00:01:29,237
OKAY, IT'S ALL RIGHT.
26
00:01:35,437 --> 00:01:38,037
SEE, THIS IS WHY IT'S SO HARD
TO STAY ON THEM WITH YOU
27
00:01:38,104 --> 00:01:40,404
BECAUSE YOU'RE PERFECT FOR ME.
28
00:01:40,471 --> 00:01:42,737
I'VE NEVER BEEN THIS HAPPY.
29
00:01:42,804 --> 00:01:47,104
BUT WHEN I TAKE THE PILLS,
IT'S LIKE I'M ON A LEASH,
30
00:01:47,171 --> 00:01:50,771
AND YOU'RE THERE, BUT YOU'RE
JUST OUT OF REACH.
31
00:01:50,837 --> 00:01:53,271
GOING OFF THE MEDICATION??
THAT'S NOT AN OPTION.
32
00:01:55,037 --> 00:01:57,304
I KNOW.
33
00:01:57,371 --> 00:02:00,704
THAT'S WHY I CAN'T BE
WITH YOU, JOHN.
34
00:02:00,771 --> 00:02:02,604
BECAUSE IF WE'RE TOGETHER,
35
00:02:02,671 --> 00:02:05,337
YOU'RE NOT GONNA HAVE THE SEX
LIFE YOU WANT,
36
00:02:05,404 --> 00:02:07,471
AND IT'LL ONLY BE
A MATTER OF TIME
37
00:02:07,537 --> 00:02:09,737
TILL I GO OFF THE
MEDICATION AGAIN.
38
00:02:09,804 --> 00:02:11,471
WELL, WE'LL WORK AROUND IT.
39
00:02:11,537 --> 00:02:13,804
WE'LL FIND A WAY TO BE IN
EACH OTHER'S LIVES.
40
00:02:13,871 --> 00:02:15,237
I CAN'T.
41
00:02:15,304 --> 00:02:18,837
I CAN'T GO FROM BEING YOUR LOVER
TO JUST BEING YOUR FRIEND,
42
00:02:18,904 --> 00:02:20,504
PRETENDING I'M HAPPY FOR YOU
43
00:02:20,571 --> 00:02:23,404
WHEN YOU FIND SOMEONE ELSE
YOU'D RATHER BE WITH.
44
00:02:26,037 --> 00:02:27,571
DO YOU UNDERSTAND?
45
00:02:41,871 --> 00:02:43,671
[ SOBBING ]
46
00:02:53,137 --> 00:02:55,904
JEN, COME ON, YOU DON'T HAVE TO
LEAVE RIGHT NOW.
47
00:02:55,971 --> 00:02:57,771
REMEMBER WHEN WE WERE
GONNA MEET
48
00:02:57,837 --> 00:03:00,671
AT THE FLEA MARKET
ON 26th STREET ONE SUNDAY?
49
00:03:00,737 --> 00:03:02,104
YEAH.
50
00:03:02,171 --> 00:03:04,171
AND I WAS LOOKING AROUND,
51
00:03:04,237 --> 00:03:07,937
AND I TURNED AND SPOTTED YOU
WALKING TOWARDS ME,
52
00:03:08,004 --> 00:03:11,137
AND YOU HAD THIS BIG SMILE
ON YOUR FACE,
53
00:03:11,204 --> 00:03:13,737
AND IT MADE MY HEART
FEEL SO WARM
54
00:03:13,804 --> 00:03:15,604
BECAUSE I THOUGHT,
55
00:03:15,671 --> 00:03:19,204
"THIS IS MY MAN, AND
HE LOOKS SO HAPPY TO SEE ME.
56
00:03:19,271 --> 00:03:22,004
I REMEMBER THAT.
I WAS.
57
00:03:22,071 --> 00:03:25,071
THE WAY THAT MADE ME FEEL...
58
00:03:25,137 --> 00:03:29,137
I'M ALWAYS GONNA CARRY
THAT WITH ME.
59
00:03:29,204 --> 00:03:31,804
THAT'S ALWAYS GONNA MAKE
ME HAPPY.
60
00:05:05,537 --> 00:05:08,271
MAUREEN DICKERSON, TWO IN THE
BACK OF THE HEAD.
61
00:05:08,337 --> 00:05:10,171
SUPER HEARD THE SHOTS
AND CALLED IT IN.
62
00:05:10,237 --> 00:05:11,337
HE KNOW THE GIRL?
63
00:05:11,404 --> 00:05:13,937
SAID SHE WAS AN ELEGANT
YOUNG WOMAN.
64
00:05:14,004 --> 00:05:16,804
HE'S SOME KIND OF WRITER
ON THE SIDE.
65
00:05:16,871 --> 00:05:19,337
ANYWAY, HE
SAID SHE WAS QUIET.
66
00:05:21,637 --> 00:05:23,737
YEAH, SHE WAS EXECUTED
MOB?STYLE.
67
00:05:23,804 --> 00:05:26,071
NAME'S MAUREEN DICKERSON??
DOESN'T SOUND ITALIAN.
68
00:05:26,137 --> 00:05:27,637
SUPER SAID SOMETHING
69
00:05:27,704 --> 00:05:29,937
ABOUT RUSSIANS HANGING
AROUND YESTERDAY.
70
00:05:30,004 --> 00:05:31,637
HE TOOK DOWN A
LICENSE?PLATE NUMBER.
71
00:05:31,704 --> 00:05:33,871
WE CALLED IT IN??
WAITING TO HEAR BACK.
72
00:05:33,937 --> 00:05:35,671
HAVEN'T GOT
ANYTHING PAST THAT.
73
00:05:35,737 --> 00:05:37,771
DICKERSON'S AN ENGLISH NAME.
74
00:05:37,837 --> 00:05:40,237
LIKE SON OF DICKER?? DICKERSON.
75
00:05:40,304 --> 00:05:43,237
MEDAVOY, WE'RE PAST SOLVING
THE CASE BY NAME ORIGIN.
76
00:05:43,304 --> 00:05:45,437
I'LL START UP A CANVASS??
ALONE.
77
00:05:45,504 --> 00:05:47,971
MAYOR'S GOING TO THE
BAHAMAS TODAY,
78
00:05:48,037 --> 00:05:50,404
AND THEY NEEDED MORE GUYS
ON THE DETAIL.
79
00:05:50,471 --> 00:05:52,271
SO BALDWIN'S ON A
PAID VACATION,
80
00:05:52,337 --> 00:05:54,737
GETTING A TAN, WHICH HE DOESN'T
EVEN NEED.
81
00:05:54,804 --> 00:05:57,704
LET'S GO BACK TO THE SUPER.
82
00:05:57,771 --> 00:05:58,837
[ KNOCK ON DOOR ]
83
00:05:58,904 --> 00:06:00,171
NAME'S TIM SEMPLE.
84
00:06:05,537 --> 00:06:07,304
TIM?
85
00:06:07,371 --> 00:06:09,404
THIS IS MY PARTNER,
DETECTIVE SIPOWICZ.
86
00:06:09,471 --> 00:06:11,804
YOU THE SUPER?
YOU LOOK LIKE A PROFESSOR.
87
00:06:11,871 --> 00:06:14,737
I'M HANDY, SO I SUPER THE
BUILDING TO SUBSIDIZE MY POETRY.
88
00:06:14,804 --> 00:06:16,604
TELL US ABOUT THE RUSSIANS.
89
00:06:16,671 --> 00:06:20,237
I'M WRITING A CITYSCAPE,
A FREE FORM CITYSCAPE,
90
00:06:20,304 --> 00:06:22,404
SO I TRY AND TAKE NOTE OF
EVERYTHING AROUND ME.
91
00:06:22,471 --> 00:06:24,404
AND YESTERDAY, I SAW
TWO RUSSIAN GUYS
92
00:06:24,471 --> 00:06:26,371
SITTING IN A CAR OUTSIDE
TALKING,
93
00:06:26,437 --> 00:06:28,671
AND IT SEEMED LIKE THEY
WERE WATCHING THE BUILDING.
94
00:06:28,737 --> 00:06:31,004
DID YOU HEAR WHAT THOSE GUYS
WERE SAYING?
95
00:06:31,071 --> 00:06:32,637
I DON'T UNDERSTAND RUSSIAN.
96
00:06:32,704 --> 00:06:35,604
I'D LOVE TO LEARN IT TO READ
DOSTOYEVSKY IN THE ORIGINAL.
97
00:06:35,671 --> 00:06:37,837
YEAH, ME, TOO.
WHAT'D THE GUYS LOOK LIKE?
98
00:06:37,904 --> 00:06:39,571
VERY SIMILAR AND VERY SLAVIC.
99
00:06:41,871 --> 00:06:43,304
MID 30's.
100
00:06:43,371 --> 00:06:45,504
DRIVER HAD A JULIUS CAESAR
HAIRCUT.
101
00:06:45,571 --> 00:06:48,804
BOTH THEIR HEADS WERE ROUND
WITH DISTANT?SET EYES.
102
00:06:48,871 --> 00:06:50,471
THEY WORE BLACK
LEATHER JACKETS
103
00:06:50,537 --> 00:06:52,937
WITH UNBUTTONED SILK SHIRTS,
GOLD CHAINS,
104
00:06:53,004 --> 00:06:55,004
AND THEY SMOKED UNFILTERED
CIGARETTES
105
00:06:55,071 --> 00:06:56,671
THAT THEY ROLLED THEMSELVES.
106
00:06:56,737 --> 00:06:58,004
I CHECKED AFTER THEY LEFT.
107
00:06:58,071 --> 00:06:59,271
WHAT KIND OF CAR?
108
00:06:59,337 --> 00:07:01,037
A NEWER BLUE IMPALA.
109
00:07:01,104 --> 00:07:02,937
I WROTE THE
PLATE NUMBER DOWN
110
00:07:03,004 --> 00:07:07,037
BECAUSE THEY HAD A LOOK IN THEIR
EYES THAT JUST SAID BADNESS.
111
00:07:07,104 --> 00:07:09,037
I FEEL REALLY TERRIBLE FOR
MAUREEN.
112
00:07:09,104 --> 00:07:12,671
SHE WAS AN ELEGANT GIRL.
113
00:07:12,737 --> 00:07:13,937
WE HEARD.
114
00:07:14,004 --> 00:07:15,704
ANYTHING ELSE YOU CAN THINK OF?
115
00:07:15,771 --> 00:07:16,937
THAT'S IT.
116
00:07:17,004 --> 00:07:22,071
YEAH, REGISTRATION CAME BACK TO
A RUSSIAN GUY ON BRIGHTON BEACH.
117
00:07:22,137 --> 00:07:24,137
THAT'S A RUSSIAN
NEIGHBORHOOD, RIGHT?
118
00:07:24,204 --> 00:07:25,704
YEAH, THAT'S RIGHT.
119
00:07:25,771 --> 00:07:27,104
GOOD LUCK.
120
00:07:27,171 --> 00:07:29,137
I WISH I COULD HAVE BEEN
MORE OF A HELP.
121
00:07:29,204 --> 00:07:31,004
TIM, MOST GUYS SAYING
THEIR POETS,
122
00:07:31,071 --> 00:07:33,837
I'M PRONE TO SPIT ON THEIR SHOE
AND TELL THEM TO GET A LIFE,
123
00:07:33,904 --> 00:07:35,271
BUT YOU GOT AN EYE.
124
00:07:35,337 --> 00:07:37,037
JUST MIGHT HAVE A SHOT.
125
00:07:37,104 --> 00:07:38,437
THANK YOU.
126
00:08:02,837 --> 00:08:03,837
EXCUSE ME.
127
00:08:03,904 --> 00:08:05,171
HMM?
128
00:08:05,237 --> 00:08:07,304
YOU KNOW ANYBODY THAT LIVES IN
THIS APARTMENT?
129
00:08:07,371 --> 00:08:08,537
NO.
130
00:08:08,604 --> 00:08:10,571
YOU HAVEN'T SEEN ANYBODY COME
IN AND OUT OF HERE?
131
00:08:10,637 --> 00:08:12,837
NO. I'M SORRY.
132
00:08:12,904 --> 00:08:15,971
YOU KNOW AN IGOR OSTAPEK?
133
00:08:16,037 --> 00:08:17,071
NO.
134
00:08:17,137 --> 00:08:19,871
WHAT'S YOUR NAME?
135
00:08:19,937 --> 00:08:22,437
ILIA. ILIA ANDROPOV.
136
00:08:22,504 --> 00:08:23,337
YOU LIVE HERE?
137
00:08:23,404 --> 00:08:25,804
NO, NO, MY FRIEND DOES.
138
00:08:26,904 --> 00:08:28,304
[ KNOCK ON DOOR ]
139
00:08:30,971 --> 00:08:33,237
YOU SHOULD KNOCK A LITTLE
HARDER.
140
00:08:33,304 --> 00:08:36,671
HIS WIFE SLEEP DURING DAY.
THAT'S WHY I KNOCK SOFTLY.
141
00:08:37,871 --> 00:08:39,004
YES?
142
00:08:39,071 --> 00:08:40,071
YOU KNOW THIS GUY?
143
00:08:40,137 --> 00:08:42,904
NO. WHY?
144
00:08:42,971 --> 00:08:44,604
SORRY TO BOTHER YOU, MA'AM.
145
00:08:44,671 --> 00:08:46,004
EVERYTHING ALL RIGHT?
146
00:08:46,071 --> 00:08:47,871
EVERYTHING'S FINE.
THANKS FOR YOUR HELP.
147
00:08:47,937 --> 00:08:51,537
WRONG DOOR.
148
00:08:51,604 --> 00:08:54,271
YEAH, DETECTIVES.
LET'S TALK.
149
00:08:58,337 --> 00:09:00,371
[ SPEAKING RUSSIAN ]
150
00:09:00,437 --> 00:09:02,304
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
151
00:09:02,371 --> 00:09:05,304
TOLD HIM YOU TWO WERE
MY COUSINS.
152
00:09:05,371 --> 00:09:08,271
JOKE, JOKE.
I JUST SAID HELLO.
153
00:09:15,704 --> 00:09:19,271
THAT APARTMENT WE WERE KNOCKING
AT, YOU LIVE THERE?
154
00:09:19,337 --> 00:09:20,771
NO.
155
00:09:20,837 --> 00:09:22,804
THEN WHO
WERE YOU LOOKING FOR?
156
00:09:25,104 --> 00:09:26,971
I'VE BEEN IN
UNITED STATES SIX MONTHS.
157
00:09:27,037 --> 00:09:28,971
NOW, IT'S VERY
HARD TO FIND JOB.
158
00:09:29,037 --> 00:09:31,104
IN BRIGHTON BEACH, LOTS
OF RUSSIANS.
159
00:09:31,171 --> 00:09:33,437
NO ONE HELPS EACH OTHER
UNLESS YOU'RE FAMILY,
160
00:09:33,504 --> 00:09:35,104
SO IT'S BEEN VERY DIFFICULT.
161
00:09:35,171 --> 00:09:36,571
WHO WERE YOU LOOKING FOR?
162
00:09:36,637 --> 00:09:38,004
YES, YES.
163
00:09:38,071 --> 00:09:40,004
AT THE BAR, HAVING A DRINK,
164
00:09:40,071 --> 00:09:42,604
THIS MAN TELLS ME TO GO TO
THAT APARTMENT,
165
00:09:42,671 --> 00:09:45,871
AND THERE WILL BE A
MAN THERE THAT WOULD GIVE ME??
166
00:09:45,937 --> 00:09:48,904
HOW DO YOU SAY THAT?
A LOAN.
167
00:09:48,971 --> 00:09:50,037
RIGHT.
168
00:09:50,104 --> 00:09:51,737
SO I GO TO THAT APARTMENT.
169
00:09:51,804 --> 00:09:54,004
WHEN I SEE YOU, I UNDERSTAND
YOU ARE POLICE,
170
00:09:54,071 --> 00:09:55,437
SO I TRY TO AVOID PROBLEM.
171
00:09:55,504 --> 00:09:57,371
I REALLY
SORRY FOR DOING THIS.
172
00:09:57,437 --> 00:09:59,504
THIS GUY YOU MET AT THE BAR, YOU
REMEMBER HIS NAME?
173
00:09:59,571 --> 00:10:01,704
NO.
174
00:10:01,771 --> 00:10:03,871
SO THIS GUY, HE TELL YOU TO
ASK FOR ANYONE
175
00:10:03,937 --> 00:10:05,571
WHEN YOU WENT TO
THAT APARTMENT?
176
00:10:05,637 --> 00:10:06,471
IVAN.
177
00:10:06,537 --> 00:10:09,971
WHAT WERE YOU
DOING EARLIER THIS MORNING?
178
00:10:10,037 --> 00:10:11,871
I WAS LOOKING FOR JOB.
179
00:10:11,937 --> 00:10:14,171
IN RUSSIA, I AM?? HOW
DO YOU SAY?
180
00:10:14,237 --> 00:10:15,837
BUS BOY. YES?
181
00:10:15,904 --> 00:10:18,037
THAT'S HOW I LEARN MY
ENGLISH.
182
00:10:18,104 --> 00:10:19,904
AMERICAN BUSINESS TOURISTS.
183
00:10:19,971 --> 00:10:22,071
YOU GOT A
CRIMINAL HISTORY, ILIA?
184
00:10:22,137 --> 00:10:25,071
BECAUSE I'M RUSSIAN, YOU
ASK ME THIS?
185
00:10:25,137 --> 00:10:27,171
A RUSSIAN WHO LIED TO MY
FACE EARLIER.
186
00:10:27,237 --> 00:10:29,304
I LIED BECAUSE IN MY
COUNTRY, WITH POLICE??
187
00:10:29,371 --> 00:10:31,404
DO YOU HAVE A CRIMINAL HISTORY?
NO.
188
00:10:31,471 --> 00:10:33,737
WHEN WE RUN YOUR NAME, WE'RE NOT
GONNA FIND ANYTHING BAD?
189
00:10:33,804 --> 00:10:35,471
NO. I WORK.
190
00:10:35,537 --> 00:10:38,004
I KEEP MY EYES AWAY FROM
TROUBLE.
191
00:10:38,071 --> 00:10:39,971
NO.
192
00:10:40,037 --> 00:10:41,471
ALL RIGHT.
193
00:10:41,537 --> 00:10:43,504
WELL, WE'RE GONNA KEEP YOU
DOWNSTAIRS
194
00:10:43,571 --> 00:10:45,571
WHILE WE CHECK YOUR
STORY OUT.
195
00:10:45,637 --> 00:10:46,871
THAT MEANS WHAT?
196
00:10:46,937 --> 00:10:48,204
A CELL.
197
00:10:48,271 --> 00:10:50,237
I'M GOING TO PRISON,
YOU SAY?
198
00:10:50,304 --> 00:10:52,537
NO, WE'RE PUTTING YOU IN A
HOLDING CELL
199
00:10:52,604 --> 00:10:54,337
UNTIL WE CONFIRM YOU'RE
TELLING THE TRUTH.
200
00:10:54,404 --> 00:10:55,937
IF YOU ARE, YOU WALK.
201
00:10:56,004 --> 00:10:57,271
OKAY.
202
00:10:57,337 --> 00:10:58,804
ALL RIGHT, LET'S GO.
203
00:11:05,337 --> 00:11:06,571
YOU STALLING HIM?
204
00:11:06,637 --> 00:11:08,504
UNTIL WE RUN HIS STORY.
WHICH IS?
205
00:11:08,571 --> 00:11:10,671
SIX MONTHS IN THE STATES,
HONEST IMMIGRANT.
206
00:11:10,737 --> 00:11:12,037
ANYTHING TO DISPUTE THAT?
207
00:11:12,104 --> 00:11:14,004
THE ACCENT, THE
COUNTRY HE'S FROM.
208
00:11:14,071 --> 00:11:15,304
NOTHING REALLY.
209
00:11:15,371 --> 00:11:17,971
WE'LL RUN HIM THROUGH B.C.I.
IF HE CHECKS OUT, HE'S GONE.
210
00:11:18,037 --> 00:11:19,771
MAUREEN DICKERSON??
HER ROOMMATE SAID
211
00:11:19,837 --> 00:11:21,871
THE GIRL GOT FIRED FROM HER
JOB TWO DAYS AGO.
212
00:11:21,937 --> 00:11:23,804
DID HER ROOMMATE SAY WHY?
213
00:11:23,871 --> 00:11:26,537
WOULDN'T TALK ABOUT IT, BUT THE
ROOMMATE SAID SHE WAS UPSET.
214
00:11:26,604 --> 00:11:29,671
YEAH, SHE WORKED FOR SOME
UPSCALE, ODD PHOTOGRAPHER,
215
00:11:29,737 --> 00:11:31,204
SUSANNA HOWE.
216
00:11:31,271 --> 00:11:33,171
HER STUDIO'S RIGHT ACROSS FROM
CHELSEA PIERS.
217
00:11:33,237 --> 00:11:35,371
WE'LL TALK TO HER.
RUN ILIA?
218
00:11:35,437 --> 00:11:37,404
SURE.
219
00:11:40,971 --> 00:11:42,771
I THOUGHT YOU'D HAVE
LEFT BY NOW.
220
00:11:42,837 --> 00:11:45,337
THAT WAS THE DOCTOR'S OFFICE.
THEY'RE RUNNING BEHIND.
221
00:11:45,404 --> 00:11:47,471
AND YOU'RE SURE YOU DON'T
NEED ME FOR ANYTHING?
222
00:11:47,537 --> 00:11:49,604
THERE'S NOT A LOT TO SEE
ON THE FIRST ULTRASOUND.
223
00:11:49,671 --> 00:11:52,104
HEARTBEAT, MAYBE, A
LITTLE MOVEMENT?
224
00:11:52,171 --> 00:11:55,037
WHEN WE FIND OUT IF IT'S
A BOY OR GIRL,
225
00:11:55,104 --> 00:11:56,737
THEN YOU GOTTA BE THERE.
226
00:11:56,804 --> 00:11:58,637
CALL ME WHEN IT'S DONE.
227
00:11:58,704 --> 00:12:01,571
SUSANNA HOWE HAD A PIECE IN
THE NEW YORK TIMESMAGAZINE,
228
00:12:01,637 --> 00:12:03,704
A PHOTO ESSAY ON
DEATH?ROW INMATES.
229
00:12:03,771 --> 00:12:05,171
YEAH, HUH?
230
00:12:16,171 --> 00:12:18,504
DETECTIVE SIPOWICZ AND CLARK,
MISS HOWE.
231
00:12:18,571 --> 00:12:21,137
NEED TO ASK YOU SOME QUESTIONS
ABOUT MAUREEN DICKERSON.
232
00:12:21,204 --> 00:12:22,637
REGARDING WHAT?
233
00:12:22,704 --> 00:12:24,771
MAUREEN GOT ASSAULTED
IN HER BUILDING.
234
00:12:24,837 --> 00:12:26,204
SHE DIDN'T SEE WHO DID IT.
235
00:12:26,271 --> 00:12:27,937
SHE ACCUSED ME?
IS SHE JOKING?
236
00:12:28,004 --> 00:12:29,837
SOUNDS LIKE YOU DIDN'T
GET ALONG WELL.
237
00:12:29,904 --> 00:12:31,571
I NEVER TOUCHED HER.
238
00:12:31,637 --> 00:12:34,304
I MAY HAVE RAISED MY VOICE, AND
THAT'S NOT ILLEGAL, IS IT?
239
00:12:34,371 --> 00:12:36,971
YOU RECENTLY RAISE YOUR VOICE,
LIKE, WHEN YOU FIRED HER?
240
00:12:37,037 --> 00:12:38,237
I SUPPOSE.
241
00:12:38,304 --> 00:12:39,371
TELL US ABOUT IT.
242
00:12:39,437 --> 00:12:41,437
SHE BROKE A RULE ABOUT
CELL PHONE CALLS.
243
00:12:41,504 --> 00:12:43,504
AND YOU FIRED HER FOR
BREAKING IT?
244
00:12:43,571 --> 00:12:46,304
I FIRED HER BECAUSE WHEN I WAS
RE?EXPLAINING THE RULES,
245
00:12:46,371 --> 00:12:49,137
SHE THREW HER PHONE AGAINST THE
WALL AND CALLED ME NAMES.
246
00:12:49,204 --> 00:12:50,637
DID THE ARGUMENT END THERE?
247
00:12:50,704 --> 00:12:53,171
IT ENDED WHEN I CAUGHT HER
STEALING A HASELBLAD CASE
248
00:12:53,237 --> 00:12:55,037
SHE SAID WAS HERS FOR SEVERANCE.
249
00:12:55,104 --> 00:12:57,037
YOU FIND
ANYTHING ELSE MISSING?
250
00:12:57,104 --> 00:12:58,404
NO.
251
00:12:58,471 --> 00:13:00,804
ANY FEELINGS OF REVENGE AFTER
FINDING HER RIPPING YOU OFF?
252
00:13:00,871 --> 00:13:02,271
NO.
253
00:13:02,337 --> 00:13:04,804
FRIEND OF MINE SAID THAT YOU
SHOOT PICTURES OF CONVICTS.
254
00:13:04,871 --> 00:13:06,104
THAT'S RIGHT.
255
00:13:06,171 --> 00:13:08,004
ANY OF 'EM OWE YOU FAVORS?
256
00:13:08,071 --> 00:13:09,671
I DON'T UNDERSTAND.
257
00:13:09,737 --> 00:13:12,071
LIKE "MY ASSISTANT'S A THIEF.
I NEED HER ASS KICKED."
258
00:13:12,137 --> 00:13:15,137
YOU DON'T LOOK LIKE SOMEBODY WHO
GETS HER HANDS DIRTY PERSONALLY.
259
00:13:15,204 --> 00:13:17,604
I DON'T THINK I HAVE ANYTHING
ELSE TO SAY TO YOU.
260
00:13:17,671 --> 00:13:20,337
IF YOU DID PULL A CONTRACT,
YOU WANT TO TELL US NOW,
261
00:13:20,404 --> 00:13:22,537
'CAUSE IT DIDN'T GO
ACCORDING TO PLAN.
262
00:13:22,604 --> 00:13:23,804
THE GIRL'S DEAD.
263
00:13:23,871 --> 00:13:25,471
MAUREEN'S DEAD.
264
00:13:25,537 --> 00:13:26,837
SHOT TWICE.
265
00:13:26,904 --> 00:13:27,704
WOW.
266
00:13:27,771 --> 00:13:29,071
YEAH, WOW.
267
00:13:29,137 --> 00:13:31,337
AND WHEN WE PULL YOUR
PHONE RECORDS
268
00:13:31,404 --> 00:13:34,204
AND FIND CONTACT WITH A CON
WHO ROLLS OVER ON YOU,
269
00:13:34,271 --> 00:13:36,171
THAT'S GONNA BE A HUGE WOW,
270
00:13:36,237 --> 00:13:38,437
BECAUSE YOU'LL BE
LOOKING AT FELONY MURDER.
271
00:13:38,504 --> 00:13:41,071
I'VE HAD ENOUGH.
I NEED TO TALK TO MY ATTORNEY.
272
00:13:41,137 --> 00:13:43,071
THAT'S PUTTING UP
A RED FLAG TO US.
273
00:13:43,137 --> 00:13:44,904
I DIDN'T DO ANYTHING TO MAUREEN,
274
00:13:44,971 --> 00:13:46,737
AND I HAVE NO MORE
TIME FOR THIS,
275
00:13:46,804 --> 00:13:48,804
SO YOU'LL JUST HAVE TO DEAL
WITH MY LAWYER.
276
00:13:54,204 --> 00:13:56,337
THERE'S A BRAD CUTCHEL
DOWNSTAIRS,
277
00:13:56,404 --> 00:13:58,504
SAYS HE NEEDS TO
TALK TO A DETECTIVE.
278
00:13:58,571 --> 00:13:59,637
SEND HIM UP.
279
00:13:59,704 --> 00:14:01,804
NO RECORD FOR ILIA ANDROPOV.
VISA'S CLEAN.
280
00:14:01,871 --> 00:14:03,471
WHERE'S ANDY AND JOHN?
281
00:14:03,537 --> 00:14:06,437
THEY'RE ON THEIR WAY BACK FROM
THE D. O. A.'s FORMER EMPLOYER.
282
00:14:06,504 --> 00:14:09,337
THEY SAID THE LADY LAWYERED UP,
AND SHE'S WORTH A FURTHER LOOK.
283
00:14:09,404 --> 00:14:12,471
GET ILIA'S CURRENT INFORMATION,
THEN KICK HIM.
284
00:14:12,537 --> 00:14:14,871
EXCUSE ME.
I'M BRAD CUTCHEL.
285
00:14:14,937 --> 00:14:16,137
WHAT IS THIS REGARDING,
MR. CUTCHEL?
286
00:14:16,204 --> 00:14:18,204
MY CAR'S BEEN
GETTING BROKEN INTO.
287
00:14:18,271 --> 00:14:21,004
ALL RIGHT, YOU HAVE ANY TIME
BEFORE YOUR APPOINTMENT?
288
00:14:21,071 --> 00:14:24,137
YEAH, HAVE A SEAT,
MR. CUTCHEL.
289
00:14:26,437 --> 00:14:28,637
SO, YOU'VE BEEN
PARKING ON THE STREET?
290
00:14:28,704 --> 00:14:30,104
YES.
291
00:14:30,171 --> 00:14:31,837
SAME PLACE EVERY NIGHT?
292
00:14:31,904 --> 00:14:33,337
YEAH, JUST ABOUT.
293
00:14:33,404 --> 00:14:35,671
ANYONE YOU CAN THINK OF WHO'D
BE DOING THIS?
294
00:14:35,737 --> 00:14:36,871
NO.
295
00:14:36,937 --> 00:14:38,804
LOTS OF KIDS IN THE
NEIGHBORHOOD?
296
00:14:38,871 --> 00:14:39,804
MAYBE PLAYING A PRANK?
297
00:14:39,871 --> 00:14:41,004
MAYBE.
298
00:14:41,071 --> 00:14:43,071
WELL, LET ME
GET YOUR ADDRESS
299
00:14:43,137 --> 00:14:45,004
AND WHERE YOU PARK YOUR
CAR AND??
300
00:14:45,071 --> 00:14:46,537
WHAT ARE YOU DOING?
301
00:14:46,604 --> 00:14:47,804
THIS IS A BOMB!
302
00:14:47,871 --> 00:14:50,704
IF YOU DON'T RELEASE ILIA??
ILIA ANDROPOV?? IN ONE HOUR,
303
00:14:50,771 --> 00:14:52,237
IT'LL BE BLOWN UP.
304
00:14:52,304 --> 00:14:54,137
ANDY, DON'T MOVE!
305
00:14:54,204 --> 00:14:56,271
NOBODY MOVE!
306
00:14:57,437 --> 00:14:58,804
ARE YOU FRIENDS WITH ILIA?
307
00:14:58,871 --> 00:15:01,404
NO. NO, THEY ABDUCTED ME.
THEY TOOK MY DAUGHTER.
308
00:15:01,471 --> 00:15:03,471
THESE CUFFS ARE
WIRED TO THE DETONATOR.
309
00:15:03,537 --> 00:15:06,037
THEY'LL BE CALLING, AND I HAVE
TO ANSWER ON THE FIRST RING.
310
00:15:06,104 --> 00:15:07,204
WHO'S "THEY"?
311
00:15:07,271 --> 00:15:08,704
I DON'T KNOW!
312
00:15:08,771 --> 00:15:11,771
PLEASE, PLEASE, JUST DO WHAT
THEY ASK, OR THE BOMB GOES OFF!
313
00:15:28,464 --> 00:15:30,364
THIS GUY, BRAD CUTCHEL,
RUN HIM.
314
00:15:30,431 --> 00:15:31,964
I WANT TO KNOW EVERYTHING
315
00:15:32,031 --> 00:15:34,097
ABOUT HIM AND HIS
DAUGHTER, IF HE HAS ONE.
316
00:15:34,164 --> 00:15:35,897
BOMB SQUAD'S ON THEIR WAY.
317
00:15:35,964 --> 00:15:38,297
MAKE SURE THEY KNOW ABOUT THIS
BOMB BEING BOOBY?TRAPPED.
318
00:15:38,364 --> 00:15:41,764
GET 6?0 SQUAD TO GO THROUGH THE
APARTMENT AT BRIGHTON BEACH.
319
00:15:41,831 --> 00:15:43,764
WHERE YOU GOING?
TALK TO THE RUSSIAN.
320
00:15:43,831 --> 00:15:45,497
WE NEED TO GET HIM EVACUATED.
321
00:15:45,564 --> 00:15:46,897
HE'S NOT GOING ANYWHERE.
322
00:15:46,964 --> 00:15:49,764
GO WITH HIM. I'LL GET 6?0 SQUAD
ON THE APARTMENT.
323
00:15:56,464 --> 00:15:58,164
WHAT'S ALL THE NOISE?
324
00:15:58,231 --> 00:15:59,897
YOU KNOW A BRAD CUTCHEL?
NO.
325
00:15:59,964 --> 00:16:02,831
HE JUST WALKED IN HERE WITH
A BOMB SECURED TO HIS BODY.
326
00:16:02,897 --> 00:16:05,764
HE HANDCUFFED HIMSELF TO A
DETECTIVE UPSTAIRS.
327
00:16:05,831 --> 00:16:07,431
HE'S DEMANDING YOUR RELEASE.
328
00:16:07,497 --> 00:16:09,831
MY?? I DON'T KNOW
THIS PERSON.
329
00:16:09,897 --> 00:16:11,497
HE'S SAYING SOMEBODY PUT
HIM UP TO IT.
330
00:16:11,564 --> 00:16:13,764
WHO'S DOING THIS?
I DON'T KNOW.
331
00:16:13,831 --> 00:16:15,064
YOU ARE NOT GONNA GET RELEASED,
332
00:16:15,131 --> 00:16:17,564
NOT AS LONG AS THAT BOMB IS NEXT
TO OUR DETECTIVE.
333
00:16:17,631 --> 00:16:20,897
ALL IT'S GONNA DO IS GONNA GET
YOU IN SERIOUS TROUBLE.
334
00:16:20,964 --> 00:16:22,964
I DON'T KNOW WHAT
IS HAPPENING.
335
00:16:23,031 --> 00:16:26,197
LOSE THE BUS BOY ACT,
YOU UNDERSTAND ME?!
336
00:16:26,264 --> 00:16:28,764
NOW, WHAT IS GOING ON?
337
00:16:28,831 --> 00:16:32,631
OKAY. OKAY.
I TALK TO YOU NOW.
338
00:16:35,464 --> 00:16:40,764
IN MY COUNTRY, I WAS LEADER OF
YOU CALL IT REBEL GROUP, YES?
339
00:16:40,831 --> 00:16:42,731
I HAVE PEOPLE HERE
WHO ARE IN THIS GROUP.
340
00:16:42,797 --> 00:16:44,597
THEY ARE VERY LOYAL TO ME.
341
00:16:44,664 --> 00:16:46,797
SOME OF THEM MUST HAVE HEARD I
WAS TAKEN TO THE POLICE.
342
00:16:46,864 --> 00:16:48,631
NOW THEY'RE DOING
THIS TO LET ME OUT.
343
00:16:48,697 --> 00:16:50,197
WHO?
I DON'T KNOW.
344
00:16:50,264 --> 00:16:51,631
YOU'RE GONNA GIVE ME NAMES.
345
00:16:51,697 --> 00:16:53,531
I SWEAR TO YOU, I DON'T KNOW.
346
00:16:53,597 --> 00:16:57,464
OUR GROUP IS
NOW, UM...SCATTERED.
347
00:16:57,531 --> 00:17:00,031
STILL VERY LOYAL.
348
00:17:00,097 --> 00:17:01,464
YOU CALL IT OFF.
349
00:17:01,531 --> 00:17:03,097
I DON'T KNOW HOW.
350
00:17:03,164 --> 00:17:04,664
PLEASE, LISTEN TO ME.
351
00:17:04,731 --> 00:17:07,597
FOR MY PEOPLE, SOMETHING
LIKE THIS??
352
00:17:07,664 --> 00:17:11,431
USING VIOLENCE TO PROTECT EACH
OTHER?? IT'S VERY EASY.
353
00:17:11,497 --> 00:17:12,864
YOU SHOULD LET ME GO.
354
00:17:12,931 --> 00:17:15,697
IF YOU DO, THEY WILL NOT
USE THE BOMB.
355
00:17:15,764 --> 00:17:18,931
WHEN IT COMES TO PROTECTING
SOMEONE IN MY LIFE,
356
00:17:18,997 --> 00:17:21,731
VIOLENCE IS VERY
EASY FOR ME, TOO.
357
00:17:21,797 --> 00:17:25,464
IF ANYTHING HAPPENS TO THAT
DETECTIVE UPSTAIRS, YOU'RE DEAD.
358
00:17:25,531 --> 00:17:27,331
DO YOU UNDERSTAND?
359
00:17:27,397 --> 00:17:31,064
JUST LET ME GO.
NOTHING WILL HAPPEN.
360
00:17:42,997 --> 00:17:43,797
BRAD?
361
00:17:43,864 --> 00:17:45,864
THEY TOLD ME NOT TO
SAY ANYTHING
362
00:17:45,931 --> 00:17:47,864
UNLESS IT'S ABOUT MR. ANDROPOV
BEING RELEASED.
363
00:17:47,931 --> 00:17:50,431
BUT THEY'RE
NOT HERE RIGHT NOW,
364
00:17:50,497 --> 00:17:53,831
SO I NEED YOU TO TELL ME
EVERYTHING YOU KNOW,
365
00:17:53,897 --> 00:17:57,064
OR WE HAVE TO ASSUME
YOU'RE INVOLVED.
366
00:17:57,131 --> 00:17:58,697
I SWEAR TO YOU, I'M NOT.
367
00:17:58,764 --> 00:18:00,564
DID THEY GIVE YOU THAT
PHONE TO USE?
368
00:18:00,631 --> 00:18:02,064
NO, IT'S MINE.
369
00:18:02,131 --> 00:18:04,564
I NEED YOU TO WRITE DOWN THAT
NUMBER FOR ME.
370
00:18:04,631 --> 00:18:07,497
NO, THEY TOLD ME
NOT TO DO ANYTHING BUT SIT HERE,
371
00:18:07,564 --> 00:18:09,097
OR THEY'D KILL MY DAUGHTER.
372
00:18:09,164 --> 00:18:11,997
THE ONLY WAY TO PREVENT THAT
IS BY COOPERATING.
373
00:18:12,064 --> 00:18:15,264
ALL YOU HAVE TO DO
IS RELEASE ILIA ANDROPOV.
374
00:18:15,331 --> 00:18:16,997
THEY'RE WORKING ON THAT.
375
00:18:17,064 --> 00:18:21,197
MEANTIME, I WANT THAT CELL PHONE
NUMBER, RIGHT NOW.
376
00:18:28,964 --> 00:18:31,597
THIS IS BRAD'S CELL PHONE NUMBER
THAT THEY'RE CALLING IN ON.
377
00:18:31,664 --> 00:18:33,397
WHO PLANTED THE BOMB?
HE SAYS HE DOESN'T KNOW.
378
00:18:33,464 --> 00:18:35,197
WERE THEY RUSSIAN GUYS?
379
00:18:35,264 --> 00:18:36,131
YEAH.
380
00:18:36,197 --> 00:18:37,597
HAD YOU EVER MET 'EM BEFORE?
381
00:18:37,664 --> 00:18:38,864
HOW'S THAT WORK?
382
00:18:38,931 --> 00:18:40,864
I WAS WALKING MY
DAUGHTER TO SCHOOL.
383
00:18:40,931 --> 00:18:44,697
WE GOT GRABBED OFF THE STREET,
PUT IN A VAN, AND BLINDFOLDED.
384
00:18:44,764 --> 00:18:47,664
THEY SAID IF I DIDN'T DO THIS,
THEY'D KILL HER.
385
00:18:47,731 --> 00:18:49,831
WHERE'D THEY TAKE YOU?
I DON'T KNOW.
386
00:18:49,897 --> 00:18:52,431
WILL YOU PLEASE RELEASE
ILIA ANDROPOV NOW?
387
00:18:52,497 --> 00:18:54,497
WHAT STREET
WERE YOU TAKEN FROM?
388
00:18:54,564 --> 00:18:56,497
I'M HERE.
I'M IN THE DETECTIVE'S OFFICE.
389
00:18:56,564 --> 00:18:58,331
SQUAD ROOM.
390
00:18:58,397 --> 00:19:00,497
THE SQUAD ROOM.
I DID EVERYTHING YOU SAID.
391
00:19:00,564 --> 00:19:02,131
SAY WE NEED TO TALK TO 'EM.
392
00:19:02,197 --> 00:19:03,797
TELL 'EM TO CALL ON A LAND LINE
393
00:19:03,864 --> 00:19:05,997
BECAUSE THAT CELL SIGNAL MIGHT
SET THE BOMB OFF.
394
00:19:06,064 --> 00:19:07,931
HE HEARD YOU.
395
00:19:07,997 --> 00:19:10,131
HE DOESN'T CARE.
396
00:19:10,197 --> 00:19:12,364
TELL HIM IF THERE'S GONNA BE
ANYTHING WORKED OUT,
397
00:19:12,431 --> 00:19:14,131
WE NEED TO TALK TO HIM.
398
00:19:14,197 --> 00:19:16,131
HE'S GONE.
399
00:19:16,197 --> 00:19:18,697
BRAD, IF YOU GOT ANY CONTROL
OF THIS SITUATION,
400
00:19:18,764 --> 00:19:20,931
YOU TELL US NOW AND LET
US HELP YOU.
401
00:19:20,997 --> 00:19:23,464
I DON'T!
NO, I CAN'T TALK ANY MORE.
402
00:19:23,531 --> 00:19:25,197
I JUST WANT MY DAUGHTER BACK.
403
00:19:25,264 --> 00:19:28,697
TELL US WHERE YOU AND YOUR
DAUGHTER WERE ABDUCTED FROM.
404
00:19:28,764 --> 00:19:31,597
I DON'T KNOW!
YOU'RE WASTING TIME.
405
00:19:31,664 --> 00:19:34,297
TAKE IT EASY, BRAD.
WE'LL BE BACK IN A LITTLE WHILE.
406
00:19:34,364 --> 00:19:35,464
CONNIE?
407
00:19:35,531 --> 00:19:36,797
I'M ALL RIGHT.
408
00:19:38,497 --> 00:19:41,664
THEY'RE CONCERNED 'CAUSE
I'M PREGNANT.
409
00:19:44,197 --> 00:19:45,864
I'M SO SORRY.
410
00:19:49,864 --> 00:19:52,031
THE FEDS DIDN'T
RECOGNIZE ILIA'S PHOTO,
411
00:19:52,097 --> 00:19:54,831
BUT THEIR RUSSIAN EXPERT IS
COMING IN FROM PHILADELPHIA.
412
00:19:54,897 --> 00:19:56,264
WE GOT ONE HOUR.
413
00:19:56,331 --> 00:19:58,231
WELL, THAT'S THE BEST
THEY CAN DO.
414
00:19:58,297 --> 00:20:01,597
I GUESS THERE'S NOT A LOT OF
INTEL ON RUSSIAN REBEL LEADERS.
415
00:20:01,664 --> 00:20:03,431
THIS GUY'S RUSSIAN MAFIA.
416
00:20:03,497 --> 00:20:05,497
NOT A LOT ON RUSSIAN
MAFIA, EITHER.
417
00:20:05,564 --> 00:20:07,631
THIS IS CUTCHEL'S
CELL PHONE NUMBER, ALL RIGHT?
418
00:20:07,697 --> 00:20:09,731
HAVE TARARU START TRACKING ALL
INCOMING CALLS.
419
00:20:09,797 --> 00:20:11,664
SEE IF THEY CAN CLONE IT.
420
00:20:11,731 --> 00:20:14,797
SO, BRAD CUTCHEL, SINGLE FATHER,
WIFE DIED THREE YEARS AGO.
421
00:20:14,864 --> 00:20:16,931
HE DOES HAVE
A 9?YEAR?OLD DAUGHTER.
422
00:20:16,997 --> 00:20:19,231
SHE DIDN'T REPORT TO SCHOOL
TODAY.
423
00:20:19,297 --> 00:20:21,364
HE OWNS A DINER??
NO PRIORS.
424
00:20:21,431 --> 00:20:22,897
ARE WE THINKING THAT
425
00:20:22,964 --> 00:20:25,064
THIS GUY IS SOMEHOW INVOLVED
WITH THESE RUSSIANS?
426
00:20:25,131 --> 00:20:26,297
WE DON'T KNOW.
427
00:20:26,364 --> 00:20:28,697
YOU TWO GET BACK TO THE D. O. A.'s
APARTMENT AND SEARCH.
428
00:20:28,764 --> 00:20:32,731
RE?CANVASS. ILIA MIGHT STILL
BE RELATED TO THIS MESS.
429
00:20:32,797 --> 00:20:34,731
KNOW WHAT WE SHOULD DO?
430
00:20:34,797 --> 00:20:36,664
TAKE THAT SON OF A BITCH UP
FROM THE CELLS
431
00:20:36,731 --> 00:20:38,131
AND CUFF HIM TO CUTCHEL.
432
00:20:38,197 --> 00:20:39,431
NEXT TIME HIS BOYS CALL,
433
00:20:39,497 --> 00:20:41,464
TELL THEM IF
THE BOMB GOES, HE GOES.
434
00:20:41,531 --> 00:20:43,531
YEAH, IF IT DOES,
WE GO UP FOR MURDER.
435
00:20:43,597 --> 00:20:45,964
NOT A JURY IN THE WORLD
WOULD CONVICT US.
436
00:20:46,031 --> 00:20:48,064
YOU NEVER KNOW
WHAT A JURY WILL DO.
437
00:20:48,131 --> 00:20:50,531
HOW DID THEY KNOW WE
HAD THEIR BOSS IN HERE?
438
00:20:50,597 --> 00:20:52,297
WE HAULED HIM
IN FROM BRIGHTON BEACH.
439
00:20:52,364 --> 00:20:55,064
IT'S NOT LIKE THE PLACE AIN'T
CRAWLING WITH RUSSIANS.
440
00:20:55,131 --> 00:20:57,264
OVER HERE, FELLAS.
441
00:20:57,331 --> 00:20:59,097
I GOT TO THINK HERE.
442
00:20:59,164 --> 00:21:00,864
I JUST GOT TO THINK.
443
00:21:00,931 --> 00:21:03,497
LET ME CATCH YOU UP TO SPEED.
WE GOT TWO PEOPLE UPSTAIRS.
444
00:21:03,564 --> 00:21:05,064
THE OLD MAN IN THE HALLWAY.
445
00:21:05,131 --> 00:21:06,564
WHAT ABOUT HIM?
446
00:21:06,631 --> 00:21:08,631
ILIA SAID SOMETHING TO HIM WHEN
WE WERE WALKING OUT.
447
00:21:08,697 --> 00:21:10,931
YEAH, THAT OLD MAN DEFINITELY
KNEW WHO ILIA WAS.
448
00:21:10,997 --> 00:21:13,064
YEAH, I'LL CALL BACK
TO THE 6?0 SQUAD,
449
00:21:13,131 --> 00:21:14,264
HAVE THEM BRING IN
450
00:21:14,331 --> 00:21:16,931
EVERY OLD RUSSIAN MALE THAT
LIVES IN THAT BUILDING.
451
00:21:24,197 --> 00:21:25,897
ANY SUSPECTS?
452
00:21:25,964 --> 00:21:27,531
NOT YET.
453
00:21:27,597 --> 00:21:30,431
IS HE ONE OF THE GUYS YOU SAW IN
THE CAR OUTSIDE?
454
00:21:30,497 --> 00:21:32,631
I CAN'T TELL FOR SURE.
455
00:21:32,697 --> 00:21:34,764
SO, THE LICENSE PLATE
I WROTE DOWN WAS HELPFUL?
456
00:21:34,831 --> 00:21:36,997
WELL, IT CERTAINLY
GOT THE BALL ROLLING.
457
00:21:37,064 --> 00:21:38,197
BUT NO ONE'S IN CUSTODY?
458
00:21:38,264 --> 00:21:39,831
THAT'S CORRECT.
459
00:21:39,897 --> 00:21:41,997
DID THE D. O. A. TALK ABOUT HER
FORMER BOSS, A PHOTOGRAPHER?
460
00:21:42,064 --> 00:21:43,331
NEVER.
461
00:21:43,397 --> 00:21:44,797
ALL RIGHT, THANKS.
462
00:21:44,864 --> 00:21:47,031
EVERYTHING HAPPENS
IN THREES.
463
00:21:47,097 --> 00:21:48,864
HOW'S THAT?
464
00:21:48,931 --> 00:21:50,797
OH, NO,
IT'S JUST THAT LAST WEEK,
465
00:21:50,864 --> 00:21:54,997
MRS. CARLISLE BROKE HER HIP
WHEN SHE FELL DOWN THE STAIRS,
466
00:21:55,064 --> 00:21:57,764
AND THEN ANOTHER TENANT HAD A
DEAD CAT NAILED TO HER DOOR,
467
00:21:57,831 --> 00:21:59,131
NOW THIS.
468
00:21:59,197 --> 00:22:01,164
ALTHOUGH, OF COURSE, THIS IS
INFINITELY WORSE.
469
00:22:01,231 --> 00:22:03,697
I'M SORRY. I'M BABBLING.
THIS HAS GOT ME SO SHAKEN UP.
470
00:22:03,764 --> 00:22:05,331
WHO HAD THE DEAD CAT?
471
00:22:05,397 --> 00:22:07,531
KATIE DRISCOLL.
472
00:22:07,597 --> 00:22:09,664
I'LL TALK TO YOU LATER.
I'M SORRY.
473
00:22:12,131 --> 00:22:14,331
WE GOT IT, THANKS.
474
00:22:14,397 --> 00:22:17,531
HI, KATIE, I'M DETECTIVE ORTIZ.
THIS IS DETECTIVE MEDAVOY.
475
00:22:17,597 --> 00:22:19,497
THIS IS JUST??
THIS IS TERRIBLE.
476
00:22:19,564 --> 00:22:21,164
YEAH, IT IS.
477
00:22:21,231 --> 00:22:23,364
WE HEARD SOMETHING ABOUT A DEAD
CAT NAILED TO YOUR DOOR.
478
00:22:23,431 --> 00:22:24,864
FIVE DAYS AGO.
479
00:22:24,931 --> 00:22:26,997
I CALLED THE POLICE,
AND THEY STOPPED BY,
480
00:22:27,064 --> 00:22:28,364
BUT THAT WAS ABOUT IT.
481
00:22:28,431 --> 00:22:30,297
WAS THERE
A NOTE OR ANYTHING?
482
00:22:30,364 --> 00:22:31,697
THERE WASN'T.
483
00:22:31,764 --> 00:22:34,664
DO YOU HAVE ANY
IDEA WHO'D DO IT? NO CLUE.
484
00:22:34,731 --> 00:22:36,464
YOU EVER SEE THIS GUY BEFORE?
485
00:22:36,531 --> 00:22:38,064
NO. WHY?
486
00:22:38,131 --> 00:22:39,397
YOU HAVE A ROOMMATE?
487
00:22:39,464 --> 00:22:40,864
I DON'T.
488
00:22:40,931 --> 00:22:43,797
I MEAN, MY DAD HAS BEEN STAYING
WITH ME THE LAST FEW WEEKS.
489
00:22:43,864 --> 00:22:45,097
WHERE'S HE?
490
00:22:45,164 --> 00:22:47,064
OUT. HE DOES
VOLUNTEER WORK.
491
00:22:47,131 --> 00:22:48,464
WE NEED TO TALK TO HIM.
492
00:22:48,531 --> 00:22:50,631
HE DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT
THE CAT, EITHER.
493
00:22:50,697 --> 00:22:52,797
WELL, CAN YOU GET HIM
ON THE PHONE, PLEASE?
494
00:22:52,864 --> 00:22:54,097
LIKE, NOW?
495
00:22:54,164 --> 00:22:56,864
LIKE, RIGHT NOW, YEAH, WE'RE IN
A REAL TIME CRUNCH HERE.
496
00:22:56,931 --> 00:22:58,164
OKAY.
497
00:23:07,264 --> 00:23:09,197
HOW OLD'S YOUR DAUGHTER?
498
00:23:09,264 --> 00:23:10,531
SHE'S 9.
499
00:23:10,597 --> 00:23:12,631
YOU THINK SHE'S OKAY?
500
00:23:12,697 --> 00:23:14,664
I MEAN,
IN SITUATIONS LIKE THIS,
501
00:23:14,731 --> 00:23:16,697
WOULD THEY ACTUALLY
HURT A LITTLE KID?
502
00:23:16,764 --> 00:23:19,431
NO. IT'S JUST A BLUFF.
503
00:23:19,497 --> 00:23:22,231
SHOULDN'T WE BE TRYING TO
CONTACT YOUR WIFE?
504
00:23:22,297 --> 00:23:24,531
SHE DIED OF LEUKEMIA
THREE YEARS AGO.
505
00:23:24,597 --> 00:23:28,197
PLEASE, LET'S JUST
BE QUIET NOW.
506
00:23:28,264 --> 00:23:29,664
NO ONE CAN HEAR YOU, BRAD.
507
00:23:29,731 --> 00:23:31,764
THEY JUST SAID THAT
TO SCARE YOU.
508
00:23:31,831 --> 00:23:33,964
IT WORKED.
509
00:23:34,031 --> 00:23:37,197
SO, WHY DO YOU THINK THESE GUYS
PICKED YOU AND YOUR DAUGHTER?
510
00:23:37,264 --> 00:23:38,731
I HAVE NO IDEA.
511
00:23:38,797 --> 00:23:41,497
'CAUSE JUST GRABBING A GUY OFF
THE STREET IS PRETTY RARE.
512
00:23:41,564 --> 00:23:43,564
ARE THERE A LOT OF RUSSIANS
IN YOUR NEIGHBORHOOD?
513
00:23:43,631 --> 00:23:45,931
I'VE NEVER KNOWN THEM
TO BE ANYTHING BUT DECENT.
514
00:23:45,997 --> 00:23:47,964
DO YOU KEEP A PRETTY SET
ROUTINE,
515
00:23:48,031 --> 00:23:50,264
LIKE WHEN YOU WALK
YOUR DAUGHTER TO SCHOOL?
516
00:23:50,331 --> 00:23:51,697
SAME TIME, EVERY DAY.
517
00:23:51,764 --> 00:23:53,864
DO YOU PASS ANY PLACE YOU'D
CONSIDER SKETCHY,
518
00:23:53,931 --> 00:23:56,097
LIKE WHERE GUYS
LIKE THIS MIGHT HANG OUT?
519
00:23:56,164 --> 00:23:57,831
NO, NO.
I DON'T KNOW.
520
00:23:57,897 --> 00:24:00,597
WHAT KIND
OF WORK DO YOU DO?
521
00:24:00,664 --> 00:24:02,931
I OWN THE COUNTRY KITCHEN
OVER ON 10th STREET.
522
00:24:02,997 --> 00:24:04,031
DINER.
523
00:24:04,097 --> 00:24:05,197
YOU KNOW IT?
524
00:24:05,264 --> 00:24:06,697
BEEN BY.
525
00:24:06,764 --> 00:24:08,764
A LOT OF RUSSIANS COME
INTO THE RESTAURANT?
526
00:24:08,831 --> 00:24:09,964
SURE.
527
00:24:10,031 --> 00:24:12,464
YOU GOT A PROBLEM WITH
ANY OF 'EM? NO.
528
00:24:12,531 --> 00:24:14,264
THEY SAID, "PICK A WOMAN."
529
00:24:14,331 --> 00:24:17,131
I NEVER WOULD HAVE COME NEAR YOU
IF I KNEW YOU WERE PREGNANT.
530
00:24:17,197 --> 00:24:18,597
DON'T WORRY
ABOUT THAT, BRAD.
531
00:24:18,664 --> 00:24:20,264
LET'S JUST
KEEP THINKING HERE.
532
00:24:20,331 --> 00:24:22,631
WHAT KIND OF COWARD PUTS
A PREGNANT WOMAN IN DANGER?
533
00:24:22,697 --> 00:24:25,597
A GUY LOOKING OUT FOR HIS KID.
ALL RIGHT?
534
00:24:25,664 --> 00:24:28,197
I SHOULD HAVE STOPPED
THEM ON THE STREET.
535
00:24:28,264 --> 00:24:29,631
I SHOULD HAVE FOUGHT HARDER.
536
00:24:29,697 --> 00:24:30,964
TAKE IT EASY, BRAD.
537
00:24:31,031 --> 00:24:32,097
WHAT DID I DO?
538
00:24:32,164 --> 00:24:34,931
BRAD, WHAT'S DONE IS DONE.
YOU CAN'T GET WORKED UP.
539
00:24:40,131 --> 00:24:41,897
CAN WE GET A BALLISTICS
SHIELD AROUND HER?
540
00:24:41,964 --> 00:24:45,197
WON'T DO ANY GOOD. GUY'S GOT 5
POUNDS OF C?4 ON HIM.
541
00:24:45,264 --> 00:24:46,797
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
542
00:24:46,864 --> 00:24:48,431
IT'S ME.
543
00:24:53,897 --> 00:24:56,564
THEY WANT TO KNOW WHY ILIA
HASN'T BEEN RELEASED YET
544
00:24:56,631 --> 00:24:59,231
AND SAID
IF YOU UNDERESTIMATE THEM,
545
00:24:59,297 --> 00:25:00,597
YOU'RE MAKING
A HUGE MISTAKE.
546
00:25:00,664 --> 00:25:03,031
WHY DON'T YOU JUST
LET HIM GO?
547
00:25:03,097 --> 00:25:04,764
I DON'T UNDERSTAND
WHY YOU CAN'T DO THAT.
548
00:25:04,831 --> 00:25:07,231
IF IT COMES DOWN TO THAT,
THEY WILL, OKAY, BRAD?
549
00:25:07,297 --> 00:25:09,631
JUST TAKE IT EASY.
550
00:25:11,931 --> 00:25:14,464
BOSS, WHAT ABOUT LETTING THE
RUSSIAN WALK OUT OF HERE?
551
00:25:14,531 --> 00:25:15,864
WE WERE GONNA DO IT THIS
MORNING, ANYWAY.
552
00:25:15,931 --> 00:25:18,531
I FLOATED THAT TO
CHIEF CLIFFORD 10 MINUTES AGO.
553
00:25:18,597 --> 00:25:20,864
THEY WON'T NEGOTIATE.
554
00:25:20,931 --> 00:25:22,664
I'M SORRY.
555
00:25:35,275 --> 00:25:37,341
ALL RIGHT.
556
00:25:42,175 --> 00:25:45,175
WE GOT CALLS COMING IN FROM PAY
PHONES ALL OVER THE CITY,
557
00:25:45,241 --> 00:25:46,541
SO THEY'RE ON THE MOVE,
558
00:25:46,608 --> 00:25:48,508
AND STILL NO WORD FROM THIS
GUY'S DAUGHTER.
559
00:25:48,575 --> 00:25:50,475
WHAT KIND OF
TIME WE GOT LEFT?
560
00:25:50,541 --> 00:25:52,541
IT'S BEEN 25 MINUTES SINCE
THE FIRST CALL.
561
00:25:52,608 --> 00:25:54,575
LIKE, EXACTLY?
I MEAN, SOMEBODY KEEPING CLOCK?
562
00:25:54,641 --> 00:25:56,608
I JUST RAN CUTCHEL'S
CREDIT CARDS.
563
00:25:56,675 --> 00:25:58,975
HE'S GOT HITS
AT ONLINE GAMBLING SITES,
564
00:25:59,041 --> 00:26:00,775
AND HIS BANK
SAYS HE'S OVERDRAWN.
565
00:26:00,841 --> 00:26:04,175
HE'S IN DEBT TO THESE GUYS.
THIS LYING ASSHOLE.
566
00:26:10,208 --> 00:26:11,741
WE NEED TO TALK, BRAD.
567
00:26:11,808 --> 00:26:14,375
I THINK WE FOUND
A WAY TO HELP YOU OUT.
568
00:26:14,441 --> 00:26:16,175
WHAT DO I HAVE TO DO?
569
00:26:16,241 --> 00:26:17,475
JUST LISTEN UP.
570
00:26:17,541 --> 00:26:19,575
ALL THIS THAT'S HAPPENED HERE
CAN GO AWAY.
571
00:26:19,641 --> 00:26:23,008
ALL WE NEED IS THE NAME
OF WHO YOU OWE.
572
00:26:23,075 --> 00:26:24,408
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
573
00:26:24,475 --> 00:26:27,341
WE KNOW ABOUT THE GAMBLING.
WE KNOW YOU'RE IN DEBT.
574
00:26:27,408 --> 00:26:29,975
DID YOU GET IN OVER YOUR HEAD
WITH THESE RUSSIANS?
575
00:26:30,041 --> 00:26:32,175
ARE YOU WORKING
OFF SOME MONEY?
576
00:26:32,241 --> 00:26:33,475
NO, I SWEAR, NO.
577
00:26:33,541 --> 00:26:34,541
YOU GOT COMPUTER GAMING
ON YOUR CREDIT CARD.
578
00:26:34,608 --> 00:26:36,141
YOU'RE OVERDRAWN AT THE BANK.
579
00:26:36,208 --> 00:26:37,508
THAT'S GOT NOTHING
TO DO WITH THIS.
580
00:26:37,575 --> 00:26:39,641
THEN HOW DO
THESE GUYS KNOW YOU?
581
00:26:39,708 --> 00:26:41,741
MAYBE FROM MY DINER.
I SWEAR TO GOD, I DON'T KNOW!
582
00:26:41,808 --> 00:26:43,241
I'M TELLING YOU RIGHT NOW,
583
00:26:43,308 --> 00:26:44,608
THIS IS YOUR LAST
CHANCE TO WALK AWAY.
584
00:26:44,675 --> 00:26:46,541
YOU GIVE US THE NAME
OF WHO'S DOING THIS,
585
00:26:46,608 --> 00:26:48,408
AND YOU'LL SEE
YOUR DAUGHTER AGAIN??
586
00:26:48,475 --> 00:26:50,541
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
IT'S ME.
587
00:26:53,441 --> 00:26:55,875
HE SAID 30 MINUTES.
588
00:26:55,941 --> 00:26:58,408
ANDY?
589
00:27:02,575 --> 00:27:04,475
GUYS FROM THE 6?0 BROUGHT IN
590
00:27:04,541 --> 00:27:07,375
THAT OLD MAN ILIA
WAS TALKING TO THIS MORNING.
591
00:27:09,375 --> 00:27:10,608
BRAD, LAST TIME.
592
00:27:10,675 --> 00:27:13,941
PLEASE, LISTEN TO ME.
JUST DO WHAT THEY WANT!
593
00:27:20,941 --> 00:27:21,941
DO YOU SPEAK ENGLISH?
594
00:27:22,008 --> 00:27:23,008
YES.
595
00:27:23,075 --> 00:27:25,541
THIS MORNING, IN THE HALLWAY,
596
00:27:25,608 --> 00:27:28,408
THE MAN THAT WE WERE WITH,
DO YOU KNOW HIM?
597
00:27:28,475 --> 00:27:29,841
NO.
598
00:27:29,908 --> 00:27:32,108
WHAT DID HE SAY TO YOU WHEN WE
WERE WALKING AWAY?
599
00:27:32,175 --> 00:27:34,475
"GOOD MORNING.
HAVE A NICE DAY."
600
00:27:34,541 --> 00:27:36,341
NO, THAT'S NOT WHAT
HE SAID HE TOLD YOU.
601
00:27:36,408 --> 00:27:39,241
I'M AN OLD MAN.
602
00:27:39,308 --> 00:27:40,675
MY MEMORY...
603
00:27:40,741 --> 00:27:43,208
HE SAYS HIS NAME
IS ILIA ANDROPOV.
604
00:27:43,275 --> 00:27:44,641
WE HAVE HIM IN A JAIL CELL.
605
00:27:44,708 --> 00:27:47,375
PEOPLE THAT WORK FOR HIM PLANTED
A BOMB UPSTAIRS.
606
00:27:47,441 --> 00:27:50,208
THEY SAY THEY'RE GONNA BLOW
IT UP UNLESS WE LET HIM GO.
607
00:27:50,275 --> 00:27:51,675
I'M SORRY.
608
00:27:51,741 --> 00:27:54,441
THIS BOMB IS ATTACHED TO
SOMEBODY, DO YOU UNDERSTAND?
609
00:27:54,508 --> 00:27:55,741
YES.
610
00:27:55,808 --> 00:27:58,475
THAT'S...VERY TERRIBLE.
611
00:27:58,541 --> 00:28:00,741
WHO IS HE?
WHO WORKS WITH HIM?
612
00:28:00,808 --> 00:28:02,241
I?I DON'T KNOW.
613
00:28:02,308 --> 00:28:04,441
YOU DO KNOW,
AND YOU'RE GONNA TELL ME,
614
00:28:04,508 --> 00:28:06,608
OR I AM GONNA DEPORT EVERY
PERSON RELATED TO YOU
615
00:28:06,675 --> 00:28:07,941
IN THIS CITY.
616
00:28:08,008 --> 00:28:10,508
I'M JUST AN OLD MAN.
617
00:28:10,575 --> 00:28:12,541
WHO IS HE?!
618
00:28:16,141 --> 00:28:20,341
SOMEONE I'M MORE AFRAID
OF THAN POLICE!
619
00:28:23,708 --> 00:28:25,108
I'M SORRY.
620
00:28:25,175 --> 00:28:26,808
SO HE'S A MOBSTER.
621
00:28:26,875 --> 00:28:28,108
GANG, MAFIA?
622
00:28:28,175 --> 00:28:29,808
DOES HE HAVE FAMILY?
623
00:28:29,875 --> 00:28:32,641
DO YOU KNOW SOMEBODY
WHO KNOWS HIM, HMM?
624
00:28:32,708 --> 00:28:34,508
HMM? TELL ME!
625
00:28:36,141 --> 00:28:37,775
I'M SORRY.
626
00:28:45,075 --> 00:28:47,075
[ DOOR UNLOCKS ]
627
00:28:47,141 --> 00:28:49,675
MAKE SURE NOBODY
COMES DOWN HERE.
628
00:28:49,741 --> 00:28:51,775
CALL IT OFF.
629
00:28:51,841 --> 00:28:54,341
HOW MANY TIMES I CAN TELL YOU?
I DON'T KNOW HOW.
630
00:28:54,408 --> 00:28:56,641
GET ON YOUR FEET.
631
00:28:58,475 --> 00:29:00,375
THERE'S NO REBEL GROUP.
632
00:29:00,441 --> 00:29:02,841
YOU'RE JUST A MAFIA PUNK,
SO YOU KNOW WHO'S DOING THIS.
633
00:29:02,908 --> 00:29:04,675
CALL IT OFF!
634
00:29:04,741 --> 00:29:06,808
JUST LET ME GO...
635
00:29:06,875 --> 00:29:09,375
AND ALL THIS WILL END.
636
00:29:09,441 --> 00:29:11,775
BETTER DO WHAT
HE SAYS, ILIA.
637
00:29:11,841 --> 00:29:14,041
THERE'S NOT GONNA BE ANYTHING
LEFT OF YOU TO BARGAIN WITH.
638
00:29:14,108 --> 00:29:16,275
YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE.
639
00:29:16,341 --> 00:29:18,975
YOU WANT TO DO THIS KGB?STYLE,
THAT'S FINE WITH ME.
640
00:29:19,041 --> 00:29:20,608
CALL IT OFF!
641
00:29:20,675 --> 00:29:22,708
I CAN'T.
642
00:29:22,775 --> 00:29:25,508
CALL IT OFF!
643
00:29:31,875 --> 00:29:34,041
NO.
644
00:29:34,108 --> 00:29:38,908
I WALK AWAY,
OR THE BOMB EXPLODES??
645
00:29:38,975 --> 00:29:40,508
THAT'S ALL THERE IS.
646
00:29:47,941 --> 00:29:49,708
[ DOOR LOCKS ]
647
00:29:56,775 --> 00:29:58,908
THIS IS MY DAD, BARRY.
648
00:29:58,975 --> 00:29:59,975
THANKS FOR COMING IN.
649
00:30:00,041 --> 00:30:02,241
OF COURSE.
I HEARD ABOUT THE MURDER.
650
00:30:02,308 --> 00:30:04,175
THAT'S AWFUL.
WHAT'S GOING ON HERE?
651
00:30:04,241 --> 00:30:06,608
A POLICE MATTER.
KATIE, CAN YOU GIVE US A MINUTE?
652
00:30:06,675 --> 00:30:07,475
SURE.
653
00:30:07,541 --> 00:30:09,641
CAN YOU STEP
AROUND HERE, SIR?
654
00:30:09,708 --> 00:30:10,875
SURE.
655
00:30:10,941 --> 00:30:13,475
YEAH.
656
00:30:13,541 --> 00:30:16,141
YOU SEEN THIS GUY AROUND YOUR
BUILDING AT ALL?
657
00:30:16,208 --> 00:30:18,141
NO, I HAVEN'T. WHY?
WHO IS HE?
658
00:30:18,208 --> 00:30:19,308
MAYBE A SUSPECT IN A MURDER.
659
00:30:19,375 --> 00:30:20,875
DID YOU KNOW THE GIRL
WHO GOT KILLED?
660
00:30:20,941 --> 00:30:22,475
NO. I'D SEEN HER AROUND.
661
00:30:22,541 --> 00:30:24,841
HOW LONG YOU BEEN STAYING WITH
YOUR DAUGHTER? TWO MONTHS.
662
00:30:24,908 --> 00:30:26,408
WHERE YOU FROM?
663
00:30:26,475 --> 00:30:27,875
HERE. I WAS A WORKAHOLIC,
664
00:30:27,941 --> 00:30:30,175
SO I BASICALLY CASHED OUT,
TRAVELED AROUND THE WORLD.
665
00:30:30,241 --> 00:30:32,275
NOW I'M BACK,
EASING INTO THINGS.
666
00:30:32,341 --> 00:30:34,308
YOUR DAUGHTER HAVE
ANYBODY AFTER HER?
667
00:30:34,375 --> 00:30:36,241
NO, NOT THAT I CAN THINK OF.
668
00:30:36,308 --> 00:30:38,141
DOES SHE KNOW THE D.O.A.
AT ALL?
669
00:30:38,208 --> 00:30:39,741
NO, WHY?
670
00:30:39,808 --> 00:30:42,275
'CAUSE SOMEONE GOT KILLED IN
YOUR BUILDING TODAY.
671
00:30:42,341 --> 00:30:44,441
YOUR DAUGHTER AND THE D.O.A.
ARE THE SAME AGE.
672
00:30:44,508 --> 00:30:46,208
WE'RE JUST THROWING IT
OUT THERE.
673
00:30:46,275 --> 00:30:47,875
WHY DON'T YOU ASK KATIE?
674
00:30:47,941 --> 00:30:49,241
WE DID.
WE'RE JUST CHECKING.
675
00:30:49,308 --> 00:30:50,675
I UNDERSTAND,
BUT YOU'RE WAY OFF.
676
00:30:50,741 --> 00:30:52,808
KATIE'S NEVER BEEN
IN TROUBLE IN HER LIFE.
677
00:30:52,875 --> 00:30:54,375
SO THERE'S NOTHING
YOU CAN HELP US WITH?
678
00:30:54,441 --> 00:30:55,775
THERE ISN'T. I'M SORRY.
679
00:30:55,841 --> 00:30:57,808
OKAY, THANKS.
680
00:30:57,875 --> 00:30:59,375
ALL RIGHT.
681
00:30:59,441 --> 00:31:01,775
WE DON'T GOT AN EXACT TIMING ON
THIS LOONEY'S CLOCK,
682
00:31:01,841 --> 00:31:02,941
BUT AN HOUR'S COMING UP.
683
00:31:03,008 --> 00:31:06,308
WE OUGHT TO BE CLEARING OUT
NONESSENTIAL PERSONNEL.
684
00:31:06,375 --> 00:31:07,475
IT'S BEEN TAKEN CARE OF.
685
00:31:07,541 --> 00:31:10,075
WE TALKED TO THIS
BARRY DRISCOLL, BOSS.
686
00:31:10,141 --> 00:31:11,841
THIS DEAD CAT THING?
687
00:31:11,908 --> 00:31:13,275
NOT A LOT TO GO ON.
688
00:31:13,341 --> 00:31:14,741
IT SURE WAS WORTH PURSUING.
689
00:31:14,808 --> 00:31:16,241
RIGHT NOW, EVERYTHING IS.
690
00:31:16,308 --> 00:31:17,708
WE'LL KEEP WORKING IT.
691
00:31:17,775 --> 00:31:18,975
[ EXPLOSION ]
692
00:31:19,041 --> 00:31:20,975
[ CAR ALARMS WAILING ]
693
00:31:21,041 --> 00:31:24,308
WHAT THE HELL?
694
00:31:24,375 --> 00:31:27,775
DUMPSTER NEXT DOOR JUST BLEW UP.
WE GOT PEOPLE HURT!
695
00:31:37,441 --> 00:31:40,275
YOU, HELP OUT WITH THE WOUNDED,
AND KEEP YOUR HEADS UP!
696
00:31:40,341 --> 00:31:41,941
SOMETHING ELSE COULD GO.
697
00:31:44,908 --> 00:31:46,908
I NEED SOME HELP OVER HERE.
698
00:31:46,975 --> 00:31:48,208
ANDY?
699
00:31:48,275 --> 00:31:49,941
DUMPSTER DOWN THE STREET.
700
00:31:50,008 --> 00:31:51,241
OH, MY GOD. OH, MY GOD.
701
00:31:51,308 --> 00:31:52,441
RELAX, BRAD.
702
00:31:52,508 --> 00:31:53,808
ANDY, THIS IS SERIOUS.
703
00:31:53,875 --> 00:31:54,975
IT'S BEING HANDLED.
704
00:31:55,041 --> 00:31:56,175
YOU KNOW I LOVE YOU, RIGHT?
705
00:31:56,241 --> 00:31:58,241
I LOVE YOU, TOO.
WE'RE GETTING YOU OUT OF THIS.
706
00:31:58,308 --> 00:32:00,208
I WANT YOU TO STAY OFF
THE SECOND FLOOR.
707
00:32:00,275 --> 00:32:01,841
LET THE BOMB SQUAD HANDLE IT.
708
00:32:01,908 --> 00:32:04,141
ANDY,
WE HAVE KIDS TO RAISE.
709
00:32:04,208 --> 00:32:05,341
DON'T TALK LIKE THAT.
710
00:32:05,408 --> 00:32:08,741
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
IT'S ME.
711
00:32:08,808 --> 00:32:12,908
HE SAID DO WHAT THEY WANT,
OR WE'RE NEXT.
712
00:32:26,829 --> 00:32:30,196
THERE HE IS.
SPECIAL AGENT DAN MARKOFF.
713
00:32:30,263 --> 00:32:33,129
HE HEADS A RUSSIAN ORGANIZED
CRIME TASK FORCE FOR THE FEDS.
714
00:32:33,196 --> 00:32:35,129
YOU KNOW THIS GUY
WE GOT IN THE CELL?
715
00:32:35,196 --> 00:32:37,229
NO. NO HIT ON
THE PRINTS, EITHER.
716
00:32:37,296 --> 00:32:38,496
THE GUY'S HOOKED UP.
717
00:32:38,563 --> 00:32:40,796
HE MUST BE NEW?? THAT'S THE
ONLY REASON I CAN GIVE YOU.
718
00:32:40,863 --> 00:32:42,329
BUT I GOT CALLS OUT.
719
00:32:42,396 --> 00:32:43,896
I'M TRYING TO NARROW DOWN WHICH
FAMILY HE MIGHT BE WITH.
720
00:32:43,963 --> 00:32:45,396
[ PAGER BEEPING ]
EXCUSE ME.
721
00:32:45,463 --> 00:32:46,896
ANYTHING ELSE ON CUTCHEL?
722
00:32:46,963 --> 00:32:49,596
NOTHING PAST BEING OVERDRAWN AND
HITTING GAMBLING SITES.
723
00:32:49,663 --> 00:32:53,263
HIS EMPLOYEES HAVE HIM BEING
AS STEADY, BEHAVIOR?WISE,
724
00:32:53,329 --> 00:32:55,996
NOTHING THAT WOULD INDICATE
HE'S IN TO ANYONE FOR MONEY.
725
00:32:56,063 --> 00:32:57,763
AND STILL, HIS DAUGHTER
HASN'T TURNED UP.
726
00:32:57,829 --> 00:32:59,763
THIS KATIE DRISCOLL,
SHE CHECKS OUT, BOSS.
727
00:32:59,829 --> 00:33:01,396
HER DAD, BARRY, DOESN'T.
728
00:33:01,463 --> 00:33:03,963
HE GAVE US A STORY ABOUT HE'S
RETIRED, DOING VOLUNTEER WORK.
729
00:33:04,029 --> 00:33:05,863
HE'S BEEN POPPED TWICE FOR
POSSESSION OF CRACK
730
00:33:05,929 --> 00:33:07,429
IN THE LAST MONTH.
731
00:33:07,496 --> 00:33:09,796
AN UNDERCOVER NARCOTICS COP
WHO WORKS THE PARK
732
00:33:09,863 --> 00:33:11,829
SAYS DRISCOLL'S A
FULL?BLOWN CRACK ADDICT.
733
00:33:11,896 --> 00:33:13,663
WHY ARE WE LOOKING AT HIM HARD
IN THE FIRST PLACE?
734
00:33:13,729 --> 00:33:16,163
HIS DAUGHTER, KATIE, LIVES IN
THE SAME BUILDING AS THE D. O. A.
735
00:33:16,229 --> 00:33:17,529
THEY LOOK ALIKE.
736
00:33:17,596 --> 00:33:19,896
SEEING AS KATIE GOT A DEAD CAT
NAILED TO HER DOOR,
737
00:33:19,963 --> 00:33:21,929
MAYBE THAT WAS A
WARNING FROM SOMEONE.
738
00:33:21,996 --> 00:33:23,896
AND THE D. O. A. GETTING
SHOT FROM BEHIND,
739
00:33:23,963 --> 00:33:25,996
MAYBE THEY WERE GUNNING FOR
KATIE INSTEAD.
740
00:33:26,063 --> 00:33:28,896
THE DAD'S THE ONLY ONE IN THAT
BUILDING WITH A CRIMINAL PAST.
741
00:33:28,963 --> 00:33:32,363
ALL RIGHT, GIVE ME THE ADDRESS.
I'LL TAKE THIS.
742
00:33:34,496 --> 00:33:36,196
[ POUNDING ON DOOR ]
743
00:33:36,263 --> 00:33:38,096
YES?
744
00:33:38,163 --> 00:33:40,596
DETECTIVE CLARK, 15th SQUAD.
745
00:33:40,663 --> 00:33:44,029
OH, YOU LOOKING FOR KATIE?
'CAUSE SHE WENT BACK TO WORK.
746
00:33:44,096 --> 00:33:45,563
NO, I'M LOOKING FOR YOU.
747
00:33:45,629 --> 00:33:47,096
IS THERE A PROBLEM?
748
00:33:47,163 --> 00:33:49,263
AT MY PRECINCT RIGHT NOW,
THERE'S A GUY WITH A BOMB.
749
00:33:49,329 --> 00:33:50,529
HE WAS SENT THERE
750
00:33:50,596 --> 00:33:52,729
TO TRY AND FREE A RUSSIAN
WHO WE HAVE IN CUSTODY.
751
00:33:52,796 --> 00:33:55,929
HE SAYS HIS NAME
IS ILIA ANDROPOV.
752
00:33:55,996 --> 00:33:58,863
NEVER SEEN HIM
BEFORE IN MY LIFE.
753
00:33:58,929 --> 00:34:00,396
YOU EVER BEEN ARRESTED?
754
00:34:00,463 --> 00:34:01,429
NO.
755
00:34:01,496 --> 00:34:02,863
DRUG PROBLEM?
756
00:34:02,929 --> 00:34:04,996
I EXPERIMENTED WITH
POT IN COLLEGE.
757
00:34:05,063 --> 00:34:06,896
WHAT'S THE PROBLEM,
DETECTIVE?
758
00:34:06,963 --> 00:34:09,063
I'VE DEALT WITH
CRACKHEADS A LOT,
759
00:34:09,129 --> 00:34:11,063
AND THE POLICY IS
ALWAYS A LIE FIRST,
760
00:34:11,129 --> 00:34:13,163
BUT EVENTUALLY,
AFTER A COUPLE OF HOURS,
761
00:34:13,229 --> 00:34:15,196
THEY FINALLY
GET TO THE TRUTH.
762
00:34:15,263 --> 00:34:17,763
NOW, NORMALLY,
I'D PLAY THAT GAME WITH YOU,
763
00:34:17,829 --> 00:34:20,063
BUT I DON'T HAVE THE
TIME RIGHT NOW,
764
00:34:20,129 --> 00:34:23,163
SO YOU'RE GONNA TELL ME WHAT'S
GOING ON RIGHT NOW??
765
00:34:23,229 --> 00:34:25,463
NEXT THING
OUT OF YOUR MOUTH.
766
00:34:25,529 --> 00:34:27,596
IF YOU DON'T,
I LOCK YOU UP,
767
00:34:27,663 --> 00:34:29,396
MAKE SURE YOU DO TIME,
768
00:34:29,463 --> 00:34:34,063
RIGHT AFTER I PUNCH YOU IN
THE FACE ABOUT 15 TIMES.
769
00:34:34,129 --> 00:34:36,696
OKAY, OKAY, OKAY.
I HAVE A SMALL DRUG PROBLEM.
770
00:34:36,763 --> 00:34:38,929
MY DAUGHTER DOESN'T KNOW
ANYTHING ABOUT IT.
771
00:34:38,996 --> 00:34:40,196
BULLSHIT SHE DOESN'T KNOW!
772
00:34:40,263 --> 00:34:42,096
AND YOU'RE DRAGGING HER DOWN
ALONG WITH YOU!
773
00:34:42,163 --> 00:34:44,329
THOSE RUSSIANS WHO KILLED
THAT GIRL THIS MORNING,
774
00:34:44,396 --> 00:34:46,296
THEY WERE LOOKING TO KILL KATIE,
WEREN'T THEY?!
775
00:34:46,363 --> 00:34:47,163
ANSWER ME!!
776
00:34:47,229 --> 00:34:49,863
THEY THREATENED TO KILL
BOTH OF US.
777
00:34:49,929 --> 00:34:51,429
I DIDN'T KNOW WHAT TO DO.
778
00:34:51,496 --> 00:34:52,329
THEY SCREWED UP.
779
00:34:52,396 --> 00:34:54,429
THEY SET A BOMB UP
IN A POLICE STATION.
780
00:34:54,496 --> 00:34:56,263
THEY ARE GOING AWAY.
781
00:34:56,329 --> 00:34:57,929
I DON'T WANT TO DIE.
782
00:34:57,996 --> 00:35:00,463
YOU WON'T, IF YOU TELL ME
WHO THEY ARE!
783
00:35:00,529 --> 00:35:02,463
BARRY!
784
00:35:02,529 --> 00:35:04,696
HIS NAME IS VICTOR POTVAN.
785
00:35:04,763 --> 00:35:05,896
I DROP OFF THE MONEY
786
00:35:05,963 --> 00:35:08,129
AT THE MOLDOVA SOCIAL CLUB
AT BRIGHTON BEACH.
787
00:35:08,196 --> 00:35:09,696
YOU EVER SEE THIS GUY, ILIA?
788
00:35:09,763 --> 00:35:10,729
I'VE SEEN HIM ONCE.
789
00:35:10,796 --> 00:35:13,429
HE'S THE BOSS, I THINK.
790
00:35:13,496 --> 00:35:14,796
I OWE 'EM 50 GRAND.
791
00:35:14,863 --> 00:35:16,996
YOU GOT A LOT OF PEOPLE
IN DANGER OVER THIS.
792
00:35:17,063 --> 00:35:19,296
IF YOU WOULD HAVE TOLD
THE TRUTH EARLIER...
793
00:35:19,363 --> 00:35:21,196
I DIDN'T KNOW WHAT TO DO.
I'M SORRY.
794
00:35:21,263 --> 00:35:22,229
SHUT UP!
795
00:35:24,163 --> 00:35:26,563
YOUR GUY SAID HE WAS DEALING
WITH A RUSSIAN NAMED POTVAN
796
00:35:26,629 --> 00:35:28,463
HE'D MEET AT
THE MOLDOVA SOCIAL CLUB?
797
00:35:28,529 --> 00:35:29,663
YEAH.
798
00:35:29,729 --> 00:35:31,563
WE'VE HAD
THAT SOCIAL CLUB UP A WHILE.
799
00:35:31,629 --> 00:35:32,929
THREE TIMES
WE'VE HEARD THEM SAY
800
00:35:32,996 --> 00:35:34,629
A HEAVY HITTER WAS COMING IN
FROM LONDON.
801
00:35:34,696 --> 00:35:35,896
YEAH,
THAT COULD BE ANYBODY.
802
00:35:35,963 --> 00:35:37,663
IT COULD, BUT POTVAN
IS THE BROTHER?IN?LAW
803
00:35:37,729 --> 00:35:39,329
OF A BIG TIME MOBSTER
NAMED ILIA ROGALAV,
804
00:35:39,396 --> 00:35:40,529
WANTED IN MOSCOW FOR DRUGS
805
00:35:40,596 --> 00:35:42,263
AND TRAFFICKING PROS IN LONDON
FOR THREE HOMICIDES.
806
00:35:42,329 --> 00:35:44,296
HE WAS GIVING US
THE NAME ILIA ANDROPOV.
807
00:35:44,363 --> 00:35:46,596
SEVEN MONTHS AGO, ILIA
FELL OFF THE MAP IN LONDON.
808
00:35:46,663 --> 00:35:48,063
EARLY LAST YEAR,
809
00:35:48,129 --> 00:35:50,129
HIS WIFE AND SON WERE GRANTED
VISAS INTO THE STATES.
810
00:35:50,196 --> 00:35:52,263
ARE WE SAYING ILIA SHOT OUR
D. O. A. THIS MORNING?
811
00:35:52,329 --> 00:35:54,529
FROM WHAT WE'VE GOT, HE'S MORE
OF A BEHIND?THE?SCENES GUY.
812
00:35:54,596 --> 00:35:56,996
WHEN WORD GOT OUT THAT ILIA
WAS TAKEN IN BY THE POLICE,
813
00:35:57,063 --> 00:35:59,363
HIS BOYS MUST HAVE THOUGHT WE
TOOK HIM IN FOR THE HOMICIDE.
814
00:35:59,429 --> 00:36:01,696
OR YOU WERE BRINGING HIM IN
ON THE WARRANTS IN MOSCOW
815
00:36:01,763 --> 00:36:03,629
OR LONDON, WHICH WOULD
PUT HIM AWAY FOREVER.
816
00:36:03,696 --> 00:36:05,229
WE WERE GONNA LET HIM
WALK OUT THE DOOR.
817
00:36:05,296 --> 00:36:07,363
ILIA'S CREW HERE IS VERY VIOLENT
AND VERY STUPID.
818
00:36:07,429 --> 00:36:09,729
THIS IS RIGHT IN THEIR KITCHEN
TO JUMP THE GUN LIKE THIS.
819
00:36:09,796 --> 00:36:11,363
WHERE'S THIS GUY'S FAMILY?
820
00:36:11,429 --> 00:36:13,263
WE THINK WE HAVE THEM UNDER
A PHONY NAME ON NINTH STREET.
821
00:36:13,329 --> 00:36:16,529
GIVE ME EVERYTHING YOU GOT.
WE NEED CLARK BACK ON THE PHONE.
822
00:36:20,063 --> 00:36:23,096
I DON'T UNDERSTAND WHY NO ONE'S
TALKED TO US FOR SO LONG.
823
00:36:23,163 --> 00:36:25,963
EVERYONE'S WORKING
AS HARD AS THEY CAN.
824
00:36:26,029 --> 00:36:28,963
MAYBE I SHOULD TRY
TO TAKE THIS THING OFF.
825
00:36:29,029 --> 00:36:30,729
NO, BRAD, LEAVE IT ALONE.
826
00:36:30,796 --> 00:36:33,029
DID YOU HEAR
THAT BOMB OUTSIDE?
827
00:36:33,096 --> 00:36:36,563
I DID, BUT MESSING WITH THAT
DEVICE IS A BAD IDEA.
828
00:36:36,629 --> 00:36:37,696
WE GOT, LIKE, MINUTES HERE.
829
00:36:37,763 --> 00:36:38,829
BRAD, TAKE IT EASY.
830
00:36:38,896 --> 00:36:40,829
WHERE YOU BEEN?
WHAT'S GOING ON?
831
00:36:40,896 --> 00:36:42,396
WE'RE TAKING CARE OF THINGS.
832
00:36:42,463 --> 00:36:44,863
NOW, I NEED YOU TO HAND ME
THAT CELL PHONE.
833
00:36:44,929 --> 00:36:48,463
NO WAY. NO WAY.
834
00:36:48,529 --> 00:36:49,929
I NEED YOU TO GIVE IT TO ME.
835
00:36:49,996 --> 00:36:51,329
THE GUY DOWNSTAIRS
836
00:36:51,396 --> 00:36:52,763
DOESN'T KNOW HOW TO GET A HOLD
OF WHO'S CALLING YOU,
837
00:36:52,829 --> 00:36:55,729
SO WE NEED THE PHONE.
NOW, REAL CALM.
838
00:36:55,796 --> 00:36:57,896
WE JUST DON'T WANT TO
JOSTLE YOU.
839
00:36:57,963 --> 00:37:00,496
WHAT IF THEY CALL,
AND I DON'T ANSWER?
840
00:37:00,563 --> 00:37:03,663
WE'RE GONNA HANDLE IT.
YOU GOTTA DO IT NOW, BRAD.
841
00:37:03,729 --> 00:37:04,863
I CAN'T.
842
00:37:04,929 --> 00:37:08,296
BRAD, THAT'S MY HUSBAND.
I TRUST HIM.
843
00:37:08,363 --> 00:37:09,363
YOU CAN, TOO.
844
00:37:24,929 --> 00:37:28,329
I WANT TO WRITE SOMETHING
TO MY DAUGHTER.
845
00:37:28,396 --> 00:37:31,196
JUST IN CASE...
846
00:37:31,263 --> 00:37:32,796
YOU KNOW?
847
00:37:32,863 --> 00:37:35,629
[ CLEARS THROAT ]
848
00:37:35,696 --> 00:37:37,763
SURE.
849
00:37:55,763 --> 00:37:57,596
[ SPEAKING RUSSIAN ]
850
00:37:57,663 --> 00:37:58,663
WHAT DID HE TELL HIM?
851
00:37:58,729 --> 00:37:59,863
NOT TO WORRY.
852
00:37:59,929 --> 00:38:01,563
YOUR SON ABSOLUTELY
NEEDS TO WORRY
853
00:38:01,629 --> 00:38:03,263
IF YOU DON'T DO
WHAT I TOLD YOU.
854
00:38:03,329 --> 00:38:05,096
DO YOU BELIEVE ME
WHEN I TOLD YOU
855
00:38:05,163 --> 00:38:07,263
I DIDN'T KNOW THEY WOULD DO
THIS FOR ME, THE BOMB?
856
00:38:07,329 --> 00:38:08,263
I DON'T GIVE A DAMN.
857
00:38:08,329 --> 00:38:09,929
EITHER YOU CALL IT OFF
858
00:38:09,996 --> 00:38:11,863
OR PEOPLE YOU CARE ABOUT
ARE GONNA SUFFER.
859
00:38:14,163 --> 00:38:16,329
'Cause I'll take your boy
upstairs,
860
00:38:16,396 --> 00:38:20,996
and I will cuff him to that
bomb, just like my wife is.
861
00:38:23,763 --> 00:38:25,963
[ DIALING ]
862
00:38:28,463 --> 00:38:30,963
[ SPEAKING RUSSIAN ]
863
00:38:42,563 --> 00:38:44,496
[ BEEPS ]
864
00:38:48,629 --> 00:38:50,129
HE CALLED IT OFF.
865
00:38:50,196 --> 00:38:52,363
HE DID TELL THEM TO RUN FOR IT
AFTER THEY LET THE GIRL GO.
866
00:38:52,429 --> 00:38:53,463
HE'S ALL YOURS.
867
00:38:53,529 --> 00:38:55,196
THEY CAN RUN ALL THEY WANT.
868
00:38:55,263 --> 00:38:58,463
WE KNOW WHO THEY ARE,
AND WE'RE BRINGING THEM IN.
869
00:39:05,596 --> 00:39:06,896
WHAT'S GOING ON?
870
00:39:06,963 --> 00:39:08,996
ILIA CALLED IT OFF.
WE'RE GONNA GET THE CUFFS OFF.
871
00:39:09,063 --> 00:39:10,563
WE GOT TO DEACTIVATE
THE BOMB FIRST.
872
00:39:10,629 --> 00:39:13,396
WE DON'T KNOW IF THIS
HAS ANOTHER BOOBY TRAP ON IT.
873
00:39:13,463 --> 00:39:16,429
THE GUY CALLED IT OFF.
EXCUSE ME IF I DON'T TAKE HIS WORD FOR IT.
874
00:39:16,496 --> 00:39:18,296
GET BEHIND THE BARRIERS.
I'M STAYING HERE.
875
00:39:18,363 --> 00:39:20,663
WHERE'S MY DAUGHTER?
WHERE IS SHE? IS SHE OKAY?
876
00:39:20,729 --> 00:39:21,863
SHE'S BEING RELEASED.
877
00:39:21,929 --> 00:39:23,663
JUST BREATHE DEEP
AND QUIT MOVING.
878
00:39:23,729 --> 00:39:25,863
IT'S OKAY, BRAD.
LET'S GET THROUGH THIS.
879
00:39:25,929 --> 00:39:27,463
I JUST WANT TO SEE HER AGAIN.
880
00:39:27,529 --> 00:39:28,463
I KNOW.
881
00:39:32,729 --> 00:39:34,196
WE GOT IT.
882
00:40:05,629 --> 00:40:07,529
[ EXHALES SHARPLY ]
I'M OKAY.
883
00:40:07,596 --> 00:40:08,596
I'M ALL RIGHT.
884
00:40:08,663 --> 00:40:10,463
YOU SHOULD GET TO THE DOCTOR.
885
00:40:10,529 --> 00:40:11,929
THAT'S WHERE WE'RE GOING.
886
00:40:11,996 --> 00:40:14,196
THEY FOUND YOUR DAUGHTER.
887
00:40:14,263 --> 00:40:16,429
THEY SHOULD BE PULLING UP
ANY SECOND.
888
00:40:16,496 --> 00:40:17,429
IS SHE OKAY?
889
00:40:17,496 --> 00:40:18,596
YEAH, SHE'S FINE.
890
00:40:18,663 --> 00:40:19,729
[ BREATHING HEAVILY ]
891
00:40:19,796 --> 00:40:20,796
I'M SO SORRY.
892
00:40:20,863 --> 00:40:22,329
IT'S OVER.
893
00:40:22,396 --> 00:40:25,863
I WASN'T BEHIND THIS.
I DON'T KNOW THESE PEOPLE.
894
00:40:25,929 --> 00:40:27,363
WE KNOW THAT NOW.
895
00:40:27,429 --> 00:40:31,596
SOMETIMES, YOU THINK YOU GOT
IT BAD IN YOUR LIFE...
896
00:40:31,663 --> 00:40:34,029
UNTIL IT'S ALMOST TAKEN AWAY.
897
00:40:39,563 --> 00:40:41,229
DADDY!
898
00:40:50,563 --> 00:40:53,296
SO WHAT ELSE YOU NEED?
899
00:40:53,363 --> 00:40:54,296
A NEW MITT.
900
00:40:54,363 --> 00:40:56,429
THE ONE YOU GOT'S
ONLY A YEAR OLD.
901
00:40:56,496 --> 00:40:57,796
YEAH, IT'S TOO SMALL.
902
00:40:57,863 --> 00:40:59,663
AND THE CLEATS
ARE TOO SMALL?
903
00:40:59,729 --> 00:41:02,229
COACH SAYS I NEED 'EM SOON
TO BREAK 'EM IN.
904
00:41:02,296 --> 00:41:05,396
ALL RIGHT.
WE'LL MULL THIS OVER.
905
00:41:05,463 --> 00:41:07,329
GOOD.
906
00:41:07,396 --> 00:41:10,696
CONNIE, ARE YOU OKAY?
907
00:41:10,763 --> 00:41:12,529
I'M FINE, SWEETHEART.
[ TELEPHONE RINGING ]
908
00:41:12,596 --> 00:41:13,929
I GOT IT.
909
00:41:13,996 --> 00:41:16,263
NO, I GOT IT, SQUIRT.
WHY DON'T YOU HIT THE BATH?
910
00:41:16,329 --> 00:41:18,296
WE'LL GET IN SOME READING
BEFORE BED.
911
00:41:22,196 --> 00:41:23,363
YEAH.
912
00:41:23,429 --> 00:41:25,196
[ SIGHS ]
913
00:41:25,263 --> 00:41:27,929
MM?HMM.
914
00:41:27,996 --> 00:41:30,596
OKAY, GOOD, YEAH.
915
00:41:30,663 --> 00:41:32,629
MMM.
916
00:41:32,696 --> 00:41:34,096
RODRIGUEZ.
917
00:41:34,163 --> 00:41:36,363
THEY GOT IN THE GUY WHO
BARRY DRISCOLL OWED MONEY TO,
918
00:41:36,429 --> 00:41:37,296
VICTOR POTVAN.
919
00:41:37,363 --> 00:41:39,763
HE ROLLED FOR THE D.O.A.
THIS MORNING
920
00:41:39,829 --> 00:41:42,263
AND GAVE US THE GUYS
WHO SET UP THE BOMB.
921
00:41:42,329 --> 00:41:43,729
[ INHALES DEEPLY ]
922
00:41:43,796 --> 00:41:46,196
GOOD.
923
00:41:46,263 --> 00:41:49,663
YEAH.
924
00:41:49,729 --> 00:41:53,863
THEO'S GONNA HEAR SOMETHING
AT SCHOOL.
925
00:41:53,929 --> 00:41:57,496
I'LL TALK TO HIM AFTER
HE GETS OUT OF THE BATH.
926
00:41:57,563 --> 00:41:59,229
[ SIGHS ]
927
00:41:59,296 --> 00:42:00,929
MAYBE I SHOULD.
928
00:42:00,996 --> 00:42:04,396
I'LL TALK TO HIM.
929
00:42:04,463 --> 00:42:05,529
YOU CAN TUCK HIM IN.
930
00:42:05,596 --> 00:42:09,429
[ CRYING ]
931
00:42:09,496 --> 00:42:12,763
It's all right.
932
00:42:12,829 --> 00:42:15,629
I JUST??
933
00:42:15,696 --> 00:42:17,229
I know.
934
00:42:17,296 --> 00:42:19,963
It's all right.
935
00:42:20,013 --> 00:42:24,563
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.