All language subtitles for NYPD Blue s11e10 You Da Bomb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,777 --> 00:00:02,837 PREVIOUSLY ON "NYPD BLUE"... 2 00:00:02,904 --> 00:00:05,337 I'M SORRY I DIDN'T TELL YOU THE TRUTH ABOUT MY CONDITION. 3 00:00:05,404 --> 00:00:07,637 I'M JUST GLAD YOU'RE FEELING BETTER. 4 00:00:07,704 --> 00:00:09,871 I WAS AFRAID IF I TOLD YOU I'D SCARE YOU OFF. 5 00:00:09,937 --> 00:00:11,237 YOU COULD HAVE TRUSTED ME. 6 00:00:11,304 --> 00:00:12,871 I KNOW THAT NOW. 7 00:00:12,937 --> 00:00:15,904 AND I WANT YOU TO KNOW I'M SEEING MY SHRINK AGAIN. 8 00:00:15,971 --> 00:00:17,471 PLUS, I'M BACK ON MY MEDS. 9 00:00:17,537 --> 00:00:19,837 IT'D BE A LOT EASIER IF I KNEW YOU WERE GONNA BE THERE 10 00:00:19,904 --> 00:00:21,037 AT THE OTHER END. 11 00:00:21,104 --> 00:00:22,571 I'LL BE HERE. 12 00:00:22,637 --> 00:00:24,704 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 13 00:00:24,771 --> 00:00:26,304 SO WE CAN START OVER? 14 00:00:26,371 --> 00:00:28,604 SURE. THE IMPORTANT THING RIGHT NOW 15 00:00:28,671 --> 00:00:30,671 IS FOR YOU TO TAKE CARE OF YOURSELF. 16 00:00:30,737 --> 00:00:32,637 I WILL. 17 00:00:32,704 --> 00:00:34,271 OKAY. 18 00:01:04,904 --> 00:01:06,237 YOU OKAY? 19 00:01:10,104 --> 00:01:13,671 MAYBE WE JUMPED BACK IN TOO QUICK. 20 00:01:13,737 --> 00:01:14,871 IT'S OKAY. 21 00:01:14,937 --> 00:01:16,371 WHAT'S WRONG? 22 00:01:16,437 --> 00:01:21,104 I DON'T FEEL ANYTHING?? I MEAN, SEXUALLY. 23 00:01:21,171 --> 00:01:23,071 IT'S THE MEDS? 24 00:01:23,137 --> 00:01:27,071 YEAH, IT'S LIKE MY LIBIDO'S COMPLETELY GONE. 25 00:01:27,137 --> 00:01:29,237 OKAY, IT'S ALL RIGHT. 26 00:01:35,437 --> 00:01:38,037 SEE, THIS IS WHY IT'S SO HARD TO STAY ON THEM WITH YOU 27 00:01:38,104 --> 00:01:40,404 BECAUSE YOU'RE PERFECT FOR ME. 28 00:01:40,471 --> 00:01:42,737 I'VE NEVER BEEN THIS HAPPY. 29 00:01:42,804 --> 00:01:47,104 BUT WHEN I TAKE THE PILLS, IT'S LIKE I'M ON A LEASH, 30 00:01:47,171 --> 00:01:50,771 AND YOU'RE THERE, BUT YOU'RE JUST OUT OF REACH. 31 00:01:50,837 --> 00:01:53,271 GOING OFF THE MEDICATION?? THAT'S NOT AN OPTION. 32 00:01:55,037 --> 00:01:57,304 I KNOW. 33 00:01:57,371 --> 00:02:00,704 THAT'S WHY I CAN'T BE WITH YOU, JOHN. 34 00:02:00,771 --> 00:02:02,604 BECAUSE IF WE'RE TOGETHER, 35 00:02:02,671 --> 00:02:05,337 YOU'RE NOT GONNA HAVE THE SEX LIFE YOU WANT, 36 00:02:05,404 --> 00:02:07,471 AND IT'LL ONLY BE A MATTER OF TIME 37 00:02:07,537 --> 00:02:09,737 TILL I GO OFF THE MEDICATION AGAIN. 38 00:02:09,804 --> 00:02:11,471 WELL, WE'LL WORK AROUND IT. 39 00:02:11,537 --> 00:02:13,804 WE'LL FIND A WAY TO BE IN EACH OTHER'S LIVES. 40 00:02:13,871 --> 00:02:15,237 I CAN'T. 41 00:02:15,304 --> 00:02:18,837 I CAN'T GO FROM BEING YOUR LOVER TO JUST BEING YOUR FRIEND, 42 00:02:18,904 --> 00:02:20,504 PRETENDING I'M HAPPY FOR YOU 43 00:02:20,571 --> 00:02:23,404 WHEN YOU FIND SOMEONE ELSE YOU'D RATHER BE WITH. 44 00:02:26,037 --> 00:02:27,571 DO YOU UNDERSTAND? 45 00:02:41,871 --> 00:02:43,671 [ SOBBING ] 46 00:02:53,137 --> 00:02:55,904 JEN, COME ON, YOU DON'T HAVE TO LEAVE RIGHT NOW. 47 00:02:55,971 --> 00:02:57,771 REMEMBER WHEN WE WERE GONNA MEET 48 00:02:57,837 --> 00:03:00,671 AT THE FLEA MARKET ON 26th STREET ONE SUNDAY? 49 00:03:00,737 --> 00:03:02,104 YEAH. 50 00:03:02,171 --> 00:03:04,171 AND I WAS LOOKING AROUND, 51 00:03:04,237 --> 00:03:07,937 AND I TURNED AND SPOTTED YOU WALKING TOWARDS ME, 52 00:03:08,004 --> 00:03:11,137 AND YOU HAD THIS BIG SMILE ON YOUR FACE, 53 00:03:11,204 --> 00:03:13,737 AND IT MADE MY HEART FEEL SO WARM 54 00:03:13,804 --> 00:03:15,604 BECAUSE I THOUGHT, 55 00:03:15,671 --> 00:03:19,204 "THIS IS MY MAN, AND HE LOOKS SO HAPPY TO SEE ME. 56 00:03:19,271 --> 00:03:22,004 I REMEMBER THAT. I WAS. 57 00:03:22,071 --> 00:03:25,071 THE WAY THAT MADE ME FEEL... 58 00:03:25,137 --> 00:03:29,137 I'M ALWAYS GONNA CARRY THAT WITH ME. 59 00:03:29,204 --> 00:03:31,804 THAT'S ALWAYS GONNA MAKE ME HAPPY. 60 00:05:05,537 --> 00:05:08,271 MAUREEN DICKERSON, TWO IN THE BACK OF THE HEAD. 61 00:05:08,337 --> 00:05:10,171 SUPER HEARD THE SHOTS AND CALLED IT IN. 62 00:05:10,237 --> 00:05:11,337 HE KNOW THE GIRL? 63 00:05:11,404 --> 00:05:13,937 SAID SHE WAS AN ELEGANT YOUNG WOMAN. 64 00:05:14,004 --> 00:05:16,804 HE'S SOME KIND OF WRITER ON THE SIDE. 65 00:05:16,871 --> 00:05:19,337 ANYWAY, HE SAID SHE WAS QUIET. 66 00:05:21,637 --> 00:05:23,737 YEAH, SHE WAS EXECUTED MOB?STYLE. 67 00:05:23,804 --> 00:05:26,071 NAME'S MAUREEN DICKERSON?? DOESN'T SOUND ITALIAN. 68 00:05:26,137 --> 00:05:27,637 SUPER SAID SOMETHING 69 00:05:27,704 --> 00:05:29,937 ABOUT RUSSIANS HANGING AROUND YESTERDAY. 70 00:05:30,004 --> 00:05:31,637 HE TOOK DOWN A LICENSE?PLATE NUMBER. 71 00:05:31,704 --> 00:05:33,871 WE CALLED IT IN?? WAITING TO HEAR BACK. 72 00:05:33,937 --> 00:05:35,671 HAVEN'T GOT ANYTHING PAST THAT. 73 00:05:35,737 --> 00:05:37,771 DICKERSON'S AN ENGLISH NAME. 74 00:05:37,837 --> 00:05:40,237 LIKE SON OF DICKER?? DICKERSON. 75 00:05:40,304 --> 00:05:43,237 MEDAVOY, WE'RE PAST SOLVING THE CASE BY NAME ORIGIN. 76 00:05:43,304 --> 00:05:45,437 I'LL START UP A CANVASS?? ALONE. 77 00:05:45,504 --> 00:05:47,971 MAYOR'S GOING TO THE BAHAMAS TODAY, 78 00:05:48,037 --> 00:05:50,404 AND THEY NEEDED MORE GUYS ON THE DETAIL. 79 00:05:50,471 --> 00:05:52,271 SO BALDWIN'S ON A PAID VACATION, 80 00:05:52,337 --> 00:05:54,737 GETTING A TAN, WHICH HE DOESN'T EVEN NEED. 81 00:05:54,804 --> 00:05:57,704 LET'S GO BACK TO THE SUPER. 82 00:05:57,771 --> 00:05:58,837 [ KNOCK ON DOOR ] 83 00:05:58,904 --> 00:06:00,171 NAME'S TIM SEMPLE. 84 00:06:05,537 --> 00:06:07,304 TIM? 85 00:06:07,371 --> 00:06:09,404 THIS IS MY PARTNER, DETECTIVE SIPOWICZ. 86 00:06:09,471 --> 00:06:11,804 YOU THE SUPER? YOU LOOK LIKE A PROFESSOR. 87 00:06:11,871 --> 00:06:14,737 I'M HANDY, SO I SUPER THE BUILDING TO SUBSIDIZE MY POETRY. 88 00:06:14,804 --> 00:06:16,604 TELL US ABOUT THE RUSSIANS. 89 00:06:16,671 --> 00:06:20,237 I'M WRITING A CITYSCAPE, A FREE FORM CITYSCAPE, 90 00:06:20,304 --> 00:06:22,404 SO I TRY AND TAKE NOTE OF EVERYTHING AROUND ME. 91 00:06:22,471 --> 00:06:24,404 AND YESTERDAY, I SAW TWO RUSSIAN GUYS 92 00:06:24,471 --> 00:06:26,371 SITTING IN A CAR OUTSIDE TALKING, 93 00:06:26,437 --> 00:06:28,671 AND IT SEEMED LIKE THEY WERE WATCHING THE BUILDING. 94 00:06:28,737 --> 00:06:31,004 DID YOU HEAR WHAT THOSE GUYS WERE SAYING? 95 00:06:31,071 --> 00:06:32,637 I DON'T UNDERSTAND RUSSIAN. 96 00:06:32,704 --> 00:06:35,604 I'D LOVE TO LEARN IT TO READ DOSTOYEVSKY IN THE ORIGINAL. 97 00:06:35,671 --> 00:06:37,837 YEAH, ME, TOO. WHAT'D THE GUYS LOOK LIKE? 98 00:06:37,904 --> 00:06:39,571 VERY SIMILAR AND VERY SLAVIC. 99 00:06:41,871 --> 00:06:43,304 MID 30's. 100 00:06:43,371 --> 00:06:45,504 DRIVER HAD A JULIUS CAESAR HAIRCUT. 101 00:06:45,571 --> 00:06:48,804 BOTH THEIR HEADS WERE ROUND WITH DISTANT?SET EYES. 102 00:06:48,871 --> 00:06:50,471 THEY WORE BLACK LEATHER JACKETS 103 00:06:50,537 --> 00:06:52,937 WITH UNBUTTONED SILK SHIRTS, GOLD CHAINS, 104 00:06:53,004 --> 00:06:55,004 AND THEY SMOKED UNFILTERED CIGARETTES 105 00:06:55,071 --> 00:06:56,671 THAT THEY ROLLED THEMSELVES. 106 00:06:56,737 --> 00:06:58,004 I CHECKED AFTER THEY LEFT. 107 00:06:58,071 --> 00:06:59,271 WHAT KIND OF CAR? 108 00:06:59,337 --> 00:07:01,037 A NEWER BLUE IMPALA. 109 00:07:01,104 --> 00:07:02,937 I WROTE THE PLATE NUMBER DOWN 110 00:07:03,004 --> 00:07:07,037 BECAUSE THEY HAD A LOOK IN THEIR EYES THAT JUST SAID BADNESS. 111 00:07:07,104 --> 00:07:09,037 I FEEL REALLY TERRIBLE FOR MAUREEN. 112 00:07:09,104 --> 00:07:12,671 SHE WAS AN ELEGANT GIRL. 113 00:07:12,737 --> 00:07:13,937 WE HEARD. 114 00:07:14,004 --> 00:07:15,704 ANYTHING ELSE YOU CAN THINK OF? 115 00:07:15,771 --> 00:07:16,937 THAT'S IT. 116 00:07:17,004 --> 00:07:22,071 YEAH, REGISTRATION CAME BACK TO A RUSSIAN GUY ON BRIGHTON BEACH. 117 00:07:22,137 --> 00:07:24,137 THAT'S A RUSSIAN NEIGHBORHOOD, RIGHT? 118 00:07:24,204 --> 00:07:25,704 YEAH, THAT'S RIGHT. 119 00:07:25,771 --> 00:07:27,104 GOOD LUCK. 120 00:07:27,171 --> 00:07:29,137 I WISH I COULD HAVE BEEN MORE OF A HELP. 121 00:07:29,204 --> 00:07:31,004 TIM, MOST GUYS SAYING THEIR POETS, 122 00:07:31,071 --> 00:07:33,837 I'M PRONE TO SPIT ON THEIR SHOE AND TELL THEM TO GET A LIFE, 123 00:07:33,904 --> 00:07:35,271 BUT YOU GOT AN EYE. 124 00:07:35,337 --> 00:07:37,037 JUST MIGHT HAVE A SHOT. 125 00:07:37,104 --> 00:07:38,437 THANK YOU. 126 00:08:02,837 --> 00:08:03,837 EXCUSE ME. 127 00:08:03,904 --> 00:08:05,171 HMM? 128 00:08:05,237 --> 00:08:07,304 YOU KNOW ANYBODY THAT LIVES IN THIS APARTMENT? 129 00:08:07,371 --> 00:08:08,537 NO. 130 00:08:08,604 --> 00:08:10,571 YOU HAVEN'T SEEN ANYBODY COME IN AND OUT OF HERE? 131 00:08:10,637 --> 00:08:12,837 NO. I'M SORRY. 132 00:08:12,904 --> 00:08:15,971 YOU KNOW AN IGOR OSTAPEK? 133 00:08:16,037 --> 00:08:17,071 NO. 134 00:08:17,137 --> 00:08:19,871 WHAT'S YOUR NAME? 135 00:08:19,937 --> 00:08:22,437 ILIA. ILIA ANDROPOV. 136 00:08:22,504 --> 00:08:23,337 YOU LIVE HERE? 137 00:08:23,404 --> 00:08:25,804 NO, NO, MY FRIEND DOES. 138 00:08:26,904 --> 00:08:28,304 [ KNOCK ON DOOR ] 139 00:08:30,971 --> 00:08:33,237 YOU SHOULD KNOCK A LITTLE HARDER. 140 00:08:33,304 --> 00:08:36,671 HIS WIFE SLEEP DURING DAY. THAT'S WHY I KNOCK SOFTLY. 141 00:08:37,871 --> 00:08:39,004 YES? 142 00:08:39,071 --> 00:08:40,071 YOU KNOW THIS GUY? 143 00:08:40,137 --> 00:08:42,904 NO. WHY? 144 00:08:42,971 --> 00:08:44,604 SORRY TO BOTHER YOU, MA'AM. 145 00:08:44,671 --> 00:08:46,004 EVERYTHING ALL RIGHT? 146 00:08:46,071 --> 00:08:47,871 EVERYTHING'S FINE. THANKS FOR YOUR HELP. 147 00:08:47,937 --> 00:08:51,537 WRONG DOOR. 148 00:08:51,604 --> 00:08:54,271 YEAH, DETECTIVES. LET'S TALK. 149 00:08:58,337 --> 00:09:00,371 [ SPEAKING RUSSIAN ] 150 00:09:00,437 --> 00:09:02,304 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 151 00:09:02,371 --> 00:09:05,304 TOLD HIM YOU TWO WERE MY COUSINS. 152 00:09:05,371 --> 00:09:08,271 JOKE, JOKE. I JUST SAID HELLO. 153 00:09:15,704 --> 00:09:19,271 THAT APARTMENT WE WERE KNOCKING AT, YOU LIVE THERE? 154 00:09:19,337 --> 00:09:20,771 NO. 155 00:09:20,837 --> 00:09:22,804 THEN WHO WERE YOU LOOKING FOR? 156 00:09:25,104 --> 00:09:26,971 I'VE BEEN IN UNITED STATES SIX MONTHS. 157 00:09:27,037 --> 00:09:28,971 NOW, IT'S VERY HARD TO FIND JOB. 158 00:09:29,037 --> 00:09:31,104 IN BRIGHTON BEACH, LOTS OF RUSSIANS. 159 00:09:31,171 --> 00:09:33,437 NO ONE HELPS EACH OTHER UNLESS YOU'RE FAMILY, 160 00:09:33,504 --> 00:09:35,104 SO IT'S BEEN VERY DIFFICULT. 161 00:09:35,171 --> 00:09:36,571 WHO WERE YOU LOOKING FOR? 162 00:09:36,637 --> 00:09:38,004 YES, YES. 163 00:09:38,071 --> 00:09:40,004 AT THE BAR, HAVING A DRINK, 164 00:09:40,071 --> 00:09:42,604 THIS MAN TELLS ME TO GO TO THAT APARTMENT, 165 00:09:42,671 --> 00:09:45,871 AND THERE WILL BE A MAN THERE THAT WOULD GIVE ME?? 166 00:09:45,937 --> 00:09:48,904 HOW DO YOU SAY THAT? A LOAN. 167 00:09:48,971 --> 00:09:50,037 RIGHT. 168 00:09:50,104 --> 00:09:51,737 SO I GO TO THAT APARTMENT. 169 00:09:51,804 --> 00:09:54,004 WHEN I SEE YOU, I UNDERSTAND YOU ARE POLICE, 170 00:09:54,071 --> 00:09:55,437 SO I TRY TO AVOID PROBLEM. 171 00:09:55,504 --> 00:09:57,371 I REALLY SORRY FOR DOING THIS. 172 00:09:57,437 --> 00:09:59,504 THIS GUY YOU MET AT THE BAR, YOU REMEMBER HIS NAME? 173 00:09:59,571 --> 00:10:01,704 NO. 174 00:10:01,771 --> 00:10:03,871 SO THIS GUY, HE TELL YOU TO ASK FOR ANYONE 175 00:10:03,937 --> 00:10:05,571 WHEN YOU WENT TO THAT APARTMENT? 176 00:10:05,637 --> 00:10:06,471 IVAN. 177 00:10:06,537 --> 00:10:09,971 WHAT WERE YOU DOING EARLIER THIS MORNING? 178 00:10:10,037 --> 00:10:11,871 I WAS LOOKING FOR JOB. 179 00:10:11,937 --> 00:10:14,171 IN RUSSIA, I AM?? HOW DO YOU SAY? 180 00:10:14,237 --> 00:10:15,837 BUS BOY. YES? 181 00:10:15,904 --> 00:10:18,037 THAT'S HOW I LEARN MY ENGLISH. 182 00:10:18,104 --> 00:10:19,904 AMERICAN BUSINESS TOURISTS. 183 00:10:19,971 --> 00:10:22,071 YOU GOT A CRIMINAL HISTORY, ILIA? 184 00:10:22,137 --> 00:10:25,071 BECAUSE I'M RUSSIAN, YOU ASK ME THIS? 185 00:10:25,137 --> 00:10:27,171 A RUSSIAN WHO LIED TO MY FACE EARLIER. 186 00:10:27,237 --> 00:10:29,304 I LIED BECAUSE IN MY COUNTRY, WITH POLICE?? 187 00:10:29,371 --> 00:10:31,404 DO YOU HAVE A CRIMINAL HISTORY? NO. 188 00:10:31,471 --> 00:10:33,737 WHEN WE RUN YOUR NAME, WE'RE NOT GONNA FIND ANYTHING BAD? 189 00:10:33,804 --> 00:10:35,471 NO. I WORK. 190 00:10:35,537 --> 00:10:38,004 I KEEP MY EYES AWAY FROM TROUBLE. 191 00:10:38,071 --> 00:10:39,971 NO. 192 00:10:40,037 --> 00:10:41,471 ALL RIGHT. 193 00:10:41,537 --> 00:10:43,504 WELL, WE'RE GONNA KEEP YOU DOWNSTAIRS 194 00:10:43,571 --> 00:10:45,571 WHILE WE CHECK YOUR STORY OUT. 195 00:10:45,637 --> 00:10:46,871 THAT MEANS WHAT? 196 00:10:46,937 --> 00:10:48,204 A CELL. 197 00:10:48,271 --> 00:10:50,237 I'M GOING TO PRISON, YOU SAY? 198 00:10:50,304 --> 00:10:52,537 NO, WE'RE PUTTING YOU IN A HOLDING CELL 199 00:10:52,604 --> 00:10:54,337 UNTIL WE CONFIRM YOU'RE TELLING THE TRUTH. 200 00:10:54,404 --> 00:10:55,937 IF YOU ARE, YOU WALK. 201 00:10:56,004 --> 00:10:57,271 OKAY. 202 00:10:57,337 --> 00:10:58,804 ALL RIGHT, LET'S GO. 203 00:11:05,337 --> 00:11:06,571 YOU STALLING HIM? 204 00:11:06,637 --> 00:11:08,504 UNTIL WE RUN HIS STORY. WHICH IS? 205 00:11:08,571 --> 00:11:10,671 SIX MONTHS IN THE STATES, HONEST IMMIGRANT. 206 00:11:10,737 --> 00:11:12,037 ANYTHING TO DISPUTE THAT? 207 00:11:12,104 --> 00:11:14,004 THE ACCENT, THE COUNTRY HE'S FROM. 208 00:11:14,071 --> 00:11:15,304 NOTHING REALLY. 209 00:11:15,371 --> 00:11:17,971 WE'LL RUN HIM THROUGH B.C.I. IF HE CHECKS OUT, HE'S GONE. 210 00:11:18,037 --> 00:11:19,771 MAUREEN DICKERSON?? HER ROOMMATE SAID 211 00:11:19,837 --> 00:11:21,871 THE GIRL GOT FIRED FROM HER JOB TWO DAYS AGO. 212 00:11:21,937 --> 00:11:23,804 DID HER ROOMMATE SAY WHY? 213 00:11:23,871 --> 00:11:26,537 WOULDN'T TALK ABOUT IT, BUT THE ROOMMATE SAID SHE WAS UPSET. 214 00:11:26,604 --> 00:11:29,671 YEAH, SHE WORKED FOR SOME UPSCALE, ODD PHOTOGRAPHER, 215 00:11:29,737 --> 00:11:31,204 SUSANNA HOWE. 216 00:11:31,271 --> 00:11:33,171 HER STUDIO'S RIGHT ACROSS FROM CHELSEA PIERS. 217 00:11:33,237 --> 00:11:35,371 WE'LL TALK TO HER. RUN ILIA? 218 00:11:35,437 --> 00:11:37,404 SURE. 219 00:11:40,971 --> 00:11:42,771 I THOUGHT YOU'D HAVE LEFT BY NOW. 220 00:11:42,837 --> 00:11:45,337 THAT WAS THE DOCTOR'S OFFICE. THEY'RE RUNNING BEHIND. 221 00:11:45,404 --> 00:11:47,471 AND YOU'RE SURE YOU DON'T NEED ME FOR ANYTHING? 222 00:11:47,537 --> 00:11:49,604 THERE'S NOT A LOT TO SEE ON THE FIRST ULTRASOUND. 223 00:11:49,671 --> 00:11:52,104 HEARTBEAT, MAYBE, A LITTLE MOVEMENT? 224 00:11:52,171 --> 00:11:55,037 WHEN WE FIND OUT IF IT'S A BOY OR GIRL, 225 00:11:55,104 --> 00:11:56,737 THEN YOU GOTTA BE THERE. 226 00:11:56,804 --> 00:11:58,637 CALL ME WHEN IT'S DONE. 227 00:11:58,704 --> 00:12:01,571 SUSANNA HOWE HAD A PIECE IN THE NEW YORK TIMESMAGAZINE, 228 00:12:01,637 --> 00:12:03,704 A PHOTO ESSAY ON DEATH?ROW INMATES. 229 00:12:03,771 --> 00:12:05,171 YEAH, HUH? 230 00:12:16,171 --> 00:12:18,504 DETECTIVE SIPOWICZ AND CLARK, MISS HOWE. 231 00:12:18,571 --> 00:12:21,137 NEED TO ASK YOU SOME QUESTIONS ABOUT MAUREEN DICKERSON. 232 00:12:21,204 --> 00:12:22,637 REGARDING WHAT? 233 00:12:22,704 --> 00:12:24,771 MAUREEN GOT ASSAULTED IN HER BUILDING. 234 00:12:24,837 --> 00:12:26,204 SHE DIDN'T SEE WHO DID IT. 235 00:12:26,271 --> 00:12:27,937 SHE ACCUSED ME? IS SHE JOKING? 236 00:12:28,004 --> 00:12:29,837 SOUNDS LIKE YOU DIDN'T GET ALONG WELL. 237 00:12:29,904 --> 00:12:31,571 I NEVER TOUCHED HER. 238 00:12:31,637 --> 00:12:34,304 I MAY HAVE RAISED MY VOICE, AND THAT'S NOT ILLEGAL, IS IT? 239 00:12:34,371 --> 00:12:36,971 YOU RECENTLY RAISE YOUR VOICE, LIKE, WHEN YOU FIRED HER? 240 00:12:37,037 --> 00:12:38,237 I SUPPOSE. 241 00:12:38,304 --> 00:12:39,371 TELL US ABOUT IT. 242 00:12:39,437 --> 00:12:41,437 SHE BROKE A RULE ABOUT CELL PHONE CALLS. 243 00:12:41,504 --> 00:12:43,504 AND YOU FIRED HER FOR BREAKING IT? 244 00:12:43,571 --> 00:12:46,304 I FIRED HER BECAUSE WHEN I WAS RE?EXPLAINING THE RULES, 245 00:12:46,371 --> 00:12:49,137 SHE THREW HER PHONE AGAINST THE WALL AND CALLED ME NAMES. 246 00:12:49,204 --> 00:12:50,637 DID THE ARGUMENT END THERE? 247 00:12:50,704 --> 00:12:53,171 IT ENDED WHEN I CAUGHT HER STEALING A HASELBLAD CASE 248 00:12:53,237 --> 00:12:55,037 SHE SAID WAS HERS FOR SEVERANCE. 249 00:12:55,104 --> 00:12:57,037 YOU FIND ANYTHING ELSE MISSING? 250 00:12:57,104 --> 00:12:58,404 NO. 251 00:12:58,471 --> 00:13:00,804 ANY FEELINGS OF REVENGE AFTER FINDING HER RIPPING YOU OFF? 252 00:13:00,871 --> 00:13:02,271 NO. 253 00:13:02,337 --> 00:13:04,804 FRIEND OF MINE SAID THAT YOU SHOOT PICTURES OF CONVICTS. 254 00:13:04,871 --> 00:13:06,104 THAT'S RIGHT. 255 00:13:06,171 --> 00:13:08,004 ANY OF 'EM OWE YOU FAVORS? 256 00:13:08,071 --> 00:13:09,671 I DON'T UNDERSTAND. 257 00:13:09,737 --> 00:13:12,071 LIKE "MY ASSISTANT'S A THIEF. I NEED HER ASS KICKED." 258 00:13:12,137 --> 00:13:15,137 YOU DON'T LOOK LIKE SOMEBODY WHO GETS HER HANDS DIRTY PERSONALLY. 259 00:13:15,204 --> 00:13:17,604 I DON'T THINK I HAVE ANYTHING ELSE TO SAY TO YOU. 260 00:13:17,671 --> 00:13:20,337 IF YOU DID PULL A CONTRACT, YOU WANT TO TELL US NOW, 261 00:13:20,404 --> 00:13:22,537 'CAUSE IT DIDN'T GO ACCORDING TO PLAN. 262 00:13:22,604 --> 00:13:23,804 THE GIRL'S DEAD. 263 00:13:23,871 --> 00:13:25,471 MAUREEN'S DEAD. 264 00:13:25,537 --> 00:13:26,837 SHOT TWICE. 265 00:13:26,904 --> 00:13:27,704 WOW. 266 00:13:27,771 --> 00:13:29,071 YEAH, WOW. 267 00:13:29,137 --> 00:13:31,337 AND WHEN WE PULL YOUR PHONE RECORDS 268 00:13:31,404 --> 00:13:34,204 AND FIND CONTACT WITH A CON WHO ROLLS OVER ON YOU, 269 00:13:34,271 --> 00:13:36,171 THAT'S GONNA BE A HUGE WOW, 270 00:13:36,237 --> 00:13:38,437 BECAUSE YOU'LL BE LOOKING AT FELONY MURDER. 271 00:13:38,504 --> 00:13:41,071 I'VE HAD ENOUGH. I NEED TO TALK TO MY ATTORNEY. 272 00:13:41,137 --> 00:13:43,071 THAT'S PUTTING UP A RED FLAG TO US. 273 00:13:43,137 --> 00:13:44,904 I DIDN'T DO ANYTHING TO MAUREEN, 274 00:13:44,971 --> 00:13:46,737 AND I HAVE NO MORE TIME FOR THIS, 275 00:13:46,804 --> 00:13:48,804 SO YOU'LL JUST HAVE TO DEAL WITH MY LAWYER. 276 00:13:54,204 --> 00:13:56,337 THERE'S A BRAD CUTCHEL DOWNSTAIRS, 277 00:13:56,404 --> 00:13:58,504 SAYS HE NEEDS TO TALK TO A DETECTIVE. 278 00:13:58,571 --> 00:13:59,637 SEND HIM UP. 279 00:13:59,704 --> 00:14:01,804 NO RECORD FOR ILIA ANDROPOV. VISA'S CLEAN. 280 00:14:01,871 --> 00:14:03,471 WHERE'S ANDY AND JOHN? 281 00:14:03,537 --> 00:14:06,437 THEY'RE ON THEIR WAY BACK FROM THE D. O. A.'s FORMER EMPLOYER. 282 00:14:06,504 --> 00:14:09,337 THEY SAID THE LADY LAWYERED UP, AND SHE'S WORTH A FURTHER LOOK. 283 00:14:09,404 --> 00:14:12,471 GET ILIA'S CURRENT INFORMATION, THEN KICK HIM. 284 00:14:12,537 --> 00:14:14,871 EXCUSE ME. I'M BRAD CUTCHEL. 285 00:14:14,937 --> 00:14:16,137 WHAT IS THIS REGARDING, MR. CUTCHEL? 286 00:14:16,204 --> 00:14:18,204 MY CAR'S BEEN GETTING BROKEN INTO. 287 00:14:18,271 --> 00:14:21,004 ALL RIGHT, YOU HAVE ANY TIME BEFORE YOUR APPOINTMENT? 288 00:14:21,071 --> 00:14:24,137 YEAH, HAVE A SEAT, MR. CUTCHEL. 289 00:14:26,437 --> 00:14:28,637 SO, YOU'VE BEEN PARKING ON THE STREET? 290 00:14:28,704 --> 00:14:30,104 YES. 291 00:14:30,171 --> 00:14:31,837 SAME PLACE EVERY NIGHT? 292 00:14:31,904 --> 00:14:33,337 YEAH, JUST ABOUT. 293 00:14:33,404 --> 00:14:35,671 ANYONE YOU CAN THINK OF WHO'D BE DOING THIS? 294 00:14:35,737 --> 00:14:36,871 NO. 295 00:14:36,937 --> 00:14:38,804 LOTS OF KIDS IN THE NEIGHBORHOOD? 296 00:14:38,871 --> 00:14:39,804 MAYBE PLAYING A PRANK? 297 00:14:39,871 --> 00:14:41,004 MAYBE. 298 00:14:41,071 --> 00:14:43,071 WELL, LET ME GET YOUR ADDRESS 299 00:14:43,137 --> 00:14:45,004 AND WHERE YOU PARK YOUR CAR AND?? 300 00:14:45,071 --> 00:14:46,537 WHAT ARE YOU DOING? 301 00:14:46,604 --> 00:14:47,804 THIS IS A BOMB! 302 00:14:47,871 --> 00:14:50,704 IF YOU DON'T RELEASE ILIA?? ILIA ANDROPOV?? IN ONE HOUR, 303 00:14:50,771 --> 00:14:52,237 IT'LL BE BLOWN UP. 304 00:14:52,304 --> 00:14:54,137 ANDY, DON'T MOVE! 305 00:14:54,204 --> 00:14:56,271 NOBODY MOVE! 306 00:14:57,437 --> 00:14:58,804 ARE YOU FRIENDS WITH ILIA? 307 00:14:58,871 --> 00:15:01,404 NO. NO, THEY ABDUCTED ME. THEY TOOK MY DAUGHTER. 308 00:15:01,471 --> 00:15:03,471 THESE CUFFS ARE WIRED TO THE DETONATOR. 309 00:15:03,537 --> 00:15:06,037 THEY'LL BE CALLING, AND I HAVE TO ANSWER ON THE FIRST RING. 310 00:15:06,104 --> 00:15:07,204 WHO'S "THEY"? 311 00:15:07,271 --> 00:15:08,704 I DON'T KNOW! 312 00:15:08,771 --> 00:15:11,771 PLEASE, PLEASE, JUST DO WHAT THEY ASK, OR THE BOMB GOES OFF! 313 00:15:28,464 --> 00:15:30,364 THIS GUY, BRAD CUTCHEL, RUN HIM. 314 00:15:30,431 --> 00:15:31,964 I WANT TO KNOW EVERYTHING 315 00:15:32,031 --> 00:15:34,097 ABOUT HIM AND HIS DAUGHTER, IF HE HAS ONE. 316 00:15:34,164 --> 00:15:35,897 BOMB SQUAD'S ON THEIR WAY. 317 00:15:35,964 --> 00:15:38,297 MAKE SURE THEY KNOW ABOUT THIS BOMB BEING BOOBY?TRAPPED. 318 00:15:38,364 --> 00:15:41,764 GET 6?0 SQUAD TO GO THROUGH THE APARTMENT AT BRIGHTON BEACH. 319 00:15:41,831 --> 00:15:43,764 WHERE YOU GOING? TALK TO THE RUSSIAN. 320 00:15:43,831 --> 00:15:45,497 WE NEED TO GET HIM EVACUATED. 321 00:15:45,564 --> 00:15:46,897 HE'S NOT GOING ANYWHERE. 322 00:15:46,964 --> 00:15:49,764 GO WITH HIM. I'LL GET 6?0 SQUAD ON THE APARTMENT. 323 00:15:56,464 --> 00:15:58,164 WHAT'S ALL THE NOISE? 324 00:15:58,231 --> 00:15:59,897 YOU KNOW A BRAD CUTCHEL? NO. 325 00:15:59,964 --> 00:16:02,831 HE JUST WALKED IN HERE WITH A BOMB SECURED TO HIS BODY. 326 00:16:02,897 --> 00:16:05,764 HE HANDCUFFED HIMSELF TO A DETECTIVE UPSTAIRS. 327 00:16:05,831 --> 00:16:07,431 HE'S DEMANDING YOUR RELEASE. 328 00:16:07,497 --> 00:16:09,831 MY?? I DON'T KNOW THIS PERSON. 329 00:16:09,897 --> 00:16:11,497 HE'S SAYING SOMEBODY PUT HIM UP TO IT. 330 00:16:11,564 --> 00:16:13,764 WHO'S DOING THIS? I DON'T KNOW. 331 00:16:13,831 --> 00:16:15,064 YOU ARE NOT GONNA GET RELEASED, 332 00:16:15,131 --> 00:16:17,564 NOT AS LONG AS THAT BOMB IS NEXT TO OUR DETECTIVE. 333 00:16:17,631 --> 00:16:20,897 ALL IT'S GONNA DO IS GONNA GET YOU IN SERIOUS TROUBLE. 334 00:16:20,964 --> 00:16:22,964 I DON'T KNOW WHAT IS HAPPENING. 335 00:16:23,031 --> 00:16:26,197 LOSE THE BUS BOY ACT, YOU UNDERSTAND ME?! 336 00:16:26,264 --> 00:16:28,764 NOW, WHAT IS GOING ON? 337 00:16:28,831 --> 00:16:32,631 OKAY. OKAY. I TALK TO YOU NOW. 338 00:16:35,464 --> 00:16:40,764 IN MY COUNTRY, I WAS LEADER OF YOU CALL IT REBEL GROUP, YES? 339 00:16:40,831 --> 00:16:42,731 I HAVE PEOPLE HERE WHO ARE IN THIS GROUP. 340 00:16:42,797 --> 00:16:44,597 THEY ARE VERY LOYAL TO ME. 341 00:16:44,664 --> 00:16:46,797 SOME OF THEM MUST HAVE HEARD I WAS TAKEN TO THE POLICE. 342 00:16:46,864 --> 00:16:48,631 NOW THEY'RE DOING THIS TO LET ME OUT. 343 00:16:48,697 --> 00:16:50,197 WHO? I DON'T KNOW. 344 00:16:50,264 --> 00:16:51,631 YOU'RE GONNA GIVE ME NAMES. 345 00:16:51,697 --> 00:16:53,531 I SWEAR TO YOU, I DON'T KNOW. 346 00:16:53,597 --> 00:16:57,464 OUR GROUP IS NOW, UM...SCATTERED. 347 00:16:57,531 --> 00:17:00,031 STILL VERY LOYAL. 348 00:17:00,097 --> 00:17:01,464 YOU CALL IT OFF. 349 00:17:01,531 --> 00:17:03,097 I DON'T KNOW HOW. 350 00:17:03,164 --> 00:17:04,664 PLEASE, LISTEN TO ME. 351 00:17:04,731 --> 00:17:07,597 FOR MY PEOPLE, SOMETHING LIKE THIS?? 352 00:17:07,664 --> 00:17:11,431 USING VIOLENCE TO PROTECT EACH OTHER?? IT'S VERY EASY. 353 00:17:11,497 --> 00:17:12,864 YOU SHOULD LET ME GO. 354 00:17:12,931 --> 00:17:15,697 IF YOU DO, THEY WILL NOT USE THE BOMB. 355 00:17:15,764 --> 00:17:18,931 WHEN IT COMES TO PROTECTING SOMEONE IN MY LIFE, 356 00:17:18,997 --> 00:17:21,731 VIOLENCE IS VERY EASY FOR ME, TOO. 357 00:17:21,797 --> 00:17:25,464 IF ANYTHING HAPPENS TO THAT DETECTIVE UPSTAIRS, YOU'RE DEAD. 358 00:17:25,531 --> 00:17:27,331 DO YOU UNDERSTAND? 359 00:17:27,397 --> 00:17:31,064 JUST LET ME GO. NOTHING WILL HAPPEN. 360 00:17:42,997 --> 00:17:43,797 BRAD? 361 00:17:43,864 --> 00:17:45,864 THEY TOLD ME NOT TO SAY ANYTHING 362 00:17:45,931 --> 00:17:47,864 UNLESS IT'S ABOUT MR. ANDROPOV BEING RELEASED. 363 00:17:47,931 --> 00:17:50,431 BUT THEY'RE NOT HERE RIGHT NOW, 364 00:17:50,497 --> 00:17:53,831 SO I NEED YOU TO TELL ME EVERYTHING YOU KNOW, 365 00:17:53,897 --> 00:17:57,064 OR WE HAVE TO ASSUME YOU'RE INVOLVED. 366 00:17:57,131 --> 00:17:58,697 I SWEAR TO YOU, I'M NOT. 367 00:17:58,764 --> 00:18:00,564 DID THEY GIVE YOU THAT PHONE TO USE? 368 00:18:00,631 --> 00:18:02,064 NO, IT'S MINE. 369 00:18:02,131 --> 00:18:04,564 I NEED YOU TO WRITE DOWN THAT NUMBER FOR ME. 370 00:18:04,631 --> 00:18:07,497 NO, THEY TOLD ME NOT TO DO ANYTHING BUT SIT HERE, 371 00:18:07,564 --> 00:18:09,097 OR THEY'D KILL MY DAUGHTER. 372 00:18:09,164 --> 00:18:11,997 THE ONLY WAY TO PREVENT THAT IS BY COOPERATING. 373 00:18:12,064 --> 00:18:15,264 ALL YOU HAVE TO DO IS RELEASE ILIA ANDROPOV. 374 00:18:15,331 --> 00:18:16,997 THEY'RE WORKING ON THAT. 375 00:18:17,064 --> 00:18:21,197 MEANTIME, I WANT THAT CELL PHONE NUMBER, RIGHT NOW. 376 00:18:28,964 --> 00:18:31,597 THIS IS BRAD'S CELL PHONE NUMBER THAT THEY'RE CALLING IN ON. 377 00:18:31,664 --> 00:18:33,397 WHO PLANTED THE BOMB? HE SAYS HE DOESN'T KNOW. 378 00:18:33,464 --> 00:18:35,197 WERE THEY RUSSIAN GUYS? 379 00:18:35,264 --> 00:18:36,131 YEAH. 380 00:18:36,197 --> 00:18:37,597 HAD YOU EVER MET 'EM BEFORE? 381 00:18:37,664 --> 00:18:38,864 HOW'S THAT WORK? 382 00:18:38,931 --> 00:18:40,864 I WAS WALKING MY DAUGHTER TO SCHOOL. 383 00:18:40,931 --> 00:18:44,697 WE GOT GRABBED OFF THE STREET, PUT IN A VAN, AND BLINDFOLDED. 384 00:18:44,764 --> 00:18:47,664 THEY SAID IF I DIDN'T DO THIS, THEY'D KILL HER. 385 00:18:47,731 --> 00:18:49,831 WHERE'D THEY TAKE YOU? I DON'T KNOW. 386 00:18:49,897 --> 00:18:52,431 WILL YOU PLEASE RELEASE ILIA ANDROPOV NOW? 387 00:18:52,497 --> 00:18:54,497 WHAT STREET WERE YOU TAKEN FROM? 388 00:18:54,564 --> 00:18:56,497 I'M HERE. I'M IN THE DETECTIVE'S OFFICE. 389 00:18:56,564 --> 00:18:58,331 SQUAD ROOM. 390 00:18:58,397 --> 00:19:00,497 THE SQUAD ROOM. I DID EVERYTHING YOU SAID. 391 00:19:00,564 --> 00:19:02,131 SAY WE NEED TO TALK TO 'EM. 392 00:19:02,197 --> 00:19:03,797 TELL 'EM TO CALL ON A LAND LINE 393 00:19:03,864 --> 00:19:05,997 BECAUSE THAT CELL SIGNAL MIGHT SET THE BOMB OFF. 394 00:19:06,064 --> 00:19:07,931 HE HEARD YOU. 395 00:19:07,997 --> 00:19:10,131 HE DOESN'T CARE. 396 00:19:10,197 --> 00:19:12,364 TELL HIM IF THERE'S GONNA BE ANYTHING WORKED OUT, 397 00:19:12,431 --> 00:19:14,131 WE NEED TO TALK TO HIM. 398 00:19:14,197 --> 00:19:16,131 HE'S GONE. 399 00:19:16,197 --> 00:19:18,697 BRAD, IF YOU GOT ANY CONTROL OF THIS SITUATION, 400 00:19:18,764 --> 00:19:20,931 YOU TELL US NOW AND LET US HELP YOU. 401 00:19:20,997 --> 00:19:23,464 I DON'T! NO, I CAN'T TALK ANY MORE. 402 00:19:23,531 --> 00:19:25,197 I JUST WANT MY DAUGHTER BACK. 403 00:19:25,264 --> 00:19:28,697 TELL US WHERE YOU AND YOUR DAUGHTER WERE ABDUCTED FROM. 404 00:19:28,764 --> 00:19:31,597 I DON'T KNOW! YOU'RE WASTING TIME. 405 00:19:31,664 --> 00:19:34,297 TAKE IT EASY, BRAD. WE'LL BE BACK IN A LITTLE WHILE. 406 00:19:34,364 --> 00:19:35,464 CONNIE? 407 00:19:35,531 --> 00:19:36,797 I'M ALL RIGHT. 408 00:19:38,497 --> 00:19:41,664 THEY'RE CONCERNED 'CAUSE I'M PREGNANT. 409 00:19:44,197 --> 00:19:45,864 I'M SO SORRY. 410 00:19:49,864 --> 00:19:52,031 THE FEDS DIDN'T RECOGNIZE ILIA'S PHOTO, 411 00:19:52,097 --> 00:19:54,831 BUT THEIR RUSSIAN EXPERT IS COMING IN FROM PHILADELPHIA. 412 00:19:54,897 --> 00:19:56,264 WE GOT ONE HOUR. 413 00:19:56,331 --> 00:19:58,231 WELL, THAT'S THE BEST THEY CAN DO. 414 00:19:58,297 --> 00:20:01,597 I GUESS THERE'S NOT A LOT OF INTEL ON RUSSIAN REBEL LEADERS. 415 00:20:01,664 --> 00:20:03,431 THIS GUY'S RUSSIAN MAFIA. 416 00:20:03,497 --> 00:20:05,497 NOT A LOT ON RUSSIAN MAFIA, EITHER. 417 00:20:05,564 --> 00:20:07,631 THIS IS CUTCHEL'S CELL PHONE NUMBER, ALL RIGHT? 418 00:20:07,697 --> 00:20:09,731 HAVE TARARU START TRACKING ALL INCOMING CALLS. 419 00:20:09,797 --> 00:20:11,664 SEE IF THEY CAN CLONE IT. 420 00:20:11,731 --> 00:20:14,797 SO, BRAD CUTCHEL, SINGLE FATHER, WIFE DIED THREE YEARS AGO. 421 00:20:14,864 --> 00:20:16,931 HE DOES HAVE A 9?YEAR?OLD DAUGHTER. 422 00:20:16,997 --> 00:20:19,231 SHE DIDN'T REPORT TO SCHOOL TODAY. 423 00:20:19,297 --> 00:20:21,364 HE OWNS A DINER?? NO PRIORS. 424 00:20:21,431 --> 00:20:22,897 ARE WE THINKING THAT 425 00:20:22,964 --> 00:20:25,064 THIS GUY IS SOMEHOW INVOLVED WITH THESE RUSSIANS? 426 00:20:25,131 --> 00:20:26,297 WE DON'T KNOW. 427 00:20:26,364 --> 00:20:28,697 YOU TWO GET BACK TO THE D. O. A.'s APARTMENT AND SEARCH. 428 00:20:28,764 --> 00:20:32,731 RE?CANVASS. ILIA MIGHT STILL BE RELATED TO THIS MESS. 429 00:20:32,797 --> 00:20:34,731 KNOW WHAT WE SHOULD DO? 430 00:20:34,797 --> 00:20:36,664 TAKE THAT SON OF A BITCH UP FROM THE CELLS 431 00:20:36,731 --> 00:20:38,131 AND CUFF HIM TO CUTCHEL. 432 00:20:38,197 --> 00:20:39,431 NEXT TIME HIS BOYS CALL, 433 00:20:39,497 --> 00:20:41,464 TELL THEM IF THE BOMB GOES, HE GOES. 434 00:20:41,531 --> 00:20:43,531 YEAH, IF IT DOES, WE GO UP FOR MURDER. 435 00:20:43,597 --> 00:20:45,964 NOT A JURY IN THE WORLD WOULD CONVICT US. 436 00:20:46,031 --> 00:20:48,064 YOU NEVER KNOW WHAT A JURY WILL DO. 437 00:20:48,131 --> 00:20:50,531 HOW DID THEY KNOW WE HAD THEIR BOSS IN HERE? 438 00:20:50,597 --> 00:20:52,297 WE HAULED HIM IN FROM BRIGHTON BEACH. 439 00:20:52,364 --> 00:20:55,064 IT'S NOT LIKE THE PLACE AIN'T CRAWLING WITH RUSSIANS. 440 00:20:55,131 --> 00:20:57,264 OVER HERE, FELLAS. 441 00:20:57,331 --> 00:20:59,097 I GOT TO THINK HERE. 442 00:20:59,164 --> 00:21:00,864 I JUST GOT TO THINK. 443 00:21:00,931 --> 00:21:03,497 LET ME CATCH YOU UP TO SPEED. WE GOT TWO PEOPLE UPSTAIRS. 444 00:21:03,564 --> 00:21:05,064 THE OLD MAN IN THE HALLWAY. 445 00:21:05,131 --> 00:21:06,564 WHAT ABOUT HIM? 446 00:21:06,631 --> 00:21:08,631 ILIA SAID SOMETHING TO HIM WHEN WE WERE WALKING OUT. 447 00:21:08,697 --> 00:21:10,931 YEAH, THAT OLD MAN DEFINITELY KNEW WHO ILIA WAS. 448 00:21:10,997 --> 00:21:13,064 YEAH, I'LL CALL BACK TO THE 6?0 SQUAD, 449 00:21:13,131 --> 00:21:14,264 HAVE THEM BRING IN 450 00:21:14,331 --> 00:21:16,931 EVERY OLD RUSSIAN MALE THAT LIVES IN THAT BUILDING. 451 00:21:24,197 --> 00:21:25,897 ANY SUSPECTS? 452 00:21:25,964 --> 00:21:27,531 NOT YET. 453 00:21:27,597 --> 00:21:30,431 IS HE ONE OF THE GUYS YOU SAW IN THE CAR OUTSIDE? 454 00:21:30,497 --> 00:21:32,631 I CAN'T TELL FOR SURE. 455 00:21:32,697 --> 00:21:34,764 SO, THE LICENSE PLATE I WROTE DOWN WAS HELPFUL? 456 00:21:34,831 --> 00:21:36,997 WELL, IT CERTAINLY GOT THE BALL ROLLING. 457 00:21:37,064 --> 00:21:38,197 BUT NO ONE'S IN CUSTODY? 458 00:21:38,264 --> 00:21:39,831 THAT'S CORRECT. 459 00:21:39,897 --> 00:21:41,997 DID THE D. O. A. TALK ABOUT HER FORMER BOSS, A PHOTOGRAPHER? 460 00:21:42,064 --> 00:21:43,331 NEVER. 461 00:21:43,397 --> 00:21:44,797 ALL RIGHT, THANKS. 462 00:21:44,864 --> 00:21:47,031 EVERYTHING HAPPENS IN THREES. 463 00:21:47,097 --> 00:21:48,864 HOW'S THAT? 464 00:21:48,931 --> 00:21:50,797 OH, NO, IT'S JUST THAT LAST WEEK, 465 00:21:50,864 --> 00:21:54,997 MRS. CARLISLE BROKE HER HIP WHEN SHE FELL DOWN THE STAIRS, 466 00:21:55,064 --> 00:21:57,764 AND THEN ANOTHER TENANT HAD A DEAD CAT NAILED TO HER DOOR, 467 00:21:57,831 --> 00:21:59,131 NOW THIS. 468 00:21:59,197 --> 00:22:01,164 ALTHOUGH, OF COURSE, THIS IS INFINITELY WORSE. 469 00:22:01,231 --> 00:22:03,697 I'M SORRY. I'M BABBLING. THIS HAS GOT ME SO SHAKEN UP. 470 00:22:03,764 --> 00:22:05,331 WHO HAD THE DEAD CAT? 471 00:22:05,397 --> 00:22:07,531 KATIE DRISCOLL. 472 00:22:07,597 --> 00:22:09,664 I'LL TALK TO YOU LATER. I'M SORRY. 473 00:22:12,131 --> 00:22:14,331 WE GOT IT, THANKS. 474 00:22:14,397 --> 00:22:17,531 HI, KATIE, I'M DETECTIVE ORTIZ. THIS IS DETECTIVE MEDAVOY. 475 00:22:17,597 --> 00:22:19,497 THIS IS JUST?? THIS IS TERRIBLE. 476 00:22:19,564 --> 00:22:21,164 YEAH, IT IS. 477 00:22:21,231 --> 00:22:23,364 WE HEARD SOMETHING ABOUT A DEAD CAT NAILED TO YOUR DOOR. 478 00:22:23,431 --> 00:22:24,864 FIVE DAYS AGO. 479 00:22:24,931 --> 00:22:26,997 I CALLED THE POLICE, AND THEY STOPPED BY, 480 00:22:27,064 --> 00:22:28,364 BUT THAT WAS ABOUT IT. 481 00:22:28,431 --> 00:22:30,297 WAS THERE A NOTE OR ANYTHING? 482 00:22:30,364 --> 00:22:31,697 THERE WASN'T. 483 00:22:31,764 --> 00:22:34,664 DO YOU HAVE ANY IDEA WHO'D DO IT? NO CLUE. 484 00:22:34,731 --> 00:22:36,464 YOU EVER SEE THIS GUY BEFORE? 485 00:22:36,531 --> 00:22:38,064 NO. WHY? 486 00:22:38,131 --> 00:22:39,397 YOU HAVE A ROOMMATE? 487 00:22:39,464 --> 00:22:40,864 I DON'T. 488 00:22:40,931 --> 00:22:43,797 I MEAN, MY DAD HAS BEEN STAYING WITH ME THE LAST FEW WEEKS. 489 00:22:43,864 --> 00:22:45,097 WHERE'S HE? 490 00:22:45,164 --> 00:22:47,064 OUT. HE DOES VOLUNTEER WORK. 491 00:22:47,131 --> 00:22:48,464 WE NEED TO TALK TO HIM. 492 00:22:48,531 --> 00:22:50,631 HE DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT THE CAT, EITHER. 493 00:22:50,697 --> 00:22:52,797 WELL, CAN YOU GET HIM ON THE PHONE, PLEASE? 494 00:22:52,864 --> 00:22:54,097 LIKE, NOW? 495 00:22:54,164 --> 00:22:56,864 LIKE, RIGHT NOW, YEAH, WE'RE IN A REAL TIME CRUNCH HERE. 496 00:22:56,931 --> 00:22:58,164 OKAY. 497 00:23:07,264 --> 00:23:09,197 HOW OLD'S YOUR DAUGHTER? 498 00:23:09,264 --> 00:23:10,531 SHE'S 9. 499 00:23:10,597 --> 00:23:12,631 YOU THINK SHE'S OKAY? 500 00:23:12,697 --> 00:23:14,664 I MEAN, IN SITUATIONS LIKE THIS, 501 00:23:14,731 --> 00:23:16,697 WOULD THEY ACTUALLY HURT A LITTLE KID? 502 00:23:16,764 --> 00:23:19,431 NO. IT'S JUST A BLUFF. 503 00:23:19,497 --> 00:23:22,231 SHOULDN'T WE BE TRYING TO CONTACT YOUR WIFE? 504 00:23:22,297 --> 00:23:24,531 SHE DIED OF LEUKEMIA THREE YEARS AGO. 505 00:23:24,597 --> 00:23:28,197 PLEASE, LET'S JUST BE QUIET NOW. 506 00:23:28,264 --> 00:23:29,664 NO ONE CAN HEAR YOU, BRAD. 507 00:23:29,731 --> 00:23:31,764 THEY JUST SAID THAT TO SCARE YOU. 508 00:23:31,831 --> 00:23:33,964 IT WORKED. 509 00:23:34,031 --> 00:23:37,197 SO, WHY DO YOU THINK THESE GUYS PICKED YOU AND YOUR DAUGHTER? 510 00:23:37,264 --> 00:23:38,731 I HAVE NO IDEA. 511 00:23:38,797 --> 00:23:41,497 'CAUSE JUST GRABBING A GUY OFF THE STREET IS PRETTY RARE. 512 00:23:41,564 --> 00:23:43,564 ARE THERE A LOT OF RUSSIANS IN YOUR NEIGHBORHOOD? 513 00:23:43,631 --> 00:23:45,931 I'VE NEVER KNOWN THEM TO BE ANYTHING BUT DECENT. 514 00:23:45,997 --> 00:23:47,964 DO YOU KEEP A PRETTY SET ROUTINE, 515 00:23:48,031 --> 00:23:50,264 LIKE WHEN YOU WALK YOUR DAUGHTER TO SCHOOL? 516 00:23:50,331 --> 00:23:51,697 SAME TIME, EVERY DAY. 517 00:23:51,764 --> 00:23:53,864 DO YOU PASS ANY PLACE YOU'D CONSIDER SKETCHY, 518 00:23:53,931 --> 00:23:56,097 LIKE WHERE GUYS LIKE THIS MIGHT HANG OUT? 519 00:23:56,164 --> 00:23:57,831 NO, NO. I DON'T KNOW. 520 00:23:57,897 --> 00:24:00,597 WHAT KIND OF WORK DO YOU DO? 521 00:24:00,664 --> 00:24:02,931 I OWN THE COUNTRY KITCHEN OVER ON 10th STREET. 522 00:24:02,997 --> 00:24:04,031 DINER. 523 00:24:04,097 --> 00:24:05,197 YOU KNOW IT? 524 00:24:05,264 --> 00:24:06,697 BEEN BY. 525 00:24:06,764 --> 00:24:08,764 A LOT OF RUSSIANS COME INTO THE RESTAURANT? 526 00:24:08,831 --> 00:24:09,964 SURE. 527 00:24:10,031 --> 00:24:12,464 YOU GOT A PROBLEM WITH ANY OF 'EM? NO. 528 00:24:12,531 --> 00:24:14,264 THEY SAID, "PICK A WOMAN." 529 00:24:14,331 --> 00:24:17,131 I NEVER WOULD HAVE COME NEAR YOU IF I KNEW YOU WERE PREGNANT. 530 00:24:17,197 --> 00:24:18,597 DON'T WORRY ABOUT THAT, BRAD. 531 00:24:18,664 --> 00:24:20,264 LET'S JUST KEEP THINKING HERE. 532 00:24:20,331 --> 00:24:22,631 WHAT KIND OF COWARD PUTS A PREGNANT WOMAN IN DANGER? 533 00:24:22,697 --> 00:24:25,597 A GUY LOOKING OUT FOR HIS KID. ALL RIGHT? 534 00:24:25,664 --> 00:24:28,197 I SHOULD HAVE STOPPED THEM ON THE STREET. 535 00:24:28,264 --> 00:24:29,631 I SHOULD HAVE FOUGHT HARDER. 536 00:24:29,697 --> 00:24:30,964 TAKE IT EASY, BRAD. 537 00:24:31,031 --> 00:24:32,097 WHAT DID I DO? 538 00:24:32,164 --> 00:24:34,931 BRAD, WHAT'S DONE IS DONE. YOU CAN'T GET WORKED UP. 539 00:24:40,131 --> 00:24:41,897 CAN WE GET A BALLISTICS SHIELD AROUND HER? 540 00:24:41,964 --> 00:24:45,197 WON'T DO ANY GOOD. GUY'S GOT 5 POUNDS OF C?4 ON HIM. 541 00:24:45,264 --> 00:24:46,797 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 542 00:24:46,864 --> 00:24:48,431 IT'S ME. 543 00:24:53,897 --> 00:24:56,564 THEY WANT TO KNOW WHY ILIA HASN'T BEEN RELEASED YET 544 00:24:56,631 --> 00:24:59,231 AND SAID IF YOU UNDERESTIMATE THEM, 545 00:24:59,297 --> 00:25:00,597 YOU'RE MAKING A HUGE MISTAKE. 546 00:25:00,664 --> 00:25:03,031 WHY DON'T YOU JUST LET HIM GO? 547 00:25:03,097 --> 00:25:04,764 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU CAN'T DO THAT. 548 00:25:04,831 --> 00:25:07,231 IF IT COMES DOWN TO THAT, THEY WILL, OKAY, BRAD? 549 00:25:07,297 --> 00:25:09,631 JUST TAKE IT EASY. 550 00:25:11,931 --> 00:25:14,464 BOSS, WHAT ABOUT LETTING THE RUSSIAN WALK OUT OF HERE? 551 00:25:14,531 --> 00:25:15,864 WE WERE GONNA DO IT THIS MORNING, ANYWAY. 552 00:25:15,931 --> 00:25:18,531 I FLOATED THAT TO CHIEF CLIFFORD 10 MINUTES AGO. 553 00:25:18,597 --> 00:25:20,864 THEY WON'T NEGOTIATE. 554 00:25:20,931 --> 00:25:22,664 I'M SORRY. 555 00:25:35,275 --> 00:25:37,341 ALL RIGHT. 556 00:25:42,175 --> 00:25:45,175 WE GOT CALLS COMING IN FROM PAY PHONES ALL OVER THE CITY, 557 00:25:45,241 --> 00:25:46,541 SO THEY'RE ON THE MOVE, 558 00:25:46,608 --> 00:25:48,508 AND STILL NO WORD FROM THIS GUY'S DAUGHTER. 559 00:25:48,575 --> 00:25:50,475 WHAT KIND OF TIME WE GOT LEFT? 560 00:25:50,541 --> 00:25:52,541 IT'S BEEN 25 MINUTES SINCE THE FIRST CALL. 561 00:25:52,608 --> 00:25:54,575 LIKE, EXACTLY? I MEAN, SOMEBODY KEEPING CLOCK? 562 00:25:54,641 --> 00:25:56,608 I JUST RAN CUTCHEL'S CREDIT CARDS. 563 00:25:56,675 --> 00:25:58,975 HE'S GOT HITS AT ONLINE GAMBLING SITES, 564 00:25:59,041 --> 00:26:00,775 AND HIS BANK SAYS HE'S OVERDRAWN. 565 00:26:00,841 --> 00:26:04,175 HE'S IN DEBT TO THESE GUYS. THIS LYING ASSHOLE. 566 00:26:10,208 --> 00:26:11,741 WE NEED TO TALK, BRAD. 567 00:26:11,808 --> 00:26:14,375 I THINK WE FOUND A WAY TO HELP YOU OUT. 568 00:26:14,441 --> 00:26:16,175 WHAT DO I HAVE TO DO? 569 00:26:16,241 --> 00:26:17,475 JUST LISTEN UP. 570 00:26:17,541 --> 00:26:19,575 ALL THIS THAT'S HAPPENED HERE CAN GO AWAY. 571 00:26:19,641 --> 00:26:23,008 ALL WE NEED IS THE NAME OF WHO YOU OWE. 572 00:26:23,075 --> 00:26:24,408 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 573 00:26:24,475 --> 00:26:27,341 WE KNOW ABOUT THE GAMBLING. WE KNOW YOU'RE IN DEBT. 574 00:26:27,408 --> 00:26:29,975 DID YOU GET IN OVER YOUR HEAD WITH THESE RUSSIANS? 575 00:26:30,041 --> 00:26:32,175 ARE YOU WORKING OFF SOME MONEY? 576 00:26:32,241 --> 00:26:33,475 NO, I SWEAR, NO. 577 00:26:33,541 --> 00:26:34,541 YOU GOT COMPUTER GAMING ON YOUR CREDIT CARD. 578 00:26:34,608 --> 00:26:36,141 YOU'RE OVERDRAWN AT THE BANK. 579 00:26:36,208 --> 00:26:37,508 THAT'S GOT NOTHING TO DO WITH THIS. 580 00:26:37,575 --> 00:26:39,641 THEN HOW DO THESE GUYS KNOW YOU? 581 00:26:39,708 --> 00:26:41,741 MAYBE FROM MY DINER. I SWEAR TO GOD, I DON'T KNOW! 582 00:26:41,808 --> 00:26:43,241 I'M TELLING YOU RIGHT NOW, 583 00:26:43,308 --> 00:26:44,608 THIS IS YOUR LAST CHANCE TO WALK AWAY. 584 00:26:44,675 --> 00:26:46,541 YOU GIVE US THE NAME OF WHO'S DOING THIS, 585 00:26:46,608 --> 00:26:48,408 AND YOU'LL SEE YOUR DAUGHTER AGAIN?? 586 00:26:48,475 --> 00:26:50,541 [ CELLULAR PHONE RINGS ] IT'S ME. 587 00:26:53,441 --> 00:26:55,875 HE SAID 30 MINUTES. 588 00:26:55,941 --> 00:26:58,408 ANDY? 589 00:27:02,575 --> 00:27:04,475 GUYS FROM THE 6?0 BROUGHT IN 590 00:27:04,541 --> 00:27:07,375 THAT OLD MAN ILIA WAS TALKING TO THIS MORNING. 591 00:27:09,375 --> 00:27:10,608 BRAD, LAST TIME. 592 00:27:10,675 --> 00:27:13,941 PLEASE, LISTEN TO ME. JUST DO WHAT THEY WANT! 593 00:27:20,941 --> 00:27:21,941 DO YOU SPEAK ENGLISH? 594 00:27:22,008 --> 00:27:23,008 YES. 595 00:27:23,075 --> 00:27:25,541 THIS MORNING, IN THE HALLWAY, 596 00:27:25,608 --> 00:27:28,408 THE MAN THAT WE WERE WITH, DO YOU KNOW HIM? 597 00:27:28,475 --> 00:27:29,841 NO. 598 00:27:29,908 --> 00:27:32,108 WHAT DID HE SAY TO YOU WHEN WE WERE WALKING AWAY? 599 00:27:32,175 --> 00:27:34,475 "GOOD MORNING. HAVE A NICE DAY." 600 00:27:34,541 --> 00:27:36,341 NO, THAT'S NOT WHAT HE SAID HE TOLD YOU. 601 00:27:36,408 --> 00:27:39,241 I'M AN OLD MAN. 602 00:27:39,308 --> 00:27:40,675 MY MEMORY... 603 00:27:40,741 --> 00:27:43,208 HE SAYS HIS NAME IS ILIA ANDROPOV. 604 00:27:43,275 --> 00:27:44,641 WE HAVE HIM IN A JAIL CELL. 605 00:27:44,708 --> 00:27:47,375 PEOPLE THAT WORK FOR HIM PLANTED A BOMB UPSTAIRS. 606 00:27:47,441 --> 00:27:50,208 THEY SAY THEY'RE GONNA BLOW IT UP UNLESS WE LET HIM GO. 607 00:27:50,275 --> 00:27:51,675 I'M SORRY. 608 00:27:51,741 --> 00:27:54,441 THIS BOMB IS ATTACHED TO SOMEBODY, DO YOU UNDERSTAND? 609 00:27:54,508 --> 00:27:55,741 YES. 610 00:27:55,808 --> 00:27:58,475 THAT'S...VERY TERRIBLE. 611 00:27:58,541 --> 00:28:00,741 WHO IS HE? WHO WORKS WITH HIM? 612 00:28:00,808 --> 00:28:02,241 I?I DON'T KNOW. 613 00:28:02,308 --> 00:28:04,441 YOU DO KNOW, AND YOU'RE GONNA TELL ME, 614 00:28:04,508 --> 00:28:06,608 OR I AM GONNA DEPORT EVERY PERSON RELATED TO YOU 615 00:28:06,675 --> 00:28:07,941 IN THIS CITY. 616 00:28:08,008 --> 00:28:10,508 I'M JUST AN OLD MAN. 617 00:28:10,575 --> 00:28:12,541 WHO IS HE?! 618 00:28:16,141 --> 00:28:20,341 SOMEONE I'M MORE AFRAID OF THAN POLICE! 619 00:28:23,708 --> 00:28:25,108 I'M SORRY. 620 00:28:25,175 --> 00:28:26,808 SO HE'S A MOBSTER. 621 00:28:26,875 --> 00:28:28,108 GANG, MAFIA? 622 00:28:28,175 --> 00:28:29,808 DOES HE HAVE FAMILY? 623 00:28:29,875 --> 00:28:32,641 DO YOU KNOW SOMEBODY WHO KNOWS HIM, HMM? 624 00:28:32,708 --> 00:28:34,508 HMM? TELL ME! 625 00:28:36,141 --> 00:28:37,775 I'M SORRY. 626 00:28:45,075 --> 00:28:47,075 [ DOOR UNLOCKS ] 627 00:28:47,141 --> 00:28:49,675 MAKE SURE NOBODY COMES DOWN HERE. 628 00:28:49,741 --> 00:28:51,775 CALL IT OFF. 629 00:28:51,841 --> 00:28:54,341 HOW MANY TIMES I CAN TELL YOU? I DON'T KNOW HOW. 630 00:28:54,408 --> 00:28:56,641 GET ON YOUR FEET. 631 00:28:58,475 --> 00:29:00,375 THERE'S NO REBEL GROUP. 632 00:29:00,441 --> 00:29:02,841 YOU'RE JUST A MAFIA PUNK, SO YOU KNOW WHO'S DOING THIS. 633 00:29:02,908 --> 00:29:04,675 CALL IT OFF! 634 00:29:04,741 --> 00:29:06,808 JUST LET ME GO... 635 00:29:06,875 --> 00:29:09,375 AND ALL THIS WILL END. 636 00:29:09,441 --> 00:29:11,775 BETTER DO WHAT HE SAYS, ILIA. 637 00:29:11,841 --> 00:29:14,041 THERE'S NOT GONNA BE ANYTHING LEFT OF YOU TO BARGAIN WITH. 638 00:29:14,108 --> 00:29:16,275 YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE. 639 00:29:16,341 --> 00:29:18,975 YOU WANT TO DO THIS KGB?STYLE, THAT'S FINE WITH ME. 640 00:29:19,041 --> 00:29:20,608 CALL IT OFF! 641 00:29:20,675 --> 00:29:22,708 I CAN'T. 642 00:29:22,775 --> 00:29:25,508 CALL IT OFF! 643 00:29:31,875 --> 00:29:34,041 NO. 644 00:29:34,108 --> 00:29:38,908 I WALK AWAY, OR THE BOMB EXPLODES?? 645 00:29:38,975 --> 00:29:40,508 THAT'S ALL THERE IS. 646 00:29:47,941 --> 00:29:49,708 [ DOOR LOCKS ] 647 00:29:56,775 --> 00:29:58,908 THIS IS MY DAD, BARRY. 648 00:29:58,975 --> 00:29:59,975 THANKS FOR COMING IN. 649 00:30:00,041 --> 00:30:02,241 OF COURSE. I HEARD ABOUT THE MURDER. 650 00:30:02,308 --> 00:30:04,175 THAT'S AWFUL. WHAT'S GOING ON HERE? 651 00:30:04,241 --> 00:30:06,608 A POLICE MATTER. KATIE, CAN YOU GIVE US A MINUTE? 652 00:30:06,675 --> 00:30:07,475 SURE. 653 00:30:07,541 --> 00:30:09,641 CAN YOU STEP AROUND HERE, SIR? 654 00:30:09,708 --> 00:30:10,875 SURE. 655 00:30:10,941 --> 00:30:13,475 YEAH. 656 00:30:13,541 --> 00:30:16,141 YOU SEEN THIS GUY AROUND YOUR BUILDING AT ALL? 657 00:30:16,208 --> 00:30:18,141 NO, I HAVEN'T. WHY? WHO IS HE? 658 00:30:18,208 --> 00:30:19,308 MAYBE A SUSPECT IN A MURDER. 659 00:30:19,375 --> 00:30:20,875 DID YOU KNOW THE GIRL WHO GOT KILLED? 660 00:30:20,941 --> 00:30:22,475 NO. I'D SEEN HER AROUND. 661 00:30:22,541 --> 00:30:24,841 HOW LONG YOU BEEN STAYING WITH YOUR DAUGHTER? TWO MONTHS. 662 00:30:24,908 --> 00:30:26,408 WHERE YOU FROM? 663 00:30:26,475 --> 00:30:27,875 HERE. I WAS A WORKAHOLIC, 664 00:30:27,941 --> 00:30:30,175 SO I BASICALLY CASHED OUT, TRAVELED AROUND THE WORLD. 665 00:30:30,241 --> 00:30:32,275 NOW I'M BACK, EASING INTO THINGS. 666 00:30:32,341 --> 00:30:34,308 YOUR DAUGHTER HAVE ANYBODY AFTER HER? 667 00:30:34,375 --> 00:30:36,241 NO, NOT THAT I CAN THINK OF. 668 00:30:36,308 --> 00:30:38,141 DOES SHE KNOW THE D.O.A. AT ALL? 669 00:30:38,208 --> 00:30:39,741 NO, WHY? 670 00:30:39,808 --> 00:30:42,275 'CAUSE SOMEONE GOT KILLED IN YOUR BUILDING TODAY. 671 00:30:42,341 --> 00:30:44,441 YOUR DAUGHTER AND THE D.O.A. ARE THE SAME AGE. 672 00:30:44,508 --> 00:30:46,208 WE'RE JUST THROWING IT OUT THERE. 673 00:30:46,275 --> 00:30:47,875 WHY DON'T YOU ASK KATIE? 674 00:30:47,941 --> 00:30:49,241 WE DID. WE'RE JUST CHECKING. 675 00:30:49,308 --> 00:30:50,675 I UNDERSTAND, BUT YOU'RE WAY OFF. 676 00:30:50,741 --> 00:30:52,808 KATIE'S NEVER BEEN IN TROUBLE IN HER LIFE. 677 00:30:52,875 --> 00:30:54,375 SO THERE'S NOTHING YOU CAN HELP US WITH? 678 00:30:54,441 --> 00:30:55,775 THERE ISN'T. I'M SORRY. 679 00:30:55,841 --> 00:30:57,808 OKAY, THANKS. 680 00:30:57,875 --> 00:30:59,375 ALL RIGHT. 681 00:30:59,441 --> 00:31:01,775 WE DON'T GOT AN EXACT TIMING ON THIS LOONEY'S CLOCK, 682 00:31:01,841 --> 00:31:02,941 BUT AN HOUR'S COMING UP. 683 00:31:03,008 --> 00:31:06,308 WE OUGHT TO BE CLEARING OUT NONESSENTIAL PERSONNEL. 684 00:31:06,375 --> 00:31:07,475 IT'S BEEN TAKEN CARE OF. 685 00:31:07,541 --> 00:31:10,075 WE TALKED TO THIS BARRY DRISCOLL, BOSS. 686 00:31:10,141 --> 00:31:11,841 THIS DEAD CAT THING? 687 00:31:11,908 --> 00:31:13,275 NOT A LOT TO GO ON. 688 00:31:13,341 --> 00:31:14,741 IT SURE WAS WORTH PURSUING. 689 00:31:14,808 --> 00:31:16,241 RIGHT NOW, EVERYTHING IS. 690 00:31:16,308 --> 00:31:17,708 WE'LL KEEP WORKING IT. 691 00:31:17,775 --> 00:31:18,975 [ EXPLOSION ] 692 00:31:19,041 --> 00:31:20,975 [ CAR ALARMS WAILING ] 693 00:31:21,041 --> 00:31:24,308 WHAT THE HELL? 694 00:31:24,375 --> 00:31:27,775 DUMPSTER NEXT DOOR JUST BLEW UP. WE GOT PEOPLE HURT! 695 00:31:37,441 --> 00:31:40,275 YOU, HELP OUT WITH THE WOUNDED, AND KEEP YOUR HEADS UP! 696 00:31:40,341 --> 00:31:41,941 SOMETHING ELSE COULD GO. 697 00:31:44,908 --> 00:31:46,908 I NEED SOME HELP OVER HERE. 698 00:31:46,975 --> 00:31:48,208 ANDY? 699 00:31:48,275 --> 00:31:49,941 DUMPSTER DOWN THE STREET. 700 00:31:50,008 --> 00:31:51,241 OH, MY GOD. OH, MY GOD. 701 00:31:51,308 --> 00:31:52,441 RELAX, BRAD. 702 00:31:52,508 --> 00:31:53,808 ANDY, THIS IS SERIOUS. 703 00:31:53,875 --> 00:31:54,975 IT'S BEING HANDLED. 704 00:31:55,041 --> 00:31:56,175 YOU KNOW I LOVE YOU, RIGHT? 705 00:31:56,241 --> 00:31:58,241 I LOVE YOU, TOO. WE'RE GETTING YOU OUT OF THIS. 706 00:31:58,308 --> 00:32:00,208 I WANT YOU TO STAY OFF THE SECOND FLOOR. 707 00:32:00,275 --> 00:32:01,841 LET THE BOMB SQUAD HANDLE IT. 708 00:32:01,908 --> 00:32:04,141 ANDY, WE HAVE KIDS TO RAISE. 709 00:32:04,208 --> 00:32:05,341 DON'T TALK LIKE THAT. 710 00:32:05,408 --> 00:32:08,741 [ CELLULAR PHONE RINGS ] IT'S ME. 711 00:32:08,808 --> 00:32:12,908 HE SAID DO WHAT THEY WANT, OR WE'RE NEXT. 712 00:32:26,829 --> 00:32:30,196 THERE HE IS. SPECIAL AGENT DAN MARKOFF. 713 00:32:30,263 --> 00:32:33,129 HE HEADS A RUSSIAN ORGANIZED CRIME TASK FORCE FOR THE FEDS. 714 00:32:33,196 --> 00:32:35,129 YOU KNOW THIS GUY WE GOT IN THE CELL? 715 00:32:35,196 --> 00:32:37,229 NO. NO HIT ON THE PRINTS, EITHER. 716 00:32:37,296 --> 00:32:38,496 THE GUY'S HOOKED UP. 717 00:32:38,563 --> 00:32:40,796 HE MUST BE NEW?? THAT'S THE ONLY REASON I CAN GIVE YOU. 718 00:32:40,863 --> 00:32:42,329 BUT I GOT CALLS OUT. 719 00:32:42,396 --> 00:32:43,896 I'M TRYING TO NARROW DOWN WHICH FAMILY HE MIGHT BE WITH. 720 00:32:43,963 --> 00:32:45,396 [ PAGER BEEPING ] EXCUSE ME. 721 00:32:45,463 --> 00:32:46,896 ANYTHING ELSE ON CUTCHEL? 722 00:32:46,963 --> 00:32:49,596 NOTHING PAST BEING OVERDRAWN AND HITTING GAMBLING SITES. 723 00:32:49,663 --> 00:32:53,263 HIS EMPLOYEES HAVE HIM BEING AS STEADY, BEHAVIOR?WISE, 724 00:32:53,329 --> 00:32:55,996 NOTHING THAT WOULD INDICATE HE'S IN TO ANYONE FOR MONEY. 725 00:32:56,063 --> 00:32:57,763 AND STILL, HIS DAUGHTER HASN'T TURNED UP. 726 00:32:57,829 --> 00:32:59,763 THIS KATIE DRISCOLL, SHE CHECKS OUT, BOSS. 727 00:32:59,829 --> 00:33:01,396 HER DAD, BARRY, DOESN'T. 728 00:33:01,463 --> 00:33:03,963 HE GAVE US A STORY ABOUT HE'S RETIRED, DOING VOLUNTEER WORK. 729 00:33:04,029 --> 00:33:05,863 HE'S BEEN POPPED TWICE FOR POSSESSION OF CRACK 730 00:33:05,929 --> 00:33:07,429 IN THE LAST MONTH. 731 00:33:07,496 --> 00:33:09,796 AN UNDERCOVER NARCOTICS COP WHO WORKS THE PARK 732 00:33:09,863 --> 00:33:11,829 SAYS DRISCOLL'S A FULL?BLOWN CRACK ADDICT. 733 00:33:11,896 --> 00:33:13,663 WHY ARE WE LOOKING AT HIM HARD IN THE FIRST PLACE? 734 00:33:13,729 --> 00:33:16,163 HIS DAUGHTER, KATIE, LIVES IN THE SAME BUILDING AS THE D. O. A. 735 00:33:16,229 --> 00:33:17,529 THEY LOOK ALIKE. 736 00:33:17,596 --> 00:33:19,896 SEEING AS KATIE GOT A DEAD CAT NAILED TO HER DOOR, 737 00:33:19,963 --> 00:33:21,929 MAYBE THAT WAS A WARNING FROM SOMEONE. 738 00:33:21,996 --> 00:33:23,896 AND THE D. O. A. GETTING SHOT FROM BEHIND, 739 00:33:23,963 --> 00:33:25,996 MAYBE THEY WERE GUNNING FOR KATIE INSTEAD. 740 00:33:26,063 --> 00:33:28,896 THE DAD'S THE ONLY ONE IN THAT BUILDING WITH A CRIMINAL PAST. 741 00:33:28,963 --> 00:33:32,363 ALL RIGHT, GIVE ME THE ADDRESS. I'LL TAKE THIS. 742 00:33:34,496 --> 00:33:36,196 [ POUNDING ON DOOR ] 743 00:33:36,263 --> 00:33:38,096 YES? 744 00:33:38,163 --> 00:33:40,596 DETECTIVE CLARK, 15th SQUAD. 745 00:33:40,663 --> 00:33:44,029 OH, YOU LOOKING FOR KATIE? 'CAUSE SHE WENT BACK TO WORK. 746 00:33:44,096 --> 00:33:45,563 NO, I'M LOOKING FOR YOU. 747 00:33:45,629 --> 00:33:47,096 IS THERE A PROBLEM? 748 00:33:47,163 --> 00:33:49,263 AT MY PRECINCT RIGHT NOW, THERE'S A GUY WITH A BOMB. 749 00:33:49,329 --> 00:33:50,529 HE WAS SENT THERE 750 00:33:50,596 --> 00:33:52,729 TO TRY AND FREE A RUSSIAN WHO WE HAVE IN CUSTODY. 751 00:33:52,796 --> 00:33:55,929 HE SAYS HIS NAME IS ILIA ANDROPOV. 752 00:33:55,996 --> 00:33:58,863 NEVER SEEN HIM BEFORE IN MY LIFE. 753 00:33:58,929 --> 00:34:00,396 YOU EVER BEEN ARRESTED? 754 00:34:00,463 --> 00:34:01,429 NO. 755 00:34:01,496 --> 00:34:02,863 DRUG PROBLEM? 756 00:34:02,929 --> 00:34:04,996 I EXPERIMENTED WITH POT IN COLLEGE. 757 00:34:05,063 --> 00:34:06,896 WHAT'S THE PROBLEM, DETECTIVE? 758 00:34:06,963 --> 00:34:09,063 I'VE DEALT WITH CRACKHEADS A LOT, 759 00:34:09,129 --> 00:34:11,063 AND THE POLICY IS ALWAYS A LIE FIRST, 760 00:34:11,129 --> 00:34:13,163 BUT EVENTUALLY, AFTER A COUPLE OF HOURS, 761 00:34:13,229 --> 00:34:15,196 THEY FINALLY GET TO THE TRUTH. 762 00:34:15,263 --> 00:34:17,763 NOW, NORMALLY, I'D PLAY THAT GAME WITH YOU, 763 00:34:17,829 --> 00:34:20,063 BUT I DON'T HAVE THE TIME RIGHT NOW, 764 00:34:20,129 --> 00:34:23,163 SO YOU'RE GONNA TELL ME WHAT'S GOING ON RIGHT NOW?? 765 00:34:23,229 --> 00:34:25,463 NEXT THING OUT OF YOUR MOUTH. 766 00:34:25,529 --> 00:34:27,596 IF YOU DON'T, I LOCK YOU UP, 767 00:34:27,663 --> 00:34:29,396 MAKE SURE YOU DO TIME, 768 00:34:29,463 --> 00:34:34,063 RIGHT AFTER I PUNCH YOU IN THE FACE ABOUT 15 TIMES. 769 00:34:34,129 --> 00:34:36,696 OKAY, OKAY, OKAY. I HAVE A SMALL DRUG PROBLEM. 770 00:34:36,763 --> 00:34:38,929 MY DAUGHTER DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 771 00:34:38,996 --> 00:34:40,196 BULLSHIT SHE DOESN'T KNOW! 772 00:34:40,263 --> 00:34:42,096 AND YOU'RE DRAGGING HER DOWN ALONG WITH YOU! 773 00:34:42,163 --> 00:34:44,329 THOSE RUSSIANS WHO KILLED THAT GIRL THIS MORNING, 774 00:34:44,396 --> 00:34:46,296 THEY WERE LOOKING TO KILL KATIE, WEREN'T THEY?! 775 00:34:46,363 --> 00:34:47,163 ANSWER ME!! 776 00:34:47,229 --> 00:34:49,863 THEY THREATENED TO KILL BOTH OF US. 777 00:34:49,929 --> 00:34:51,429 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 778 00:34:51,496 --> 00:34:52,329 THEY SCREWED UP. 779 00:34:52,396 --> 00:34:54,429 THEY SET A BOMB UP IN A POLICE STATION. 780 00:34:54,496 --> 00:34:56,263 THEY ARE GOING AWAY. 781 00:34:56,329 --> 00:34:57,929 I DON'T WANT TO DIE. 782 00:34:57,996 --> 00:35:00,463 YOU WON'T, IF YOU TELL ME WHO THEY ARE! 783 00:35:00,529 --> 00:35:02,463 BARRY! 784 00:35:02,529 --> 00:35:04,696 HIS NAME IS VICTOR POTVAN. 785 00:35:04,763 --> 00:35:05,896 I DROP OFF THE MONEY 786 00:35:05,963 --> 00:35:08,129 AT THE MOLDOVA SOCIAL CLUB AT BRIGHTON BEACH. 787 00:35:08,196 --> 00:35:09,696 YOU EVER SEE THIS GUY, ILIA? 788 00:35:09,763 --> 00:35:10,729 I'VE SEEN HIM ONCE. 789 00:35:10,796 --> 00:35:13,429 HE'S THE BOSS, I THINK. 790 00:35:13,496 --> 00:35:14,796 I OWE 'EM 50 GRAND. 791 00:35:14,863 --> 00:35:16,996 YOU GOT A LOT OF PEOPLE IN DANGER OVER THIS. 792 00:35:17,063 --> 00:35:19,296 IF YOU WOULD HAVE TOLD THE TRUTH EARLIER... 793 00:35:19,363 --> 00:35:21,196 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. I'M SORRY. 794 00:35:21,263 --> 00:35:22,229 SHUT UP! 795 00:35:24,163 --> 00:35:26,563 YOUR GUY SAID HE WAS DEALING WITH A RUSSIAN NAMED POTVAN 796 00:35:26,629 --> 00:35:28,463 HE'D MEET AT THE MOLDOVA SOCIAL CLUB? 797 00:35:28,529 --> 00:35:29,663 YEAH. 798 00:35:29,729 --> 00:35:31,563 WE'VE HAD THAT SOCIAL CLUB UP A WHILE. 799 00:35:31,629 --> 00:35:32,929 THREE TIMES WE'VE HEARD THEM SAY 800 00:35:32,996 --> 00:35:34,629 A HEAVY HITTER WAS COMING IN FROM LONDON. 801 00:35:34,696 --> 00:35:35,896 YEAH, THAT COULD BE ANYBODY. 802 00:35:35,963 --> 00:35:37,663 IT COULD, BUT POTVAN IS THE BROTHER?IN?LAW 803 00:35:37,729 --> 00:35:39,329 OF A BIG TIME MOBSTER NAMED ILIA ROGALAV, 804 00:35:39,396 --> 00:35:40,529 WANTED IN MOSCOW FOR DRUGS 805 00:35:40,596 --> 00:35:42,263 AND TRAFFICKING PROS IN LONDON FOR THREE HOMICIDES. 806 00:35:42,329 --> 00:35:44,296 HE WAS GIVING US THE NAME ILIA ANDROPOV. 807 00:35:44,363 --> 00:35:46,596 SEVEN MONTHS AGO, ILIA FELL OFF THE MAP IN LONDON. 808 00:35:46,663 --> 00:35:48,063 EARLY LAST YEAR, 809 00:35:48,129 --> 00:35:50,129 HIS WIFE AND SON WERE GRANTED VISAS INTO THE STATES. 810 00:35:50,196 --> 00:35:52,263 ARE WE SAYING ILIA SHOT OUR D. O. A. THIS MORNING? 811 00:35:52,329 --> 00:35:54,529 FROM WHAT WE'VE GOT, HE'S MORE OF A BEHIND?THE?SCENES GUY. 812 00:35:54,596 --> 00:35:56,996 WHEN WORD GOT OUT THAT ILIA WAS TAKEN IN BY THE POLICE, 813 00:35:57,063 --> 00:35:59,363 HIS BOYS MUST HAVE THOUGHT WE TOOK HIM IN FOR THE HOMICIDE. 814 00:35:59,429 --> 00:36:01,696 OR YOU WERE BRINGING HIM IN ON THE WARRANTS IN MOSCOW 815 00:36:01,763 --> 00:36:03,629 OR LONDON, WHICH WOULD PUT HIM AWAY FOREVER. 816 00:36:03,696 --> 00:36:05,229 WE WERE GONNA LET HIM WALK OUT THE DOOR. 817 00:36:05,296 --> 00:36:07,363 ILIA'S CREW HERE IS VERY VIOLENT AND VERY STUPID. 818 00:36:07,429 --> 00:36:09,729 THIS IS RIGHT IN THEIR KITCHEN TO JUMP THE GUN LIKE THIS. 819 00:36:09,796 --> 00:36:11,363 WHERE'S THIS GUY'S FAMILY? 820 00:36:11,429 --> 00:36:13,263 WE THINK WE HAVE THEM UNDER A PHONY NAME ON NINTH STREET. 821 00:36:13,329 --> 00:36:16,529 GIVE ME EVERYTHING YOU GOT. WE NEED CLARK BACK ON THE PHONE. 822 00:36:20,063 --> 00:36:23,096 I DON'T UNDERSTAND WHY NO ONE'S TALKED TO US FOR SO LONG. 823 00:36:23,163 --> 00:36:25,963 EVERYONE'S WORKING AS HARD AS THEY CAN. 824 00:36:26,029 --> 00:36:28,963 MAYBE I SHOULD TRY TO TAKE THIS THING OFF. 825 00:36:29,029 --> 00:36:30,729 NO, BRAD, LEAVE IT ALONE. 826 00:36:30,796 --> 00:36:33,029 DID YOU HEAR THAT BOMB OUTSIDE? 827 00:36:33,096 --> 00:36:36,563 I DID, BUT MESSING WITH THAT DEVICE IS A BAD IDEA. 828 00:36:36,629 --> 00:36:37,696 WE GOT, LIKE, MINUTES HERE. 829 00:36:37,763 --> 00:36:38,829 BRAD, TAKE IT EASY. 830 00:36:38,896 --> 00:36:40,829 WHERE YOU BEEN? WHAT'S GOING ON? 831 00:36:40,896 --> 00:36:42,396 WE'RE TAKING CARE OF THINGS. 832 00:36:42,463 --> 00:36:44,863 NOW, I NEED YOU TO HAND ME THAT CELL PHONE. 833 00:36:44,929 --> 00:36:48,463 NO WAY. NO WAY. 834 00:36:48,529 --> 00:36:49,929 I NEED YOU TO GIVE IT TO ME. 835 00:36:49,996 --> 00:36:51,329 THE GUY DOWNSTAIRS 836 00:36:51,396 --> 00:36:52,763 DOESN'T KNOW HOW TO GET A HOLD OF WHO'S CALLING YOU, 837 00:36:52,829 --> 00:36:55,729 SO WE NEED THE PHONE. NOW, REAL CALM. 838 00:36:55,796 --> 00:36:57,896 WE JUST DON'T WANT TO JOSTLE YOU. 839 00:36:57,963 --> 00:37:00,496 WHAT IF THEY CALL, AND I DON'T ANSWER? 840 00:37:00,563 --> 00:37:03,663 WE'RE GONNA HANDLE IT. YOU GOTTA DO IT NOW, BRAD. 841 00:37:03,729 --> 00:37:04,863 I CAN'T. 842 00:37:04,929 --> 00:37:08,296 BRAD, THAT'S MY HUSBAND. I TRUST HIM. 843 00:37:08,363 --> 00:37:09,363 YOU CAN, TOO. 844 00:37:24,929 --> 00:37:28,329 I WANT TO WRITE SOMETHING TO MY DAUGHTER. 845 00:37:28,396 --> 00:37:31,196 JUST IN CASE... 846 00:37:31,263 --> 00:37:32,796 YOU KNOW? 847 00:37:32,863 --> 00:37:35,629 [ CLEARS THROAT ] 848 00:37:35,696 --> 00:37:37,763 SURE. 849 00:37:55,763 --> 00:37:57,596 [ SPEAKING RUSSIAN ] 850 00:37:57,663 --> 00:37:58,663 WHAT DID HE TELL HIM? 851 00:37:58,729 --> 00:37:59,863 NOT TO WORRY. 852 00:37:59,929 --> 00:38:01,563 YOUR SON ABSOLUTELY NEEDS TO WORRY 853 00:38:01,629 --> 00:38:03,263 IF YOU DON'T DO WHAT I TOLD YOU. 854 00:38:03,329 --> 00:38:05,096 DO YOU BELIEVE ME WHEN I TOLD YOU 855 00:38:05,163 --> 00:38:07,263 I DIDN'T KNOW THEY WOULD DO THIS FOR ME, THE BOMB? 856 00:38:07,329 --> 00:38:08,263 I DON'T GIVE A DAMN. 857 00:38:08,329 --> 00:38:09,929 EITHER YOU CALL IT OFF 858 00:38:09,996 --> 00:38:11,863 OR PEOPLE YOU CARE ABOUT ARE GONNA SUFFER. 859 00:38:14,163 --> 00:38:16,329 'Cause I'll take your boy upstairs, 860 00:38:16,396 --> 00:38:20,996 and I will cuff him to that bomb, just like my wife is. 861 00:38:23,763 --> 00:38:25,963 [ DIALING ] 862 00:38:28,463 --> 00:38:30,963 [ SPEAKING RUSSIAN ] 863 00:38:42,563 --> 00:38:44,496 [ BEEPS ] 864 00:38:48,629 --> 00:38:50,129 HE CALLED IT OFF. 865 00:38:50,196 --> 00:38:52,363 HE DID TELL THEM TO RUN FOR IT AFTER THEY LET THE GIRL GO. 866 00:38:52,429 --> 00:38:53,463 HE'S ALL YOURS. 867 00:38:53,529 --> 00:38:55,196 THEY CAN RUN ALL THEY WANT. 868 00:38:55,263 --> 00:38:58,463 WE KNOW WHO THEY ARE, AND WE'RE BRINGING THEM IN. 869 00:39:05,596 --> 00:39:06,896 WHAT'S GOING ON? 870 00:39:06,963 --> 00:39:08,996 ILIA CALLED IT OFF. WE'RE GONNA GET THE CUFFS OFF. 871 00:39:09,063 --> 00:39:10,563 WE GOT TO DEACTIVATE THE BOMB FIRST. 872 00:39:10,629 --> 00:39:13,396 WE DON'T KNOW IF THIS HAS ANOTHER BOOBY TRAP ON IT. 873 00:39:13,463 --> 00:39:16,429 THE GUY CALLED IT OFF. EXCUSE ME IF I DON'T TAKE HIS WORD FOR IT. 874 00:39:16,496 --> 00:39:18,296 GET BEHIND THE BARRIERS. I'M STAYING HERE. 875 00:39:18,363 --> 00:39:20,663 WHERE'S MY DAUGHTER? WHERE IS SHE? IS SHE OKAY? 876 00:39:20,729 --> 00:39:21,863 SHE'S BEING RELEASED. 877 00:39:21,929 --> 00:39:23,663 JUST BREATHE DEEP AND QUIT MOVING. 878 00:39:23,729 --> 00:39:25,863 IT'S OKAY, BRAD. LET'S GET THROUGH THIS. 879 00:39:25,929 --> 00:39:27,463 I JUST WANT TO SEE HER AGAIN. 880 00:39:27,529 --> 00:39:28,463 I KNOW. 881 00:39:32,729 --> 00:39:34,196 WE GOT IT. 882 00:40:05,629 --> 00:40:07,529 [ EXHALES SHARPLY ] I'M OKAY. 883 00:40:07,596 --> 00:40:08,596 I'M ALL RIGHT. 884 00:40:08,663 --> 00:40:10,463 YOU SHOULD GET TO THE DOCTOR. 885 00:40:10,529 --> 00:40:11,929 THAT'S WHERE WE'RE GOING. 886 00:40:11,996 --> 00:40:14,196 THEY FOUND YOUR DAUGHTER. 887 00:40:14,263 --> 00:40:16,429 THEY SHOULD BE PULLING UP ANY SECOND. 888 00:40:16,496 --> 00:40:17,429 IS SHE OKAY? 889 00:40:17,496 --> 00:40:18,596 YEAH, SHE'S FINE. 890 00:40:18,663 --> 00:40:19,729 [ BREATHING HEAVILY ] 891 00:40:19,796 --> 00:40:20,796 I'M SO SORRY. 892 00:40:20,863 --> 00:40:22,329 IT'S OVER. 893 00:40:22,396 --> 00:40:25,863 I WASN'T BEHIND THIS. I DON'T KNOW THESE PEOPLE. 894 00:40:25,929 --> 00:40:27,363 WE KNOW THAT NOW. 895 00:40:27,429 --> 00:40:31,596 SOMETIMES, YOU THINK YOU GOT IT BAD IN YOUR LIFE... 896 00:40:31,663 --> 00:40:34,029 UNTIL IT'S ALMOST TAKEN AWAY. 897 00:40:39,563 --> 00:40:41,229 DADDY! 898 00:40:50,563 --> 00:40:53,296 SO WHAT ELSE YOU NEED? 899 00:40:53,363 --> 00:40:54,296 A NEW MITT. 900 00:40:54,363 --> 00:40:56,429 THE ONE YOU GOT'S ONLY A YEAR OLD. 901 00:40:56,496 --> 00:40:57,796 YEAH, IT'S TOO SMALL. 902 00:40:57,863 --> 00:40:59,663 AND THE CLEATS ARE TOO SMALL? 903 00:40:59,729 --> 00:41:02,229 COACH SAYS I NEED 'EM SOON TO BREAK 'EM IN. 904 00:41:02,296 --> 00:41:05,396 ALL RIGHT. WE'LL MULL THIS OVER. 905 00:41:05,463 --> 00:41:07,329 GOOD. 906 00:41:07,396 --> 00:41:10,696 CONNIE, ARE YOU OKAY? 907 00:41:10,763 --> 00:41:12,529 I'M FINE, SWEETHEART. [ TELEPHONE RINGING ] 908 00:41:12,596 --> 00:41:13,929 I GOT IT. 909 00:41:13,996 --> 00:41:16,263 NO, I GOT IT, SQUIRT. WHY DON'T YOU HIT THE BATH? 910 00:41:16,329 --> 00:41:18,296 WE'LL GET IN SOME READING BEFORE BED. 911 00:41:22,196 --> 00:41:23,363 YEAH. 912 00:41:23,429 --> 00:41:25,196 [ SIGHS ] 913 00:41:25,263 --> 00:41:27,929 MM?HMM. 914 00:41:27,996 --> 00:41:30,596 OKAY, GOOD, YEAH. 915 00:41:30,663 --> 00:41:32,629 MMM. 916 00:41:32,696 --> 00:41:34,096 RODRIGUEZ. 917 00:41:34,163 --> 00:41:36,363 THEY GOT IN THE GUY WHO BARRY DRISCOLL OWED MONEY TO, 918 00:41:36,429 --> 00:41:37,296 VICTOR POTVAN. 919 00:41:37,363 --> 00:41:39,763 HE ROLLED FOR THE D.O.A. THIS MORNING 920 00:41:39,829 --> 00:41:42,263 AND GAVE US THE GUYS WHO SET UP THE BOMB. 921 00:41:42,329 --> 00:41:43,729 [ INHALES DEEPLY ] 922 00:41:43,796 --> 00:41:46,196 GOOD. 923 00:41:46,263 --> 00:41:49,663 YEAH. 924 00:41:49,729 --> 00:41:53,863 THEO'S GONNA HEAR SOMETHING AT SCHOOL. 925 00:41:53,929 --> 00:41:57,496 I'LL TALK TO HIM AFTER HE GETS OUT OF THE BATH. 926 00:41:57,563 --> 00:41:59,229 [ SIGHS ] 927 00:41:59,296 --> 00:42:00,929 MAYBE I SHOULD. 928 00:42:00,996 --> 00:42:04,396 I'LL TALK TO HIM. 929 00:42:04,463 --> 00:42:05,529 YOU CAN TUCK HIM IN. 930 00:42:05,596 --> 00:42:09,429 [ CRYING ] 931 00:42:09,496 --> 00:42:12,763 It's all right. 932 00:42:12,829 --> 00:42:15,629 I JUST?? 933 00:42:15,696 --> 00:42:17,229 I know. 934 00:42:17,296 --> 00:42:19,963 It's all right. 935 00:42:20,013 --> 00:42:24,563 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.