Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Stop Andr !
2
00:00:13,160 --> 00:00:15,240
Come on. Come on!
3
00:00:21,600 --> 00:00:27,640
Should it be so bad?
to get what I'm looking for ?!
4
00:00:27,800 --> 00:00:31,720
You are not.
Every time it's gonna be, it's going to be!
5
00:00:31,880 --> 00:00:33,640
Snlla ...
Do you understand that ?!
6
00:00:33,800 --> 00:00:38,440
Stop!
No idea to run. Stay!
7
00:00:42,880 --> 00:00:45,160
What? What did you say?
8
00:00:45,320 --> 00:00:47,160
You're gonna be ugly!
9
00:00:47,320 --> 00:00:51,200
I told you ... D !
10
00:00:51,360 --> 00:00:54,280
For me, you will not be with me. Huh ?!
11
00:00:54,440 --> 00:00:57,120
Why? Stop b la. Stop b la!
12
00:00:57,280 --> 00:01:01,840
No, it's a 2017. L ga mile. 1500 method.
13
00:01:08,080 --> 00:01:10,440
Hi.
14
00:01:46,920 --> 00:01:51,320
In my opinion, this is about
gross tax and accounting violations.
15
00:01:51,480 --> 00:01:53,480
It is about several million.
16
00:01:53,640 --> 00:01:57,080
My client will dispute
all the key points.
17
00:01:57,240 --> 00:02:00,400
How is it about Stenlund?
stopped working here?
18
00:02:00,560 --> 00:02:03,720
He retired
for six months later.
19
00:02:03,880 --> 00:02:06,280
Have you been working for half a year?
20
00:02:06,440 --> 00:02:11,800
Yes. Much of the bookkeeping is missing.
I have already explained that.
21
00:02:11,960 --> 00:02:14,120
My client changed the audit office.
22
00:02:14,280 --> 00:02:18,880
In connection with the front door
with the book. The files were deleted.
23
00:02:19,040 --> 00:02:21,640
Do you think so?
24
00:02:24,400 --> 00:02:27,160
The number is within two weeks.
25
00:02:33,360 --> 00:02:36,280
Punch. I'm taking a job weekend
out on Sandhamn.
26
00:02:36,440 --> 00:02:40,080
But I'm on the phone
if that's anything. Have a nice weekend.
27
00:02:40,240 --> 00:02:44,200
The same.
You ... Take some time off this weekend.
28
00:02:50,800 --> 00:02:53,880
Hi, lskling. I am.
I'm going out now.
29
00:02:54,040 --> 00:02:57,520
Call if you have a while.
Kiss and hug. Hi.
30
00:03:12,120 --> 00:03:14,200
Oh my God.
31
00:03:15,760 --> 00:03:21,160
Mother.
Little girl. How are you?
32
00:03:21,320 --> 00:03:25,640
I do not know.
What was it going on?
33
00:03:25,800 --> 00:03:30,000
He was good hummer
already when he came home.
34
00:03:31,800 --> 00:03:37,080
There was a plate ahead and I had
have not been taken away from the table ...
35
00:03:38,640 --> 00:03:43,080
It's not gonna be, Minna.
The first time he will help you.
36
00:03:45,240 --> 00:03:48,560
Have they documented the damage?
Yes.
37
00:03:50,320 --> 00:03:54,400
Minna. You had to testify against him.
Do not you understand that?
38
00:04:02,000 --> 00:04:05,280
He just hit and hit me.
39
00:04:45,160 --> 00:04:47,240
Hall?
40
00:05:07,440 --> 00:05:09,640
Jonas?
41
00:05:26,120 --> 00:05:28,360
Mhippa!
42
00:05:35,360 --> 00:05:39,200
I'll work!
That's the way.
43
00:05:39,360 --> 00:05:41,560
Now it's party!
44
00:05:41,720 --> 00:05:43,080
h, God.
45
00:05:43,240 --> 00:05:46,720
Skole for Nora
who will soon get married.
46
00:05:46,880 --> 00:05:49,080
Again.
47
00:05:49,240 --> 00:05:51,200
Skl!
48
00:06:13,960 --> 00:06:17,400
Welcome! Fun to see you.
I have danced on the terrace.
49
00:06:17,560 --> 00:06:21,080
We intended to invite you and Jonas
p a tasting menu
50
00:06:21,240 --> 00:06:23,680
You can choose what to serve.
51
00:06:23,840 --> 00:06:26,240
Absolutely. Jonas is coming home on Friday.
52
00:06:26,400 --> 00:06:30,520
Can we come d ?
It will be jôttebra. Have a nice time.
53
00:06:30,680 --> 00:06:32,080
Skl.
Thanks.
54
00:06:32,240 --> 00:06:33,680
Skl!
55
00:06:33,840 --> 00:06:35,280
Hey.
Hi.
56
00:06:41,240 --> 00:06:44,720
Mhippa.
Right. Sklart.
57
00:06:44,880 --> 00:06:48,760
Are you coming? P br llopet.
I have not answered?
58
00:06:48,920 --> 00:06:50,320
No.
Oh. Frlt.
59
00:06:50,480 --> 00:06:52,960
Absolutely. Thanks. I want to go there.
60
00:06:53,120 --> 00:06:55,240
How are you?
That's fine.
61
00:06:55,400 --> 00:06:59,120
How is it with little Elin?
Good. It's Pernilla's week.
62
00:06:59,280 --> 00:07:01,520
Does it work well?
Yes. It is.
63
00:07:01,680 --> 00:07:04,480
You know.
Every other week you will be welcome.
64
00:07:04,640 --> 00:07:06,000
Nora! Nora!
65
00:07:06,160 --> 00:07:07,520
Nora! Nora!
66
00:07:07,680 --> 00:07:11,520
I am very popular,
I can not stay here anymore.
67
00:07:29,760 --> 00:07:34,400
How is it in Bangkok? That's all
tomorrow are you? I'll go to bed.
68
00:07:34,560 --> 00:07:39,160
It's not life. I had to go to work
and you can slide down in the song.
69
00:07:39,320 --> 00:07:42,600
Have you had a good time?
That was fun.
70
00:07:42,760 --> 00:07:47,960
The others went on to Dykarbaren,
but I did not hurry anymore.
71
00:07:48,120 --> 00:07:51,360
I'm going to hello
from Ebba and Agnes.
72
00:07:51,520 --> 00:07:55,760
Did I say that?
Yes. Was the food good?
73
00:07:55,920 --> 00:08:01,600
It was lovely. It was white fish
with something ... just that.
74
00:08:01,760 --> 00:08:07,440
Thomas is coming,
it will be 42 hours.
75
00:08:07,600 --> 00:08:11,680
Have you talked to Thomas?
Mm. He was at the restaurant.
76
00:08:11,840 --> 00:08:14,440
You said you were with the girls.
Yes.
77
00:08:14,600 --> 00:08:17,880
But he was also there,
but he was not with us.
78
00:08:18,040 --> 00:08:22,840
Now I had to take care of me. You
take care of your loneliness.
79
00:08:23,000 --> 00:08:26,800
Okay. Fly carefully. Kiss Kiss.
80
00:08:26,960 --> 00:08:29,520
Kiss Kiss. Good night.
Or good morning.
81
00:08:40,720 --> 00:08:42,960
Hi. How good you called.
82
00:08:43,120 --> 00:08:46,440
Of course. Can you live a little?
83
00:08:46,600 --> 00:08:50,480
We may have found a witness
the abuse of the Ankarv gen.
84
00:08:50,640 --> 00:08:55,160
A man called the SOS Alarm and warned.
I have received the phone number.
85
00:08:55,320 --> 00:08:58,480
K nd then before?
No. His name is Dino Hovart.
86
00:08:58,640 --> 00:09:03,680
He works on a car company that is used by
the man of the battered woman.
87
00:09:03,840 --> 00:09:07,600
Andr Bjorkholm.
Good. Take care of it.
88
00:09:07,760 --> 00:09:10,760
Frlt. Do you have me?
89
00:09:30,360 --> 00:09:33,640
Hi. Dino is my name.
What can I help you with?
90
00:09:33,800 --> 00:09:37,120
Mia Holmgren.
I would like to hear some news.
91
00:09:37,280 --> 00:09:41,480
Do you want to talk to my boss,
but he is not in right now.
92
00:09:41,640 --> 00:09:44,680
That's what I want to talk to.
Where are you?
93
00:09:44,840 --> 00:09:47,480
Andr Bjorkholm
Is your employer?
94
00:09:47,640 --> 00:09:49,080
That stymmer.
95
00:09:49,240 --> 00:09:52,680
Do you know him?
Yes, you can say that.
96
00:09:52,840 --> 00:09:58,040
I work for you, we're about one
part. Maybe not so, but a little bit.
97
00:09:58,200 --> 00:10:02,640
You had called SOS Alarm
about a maltreatment ig r.
98
00:10:02,800 --> 00:10:08,040
No, I have not done that.
I have not called any alarm.
99
00:10:08,200 --> 00:10:10,920
It came from your mobile phone.
Yes?
100
00:10:11,080 --> 00:10:16,320
Yes, it was stolen last week.
It was probably the one who called.
101
00:10:17,400 --> 00:10:20,280
Did you call it stolen?
No.
102
00:10:20,440 --> 00:10:23,160
There is no ido.
103
00:10:23,320 --> 00:10:27,840
Lucky no one called. Otherwise she had
have probably been killed.
104
00:10:28,000 --> 00:10:29,400
h, fan.
105
00:10:29,560 --> 00:10:33,440
Andr's wife. Minna. Do you know her?
106
00:10:33,600 --> 00:10:37,720
I know who she is,
but I do not know her.
107
00:10:38,760 --> 00:10:42,040
I had to take care of the customers here.
Urskta.
108
00:10:49,360 --> 00:10:51,200
Hi.
Hi.
109
00:10:51,360 --> 00:10:54,600
Are you hungry?
No.
110
00:10:54,760 --> 00:10:58,120
F rs k ıta a little anyway,
you get little energy.
111
00:10:58,280 --> 00:10:59,600
Absolutely.
112
00:11:16,520 --> 00:11:19,360
How are you?
113
00:11:22,240 --> 00:11:23,680
Are you d?
114
00:11:26,880 --> 00:11:28,720
Yes, I'm here.
115
00:11:32,280 --> 00:11:35,040
Minna ... lskling, f rl t.
116
00:11:36,360 --> 00:11:39,200
F rl t, f rl t.
117
00:11:40,240 --> 00:11:44,040
I do not know what's happening.
118
00:11:44,200 --> 00:11:47,560
But it will never happen again.
119
00:11:47,720 --> 00:11:49,560
You ... Never.
120
00:11:50,560 --> 00:11:55,360
I promise. I miss you.
121
00:11:55,520 --> 00:12:00,760
You and Aaron. It's quiet
and empty you're not here.
122
00:12:00,920 --> 00:12:04,440
Are you me, or?
Yes.
123
00:12:04,600 --> 00:12:08,760
I'm up to you and it is
I've got a thousand times before.
124
00:12:12,280 --> 00:12:13,880
I know.
125
00:12:14,040 --> 00:12:19,480
I know, but it's gonna happen ...
Ilskling, I promise.
126
00:12:19,640 --> 00:12:25,400
I've got it, it's gonna be
fine when you and Aaron are coming home again.
127
00:12:25,560 --> 00:12:27,920
When are you coming home, Minna?
128
00:12:30,160 --> 00:12:31,600
It's over, Andr .
129
00:12:31,760 --> 00:12:34,960
Though we had to talk about it.
130
00:12:37,080 --> 00:12:40,680
We had to talk about it.
You can not just work on it.
131
00:12:40,840 --> 00:12:44,320
It's my child, too.
When are you coming home, Minna?
132
00:12:44,480 --> 00:12:46,360
I'm not coming home.
133
00:12:46,520 --> 00:12:50,080
Where are you?
Are you with your parents?
134
00:12:54,560 --> 00:12:58,400
Minna. We had to talk about it.
135
00:12:58,560 --> 00:13:00,520
It's over, Andr .
136
00:13:16,440 --> 00:13:18,680
Are you home already?
137
00:13:20,720 --> 00:13:24,560
Hi ... Where are the kids?
138
00:13:25,640 --> 00:13:27,320
The children are with grandmother.
139
00:13:29,080 --> 00:13:32,440
The sails have now come.
When I was there, I was out there
140
00:13:32,600 --> 00:13:37,240
I thought I'd look good and say hi.
But you sit and work, or?
141
00:13:37,400 --> 00:13:39,800
Mm.
How are you doing?
142
00:13:39,960 --> 00:13:42,800
The new complaint.
Yes thanks, that's fine.
143
00:13:42,960 --> 00:13:47,760
How fun. Is that coffee, or?
Yes.
144
00:13:56,120 --> 00:13:58,920
It's gone out of here.
145
00:13:59,080 --> 00:14:02,840
No, what are you saying? God. Slink it!
146
00:14:04,800 --> 00:14:08,000
I just drank it.
147
00:14:08,160 --> 00:14:09,520
No.
148
00:14:19,640 --> 00:14:21,560
What is it, Henrik?
149
00:14:21,720 --> 00:14:23,240
sch ...
150
00:14:25,720 --> 00:14:28,600
I really wondered only ...
151
00:14:30,880 --> 00:14:33,960
Why I'm not invited
pô br llopet?
152
00:14:34,120 --> 00:14:40,600
We want a little bridge.
Yes? How many have you invited?
153
00:14:40,760 --> 00:14:43,520
42nd
42?
154
00:14:44,640 --> 00:14:47,240
And not me?
Is not that a bit strange?
155
00:14:47,400 --> 00:14:51,440
I do not think so. You're my ex.
Why should I invite you?
156
00:14:51,600 --> 00:14:56,000
Make sure it's good for the kids.
They see that we are friends.
157
00:14:56,160 --> 00:15:00,720
If you and Marie marry you, I'll be
Do not be sorry if I'm not coming.
158
00:15:00,880 --> 00:15:03,560
That's possible.
But I would invite you.
159
00:15:03,720 --> 00:15:06,800
Okay.
Why did you marry you?
160
00:15:06,960 --> 00:15:12,920
Because Jonas freed and I said yes.
Are you really kidding him?
161
00:15:13,080 --> 00:15:16,760
Okay, Henrik. Now I have to work,
Now you're g .
162
00:15:16,920 --> 00:15:19,280
Yes.
163
00:15:22,400 --> 00:15:25,400
If you get some feedback,
I'll be coming soon.
164
00:15:25,560 --> 00:15:27,800
Hi d .
Hi d .
165
00:15:32,480 --> 00:15:35,000
We need a witness.
166
00:15:38,480 --> 00:15:41,080
You want to finish it?
167
00:15:42,280 --> 00:15:44,680
If you testify, he turns in.
168
00:15:45,680 --> 00:15:48,400
The worst thing is if he gets his punishment.
Yes.
169
00:15:48,560 --> 00:15:51,560
But what's next then?
When he has come out.
170
00:15:51,720 --> 00:15:55,760
You will help with new
accommodation and a new identity.
171
00:15:55,920 --> 00:15:58,280
He will not be able to find you.
172
00:16:08,880 --> 00:16:13,040
Call whenever you want.
We are here and want to help you.
173
00:16:13,200 --> 00:16:15,040
Thanks.
174
00:16:52,120 --> 00:16:53,520
That's Andr .
175
00:17:05,120 --> 00:17:07,840
Sara? Peter? I am.
176
00:17:08,920 --> 00:17:13,400
I just want to apologize
and clarify me.
177
00:17:16,360 --> 00:17:20,440
I know you're home.
Can not you open and drop me?
178
00:17:20,600 --> 00:17:22,160
What are we going to do?
179
00:17:28,680 --> 00:17:31,160
No, Peter. No!
180
00:17:31,320 --> 00:17:34,360
Is my mind d?
I want to talk to her.
181
00:17:34,520 --> 00:17:36,160
Good luck!
182
00:17:36,320 --> 00:17:40,080
I know you hate me,
but I want to ask for revelation.
183
00:17:40,240 --> 00:17:44,440
I want Minna and Aaron
come back. Can not you open?
184
00:17:44,600 --> 00:17:46,160
I miss them.
185
00:17:50,080 --> 00:17:54,920
She has a fan no r tt to take mine
baby ifr me ppna d rren for fan!
186
00:17:55,080 --> 00:17:58,720
She's not here!
I do not know where she is.
187
00:17:58,880 --> 00:18:03,280
You're gonna leave her alone. If you
do not go now, we call the police.
188
00:18:03,440 --> 00:18:06,520
If she is not,
She is at the hospital.
189
00:18:06,680 --> 00:18:08,080
I'm warning you.
190
00:18:09,080 --> 00:18:11,360
You warn me?
191
00:18:12,800 --> 00:18:16,480
You can not take her around me.
It's my family!
192
00:18:16,640 --> 00:18:20,320
You're gonna love them!
You have nothing to do with them!
193
00:18:20,480 --> 00:18:25,520
Aaron is my son! I'm Aaron's dad!
You too, hell, you're a psychopath!
194
00:19:04,480 --> 00:19:08,840
Hi. I'm looking for my wife.
Minna Bjorkholm. She's gonna be here.
195
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
Twenty years ago I can not leave
some tasks.
196
00:19:12,160 --> 00:19:15,800
Okay. I'm her husband.
I had to get her done.
197
00:19:15,960 --> 00:19:19,760
I'm first, but I can not
help you. I'm sad.
198
00:19:27,280 --> 00:19:30,560
Huddinge Hospital.
Sara Persson, illiterate.
199
00:19:37,480 --> 00:19:39,800
Are you ready?
Yes.
200
00:20:37,400 --> 00:20:42,640
Do you know where Minna Bjorkholm is?
My wife. She'll be inside.
201
00:20:42,800 --> 00:20:46,000
And my son Aaron.
Yes. She has just done.
202
00:20:46,160 --> 00:20:48,880
Where have they been?
I can not say that.
203
00:20:49,040 --> 00:20:51,400
It's confidential.
Sklart.
204
00:20:51,560 --> 00:20:54,240
Thank you for your help, your j vla pussy.
205
00:21:13,720 --> 00:21:15,840
Okay. That's what we do.
206
00:21:19,840 --> 00:21:21,160
Minna?
207
00:21:22,920 --> 00:21:26,400
Wait! Minna, v nta!
208
00:21:34,960 --> 00:21:36,880
Damn!
209
00:21:40,040 --> 00:21:43,000
We're coming soon at the front.
210
00:21:43,160 --> 00:21:48,720
Most of the houses look like the same
and there are no fixed addresses.
211
00:21:48,880 --> 00:21:51,000
It will be hard to find.
212
00:21:51,160 --> 00:21:55,360
I would really like to ka
to the house and get some clothes.
213
00:21:55,520 --> 00:21:57,400
It's not gonna be thieves.
214
00:21:57,560 --> 00:22:01,480
We have received a report about your husband
have threatened your parents.
215
00:22:01,640 --> 00:22:04,400
He said he
wanted to come to the hospital.
216
00:22:04,560 --> 00:22:08,760
Does it have mom and dad now?
Your mother was originally ...
217
00:22:08,920 --> 00:22:13,560
that she had a heart attack.
Your daddy is with her at the hospital.
218
00:22:13,720 --> 00:22:17,680
Okay. How is she?
According to the reviewer, it is stable.
219
00:22:21,120 --> 00:22:24,160
I want to go there now.
It's not gonna be thieves.
220
00:22:29,360 --> 00:22:31,680
J vla Andr .
221
00:22:35,600 --> 00:22:38,600
Hey. Let me know that I'm late.
no danger.
222
00:22:38,760 --> 00:22:43,000
It's been a hell's day.
Do you have any problems at work?
223
00:22:43,160 --> 00:22:47,680
It's the family.
Minna has stuck with Aaron.
224
00:22:47,840 --> 00:22:51,880
When I finally found her
At the hospital, she was gone.
225
00:22:52,040 --> 00:22:56,440
Nobody wanted to know where she was.
They're not going to tell it.
226
00:22:56,600 --> 00:23:00,920
It's completely sick.
You are familiar with yourself.
227
00:23:01,080 --> 00:23:04,680
I'm Aron's father.
I've been trying to get my son off.
228
00:23:04,840 --> 00:23:06,480
It's clear.
229
00:23:06,640 --> 00:23:10,360
Well. Is that it?
Yes. I've just fixed the engine.
230
00:23:10,520 --> 00:23:13,760
garna wants to shut up
It's as fast as possible. Should we?
231
00:23:17,760 --> 00:23:21,160
Frresten. Are you in the car?
Absolutely.
232
00:23:22,920 --> 00:23:25,040
It sounds good.
Right.
233
00:23:32,080 --> 00:23:36,320
Hi. Invited.
Thanks.
234
00:23:36,480 --> 00:23:40,320
Anna Maria Pettersson.
I'm better at Rosengården.
235
00:23:40,480 --> 00:23:43,800
Hope you are going to feel safe here.
Here you are.
236
00:23:43,960 --> 00:23:47,600
I'll tell you.
Thank you very much for your help.
237
00:23:47,760 --> 00:23:51,000
Get rid of you anywhere
if that's what you need.
238
00:23:51,160 --> 00:23:52,640
Absolutely.
Hi.
239
00:23:52,800 --> 00:23:56,000
Hi. Come on.
240
00:23:57,160 --> 00:24:00,560
You're first, you're going to go to a room.
241
00:24:05,760 --> 00:24:07,600
Hey.
Hey.
242
00:24:07,760 --> 00:24:09,960
Is it good today?
S d r.
243
00:24:10,120 --> 00:24:12,040
You're welcome, more people come in.
244
00:24:12,200 --> 00:24:14,360
Are they doing?
Yes.
245
00:24:14,520 --> 00:24:18,440
I thought you'd come earlier.
Something came in between.
246
00:24:18,600 --> 00:24:23,840
You ... I'm gonna bump up. Can not you
keep watching and watch it?
247
00:24:24,000 --> 00:24:25,960
Now?
Yes. I'm a little bit odd.
248
00:24:26,120 --> 00:24:30,600
They tell me I had to
goodbye now if I want it.
249
00:24:30,760 --> 00:24:33,280
I'm hungry.
I thought g and ta.
250
00:24:33,440 --> 00:24:38,160
We look at it and try it out,
then I invite you to come.
251
00:24:38,320 --> 00:24:39,760
Okay?
Certainly.
252
00:24:41,120 --> 00:24:43,920
What is it going to be?
A real classic.
253
00:24:44,080 --> 00:24:48,080
There are very nice things here.
It's quite crazy.
254
00:24:50,520 --> 00:24:53,600
It's located. Nice, is not it?
Yes.
255
00:24:53,760 --> 00:25:00,400
It's a 69th. We take a trip,
You will hear the engine.
256
00:25:05,600 --> 00:25:08,840
What are you doing?
I think I'm actually banging.
257
00:25:09,000 --> 00:25:10,800
What?
I'm getting sick.
258
00:25:10,960 --> 00:25:17,800
Stop. Come on now. Jump aboard,
We will take a trip. Throw away.
259
00:25:19,600 --> 00:25:23,200
Oh oh oh. What? Music.
260
00:25:29,120 --> 00:25:30,920
Are you picking up those dır?
261
00:25:54,040 --> 00:25:55,560
Hi.
Hi.
262
00:25:55,720 --> 00:25:58,720
I was supposed to pay the advance
pô catering.
263
00:25:58,880 --> 00:26:02,480
I'm going to Agnes.
She takes care of it.
264
00:26:08,400 --> 00:26:10,400
Have you been sitting late?
265
00:26:10,560 --> 00:26:13,240
It's still Pernilla's week.
266
00:26:13,400 --> 00:26:16,280
It looked like it was fun ig r.
Mm.
267
00:26:16,440 --> 00:26:19,080
I'm making myself sick
if it were.
268
00:26:19,240 --> 00:26:21,320
What do you answer?
Yes.
269
00:26:21,480 --> 00:26:22,880
Good.
270
00:26:23,040 --> 00:26:24,880
Do you have tit?
No, I will.
271
00:26:25,040 --> 00:26:27,960
Would you like to have a company?
Green.
272
00:26:32,160 --> 00:26:35,440
Hi, Nora.
Here's the invoice on the front page.
273
00:26:35,600 --> 00:26:37,880
Thanks.
Do you know what you want to do?
274
00:26:38,040 --> 00:26:41,800
I'll have the day.
I'll take you today too.
275
00:26:41,960 --> 00:26:44,480
And one s n.
One to you.
276
00:26:46,600 --> 00:26:49,880
You know what it's gonna be!
Can you slow down now?
277
00:26:50,040 --> 00:26:54,320
It will be a little sooner.
sch, stop. We're out of here.
278
00:26:54,480 --> 00:26:55,960
It's not fun.
279
00:26:57,720 --> 00:27:01,280
Can you slow down now? Snlla!
280
00:27:01,440 --> 00:27:05,240
Slow down, hell!
Do you think they will like it?
281
00:27:05,400 --> 00:27:07,960
Which?
Minna and Aaron.
282
00:27:08,120 --> 00:27:10,360
Do you think they will like it?
283
00:27:10,520 --> 00:27:13,640
Do you really think they are
want to go with you?
284
00:27:21,480 --> 00:27:25,080
Where are you doing?
What do you mean by that?
285
00:27:25,240 --> 00:27:28,240
You're gonna be a crazy man.
286
00:27:29,880 --> 00:27:34,120
Yes, it's difficult to stay.
It's gonna be good.
287
00:27:36,000 --> 00:27:39,440
Fan what I like it.
I will buy it.
288
00:27:39,600 --> 00:27:44,720
Was it you who called the snout?
What? The cops?
289
00:27:44,880 --> 00:27:46,240
Yes. Yesterday.
290
00:27:46,400 --> 00:27:50,840
After we had been to the pub
you were left outside the car.
291
00:27:51,000 --> 00:27:55,280
Did you call me?
No, you're a fan. Where would I do that?
292
00:27:55,440 --> 00:28:01,200
I do not know.
No, I called the SOS alarm anyway.
293
00:28:01,360 --> 00:28:04,400
I had to fly
from my own home.
294
00:28:04,560 --> 00:28:07,880
Trying to make an idiot
rings and alarms.
295
00:28:11,880 --> 00:28:14,440
Why did you stay late?
with the car?
296
00:28:14,600 --> 00:28:17,160
I had to call
a conversation.
297
00:28:17,320 --> 00:28:20,480
To whom? The cops?
No. Stop the fan.
298
00:28:20,640 --> 00:28:23,280
A customer called
and should buy a car.
299
00:28:24,280 --> 00:28:28,560
Can not you drive a car?
and talking on the phone at the same time?
300
00:28:28,720 --> 00:28:30,640
No, apparently not.
301
00:28:36,200 --> 00:28:39,480
Before I see your phone?
Where are you?
302
00:28:39,640 --> 00:28:43,160
Come on. Before I see the phone,
Then we'll let it go.
303
00:29:01,920 --> 00:29:05,160
Sorry.
Can we get back now?
304
00:29:05,320 --> 00:29:06,840
Yes.
305
00:29:09,280 --> 00:29:12,840
It's just that
that Minna and Aaron have stuck
306
00:29:13,000 --> 00:29:15,160
and I do not know where they are.
307
00:29:19,720 --> 00:29:22,760
Recognize that you were
who called the snout.
308
00:29:22,920 --> 00:29:25,600
No, you're a fan. Stop. Leave off now.
309
00:29:27,280 --> 00:29:29,920
Erk nn, I know
back soon afterwards.
310
00:29:32,120 --> 00:29:34,400
You'd killed her otherwise.
311
00:29:34,560 --> 00:29:39,640
Idiot. J vla idiot. You shall not
Let yourself be in my life. Do you understand?
312
00:29:39,800 --> 00:29:42,800
You're not gonna be in my life!
Drop me.
313
00:29:42,960 --> 00:29:44,640
Do you get it?!
314
00:29:51,720 --> 00:29:53,720
SLPP!
315
00:29:53,880 --> 00:29:55,600
Drop me!
316
00:30:01,000 --> 00:30:03,440
Frlt.
317
00:30:03,600 --> 00:30:05,760
Sorry.
318
00:30:05,920 --> 00:30:08,720
F rl t, f rl t.
Do not rush me.
319
00:30:08,880 --> 00:30:13,160
I lost it. Frlt.
Pleasantly glad to be his wife.
320
00:30:39,800 --> 00:30:42,560
The company is exclusive,
used cars.
321
00:30:42,720 --> 00:30:45,240
As he said
that he has taxed before
322
00:30:45,400 --> 00:30:49,480
But there is a good deal in the book.
It's something that does not stop.
323
00:30:49,640 --> 00:30:53,520
He takes in relatively new cars
from Lithuania.
324
00:30:53,680 --> 00:30:56,520
Where are they originally from?
USA.
325
00:30:56,680 --> 00:31:01,520
There have been inserts on him
account that he has been able to explain.
326
00:31:01,680 --> 00:31:06,000
He probably loves some cars black.
But I had to prove it.
327
00:31:06,160 --> 00:31:08,600
It's about several million kronor.
328
00:31:08,760 --> 00:31:10,600
Is he honored?
The first one.
329
00:31:10,760 --> 00:31:14,640
The line went on the line response line.
He has a good lawyer.
330
00:31:14,800 --> 00:31:16,880
Who?
Ulrika Gunnarsson.
331
00:31:17,040 --> 00:31:22,440
h.
I have two weeks on me ... F rl t.
332
00:31:29,360 --> 00:31:33,200
Still about my job. You d ?
Is there anything new on Har ?
333
00:31:35,200 --> 00:31:40,440
Claire is pregnant. ntligen.
It will be lonely out there.
334
00:31:42,960 --> 00:31:45,760
And they're doing it
that you can not be calm.
335
00:31:45,920 --> 00:31:48,400
Who is it?
You should be a comedian.
336
00:31:48,560 --> 00:31:50,120
Right?
Yes.
337
00:31:51,480 --> 00:31:56,360
I did not marry if not him
had been free. It's not important.
338
00:31:56,520 --> 00:31:59,720
Where are you getting married?
Because he freed.
339
00:31:59,880 --> 00:32:02,360
That's gonna be all?
Yes.
340
00:32:02,520 --> 00:32:05,040
He went downstairs.
Oh oh oh.
341
00:32:05,200 --> 00:32:07,880
You can not say no.
It's clear.
342
00:32:08,040 --> 00:32:11,400
But it will be fun to have a party.
And the presents.
343
00:32:11,560 --> 00:32:15,920
Will it be Nora Skold now?
No no no. Nora Linde, I am.
344
00:32:16,080 --> 00:32:17,840
You need the name?
Yep.
345
00:32:18,000 --> 00:32:21,560
Good.
Are you going home now?
346
00:32:23,040 --> 00:32:27,440
It's still good, Mrs Sk ld.
Okay.
347
00:32:27,600 --> 00:32:31,720
Thank you for the sake.
Thank you sj lv.
348
00:32:31,880 --> 00:32:33,960
Beware of you.
349
00:33:19,560 --> 00:33:22,560
Good morning.
Good morning, Claire.
350
00:33:24,920 --> 00:33:27,800
A cup of coffee ... Oj. Lets see.
351
00:33:29,440 --> 00:33:33,080
Well. Now I got an answer here
you're getting it.
352
00:33:33,240 --> 00:33:37,720
Helena. Frnskild.
Like nature and sailing.
353
00:33:37,880 --> 00:33:40,760
It sounds pretty good?
Lives in J n ker.
354
00:33:40,920 --> 00:33:46,200
It may be a little bit gone,
but there are more to choose from.
355
00:33:46,360 --> 00:33:50,520
That's my picture.
Have you made an account for me?
356
00:33:50,680 --> 00:33:52,240
Yes.
Where are you?
357
00:33:52,400 --> 00:33:56,040
You're all alone.
I might like it.
358
00:33:56,200 --> 00:33:59,240
You're gonna take it away.
I do not have the energy for that.
359
00:33:59,400 --> 00:34:02,440
I just helped to help.
Jttebussigt.
360
00:34:02,600 --> 00:34:05,280
That's very much
which is interested.
361
00:34:05,440 --> 00:34:07,160
You have received many answers.
362
00:34:12,240 --> 00:34:14,280
What does it mean?
363
00:34:14,440 --> 00:34:19,160
Malin. Senior educator and music teacher.
No. I do not think so at all.
364
00:34:19,320 --> 00:34:24,120
It's not good at all. Oh. Now r kade
I'm pressing, yes, I'm interested.
365
00:34:24,280 --> 00:34:26,240
What?
It was not good at all.
366
00:34:26,400 --> 00:34:30,880
I acknowledged your interest. Hope
not that's binding. Take it away.
367
00:34:31,040 --> 00:34:33,360
How are you doing?
What did you do now?
368
00:34:33,520 --> 00:34:35,520
You pressed the first.
What d ?
369
00:34:35,680 --> 00:34:38,720
Now you answered yes to her Harriet.
No.
370
00:34:38,880 --> 00:34:42,240
No no. Delete it.
What did I tell her?
371
00:34:42,400 --> 00:34:47,600
You mention your interest in several.
I do not know how it works.
372
00:34:47,760 --> 00:34:52,400
Stäng of the mobile.
It does not help. You had to ...
373
00:34:52,560 --> 00:34:56,000
We'll get back to that sooner.
374
00:34:57,720 --> 00:34:59,120
It's Thomas.
375
00:34:59,280 --> 00:35:03,280
You should take compliments,
but sj polisen has found
376
00:35:03,440 --> 00:35:07,240
a given motorbike
which is towed into Sandhamn now.
377
00:35:07,400 --> 00:35:11,080
There is an unidentified body
in the b ten.
378
00:35:12,120 --> 00:35:16,400
Oh d . Is that murder?
It can not be ruled out.
379
00:35:17,920 --> 00:35:21,680
Okay. I'm sticking.
That's fine. Hi.
380
00:35:57,480 --> 00:36:00,760
Have you found any ID?
No.
381
00:36:16,160 --> 00:36:19,000
S d r. I did a little ...
No thanks.
382
00:36:19,160 --> 00:36:26,160
It's with your wife ... right now.
Yes. It was very bad.
383
00:36:26,320 --> 00:36:30,200
Olgligt? Is that what you call it?
384
00:36:30,360 --> 00:36:33,240
You may have to get you
another lawyer.
385
00:36:33,400 --> 00:36:37,560
No no. Absolutely not.
I want you.
386
00:36:37,720 --> 00:36:43,320
I do not even understand what he has to
come with. It's the prosecutor.
387
00:36:43,480 --> 00:36:45,880
It's a female. Nora Linde.
388
00:36:46,040 --> 00:36:49,680
It favors me
that she has a lot of information.
389
00:36:49,840 --> 00:36:51,800
Can not you have l ckt?
No.
390
00:36:51,960 --> 00:36:56,640
We're just five of the company
and there is none of them. I know.
391
00:36:56,800 --> 00:37:00,960
And your wife?
Minna? No.
392
00:37:01,120 --> 00:37:03,520
She knows nothing about my affairs.
393
00:37:03,680 --> 00:37:08,400
She would never
I am the father of her child.
394
00:37:08,560 --> 00:37:13,040
It has not happened before.
Mm. But not Minna.
395
00:37:14,280 --> 00:37:18,960
She will be back. I know.
They will be back.
396
00:37:22,640 --> 00:37:24,960
You...
397
00:37:27,520 --> 00:37:29,680
I know he's your daddy.
398
00:37:31,360 --> 00:37:35,440
But do you know what?
He does not get you.
399
00:37:35,600 --> 00:37:37,840
He does not.
400
00:37:39,600 --> 00:37:43,320
We may have to manage ourselves,
You and I.
401
00:37:43,480 --> 00:37:48,400
But we do. Right? Yes.
402
00:37:48,560 --> 00:37:52,840
B t garen became surprised. He
had left the boat on a lap ...
403
00:37:53,000 --> 00:37:56,640
... for repair and delivery.
Who turns the shipyard?
404
00:37:56,800 --> 00:38:00,920
An Emil Jonsson,
as I have also talked to.
405
00:38:01,080 --> 00:38:04,360
He became acquainted
when he saw that the boat was gone.
406
00:38:04,520 --> 00:38:06,920
Had he not done it before?
No.
407
00:38:07,080 --> 00:38:11,720
He thinks it happened tonight, but
there are no surveillance cameras ...
408
00:38:11,880 --> 00:38:14,600
Do you know who it is?
No, not one.
409
00:38:14,760 --> 00:38:16,880
Do you want to know who it is?
410
00:38:20,120 --> 00:38:22,800
Do you know that?
One is a police officer.
411
00:38:22,960 --> 00:38:25,000
His name is Dino Hovart.
412
00:38:25,160 --> 00:38:28,440
40 years old.
Stayed in Stockholm on Kadettv gen.
413
00:38:28,600 --> 00:38:31,960
Bilfrsljare.
I also have his phone number.
414
00:38:32,120 --> 00:38:35,680
The trafficking of the Ankarv gen.
What abuse?
415
00:38:35,840 --> 00:38:40,520
A man has been mistreated by his wife
main part of their affairs.
416
00:38:40,680 --> 00:38:43,920
That's the man?
No, his name is Andr Bjorkholm.
417
00:38:44,080 --> 00:38:48,000
Dino worked at his company
which is used for used luxury cars.
418
00:38:48,160 --> 00:38:52,920
Dino called the SOS Alarm for a call
abuse by the Bjork family.
419
00:38:54,600 --> 00:38:59,760
We have found a dummy in a b t
who drove around the ocean
420
00:38:59,920 --> 00:39:04,560
quite close to Sandhamn.
He is identified as Dino Hovart.
421
00:39:04,720 --> 00:39:07,080
Does that name name you?
422
00:39:09,400 --> 00:39:11,200
Yes.
423
00:39:12,720 --> 00:39:14,720
Can you develop the answer a bit?
424
00:39:14,880 --> 00:39:19,160
He works for me.
He's working on my car company.
425
00:39:19,320 --> 00:39:23,680
When did you meet him last?
LGR. P worked.
426
00:39:23,840 --> 00:39:26,400
Get to the point. What is it about?
427
00:39:26,560 --> 00:39:28,600
It's a murder investigation.
428
00:39:28,760 --> 00:39:34,560
We know Dino called the police
to report an abuse ...
429
00:39:35,640 --> 00:39:38,520
of a Minna Bjorkholm.
430
00:39:38,680 --> 00:39:42,800
But...
I have not abused my wife.
431
00:39:42,960 --> 00:39:47,720
She ... She falls ...
432
00:39:47,880 --> 00:39:51,680
and settles.
433
00:39:53,880 --> 00:39:56,080
She's a little bit of a customer.
434
00:39:56,240 --> 00:39:59,440
What did you do last night?
Where were you?
435
00:39:59,600 --> 00:40:01,920
I was at home.
Alone?
436
00:40:03,760 --> 00:40:08,400
No, I was at home with a friend.
We played cards.
437
00:40:08,560 --> 00:40:12,280
What's his name?
Emil Jonsson.
438
00:40:12,440 --> 00:40:14,680
You're gonna call him.
439
00:40:14,840 --> 00:40:19,400
Is it the same Emil Jonsson
who has a shipyard in Nacka?
440
00:40:21,440 --> 00:40:23,480
Yes.
441
00:40:30,160 --> 00:40:32,360
Hallo, Thomas.
Hi, Nora.
442
00:40:32,520 --> 00:40:36,120
Thanks for yesterday.
Thank you sj lv. It was terrible.
443
00:40:36,280 --> 00:40:40,040
You, it will be your finger
reported. He with the car company.
444
00:40:40,200 --> 00:40:43,400
Is he hey Andr Bjorkholm?
Yes. How do you know that?
445
00:40:43,560 --> 00:40:45,400
One is a police officer.
Wow.
446
00:40:45,560 --> 00:40:49,120
He has appeared in one
investigation I'm dealing with.
447
00:40:49,280 --> 00:40:52,640
Would not you be free?
I also thought so ...
448
00:40:52,800 --> 00:40:57,080
But they found a dead man in a b t
and that's the end of the holiday.
449
00:40:57,240 --> 00:41:00,280
It died the man
has connections to Andr .
450
00:41:00,440 --> 00:41:05,800
Can I look at what you've found
on his aff rer?
451
00:41:05,960 --> 00:41:08,280
Absolutely.
Nice. Can you tomorrow?
452
00:41:08,440 --> 00:41:09,920
Yes.
Good.
453
00:41:10,080 --> 00:41:12,680
I'll help you with that
nine o'clock.
454
00:41:12,840 --> 00:41:15,240
Okay. Awesome. Hi.
Hi.
455
00:41:24,720 --> 00:41:27,880
It's striking today.
It's the police.
456
00:41:40,720 --> 00:41:44,600
Hi. We would like to hear some
queries. Before we come in?
457
00:41:44,760 --> 00:41:46,480
Certainly. Varsgod.
Thanks.
458
00:41:49,240 --> 00:41:51,880
Is that about Viveca?
Who?
459
00:41:52,040 --> 00:41:54,320
B ten who was stolen.
460
00:41:54,480 --> 00:41:57,120
Yes. It was me
you talked to this morning.
461
00:41:57,280 --> 00:42:01,040
Do you know Andr Bjorkholm?
Hur?
462
00:42:01,200 --> 00:42:04,880
Do you know him?
Yes, I have a friend named s .
463
00:42:05,040 --> 00:42:08,800
Who lives in Anchorage in Nacka?
Yes. He is.
464
00:42:08,960 --> 00:42:12,600
Is he arrested, or?
Where do you think so?
465
00:42:12,760 --> 00:42:16,480
I do not know. You come here
and supports a lot of issues.
466
00:42:16,640 --> 00:42:18,880
Where was you going?
467
00:42:19,040 --> 00:42:26,000
Played cards. With Andr , actually.
When did you get there and when did you go home?
468
00:42:26,160 --> 00:42:32,080
At six. It got a little much,
I sank on the sofa d r.
469
00:42:32,240 --> 00:42:34,200
I came here this morning.
470
00:42:35,360 --> 00:42:37,360
I took a taxi.
471
00:42:40,280 --> 00:42:43,200
When can I get back?
472
00:42:43,360 --> 00:42:47,040
That's what you're saying.
It is part of a murder investigation.
473
00:42:48,320 --> 00:42:50,600
Murder?
Yes.
474
00:42:50,760 --> 00:42:55,720
Okay. You'll find me
fingerprints verallt p b ten.
475
00:42:55,880 --> 00:42:57,880
Andr s also?
I guess.
476
00:42:58,040 --> 00:43:02,840
He was interested in kōpa it.
He has looked at it several times.
477
00:43:03,000 --> 00:43:06,240
Do you know that man?
He works with Andr .
478
00:43:06,400 --> 00:43:11,280
He is the one who has been found to be murdered.
In the boat that is stolen from your marina.
479
00:43:11,440 --> 00:43:15,640
It's probably best that you are dealing with
down on the polishus.
480
00:43:23,880 --> 00:43:26,920
Hello, my friend. How are you?
481
00:43:27,080 --> 00:43:30,840
Dad. I'm gonna tell him him.
37690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.