All language subtitles for Morden i Sandhamn - S06E05-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Stop Andr ! 2 00:00:13,160 --> 00:00:15,240 Come on. Come on! 3 00:00:21,600 --> 00:00:27,640 Should it be so bad? to get what I'm looking for ?! 4 00:00:27,800 --> 00:00:31,720 You are not. Every time it's gonna be, it's going to be! 5 00:00:31,880 --> 00:00:33,640 Snlla ... Do you understand that ?! 6 00:00:33,800 --> 00:00:38,440 Stop! No idea to run. Stay! 7 00:00:42,880 --> 00:00:45,160 What? What did you say? 8 00:00:45,320 --> 00:00:47,160 You're gonna be ugly! 9 00:00:47,320 --> 00:00:51,200 I told you ... D ! 10 00:00:51,360 --> 00:00:54,280 For me, you will not be with me. Huh ?! 11 00:00:54,440 --> 00:00:57,120 Why? Stop b la. Stop b la! 12 00:00:57,280 --> 00:01:01,840 No, it's a 2017. L ga mile. 1500 method. 13 00:01:08,080 --> 00:01:10,440 Hi. 14 00:01:46,920 --> 00:01:51,320 In my opinion, this is about gross tax and accounting violations. 15 00:01:51,480 --> 00:01:53,480 It is about several million. 16 00:01:53,640 --> 00:01:57,080 My client will dispute all the key points. 17 00:01:57,240 --> 00:02:00,400 How is it about Stenlund? stopped working here? 18 00:02:00,560 --> 00:02:03,720 He retired for six months later. 19 00:02:03,880 --> 00:02:06,280 Have you been working for half a year? 20 00:02:06,440 --> 00:02:11,800 Yes. Much of the bookkeeping is missing. I have already explained that. 21 00:02:11,960 --> 00:02:14,120 My client changed the audit office. 22 00:02:14,280 --> 00:02:18,880 In connection with the front door with the book. The files were deleted. 23 00:02:19,040 --> 00:02:21,640 Do you think so? 24 00:02:24,400 --> 00:02:27,160 The number is within two weeks. 25 00:02:33,360 --> 00:02:36,280 Punch. I'm taking a job weekend out on Sandhamn. 26 00:02:36,440 --> 00:02:40,080 But I'm on the phone if that's anything. Have a nice weekend. 27 00:02:40,240 --> 00:02:44,200 The same. You ... Take some time off this weekend. 28 00:02:50,800 --> 00:02:53,880 Hi, lskling. I am. I'm going out now. 29 00:02:54,040 --> 00:02:57,520 Call if you have a while. Kiss and hug. Hi. 30 00:03:12,120 --> 00:03:14,200 Oh my God. 31 00:03:15,760 --> 00:03:21,160 Mother. Little girl. How are you? 32 00:03:21,320 --> 00:03:25,640 I do not know. What was it going on? 33 00:03:25,800 --> 00:03:30,000 He was good hummer already when he came home. 34 00:03:31,800 --> 00:03:37,080 There was a plate ahead and I had have not been taken away from the table ... 35 00:03:38,640 --> 00:03:43,080 It's not gonna be, Minna. The first time he will help you. 36 00:03:45,240 --> 00:03:48,560 Have they documented the damage? Yes. 37 00:03:50,320 --> 00:03:54,400 Minna. You had to testify against him. Do not you understand that? 38 00:04:02,000 --> 00:04:05,280 He just hit and hit me. 39 00:04:45,160 --> 00:04:47,240 Hall? 40 00:05:07,440 --> 00:05:09,640 Jonas? 41 00:05:26,120 --> 00:05:28,360 Mhippa! 42 00:05:35,360 --> 00:05:39,200 I'll work! That's the way. 43 00:05:39,360 --> 00:05:41,560 Now it's party! 44 00:05:41,720 --> 00:05:43,080 h, God. 45 00:05:43,240 --> 00:05:46,720 Skole for Nora who will soon get married. 46 00:05:46,880 --> 00:05:49,080 Again. 47 00:05:49,240 --> 00:05:51,200 Skl! 48 00:06:13,960 --> 00:06:17,400 Welcome! Fun to see you. I have danced on the terrace. 49 00:06:17,560 --> 00:06:21,080 We intended to invite you and Jonas p a tasting menu 50 00:06:21,240 --> 00:06:23,680 You can choose what to serve. 51 00:06:23,840 --> 00:06:26,240 Absolutely. Jonas is coming home on Friday. 52 00:06:26,400 --> 00:06:30,520 Can we come d ? It will be jôttebra. Have a nice time. 53 00:06:30,680 --> 00:06:32,080 Skl. Thanks. 54 00:06:32,240 --> 00:06:33,680 Skl! 55 00:06:33,840 --> 00:06:35,280 Hey. Hi. 56 00:06:41,240 --> 00:06:44,720 Mhippa. Right. Sklart. 57 00:06:44,880 --> 00:06:48,760 Are you coming? P br llopet. I have not answered? 58 00:06:48,920 --> 00:06:50,320 No. Oh. Frlt. 59 00:06:50,480 --> 00:06:52,960 Absolutely. Thanks. I want to go there. 60 00:06:53,120 --> 00:06:55,240 How are you? That's fine. 61 00:06:55,400 --> 00:06:59,120 How is it with little Elin? Good. It's Pernilla's week. 62 00:06:59,280 --> 00:07:01,520 Does it work well? Yes. It is. 63 00:07:01,680 --> 00:07:04,480 You know. Every other week you will be welcome. 64 00:07:04,640 --> 00:07:06,000 Nora! Nora! 65 00:07:06,160 --> 00:07:07,520 Nora! Nora! 66 00:07:07,680 --> 00:07:11,520 I am very popular, I can not stay here anymore. 67 00:07:29,760 --> 00:07:34,400 How is it in Bangkok? That's all tomorrow are you? I'll go to bed. 68 00:07:34,560 --> 00:07:39,160 It's not life. I had to go to work and you can slide down in the song. 69 00:07:39,320 --> 00:07:42,600 Have you had a good time? That was fun. 70 00:07:42,760 --> 00:07:47,960 The others went on to Dykarbaren, but I did not hurry anymore. 71 00:07:48,120 --> 00:07:51,360 I'm going to hello from Ebba and Agnes. 72 00:07:51,520 --> 00:07:55,760 Did I say that? Yes. Was the food good? 73 00:07:55,920 --> 00:08:01,600 It was lovely. It was white fish with something ... just that. 74 00:08:01,760 --> 00:08:07,440 Thomas is coming, it will be 42 hours. 75 00:08:07,600 --> 00:08:11,680 Have you talked to Thomas? Mm. He was at the restaurant. 76 00:08:11,840 --> 00:08:14,440 You said you were with the girls. Yes. 77 00:08:14,600 --> 00:08:17,880 But he was also there, but he was not with us. 78 00:08:18,040 --> 00:08:22,840 Now I had to take care of me. You take care of your loneliness. 79 00:08:23,000 --> 00:08:26,800 Okay. Fly carefully. Kiss Kiss. 80 00:08:26,960 --> 00:08:29,520 Kiss Kiss. Good night. Or good morning. 81 00:08:40,720 --> 00:08:42,960 Hi. How good you called. 82 00:08:43,120 --> 00:08:46,440 Of course. Can you live a little? 83 00:08:46,600 --> 00:08:50,480 We may have found a witness the abuse of the Ankarv gen. 84 00:08:50,640 --> 00:08:55,160 A man called the SOS Alarm and warned. I have received the phone number. 85 00:08:55,320 --> 00:08:58,480 K nd then before? No. His name is Dino Hovart. 86 00:08:58,640 --> 00:09:03,680 He works on a car company that is used by the man of the battered woman. 87 00:09:03,840 --> 00:09:07,600 Andr Bjorkholm. Good. Take care of it. 88 00:09:07,760 --> 00:09:10,760 Frlt. Do you have me? 89 00:09:30,360 --> 00:09:33,640 Hi. Dino is my name. What can I help you with? 90 00:09:33,800 --> 00:09:37,120 Mia Holmgren. I would like to hear some news. 91 00:09:37,280 --> 00:09:41,480 Do you want to talk to my boss, but he is not in right now. 92 00:09:41,640 --> 00:09:44,680 That's what I want to talk to. Where are you? 93 00:09:44,840 --> 00:09:47,480 Andr Bjorkholm Is your employer? 94 00:09:47,640 --> 00:09:49,080 That stymmer. 95 00:09:49,240 --> 00:09:52,680 Do you know him? Yes, you can say that. 96 00:09:52,840 --> 00:09:58,040 I work for you, we're about one part. Maybe not so, but a little bit. 97 00:09:58,200 --> 00:10:02,640 You had called SOS Alarm about a maltreatment ig r. 98 00:10:02,800 --> 00:10:08,040 No, I have not done that. I have not called any alarm. 99 00:10:08,200 --> 00:10:10,920 It came from your mobile phone. Yes? 100 00:10:11,080 --> 00:10:16,320 Yes, it was stolen last week. It was probably the one who called. 101 00:10:17,400 --> 00:10:20,280 Did you call it stolen? No. 102 00:10:20,440 --> 00:10:23,160 There is no ido. 103 00:10:23,320 --> 00:10:27,840 Lucky no one called. Otherwise she had have probably been killed. 104 00:10:28,000 --> 00:10:29,400 h, fan. 105 00:10:29,560 --> 00:10:33,440 Andr's wife. Minna. Do you know her? 106 00:10:33,600 --> 00:10:37,720 I know who she is, but I do not know her. 107 00:10:38,760 --> 00:10:42,040 I had to take care of the customers here. Urskta. 108 00:10:49,360 --> 00:10:51,200 Hi. Hi. 109 00:10:51,360 --> 00:10:54,600 Are you hungry? No. 110 00:10:54,760 --> 00:10:58,120 F rs k ıta a little anyway, you get little energy. 111 00:10:58,280 --> 00:10:59,600 Absolutely. 112 00:11:16,520 --> 00:11:19,360 How are you? 113 00:11:22,240 --> 00:11:23,680 Are you d? 114 00:11:26,880 --> 00:11:28,720 Yes, I'm here. 115 00:11:32,280 --> 00:11:35,040 Minna ... lskling, f rl t. 116 00:11:36,360 --> 00:11:39,200 F rl t, f rl t. 117 00:11:40,240 --> 00:11:44,040 I do not know what's happening. 118 00:11:44,200 --> 00:11:47,560 But it will never happen again. 119 00:11:47,720 --> 00:11:49,560 You ... Never. 120 00:11:50,560 --> 00:11:55,360 I promise. I miss you. 121 00:11:55,520 --> 00:12:00,760 You and Aaron. It's quiet and empty you're not here. 122 00:12:00,920 --> 00:12:04,440 Are you me, or? Yes. 123 00:12:04,600 --> 00:12:08,760 I'm up to you and it is I've got a thousand times before. 124 00:12:12,280 --> 00:12:13,880 I know. 125 00:12:14,040 --> 00:12:19,480 I know, but it's gonna happen ... Ilskling, I promise. 126 00:12:19,640 --> 00:12:25,400 I've got it, it's gonna be fine when you and Aaron are coming home again. 127 00:12:25,560 --> 00:12:27,920 When are you coming home, Minna? 128 00:12:30,160 --> 00:12:31,600 It's over, Andr . 129 00:12:31,760 --> 00:12:34,960 Though we had to talk about it. 130 00:12:37,080 --> 00:12:40,680 We had to talk about it. You can not just work on it. 131 00:12:40,840 --> 00:12:44,320 It's my child, too. When are you coming home, Minna? 132 00:12:44,480 --> 00:12:46,360 I'm not coming home. 133 00:12:46,520 --> 00:12:50,080 Where are you? Are you with your parents? 134 00:12:54,560 --> 00:12:58,400 Minna. We had to talk about it. 135 00:12:58,560 --> 00:13:00,520 It's over, Andr . 136 00:13:16,440 --> 00:13:18,680 Are you home already? 137 00:13:20,720 --> 00:13:24,560 Hi ... Where are the kids? 138 00:13:25,640 --> 00:13:27,320 The children are with grandmother. 139 00:13:29,080 --> 00:13:32,440 The sails have now come. When I was there, I was out there 140 00:13:32,600 --> 00:13:37,240 I thought I'd look good and say hi. But you sit and work, or? 141 00:13:37,400 --> 00:13:39,800 Mm. How are you doing? 142 00:13:39,960 --> 00:13:42,800 The new complaint. Yes thanks, that's fine. 143 00:13:42,960 --> 00:13:47,760 How fun. Is that coffee, or? Yes. 144 00:13:56,120 --> 00:13:58,920 It's gone out of here. 145 00:13:59,080 --> 00:14:02,840 No, what are you saying? God. Slink it! 146 00:14:04,800 --> 00:14:08,000 I just drank it. 147 00:14:08,160 --> 00:14:09,520 No. 148 00:14:19,640 --> 00:14:21,560 What is it, Henrik? 149 00:14:21,720 --> 00:14:23,240 sch ... 150 00:14:25,720 --> 00:14:28,600 I really wondered only ... 151 00:14:30,880 --> 00:14:33,960 Why I'm not invited pô br llopet? 152 00:14:34,120 --> 00:14:40,600 We want a little bridge. Yes? How many have you invited? 153 00:14:40,760 --> 00:14:43,520 42nd 42? 154 00:14:44,640 --> 00:14:47,240 And not me? Is not that a bit strange? 155 00:14:47,400 --> 00:14:51,440 I do not think so. You're my ex. Why should I invite you? 156 00:14:51,600 --> 00:14:56,000 Make sure it's good for the kids. They see that we are friends. 157 00:14:56,160 --> 00:15:00,720 If you and Marie marry you, I'll be Do not be sorry if I'm not coming. 158 00:15:00,880 --> 00:15:03,560 That's possible. But I would invite you. 159 00:15:03,720 --> 00:15:06,800 Okay. Why did you marry you? 160 00:15:06,960 --> 00:15:12,920 Because Jonas freed and I said yes. Are you really kidding him? 161 00:15:13,080 --> 00:15:16,760 Okay, Henrik. Now I have to work, Now you're g . 162 00:15:16,920 --> 00:15:19,280 Yes. 163 00:15:22,400 --> 00:15:25,400 If you get some feedback, I'll be coming soon. 164 00:15:25,560 --> 00:15:27,800 Hi d . Hi d . 165 00:15:32,480 --> 00:15:35,000 We need a witness. 166 00:15:38,480 --> 00:15:41,080 You want to finish it? 167 00:15:42,280 --> 00:15:44,680 If you testify, he turns in. 168 00:15:45,680 --> 00:15:48,400 The worst thing is if he gets his punishment. Yes. 169 00:15:48,560 --> 00:15:51,560 But what's next then? When he has come out. 170 00:15:51,720 --> 00:15:55,760 You will help with new accommodation and a new identity. 171 00:15:55,920 --> 00:15:58,280 He will not be able to find you. 172 00:16:08,880 --> 00:16:13,040 Call whenever you want. We are here and want to help you. 173 00:16:13,200 --> 00:16:15,040 Thanks. 174 00:16:52,120 --> 00:16:53,520 That's Andr . 175 00:17:05,120 --> 00:17:07,840 Sara? Peter? I am. 176 00:17:08,920 --> 00:17:13,400 I just want to apologize and clarify me. 177 00:17:16,360 --> 00:17:20,440 I know you're home. Can not you open and drop me? 178 00:17:20,600 --> 00:17:22,160 What are we going to do? 179 00:17:28,680 --> 00:17:31,160 No, Peter. No! 180 00:17:31,320 --> 00:17:34,360 Is my mind d? I want to talk to her. 181 00:17:34,520 --> 00:17:36,160 Good luck! 182 00:17:36,320 --> 00:17:40,080 I know you hate me, but I want to ask for revelation. 183 00:17:40,240 --> 00:17:44,440 I want Minna and Aaron come back. Can not you open? 184 00:17:44,600 --> 00:17:46,160 I miss them. 185 00:17:50,080 --> 00:17:54,920 She has a fan no r tt to take mine baby ifr me ppna d rren for fan! 186 00:17:55,080 --> 00:17:58,720 She's not here! I do not know where she is. 187 00:17:58,880 --> 00:18:03,280 You're gonna leave her alone. If you do not go now, we call the police. 188 00:18:03,440 --> 00:18:06,520 If she is not, She is at the hospital. 189 00:18:06,680 --> 00:18:08,080 I'm warning you. 190 00:18:09,080 --> 00:18:11,360 You warn me? 191 00:18:12,800 --> 00:18:16,480 You can not take her around me. It's my family! 192 00:18:16,640 --> 00:18:20,320 You're gonna love them! You have nothing to do with them! 193 00:18:20,480 --> 00:18:25,520 Aaron is my son! I'm Aaron's dad! You too, hell, you're a psychopath! 194 00:19:04,480 --> 00:19:08,840 Hi. I'm looking for my wife. Minna Bjorkholm. She's gonna be here. 195 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 Twenty years ago I can not leave some tasks. 196 00:19:12,160 --> 00:19:15,800 Okay. I'm her husband. I had to get her done. 197 00:19:15,960 --> 00:19:19,760 I'm first, but I can not help you. I'm sad. 198 00:19:27,280 --> 00:19:30,560 Huddinge Hospital. Sara Persson, illiterate. 199 00:19:37,480 --> 00:19:39,800 Are you ready? Yes. 200 00:20:37,400 --> 00:20:42,640 Do you know where Minna Bjorkholm is? My wife. She'll be inside. 201 00:20:42,800 --> 00:20:46,000 And my son Aaron. Yes. She has just done. 202 00:20:46,160 --> 00:20:48,880 Where have they been? I can not say that. 203 00:20:49,040 --> 00:20:51,400 It's confidential. Sklart. 204 00:20:51,560 --> 00:20:54,240 Thank you for your help, your j vla pussy. 205 00:21:13,720 --> 00:21:15,840 Okay. That's what we do. 206 00:21:19,840 --> 00:21:21,160 Minna? 207 00:21:22,920 --> 00:21:26,400 Wait! Minna, v nta! 208 00:21:34,960 --> 00:21:36,880 Damn! 209 00:21:40,040 --> 00:21:43,000 We're coming soon at the front. 210 00:21:43,160 --> 00:21:48,720 Most of the houses look like the same and there are no fixed addresses. 211 00:21:48,880 --> 00:21:51,000 It will be hard to find. 212 00:21:51,160 --> 00:21:55,360 I would really like to ka to the house and get some clothes. 213 00:21:55,520 --> 00:21:57,400 It's not gonna be thieves. 214 00:21:57,560 --> 00:22:01,480 We have received a report about your husband have threatened your parents. 215 00:22:01,640 --> 00:22:04,400 He said he wanted to come to the hospital. 216 00:22:04,560 --> 00:22:08,760 Does it have mom and dad now? Your mother was originally ... 217 00:22:08,920 --> 00:22:13,560 that she had a heart attack. Your daddy is with her at the hospital. 218 00:22:13,720 --> 00:22:17,680 Okay. How is she? According to the reviewer, it is stable. 219 00:22:21,120 --> 00:22:24,160 I want to go there now. It's not gonna be thieves. 220 00:22:29,360 --> 00:22:31,680 J vla Andr . 221 00:22:35,600 --> 00:22:38,600 Hey. Let me know that I'm late. no danger. 222 00:22:38,760 --> 00:22:43,000 It's been a hell's day. Do you have any problems at work? 223 00:22:43,160 --> 00:22:47,680 It's the family. Minna has stuck with Aaron. 224 00:22:47,840 --> 00:22:51,880 When I finally found her At the hospital, she was gone. 225 00:22:52,040 --> 00:22:56,440 Nobody wanted to know where she was. They're not going to tell it. 226 00:22:56,600 --> 00:23:00,920 It's completely sick. You are familiar with yourself. 227 00:23:01,080 --> 00:23:04,680 I'm Aron's father. I've been trying to get my son off. 228 00:23:04,840 --> 00:23:06,480 It's clear. 229 00:23:06,640 --> 00:23:10,360 Well. Is that it? Yes. I've just fixed the engine. 230 00:23:10,520 --> 00:23:13,760 garna wants to shut up It's as fast as possible. Should we? 231 00:23:17,760 --> 00:23:21,160 Frresten. Are you in the car? Absolutely. 232 00:23:22,920 --> 00:23:25,040 It sounds good. Right. 233 00:23:32,080 --> 00:23:36,320 Hi. Invited. Thanks. 234 00:23:36,480 --> 00:23:40,320 Anna Maria Pettersson. I'm better at Rosengården. 235 00:23:40,480 --> 00:23:43,800 Hope you are going to feel safe here. Here you are. 236 00:23:43,960 --> 00:23:47,600 I'll tell you. Thank you very much for your help. 237 00:23:47,760 --> 00:23:51,000 Get rid of you anywhere if that's what you need. 238 00:23:51,160 --> 00:23:52,640 Absolutely. Hi. 239 00:23:52,800 --> 00:23:56,000 Hi. Come on. 240 00:23:57,160 --> 00:24:00,560 You're first, you're going to go to a room. 241 00:24:05,760 --> 00:24:07,600 Hey. Hey. 242 00:24:07,760 --> 00:24:09,960 Is it good today? S d r. 243 00:24:10,120 --> 00:24:12,040 You're welcome, more people come in. 244 00:24:12,200 --> 00:24:14,360 Are they doing? Yes. 245 00:24:14,520 --> 00:24:18,440 I thought you'd come earlier. Something came in between. 246 00:24:18,600 --> 00:24:23,840 You ... I'm gonna bump up. Can not you keep watching and watch it? 247 00:24:24,000 --> 00:24:25,960 Now? Yes. I'm a little bit odd. 248 00:24:26,120 --> 00:24:30,600 They tell me I had to goodbye now if I want it. 249 00:24:30,760 --> 00:24:33,280 I'm hungry. I thought g and ta. 250 00:24:33,440 --> 00:24:38,160 We look at it and try it out, then I invite you to come. 251 00:24:38,320 --> 00:24:39,760 Okay? Certainly. 252 00:24:41,120 --> 00:24:43,920 What is it going to be? A real classic. 253 00:24:44,080 --> 00:24:48,080 There are very nice things here. It's quite crazy. 254 00:24:50,520 --> 00:24:53,600 It's located. Nice, is not it? Yes. 255 00:24:53,760 --> 00:25:00,400 It's a 69th. We take a trip, You will hear the engine. 256 00:25:05,600 --> 00:25:08,840 What are you doing? I think I'm actually banging. 257 00:25:09,000 --> 00:25:10,800 What? I'm getting sick. 258 00:25:10,960 --> 00:25:17,800 Stop. Come on now. Jump aboard, We will take a trip. Throw away. 259 00:25:19,600 --> 00:25:23,200 Oh oh oh. What? Music. 260 00:25:29,120 --> 00:25:30,920 Are you picking up those dır? 261 00:25:54,040 --> 00:25:55,560 Hi. Hi. 262 00:25:55,720 --> 00:25:58,720 I was supposed to pay the advance pô catering. 263 00:25:58,880 --> 00:26:02,480 I'm going to Agnes. She takes care of it. 264 00:26:08,400 --> 00:26:10,400 Have you been sitting late? 265 00:26:10,560 --> 00:26:13,240 It's still Pernilla's week. 266 00:26:13,400 --> 00:26:16,280 It looked like it was fun ig r. Mm. 267 00:26:16,440 --> 00:26:19,080 I'm making myself sick if it were. 268 00:26:19,240 --> 00:26:21,320 What do you answer? Yes. 269 00:26:21,480 --> 00:26:22,880 Good. 270 00:26:23,040 --> 00:26:24,880 Do you have tit? No, I will. 271 00:26:25,040 --> 00:26:27,960 Would you like to have a company? Green. 272 00:26:32,160 --> 00:26:35,440 Hi, Nora. Here's the invoice on the front page. 273 00:26:35,600 --> 00:26:37,880 Thanks. Do you know what you want to do? 274 00:26:38,040 --> 00:26:41,800 I'll have the day. I'll take you today too. 275 00:26:41,960 --> 00:26:44,480 And one s n. One to you. 276 00:26:46,600 --> 00:26:49,880 You know what it's gonna be! Can you slow down now? 277 00:26:50,040 --> 00:26:54,320 It will be a little sooner. sch, stop. We're out of here. 278 00:26:54,480 --> 00:26:55,960 It's not fun. 279 00:26:57,720 --> 00:27:01,280 Can you slow down now? Snlla! 280 00:27:01,440 --> 00:27:05,240 Slow down, hell! Do you think they will like it? 281 00:27:05,400 --> 00:27:07,960 Which? Minna and Aaron. 282 00:27:08,120 --> 00:27:10,360 Do you think they will like it? 283 00:27:10,520 --> 00:27:13,640 Do you really think they are want to go with you? 284 00:27:21,480 --> 00:27:25,080 Where are you doing? What do you mean by that? 285 00:27:25,240 --> 00:27:28,240 You're gonna be a crazy man. 286 00:27:29,880 --> 00:27:34,120 Yes, it's difficult to stay. It's gonna be good. 287 00:27:36,000 --> 00:27:39,440 Fan what I like it. I will buy it. 288 00:27:39,600 --> 00:27:44,720 Was it you who called the snout? What? The cops? 289 00:27:44,880 --> 00:27:46,240 Yes. Yesterday. 290 00:27:46,400 --> 00:27:50,840 After we had been to the pub you were left outside the car. 291 00:27:51,000 --> 00:27:55,280 Did you call me? No, you're a fan. Where would I do that? 292 00:27:55,440 --> 00:28:01,200 I do not know. No, I called the SOS alarm anyway. 293 00:28:01,360 --> 00:28:04,400 I had to fly from my own home. 294 00:28:04,560 --> 00:28:07,880 Trying to make an idiot rings and alarms. 295 00:28:11,880 --> 00:28:14,440 Why did you stay late? with the car? 296 00:28:14,600 --> 00:28:17,160 I had to call a conversation. 297 00:28:17,320 --> 00:28:20,480 To whom? The cops? No. Stop the fan. 298 00:28:20,640 --> 00:28:23,280 A customer called and should buy a car. 299 00:28:24,280 --> 00:28:28,560 Can not you drive a car? and talking on the phone at the same time? 300 00:28:28,720 --> 00:28:30,640 No, apparently not. 301 00:28:36,200 --> 00:28:39,480 Before I see your phone? Where are you? 302 00:28:39,640 --> 00:28:43,160 Come on. Before I see the phone, Then we'll let it go. 303 00:29:01,920 --> 00:29:05,160 Sorry. Can we get back now? 304 00:29:05,320 --> 00:29:06,840 Yes. 305 00:29:09,280 --> 00:29:12,840 It's just that that Minna and Aaron have stuck 306 00:29:13,000 --> 00:29:15,160 and I do not know where they are. 307 00:29:19,720 --> 00:29:22,760 Recognize that you were who called the snout. 308 00:29:22,920 --> 00:29:25,600 No, you're a fan. Stop. Leave off now. 309 00:29:27,280 --> 00:29:29,920 Erk nn, I know back soon afterwards. 310 00:29:32,120 --> 00:29:34,400 You'd killed her otherwise. 311 00:29:34,560 --> 00:29:39,640 Idiot. J vla idiot. You shall not Let yourself be in my life. Do you understand? 312 00:29:39,800 --> 00:29:42,800 You're not gonna be in my life! Drop me. 313 00:29:42,960 --> 00:29:44,640 Do you get it?! 314 00:29:51,720 --> 00:29:53,720 SLPP! 315 00:29:53,880 --> 00:29:55,600 Drop me! 316 00:30:01,000 --> 00:30:03,440 Frlt. 317 00:30:03,600 --> 00:30:05,760 Sorry. 318 00:30:05,920 --> 00:30:08,720 F rl t, f rl t. Do not rush me. 319 00:30:08,880 --> 00:30:13,160 I lost it. Frlt. Pleasantly glad to be his wife. 320 00:30:39,800 --> 00:30:42,560 The company is exclusive, used cars. 321 00:30:42,720 --> 00:30:45,240 As he said that he has taxed before 322 00:30:45,400 --> 00:30:49,480 But there is a good deal in the book. It's something that does not stop. 323 00:30:49,640 --> 00:30:53,520 He takes in relatively new cars from Lithuania. 324 00:30:53,680 --> 00:30:56,520 Where are they originally from? USA. 325 00:30:56,680 --> 00:31:01,520 There have been inserts on him account that he has been able to explain. 326 00:31:01,680 --> 00:31:06,000 He probably loves some cars black. But I had to prove it. 327 00:31:06,160 --> 00:31:08,600 It's about several million kronor. 328 00:31:08,760 --> 00:31:10,600 Is he honored? The first one. 329 00:31:10,760 --> 00:31:14,640 The line went on the line response line. He has a good lawyer. 330 00:31:14,800 --> 00:31:16,880 Who? Ulrika Gunnarsson. 331 00:31:17,040 --> 00:31:22,440 h. I have two weeks on me ... F rl t. 332 00:31:29,360 --> 00:31:33,200 Still about my job. You d ? Is there anything new on Har ? 333 00:31:35,200 --> 00:31:40,440 Claire is pregnant. ntligen. It will be lonely out there. 334 00:31:42,960 --> 00:31:45,760 And they're doing it that you can not be calm. 335 00:31:45,920 --> 00:31:48,400 Who is it? You should be a comedian. 336 00:31:48,560 --> 00:31:50,120 Right? Yes. 337 00:31:51,480 --> 00:31:56,360 I did not marry if not him had been free. It's not important. 338 00:31:56,520 --> 00:31:59,720 Where are you getting married? Because he freed. 339 00:31:59,880 --> 00:32:02,360 That's gonna be all? Yes. 340 00:32:02,520 --> 00:32:05,040 He went downstairs. Oh oh oh. 341 00:32:05,200 --> 00:32:07,880 You can not say no. It's clear. 342 00:32:08,040 --> 00:32:11,400 But it will be fun to have a party. And the presents. 343 00:32:11,560 --> 00:32:15,920 Will it be Nora Skold now? No no no. Nora Linde, I am. 344 00:32:16,080 --> 00:32:17,840 You need the name? Yep. 345 00:32:18,000 --> 00:32:21,560 Good. Are you going home now? 346 00:32:23,040 --> 00:32:27,440 It's still good, Mrs Sk ld. Okay. 347 00:32:27,600 --> 00:32:31,720 Thank you for the sake. Thank you sj lv. 348 00:32:31,880 --> 00:32:33,960 Beware of you. 349 00:33:19,560 --> 00:33:22,560 Good morning. Good morning, Claire. 350 00:33:24,920 --> 00:33:27,800 A cup of coffee ... Oj. Lets see. 351 00:33:29,440 --> 00:33:33,080 Well. Now I got an answer here you're getting it. 352 00:33:33,240 --> 00:33:37,720 Helena. Frnskild. Like nature and sailing. 353 00:33:37,880 --> 00:33:40,760 It sounds pretty good? Lives in J n ker. 354 00:33:40,920 --> 00:33:46,200 It may be a little bit gone, but there are more to choose from. 355 00:33:46,360 --> 00:33:50,520 That's my picture. Have you made an account for me? 356 00:33:50,680 --> 00:33:52,240 Yes. Where are you? 357 00:33:52,400 --> 00:33:56,040 You're all alone. I might like it. 358 00:33:56,200 --> 00:33:59,240 You're gonna take it away. I do not have the energy for that. 359 00:33:59,400 --> 00:34:02,440 I just helped to help. Jttebussigt. 360 00:34:02,600 --> 00:34:05,280 That's very much which is interested. 361 00:34:05,440 --> 00:34:07,160 You have received many answers. 362 00:34:12,240 --> 00:34:14,280 What does it mean? 363 00:34:14,440 --> 00:34:19,160 Malin. Senior educator and music teacher. No. I do not think so at all. 364 00:34:19,320 --> 00:34:24,120 It's not good at all. Oh. Now r kade I'm pressing, yes, I'm interested. 365 00:34:24,280 --> 00:34:26,240 What? It was not good at all. 366 00:34:26,400 --> 00:34:30,880 I acknowledged your interest. Hope not that's binding. Take it away. 367 00:34:31,040 --> 00:34:33,360 How are you doing? What did you do now? 368 00:34:33,520 --> 00:34:35,520 You pressed the first. What d ? 369 00:34:35,680 --> 00:34:38,720 Now you answered yes to her Harriet. No. 370 00:34:38,880 --> 00:34:42,240 No no. Delete it. What did I tell her? 371 00:34:42,400 --> 00:34:47,600 You mention your interest in several. I do not know how it works. 372 00:34:47,760 --> 00:34:52,400 Stäng of the mobile. It does not help. You had to ... 373 00:34:52,560 --> 00:34:56,000 We'll get back to that sooner. 374 00:34:57,720 --> 00:34:59,120 It's Thomas. 375 00:34:59,280 --> 00:35:03,280 You should take compliments, but sj polisen has found 376 00:35:03,440 --> 00:35:07,240 a given motorbike which is towed into Sandhamn now. 377 00:35:07,400 --> 00:35:11,080 There is an unidentified body in the b ten. 378 00:35:12,120 --> 00:35:16,400 Oh d . Is that murder? It can not be ruled out. 379 00:35:17,920 --> 00:35:21,680 Okay. I'm sticking. That's fine. Hi. 380 00:35:57,480 --> 00:36:00,760 Have you found any ID? No. 381 00:36:16,160 --> 00:36:19,000 S d r. I did a little ... No thanks. 382 00:36:19,160 --> 00:36:26,160 It's with your wife ... right now. Yes. It was very bad. 383 00:36:26,320 --> 00:36:30,200 Olgligt? Is that what you call it? 384 00:36:30,360 --> 00:36:33,240 You may have to get you another lawyer. 385 00:36:33,400 --> 00:36:37,560 No no. Absolutely not. I want you. 386 00:36:37,720 --> 00:36:43,320 I do not even understand what he has to come with. It's the prosecutor. 387 00:36:43,480 --> 00:36:45,880 It's a female. Nora Linde. 388 00:36:46,040 --> 00:36:49,680 It favors me that she has a lot of information. 389 00:36:49,840 --> 00:36:51,800 Can not you have l ckt? No. 390 00:36:51,960 --> 00:36:56,640 We're just five of the company and there is none of them. I know. 391 00:36:56,800 --> 00:37:00,960 And your wife? Minna? No. 392 00:37:01,120 --> 00:37:03,520 She knows nothing about my affairs. 393 00:37:03,680 --> 00:37:08,400 She would never I am the father of her child. 394 00:37:08,560 --> 00:37:13,040 It has not happened before. Mm. But not Minna. 395 00:37:14,280 --> 00:37:18,960 She will be back. I know. They will be back. 396 00:37:22,640 --> 00:37:24,960 You... 397 00:37:27,520 --> 00:37:29,680 I know he's your daddy. 398 00:37:31,360 --> 00:37:35,440 But do you know what? He does not get you. 399 00:37:35,600 --> 00:37:37,840 He does not. 400 00:37:39,600 --> 00:37:43,320 We may have to manage ourselves, You and I. 401 00:37:43,480 --> 00:37:48,400 But we do. Right? Yes. 402 00:37:48,560 --> 00:37:52,840 B t garen became surprised. He had left the boat on a lap ... 403 00:37:53,000 --> 00:37:56,640 ... for repair and delivery. Who turns the shipyard? 404 00:37:56,800 --> 00:38:00,920 An Emil Jonsson, as I have also talked to. 405 00:38:01,080 --> 00:38:04,360 He became acquainted when he saw that the boat was gone. 406 00:38:04,520 --> 00:38:06,920 Had he not done it before? No. 407 00:38:07,080 --> 00:38:11,720 He thinks it happened tonight, but there are no surveillance cameras ... 408 00:38:11,880 --> 00:38:14,600 Do you know who it is? No, not one. 409 00:38:14,760 --> 00:38:16,880 Do you want to know who it is? 410 00:38:20,120 --> 00:38:22,800 Do you know that? One is a police officer. 411 00:38:22,960 --> 00:38:25,000 His name is Dino Hovart. 412 00:38:25,160 --> 00:38:28,440 40 years old. Stayed in Stockholm on Kadettv gen. 413 00:38:28,600 --> 00:38:31,960 Bilfrsljare. I also have his phone number. 414 00:38:32,120 --> 00:38:35,680 The trafficking of the Ankarv gen. What abuse? 415 00:38:35,840 --> 00:38:40,520 A man has been mistreated by his wife main part of their affairs. 416 00:38:40,680 --> 00:38:43,920 That's the man? No, his name is Andr Bjorkholm. 417 00:38:44,080 --> 00:38:48,000 Dino worked at his company which is used for used luxury cars. 418 00:38:48,160 --> 00:38:52,920 Dino called the SOS Alarm for a call abuse by the Bjork family. 419 00:38:54,600 --> 00:38:59,760 We have found a dummy in a b t who drove around the ocean 420 00:38:59,920 --> 00:39:04,560 quite close to Sandhamn. He is identified as Dino Hovart. 421 00:39:04,720 --> 00:39:07,080 Does that name name you? 422 00:39:09,400 --> 00:39:11,200 Yes. 423 00:39:12,720 --> 00:39:14,720 Can you develop the answer a bit? 424 00:39:14,880 --> 00:39:19,160 He works for me. He's working on my car company. 425 00:39:19,320 --> 00:39:23,680 When did you meet him last? LGR. P worked. 426 00:39:23,840 --> 00:39:26,400 Get to the point. What is it about? 427 00:39:26,560 --> 00:39:28,600 It's a murder investigation. 428 00:39:28,760 --> 00:39:34,560 We know Dino called the police to report an abuse ... 429 00:39:35,640 --> 00:39:38,520 of a Minna Bjorkholm. 430 00:39:38,680 --> 00:39:42,800 But... I have not abused my wife. 431 00:39:42,960 --> 00:39:47,720 She ... She falls ... 432 00:39:47,880 --> 00:39:51,680 and settles. 433 00:39:53,880 --> 00:39:56,080 She's a little bit of a customer. 434 00:39:56,240 --> 00:39:59,440 What did you do last night? Where were you? 435 00:39:59,600 --> 00:40:01,920 I was at home. Alone? 436 00:40:03,760 --> 00:40:08,400 No, I was at home with a friend. We played cards. 437 00:40:08,560 --> 00:40:12,280 What's his name? Emil Jonsson. 438 00:40:12,440 --> 00:40:14,680 You're gonna call him. 439 00:40:14,840 --> 00:40:19,400 Is it the same Emil Jonsson who has a shipyard in Nacka? 440 00:40:21,440 --> 00:40:23,480 Yes. 441 00:40:30,160 --> 00:40:32,360 Hallo, Thomas. Hi, Nora. 442 00:40:32,520 --> 00:40:36,120 Thanks for yesterday. Thank you sj lv. It was terrible. 443 00:40:36,280 --> 00:40:40,040 You, it will be your finger reported. He with the car company. 444 00:40:40,200 --> 00:40:43,400 Is he hey Andr Bjorkholm? Yes. How do you know that? 445 00:40:43,560 --> 00:40:45,400 One is a police officer. Wow. 446 00:40:45,560 --> 00:40:49,120 He has appeared in one investigation I'm dealing with. 447 00:40:49,280 --> 00:40:52,640 Would not you be free? I also thought so ... 448 00:40:52,800 --> 00:40:57,080 But they found a dead man in a b t and that's the end of the holiday. 449 00:40:57,240 --> 00:41:00,280 It died the man has connections to Andr . 450 00:41:00,440 --> 00:41:05,800 Can I look at what you've found on his aff rer? 451 00:41:05,960 --> 00:41:08,280 Absolutely. Nice. Can you tomorrow? 452 00:41:08,440 --> 00:41:09,920 Yes. Good. 453 00:41:10,080 --> 00:41:12,680 I'll help you with that nine o'clock. 454 00:41:12,840 --> 00:41:15,240 Okay. Awesome. Hi. Hi. 455 00:41:24,720 --> 00:41:27,880 It's striking today. It's the police. 456 00:41:40,720 --> 00:41:44,600 Hi. We would like to hear some queries. Before we come in? 457 00:41:44,760 --> 00:41:46,480 Certainly. Varsgod. Thanks. 458 00:41:49,240 --> 00:41:51,880 Is that about Viveca? Who? 459 00:41:52,040 --> 00:41:54,320 B ten who was stolen. 460 00:41:54,480 --> 00:41:57,120 Yes. It was me you talked to this morning. 461 00:41:57,280 --> 00:42:01,040 Do you know Andr Bjorkholm? Hur? 462 00:42:01,200 --> 00:42:04,880 Do you know him? Yes, I have a friend named s . 463 00:42:05,040 --> 00:42:08,800 Who lives in Anchorage in Nacka? Yes. He is. 464 00:42:08,960 --> 00:42:12,600 Is he arrested, or? Where do you think so? 465 00:42:12,760 --> 00:42:16,480 I do not know. You come here and supports a lot of issues. 466 00:42:16,640 --> 00:42:18,880 Where was you going? 467 00:42:19,040 --> 00:42:26,000 Played cards. With Andr , actually. When did you get there and when did you go home? 468 00:42:26,160 --> 00:42:32,080 At six. It got a little much, I sank on the sofa d r. 469 00:42:32,240 --> 00:42:34,200 I came here this morning. 470 00:42:35,360 --> 00:42:37,360 I took a taxi. 471 00:42:40,280 --> 00:42:43,200 When can I get back? 472 00:42:43,360 --> 00:42:47,040 That's what you're saying. It is part of a murder investigation. 473 00:42:48,320 --> 00:42:50,600 Murder? Yes. 474 00:42:50,760 --> 00:42:55,720 Okay. You'll find me fingerprints verallt p b ten. 475 00:42:55,880 --> 00:42:57,880 Andr s also? I guess. 476 00:42:58,040 --> 00:43:02,840 He was interested in kōpa it. He has looked at it several times. 477 00:43:03,000 --> 00:43:06,240 Do you know that man? He works with Andr . 478 00:43:06,400 --> 00:43:11,280 He is the one who has been found to be murdered. In the boat that is stolen from your marina. 479 00:43:11,440 --> 00:43:15,640 It's probably best that you are dealing with down on the polishus. 480 00:43:23,880 --> 00:43:26,920 Hello, my friend. How are you? 481 00:43:27,080 --> 00:43:30,840 Dad. I'm gonna tell him him. 37690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.