All language subtitles for Martial Universe s01e17.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:31,786 --> 00:01:37,435 [Martial Universe] 3 00:01:37,435 --> 00:01:39,935 [Episode 17] 4 00:01:42,926 --> 00:01:45,063 This spear is called the Ancient Earthly Scales Spear. 5 00:01:45,063 --> 00:01:47,162 It's a high grade spirit treasure. 6 00:01:47,162 --> 00:01:50,308 Its Dragon Spear form is extremely formidable. 7 00:01:51,200 --> 00:01:55,111 Only the Nirvana Stage cultivator knew how to draw it out. 8 00:01:55,111 --> 00:01:58,775 He sealed all three forms within the ancient spear. 9 00:02:00,700 --> 00:02:04,394 Don't fret. I'll help you. 10 00:02:04,394 --> 00:02:09,633 But remember, don't show such clemency next time. 11 00:02:15,199 --> 00:02:16,900 Again! 12 00:02:21,121 --> 00:02:23,876 Master Yan is training him even when he hasn't fully healed yet. 13 00:02:24,900 --> 00:02:27,650 He really is dedicated to Lin Dong's training. 14 00:02:29,475 --> 00:02:30,914 Again. 15 00:02:31,400 --> 00:02:36,014 The Tower Battle is nearly upon us. We don't have much time left. 16 00:02:37,235 --> 00:02:39,022 Where did Ling Qing Zhu go off to? 17 00:02:39,022 --> 00:02:41,723 She left just like that? 18 00:02:46,483 --> 00:02:49,582 Does she want to be the Emblem Protector or not? 19 00:02:50,513 --> 00:02:52,343 If she doesn't want it... 20 00:03:25,300 --> 00:03:27,997 Why is her Yuan Power so unstable? 21 00:03:27,997 --> 00:03:30,430 She's supposed to be at the Yuan Dan Stage. 22 00:03:31,930 --> 00:03:34,152 That's stronger than I am. 23 00:03:36,300 --> 00:03:38,500 This shouldn't be happening. 24 00:03:40,900 --> 00:03:42,663 Unless... 25 00:03:43,699 --> 00:03:45,849 she was injured in the tomb? 26 00:04:06,161 --> 00:04:08,549 Qing Zhu, is everything going smoothly? 27 00:04:08,549 --> 00:04:10,705 I've done as Master Yan asked 28 00:04:11,534 --> 00:04:15,626 and given the Destiny Soul Emblem to the successor. 29 00:04:15,626 --> 00:04:20,497 It's just that the successor may not be able to handle this duty. 30 00:04:20,497 --> 00:04:22,413 The successor's role is so important. 31 00:04:22,413 --> 00:04:26,112 Master Yan is an advanced cultivator and has always been able to read people. 32 00:04:26,112 --> 00:04:28,677 How could he be wrong this time? 33 00:04:28,677 --> 00:04:33,185 It's hard for me to explain. Master Yan may have his own ideas. 34 00:04:35,677 --> 00:04:39,978 Qing Zhu, take care of yourself too. Don't act strong all the time. 35 00:04:40,600 --> 00:04:44,300 You look weak. Did something happen? 36 00:04:47,067 --> 00:04:49,166 While I was protecting the successor... 37 00:04:52,497 --> 00:04:54,300 my Yuan pill shattered and my cultivation regressed. 38 00:04:54,300 --> 00:04:58,048 What? How could you let that happen? 39 00:04:58,048 --> 00:05:00,257 It's bad enough that you pushed yourself to advance. 40 00:05:00,257 --> 00:05:02,399 It's important to be cautious when your Yuan pill hasn't stabilized. 41 00:05:02,399 --> 00:05:05,704 Do you realize that once your cultivation deteriorates... 42 00:05:05,704 --> 00:05:08,315 it may never fully recover? 43 00:05:09,300 --> 00:05:11,500 Her cultivation regressed? 44 00:05:15,766 --> 00:05:18,814 I'm worried about what will happen to my mother 45 00:05:18,814 --> 00:05:20,591 if my influence in the palace dwindles. 46 00:05:25,298 --> 00:05:31,935 Senior Su, I need you to keep this a secret for now. 47 00:05:31,935 --> 00:05:33,932 I'll figure something out. 48 00:05:34,677 --> 00:05:36,995 Don't worry too much. 49 00:05:36,995 --> 00:05:40,541 It is possible to condense your Yuan pill again. 50 00:05:40,541 --> 00:05:42,906 You can slowly recover your cultivated powers. 51 00:05:42,906 --> 00:05:46,454 I'll take care of your mother. 52 00:05:48,644 --> 00:05:50,483 Thank you. 53 00:06:06,942 --> 00:06:09,245 M-- Mistress. 54 00:06:09,245 --> 00:06:12,452 You and Qing Zhu really are close. 55 00:06:14,829 --> 00:06:17,180 You've begun to disregard the rules too. 56 00:06:35,961 --> 00:06:38,495 What? Her Yuan pill shattered? 57 00:06:38,495 --> 00:06:40,343 It's the successor's fault for being useless. 58 00:06:40,343 --> 00:06:44,396 Qing Zhu was injured protecting him. I know how important this is... 59 00:06:44,396 --> 00:06:47,696 so I wanted to go help her. 60 00:06:48,815 --> 00:06:51,848 Girls don't have to act so strong. 61 00:06:55,713 --> 00:06:58,014 The successor is useless? 62 00:06:58,567 --> 00:07:01,583 Even if he is, it's her duty to protect him! 63 00:07:01,583 --> 00:07:04,132 But Mistress! What's done is done. 64 00:07:04,132 --> 00:07:06,165 We need to figure something out. 65 00:07:09,266 --> 00:07:11,009 The duty of the Emblem Protector 66 00:07:11,009 --> 00:07:13,925 is to protect the successor at all costs. 67 00:07:13,925 --> 00:07:17,483 Even if she gets hurt, it is to be done without regret. 68 00:07:18,800 --> 00:07:21,687 Since Ling Qing Zhu has been defeated... 69 00:07:21,687 --> 00:07:26,783 she must give up her position. 70 00:07:32,899 --> 00:07:35,100 We're all born the same way. 71 00:07:36,298 --> 00:07:38,899 Why is she so pretty? 72 00:07:43,800 --> 00:07:46,468 How are her eyelashes so long? 73 00:07:48,189 --> 00:07:51,160 And her lips are like a cherry. 74 00:07:53,622 --> 00:07:57,880 - Huan Huan. - I-- I wasn't peeking at your training! 75 00:08:00,096 --> 00:08:03,161 It's just that I noticed your footing was weak. 76 00:08:03,161 --> 00:08:06,336 I was curious. If I hadn't followed you... 77 00:08:06,336 --> 00:08:09,137 you'd have been eaten by the creatures of the forest! 78 00:08:09,992 --> 00:08:12,127 Did you nurse my wound? 79 00:08:13,105 --> 00:08:15,822 What, you think that bum Lin Dong would have? 80 00:08:15,822 --> 00:08:17,223 Ying Huan Huan! 81 00:08:17,786 --> 00:08:19,663 Never mind. 82 00:08:24,225 --> 00:08:27,661 But you should go back to the palace since your Yuan pill shattered. 83 00:08:28,720 --> 00:08:32,370 Nothing good will come out of going on like this. 84 00:08:34,596 --> 00:08:36,861 Why aren't you going back home? 85 00:08:39,714 --> 00:08:42,754 If I do, who's going to protect Lin Dong? 86 00:08:45,913 --> 00:08:48,859 - I'm the Emblem Protector. - Idiot! 87 00:08:48,859 --> 00:08:50,909 What's more important, your dignity or your life? 88 00:08:50,909 --> 00:08:55,059 You don't even know if you can get through this in one piece! 89 00:08:55,059 --> 00:08:57,759 I have more important things to do. I can't leave. 90 00:08:58,375 --> 00:09:00,174 Getting the Yimo, right? 91 00:09:01,200 --> 00:09:03,990 And Lin Dong is so obsessed with you! 92 00:09:03,990 --> 00:09:06,476 - If he knew-- - Don't tell him. 93 00:09:06,476 --> 00:09:08,313 I don't care about you two! 94 00:09:08,313 --> 00:09:10,087 Just so you know... 95 00:09:10,087 --> 00:09:12,798 I've already fixed your obstructed meridians. 96 00:09:13,379 --> 00:09:17,100 Go ask Master Yan for some elixirs and you should be fine. 97 00:09:27,399 --> 00:09:30,642 As for your Yuan pill... it can be condensed again. 98 00:09:30,642 --> 00:09:33,692 The forward path is expansive, there's no need to fret. 99 00:09:39,543 --> 00:09:42,375 Junior Ying, thank you. 100 00:09:44,600 --> 00:09:49,355 I'm not helping you. I'm helping Lin Dong! 101 00:09:49,355 --> 00:09:51,894 He says that in trying times, we're friends. 102 00:09:51,894 --> 00:09:54,467 I have to live up to that. 103 00:09:58,475 --> 00:10:00,493 As for you... 104 00:10:00,493 --> 00:10:02,842 I don't want to see you crippled just like that. 105 00:10:05,554 --> 00:10:09,355 I'm waiting for the chance to duel with you again. 106 00:10:37,700 --> 00:10:39,200 Fight! 107 00:10:43,899 --> 00:10:45,299 Nice! 108 00:11:04,600 --> 00:11:07,303 Nice, Lin Dong! 109 00:11:07,799 --> 00:11:09,772 Amazing! 110 00:11:14,149 --> 00:11:15,375 Great! 111 00:11:20,426 --> 00:11:22,025 Watch out! 112 00:11:22,787 --> 00:11:23,921 Lin Dong! 113 00:11:28,399 --> 00:11:31,700 Yes, get him! 114 00:11:33,892 --> 00:11:35,703 That was brilliant! 115 00:11:50,815 --> 00:11:52,572 Watch out! 116 00:12:01,600 --> 00:12:04,322 Lin Dong, you lost again. 117 00:12:07,908 --> 00:12:09,592 Boring. 118 00:12:11,541 --> 00:12:14,264 That's why I told you, the world is dangerous! 119 00:12:14,264 --> 00:12:16,623 How can you fight enemies without a brain? 120 00:12:16,623 --> 00:12:20,123 The fairy maiden doesn't have as many tricks up her sleeve as you do. 121 00:12:20,123 --> 00:12:22,732 That's why she has to suffer your antics all the time. 122 00:12:26,399 --> 00:12:29,779 It's about to rain, go on. You have to memorize talismans now. 123 00:12:34,100 --> 00:12:35,610 What? 124 00:12:39,600 --> 00:12:41,721 - Lin Dong! - I win this time! 125 00:12:44,835 --> 00:12:46,335 Nice! 126 00:12:51,513 --> 00:12:54,913 What's the matter? Are you being a sore loser? 127 00:12:56,615 --> 00:12:58,504 You got my clothes dirty! 128 00:13:04,092 --> 00:13:07,402 Lin Dong, the tigress is here. 129 00:13:07,402 --> 00:13:08,912 What do you mean? 130 00:13:08,912 --> 00:13:11,285 Another female tiger has come. 131 00:13:21,086 --> 00:13:26,967 I... I... Palace Mistress Shen Qing, this was my fault. 132 00:13:26,967 --> 00:13:28,842 - I-- I-- - Quiet. 133 00:13:29,909 --> 00:13:32,210 This is Nine Heavens Purity Palace's business. 134 00:13:33,120 --> 00:13:34,919 It isn't your concern. 135 00:13:39,719 --> 00:13:44,114 I know I made a mistake. Please give me another chance. 136 00:13:44,114 --> 00:13:46,313 - Yes, another chance! - Shut your mouth! 137 00:13:51,700 --> 00:13:54,091 You're certainly quick to admit your errors this time. 138 00:13:54,091 --> 00:13:56,725 But being Emblem Protector isn't child's play. 139 00:13:57,600 --> 00:13:59,580 Your cultivation has suffered a huge loss. 140 00:14:00,399 --> 00:14:03,773 There's no reason for you to remain here. 141 00:14:03,773 --> 00:14:05,934 You are to return to the palace immediately. 142 00:14:09,100 --> 00:14:10,899 Palace Mistress Shen. 143 00:14:11,484 --> 00:14:13,734 Isn't that too cruel of you? 144 00:14:14,539 --> 00:14:18,053 You're more concerned with sending your disciple away 145 00:14:18,053 --> 00:14:19,953 than helping with her injuries? 146 00:14:23,399 --> 00:14:24,850 Lady Ying. 147 00:14:25,581 --> 00:14:29,365 The only reason we at Nine Heavens Purity Palace cultivate 148 00:14:29,365 --> 00:14:33,216 is for the sake of protecting the Emblem Ancestor's successor. 149 00:14:34,455 --> 00:14:38,735 If I don't find someone to replace Ling Qing Zhu 150 00:14:38,735 --> 00:14:44,840 do you plan on being... responsible for Lin Dong's safety? 151 00:14:46,522 --> 00:14:48,100 What do you mean? 152 00:14:48,692 --> 00:14:51,592 Fine! Who's afraid of whom? 153 00:14:55,693 --> 00:14:58,634 Junior Ying, just stay out of this! 154 00:14:59,625 --> 00:15:01,576 All right. 155 00:15:05,500 --> 00:15:07,203 Your Yuan pill shattering isn't a trivial matter. 156 00:15:07,203 --> 00:15:09,932 - Just go back with Mistress-- - I can't go back! 157 00:15:09,932 --> 00:15:11,388 Ling Qing Zhu! 158 00:15:15,753 --> 00:15:21,111 Mistress, I know I'm not capable of being a worthy Emblem Protector. 159 00:15:21,111 --> 00:15:24,634 But I'm just as incapable of accepting defeat like this. 160 00:15:24,634 --> 00:15:28,284 Please give me three days. 161 00:15:29,038 --> 00:15:34,799 If I can't fix my Yuan pill... I'll accept my fate. 162 00:15:35,299 --> 00:15:36,951 Ling Qing Zhu! 163 00:15:40,500 --> 00:15:44,711 Fairy Maiden! What's the matter? 164 00:16:10,200 --> 00:16:13,460 Pretty doll, stuff your ears and turn around. 165 00:16:15,809 --> 00:16:18,210 Shen Qing! 166 00:16:18,778 --> 00:16:23,458 It's been so many years. Your temper hasn't changed one bit! 167 00:16:30,539 --> 00:16:32,640 It's not like yours has changed either. 168 00:16:34,076 --> 00:16:35,881 Master Yan. 169 00:16:36,553 --> 00:16:40,552 It appears... to be raining outside. 170 00:16:58,375 --> 00:17:00,214 Fairy Maiden. 171 00:17:01,697 --> 00:17:03,115 Maiden! 172 00:17:11,500 --> 00:17:13,109 I'm sorry. 173 00:17:23,567 --> 00:17:26,898 I doubt I'll be able to guard you in the future. 174 00:17:28,374 --> 00:17:33,080 Our paths... diverge here. 175 00:17:47,965 --> 00:17:50,200 This is between the two of them. 176 00:17:53,145 --> 00:17:57,289 Did Lin Dong do something to her? 177 00:17:58,615 --> 00:18:02,566 Are her tears bitter? 178 00:18:02,566 --> 00:18:03,965 They're salty! 179 00:18:05,669 --> 00:18:07,568 Let's leave him be. 180 00:18:32,553 --> 00:18:34,391 You two are such martyrs! 181 00:18:35,772 --> 00:18:38,481 Why didn't you tell me earlier, when you knew? 182 00:18:38,481 --> 00:18:42,961 If I had, wouldn't you have given the Nirvana Heart to her? 183 00:18:45,900 --> 00:18:48,185 Don't tell me you're actually planning on doing it! 184 00:18:53,167 --> 00:18:57,922 Savage girl, is that Heart of Desire mirror with you? 185 00:18:57,922 --> 00:18:59,403 Yes. 186 00:19:02,599 --> 00:19:04,816 But... what do you want it for? 187 00:19:07,349 --> 00:19:09,748 She says that our paths diverge now. 188 00:19:09,748 --> 00:19:11,942 I have to prove her wrong! 189 00:19:16,354 --> 00:19:18,398 Are you an idiot? 190 00:19:18,398 --> 00:19:22,773 Ling Qing Zhu came here to kill the Yimo! 191 00:19:22,773 --> 00:19:25,577 You think she did all that for your sake? 192 00:19:25,577 --> 00:19:28,928 - I'm not letting you borrow it. - Fine then. 193 00:19:29,599 --> 00:19:33,761 I won't borrow anything from you ever again. 194 00:19:48,200 --> 00:19:51,690 Take it! But I'm telling you... 195 00:19:51,690 --> 00:19:53,960 the mirror won't help you! 196 00:19:53,960 --> 00:19:56,647 It's only capable of showing me and you! 197 00:20:00,257 --> 00:20:06,163 Am I a fool? Am I a total fool? 198 00:20:27,685 --> 00:20:32,311 What are you doing, coming in here all the time? 199 00:20:32,311 --> 00:20:35,767 My wounds are nearly healed. You should go and rest. 200 00:20:39,099 --> 00:20:40,867 You're injured? 201 00:20:50,333 --> 00:20:53,931 It's not unusual to run into giant crabs when you often stroll by the sea. 202 00:20:53,931 --> 00:20:58,938 One word from you, and the palace would send help. 203 00:20:58,938 --> 00:21:00,212 You... 204 00:21:01,499 --> 00:21:08,845 You... should focus your energy on helping your disciple recover. 205 00:21:12,871 --> 00:21:15,048 But right now... 206 00:21:16,400 --> 00:21:18,989 she's incapable of protecting your disciple. 207 00:21:20,661 --> 00:21:26,060 Sometimes, the Emblem Protector isn't meant to guard his body. 208 00:21:27,400 --> 00:21:30,857 She's meant to protect his heart. 209 00:21:32,400 --> 00:21:34,342 His heart? 210 00:21:35,220 --> 00:21:37,529 There's still time, isn't there? 211 00:21:37,529 --> 00:21:43,449 Us elders have to learn to let go. 212 00:21:44,277 --> 00:21:45,977 I agree. 213 00:21:47,951 --> 00:21:49,625 Xuan Su. 214 00:21:49,625 --> 00:21:51,248 Excuse me. 215 00:21:54,242 --> 00:21:56,132 Take care of him. 216 00:22:14,179 --> 00:22:17,174 What was all that about? 217 00:22:18,751 --> 00:22:22,785 She has her Purity Palace, I have my Emblem Master Guild. 218 00:22:22,785 --> 00:22:24,597 You do, huh? 219 00:22:25,469 --> 00:22:28,032 We do. We do. 220 00:22:31,275 --> 00:22:32,851 I'm exhausted. 221 00:22:32,851 --> 00:22:34,983 You tire easily when you get older. 222 00:23:19,430 --> 00:23:22,813 How come none of you went looking for the Ancestral Emblem? 223 00:23:22,813 --> 00:23:25,923 It took so much effort to come back on my own! 224 00:23:25,923 --> 00:23:28,500 Hurry and give me some Yang Yuan pills. 225 00:23:28,500 --> 00:23:30,152 What? 226 00:23:30,152 --> 00:23:33,152 I came back, so why are you upset? 227 00:23:33,799 --> 00:23:37,315 Who could stop you from escaping? 228 00:23:37,315 --> 00:23:38,688 That's true. 229 00:23:38,688 --> 00:23:41,423 You should've seen how I played that brat. 230 00:23:41,423 --> 00:23:44,153 He seriously thought I was the Emblem Ancestor! 231 00:23:46,299 --> 00:23:48,727 Was there anyone else with him? 232 00:23:48,727 --> 00:23:51,281 No, he was alone. 233 00:23:51,281 --> 00:23:54,888 Although it's a pity no one saw him like that. 234 00:23:54,888 --> 00:23:57,913 I had wanted you to keep an eye on Teng Lei. 235 00:23:57,913 --> 00:23:59,880 Why did you come back? 236 00:24:00,997 --> 00:24:02,689 Useless. 237 00:24:07,099 --> 00:24:09,358 I missed you. 238 00:24:09,358 --> 00:24:15,161 Your sulking face tells me the fairy maiden is mad at you again. 239 00:24:19,739 --> 00:24:23,215 I doubt I'll be able to guard you in the future. 240 00:24:23,215 --> 00:24:27,986 Our paths... diverge here. 241 00:24:31,082 --> 00:24:32,821 The duty of the Emblem Protector 242 00:24:32,821 --> 00:24:35,715 is to protect the successor at all costs. 243 00:24:35,715 --> 00:24:39,297 Even if she gets hurt, it is without regret. 244 00:24:47,417 --> 00:24:49,268 You kissed him! 245 00:24:50,214 --> 00:24:53,421 - What were you thinking? - Impossible! I-- 246 00:25:19,163 --> 00:25:21,119 Mistress. 247 00:25:21,119 --> 00:25:23,134 How can we help her? 248 00:25:23,134 --> 00:25:24,713 There's no need. 249 00:25:25,626 --> 00:25:27,803 This is a catastrophic moment in her life. 250 00:25:27,803 --> 00:25:32,065 If she really is the Emblem Protector, she can bring herself back from it. 251 00:25:32,900 --> 00:25:36,171 Otherwise, no one can help her. 252 00:25:36,171 --> 00:25:39,272 But... if she keeps going on like this, she'll injure herself! 253 00:25:40,446 --> 00:25:42,318 It's only three days. 254 00:25:48,299 --> 00:25:50,510 So what if her cultivation deteriorated? 255 00:25:50,510 --> 00:25:53,781 I went from being Celestial Demon Marten to a demon spirit. 256 00:25:53,781 --> 00:25:55,482 That was your own fault! 257 00:25:55,482 --> 00:25:57,982 You deserved it for lusting after the Ancestral Emblem. 258 00:25:59,099 --> 00:26:01,228 She lost her cultivation protecting me. 259 00:26:01,228 --> 00:26:07,410 She's such a proud person... and she got utterly ruined by me. 260 00:26:07,410 --> 00:26:10,602 If it bothers you so much, just help her recover her powers! 261 00:26:10,602 --> 00:26:13,902 Bullshit! You think it's that simple? 262 00:26:20,647 --> 00:26:26,298 My father barely recovered over a decade after he was crippled. 263 00:26:29,994 --> 00:26:32,490 I didn't have the ability to help him then 264 00:26:32,490 --> 00:26:35,484 and now, I don't have the ability to help her either. 265 00:26:37,299 --> 00:26:40,932 How so? Things have changed. 266 00:26:40,932 --> 00:26:43,563 You're Guild Master now. 267 00:26:43,563 --> 00:26:46,563 Are you just going to waste your position? 268 00:27:45,348 --> 00:27:48,865 Where are you going? Where are you going? Wait! 269 00:27:50,337 --> 00:27:51,965 Lin Dong! 270 00:27:51,965 --> 00:27:54,383 Are you still hoping to be helped by your stone talisman? 271 00:28:00,436 --> 00:28:02,596 I guess not. 272 00:28:27,000 --> 00:28:30,038 - What? Get away from me. - Fairy Maiden. 273 00:28:30,038 --> 00:28:33,615 The moon is beautiful tonight. Let's go sit on the roof. 274 00:28:35,930 --> 00:28:37,854 Go ahead if you want. 275 00:28:37,854 --> 00:28:39,557 - Come on! - You-- 276 00:28:54,763 --> 00:28:56,676 Why did you bring me here? 277 00:28:57,700 --> 00:29:01,269 What else would a boy and girl do? 278 00:29:04,170 --> 00:29:05,869 Don't you dare. 279 00:29:07,560 --> 00:29:11,266 I'm the successor, you're the Emblem Protector. 280 00:29:11,266 --> 00:29:13,766 - You have to obey me. - You're really a charlatan. 281 00:29:16,000 --> 00:29:20,298 Everyone in the world knows I am! 282 00:29:20,298 --> 00:29:22,404 I don't need you to tell me too. 283 00:29:22,404 --> 00:29:27,666 But not everything a charlatan does is inappropriate. 284 00:29:27,666 --> 00:29:29,153 What on earth do you plan to do? 285 00:29:36,652 --> 00:29:38,132 Take this. 286 00:29:45,508 --> 00:29:46,769 I can't. 287 00:29:46,769 --> 00:29:48,769 You need it to win the Tower Battle. 288 00:29:50,670 --> 00:29:52,744 - You sure? - I don't want it. 289 00:29:52,744 --> 00:29:54,653 I don't need your pity. 290 00:29:59,799 --> 00:30:04,412 If you refuse to accept it, I'll just have to give it to you by mouth. 291 00:30:05,200 --> 00:30:09,126 After all, the Nirvana Stage cultivator practiced dual cultivation. 292 00:30:11,482 --> 00:30:13,290 Watch it! 293 00:30:15,500 --> 00:30:18,337 All right, fine. 294 00:30:38,991 --> 00:30:40,319 Lin Dong! 295 00:30:42,441 --> 00:30:44,480 You're making me go against my duty! 296 00:30:44,480 --> 00:30:50,672 It's your fault for not obeying. So I have to change my tactics. 297 00:30:53,115 --> 00:30:56,955 I don't want you to suffer or get hurt because of me. 298 00:30:56,955 --> 00:31:01,556 My greatest motivation for training is to protect my family and friends. 299 00:31:05,299 --> 00:31:08,303 You... are one of them. 300 00:31:13,688 --> 00:31:15,781 If you keep resisting... 301 00:31:16,400 --> 00:31:17,900 I'll really give it to you. 302 00:31:30,000 --> 00:31:34,049 Let's see which one of us is more stubborn: you or me. 303 00:31:50,900 --> 00:31:53,770 You see? The Nirvana Heart is working. 304 00:31:56,900 --> 00:32:01,148 I used the Heart of Desire mirror to see. Our destinies are perpetually entwined. 305 00:32:01,148 --> 00:32:04,703 - We have to keep walking this path. - I'm afraid you'll die. 306 00:32:14,000 --> 00:32:15,853 If you're afraid I'll die... 307 00:32:19,371 --> 00:32:21,770 then protect me for the rest of my life. 308 00:32:45,382 --> 00:32:48,673 This brat is so much easier to swindle than Lin Dong. 309 00:33:09,118 --> 00:33:11,563 What an arrogant fool. 310 00:33:12,663 --> 00:33:15,971 Let's just get the Ancestral Emblem back first. 311 00:35:19,010 --> 00:35:20,498 What's going on? 312 00:35:47,233 --> 00:35:50,755 Brilliant! The Nirvana Heart didn't go to waste! 313 00:35:54,659 --> 00:35:56,059 Lin Dong! 314 00:35:57,492 --> 00:35:59,646 You've really ruined me this time! 315 00:36:01,900 --> 00:36:03,985 Well, what's happened has happened. 316 00:36:03,985 --> 00:36:05,869 It's not like you can gouge the Yuan pill out. 317 00:36:05,869 --> 00:36:10,596 Yes, I'd rather do that than accept your grace! 318 00:36:11,432 --> 00:36:15,682 How do you think your actions will affect the guild and the palace? 319 00:36:16,574 --> 00:36:20,106 All I know is that... I want you to live. 320 00:36:24,766 --> 00:36:28,943 I'd rather die than live like this. 321 00:36:34,199 --> 00:36:35,400 Lin Dong! 322 00:36:40,099 --> 00:36:41,704 Crap. 323 00:37:02,286 --> 00:37:05,429 Good news! Just brilliant! 324 00:37:05,429 --> 00:37:08,677 Your powers are much stronger than they were before! 325 00:37:08,677 --> 00:37:11,686 The Nirvana Heart is truly a special object! 326 00:37:15,130 --> 00:37:17,764 Lin Dong! Are you stupid? 327 00:37:17,764 --> 00:37:20,481 How could you give the Nirvana Heart away so easily? 328 00:37:20,481 --> 00:37:22,891 - And you gave it to-- - If not her... 329 00:37:22,891 --> 00:37:25,938 - Was I supposed to give it to you? - I'm being serious with you! 330 00:37:26,639 --> 00:37:31,139 Do you realize that ascending stages takes five to ten years? 331 00:37:31,730 --> 00:37:33,690 The Tower Battle is in a few days! 332 00:37:33,690 --> 00:37:36,490 How do you plan on getting through it without the Nirvana Heart? 333 00:37:37,822 --> 00:37:42,123 So what if I don't get stronger? I use my brain to accomplish things. 334 00:37:42,123 --> 00:37:45,340 Worst comes to worst, I'll fight them hand-to-hand. 335 00:37:45,340 --> 00:37:47,532 I won't necessarily lose to Ghost Puppet Sect! 336 00:37:47,532 --> 00:37:50,623 Master Yan isn't even worried, so why are you? 337 00:37:50,623 --> 00:37:54,623 - You-- - Master Yan is full of tricks and plans. 338 00:37:55,313 --> 00:37:57,291 Isn't that right, old man? 339 00:37:57,291 --> 00:37:59,722 What gives you the right to make that assumption? 340 00:37:59,722 --> 00:38:01,905 How dare you think I'm just full of ideas? 341 00:38:11,875 --> 00:38:18,827 - Master Yan, are you really angry? - I'm not really angry! 342 00:38:20,637 --> 00:38:24,610 Master Yan, it's my fault. He just wasn't thinking. 343 00:38:25,699 --> 00:38:27,641 Ling Qing Zhu! 344 00:38:27,641 --> 00:38:31,836 How dare you take the successor's treasure as his protector? 345 00:38:31,836 --> 00:38:34,385 You're too self-obsessed. I can't show you mercy this time. 346 00:38:34,385 --> 00:38:37,592 - Mistress! I-- - Palace Mistress Shen. 347 00:38:37,592 --> 00:38:41,000 I didn't want her to leave, so I forced her to take the Nirvana Heart. 348 00:38:41,719 --> 00:38:44,556 I only want her to be my protector. 349 00:38:44,556 --> 00:38:48,567 If someone else replaces her, I won't be the successor anymore either. 350 00:38:53,099 --> 00:38:57,699 Master Yan, what kind of disciple have you trained? 351 00:39:03,018 --> 00:39:07,034 The Emblem Protector has recovered and the successor has made a mistake. 352 00:39:07,034 --> 00:39:09,690 Just leave it to Emblem Master Guild to resolve this. 353 00:39:12,400 --> 00:39:15,032 I'm disciplining my own disciple. 354 00:39:15,032 --> 00:39:20,215 All right, all right. But I'm here too! 355 00:39:21,099 --> 00:39:25,284 I'm begging you. I'm begging you! 356 00:39:27,085 --> 00:39:30,295 Shen Qing, go on. 357 00:39:36,134 --> 00:39:40,134 Do as you see fit. You're to follow Master Yan's orders. 358 00:39:40,675 --> 00:39:43,972 If he loses the Tower Battle... 359 00:39:43,972 --> 00:39:48,221 there's no need for you to return to Purity Palace. 360 00:40:00,958 --> 00:40:02,992 Master Yan, is there really no other way? 361 00:40:02,992 --> 00:40:05,052 No! 362 00:40:05,052 --> 00:40:10,353 If you think being successor is a joke, then you don't need to be Guild Master! 363 00:40:13,835 --> 00:40:19,503 Lin Dong, go apologize. Go! 364 00:40:35,699 --> 00:40:40,315 Master Yan, have you really changed your mind about me being Guild Master? 365 00:40:45,246 --> 00:40:48,099 Yes, I didn't think about the bigger picture. 366 00:40:48,099 --> 00:40:50,947 You don't even know what the bigger picture is! 367 00:40:51,797 --> 00:40:56,829 Lin Dong, you do share a destiny with the Absorption Ancestral Emblem 368 00:40:56,829 --> 00:40:59,728 but you're too selfish. 369 00:40:59,728 --> 00:41:04,407 Everyone in the guild respects you and calls you "Guild Master." 370 00:41:04,407 --> 00:41:08,215 But you put their livelihood and honor in the back of your mind. 371 00:41:08,215 --> 00:41:10,538 You are much too selfish. 372 00:41:10,538 --> 00:41:12,960 You're completely pigheaded! 373 00:41:12,960 --> 00:41:15,699 - But I-- - That's enough! 374 00:41:15,699 --> 00:41:18,297 You've already made your decision! 375 00:41:19,800 --> 00:41:22,862 We don't need you to be Guild Master. 376 00:41:23,965 --> 00:41:28,264 Any disciple of Emblem Master Guild would do better than you. 377 00:41:29,342 --> 00:41:33,092 We don't need you anymore. You're free to leave Yan City. 378 00:41:34,411 --> 00:41:36,561 Go! 379 00:41:37,927 --> 00:41:41,009 Master Yan... don't go, Master Yan! 380 00:41:52,581 --> 00:41:55,161 Emblem Master Guild obtaining the Nirvana Heart... 381 00:41:55,161 --> 00:41:56,302 likens it to a fierce tiger. 382 00:41:56,302 --> 00:42:00,644 Lin Dong's powers will increase dramatically. Most importantly... 383 00:42:00,644 --> 00:42:03,844 How will you earn the Absorption Ancestral Emblem's acknowledgement? 384 00:42:04,599 --> 00:42:07,400 You lose to people, not to formations. 385 00:42:08,146 --> 00:42:11,541 This battle can't be avoided. 386 00:42:11,541 --> 00:42:15,099 It seems... we can only wait for the Tower Battle. 387 00:42:15,099 --> 00:42:19,000 [Martial Universe] 388 00:42:19,000 --> 00:42:24,000 Subtitles by DramaFever 389 00:42:24,050 --> 00:42:28,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.