Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:02,432
I don't understand it.
2
00:00:02,505 --> 00:00:03,494
I do.
3
00:00:03,839 --> 00:00:06,501
You got me up here
for the wild goose season.
4
00:00:06,575 --> 00:00:08,702
FEMALE NARRATOR:Tonight on Murder She Wrote.
5
00:00:08,777 --> 00:00:11,075
I'm not due
for two months. It's a boy.
6
00:00:11,147 --> 00:00:12,171
And I've never
felt better.
7
00:00:12,248 --> 00:00:13,613
Is there a problem
with the baby?
8
00:00:13,682 --> 00:00:14,774
Absolutely not.
9
00:00:14,850 --> 00:00:17,648
Mr. Fletcher,
my father came to this house to retrieve
10
00:00:17,720 --> 00:00:20,553
an extremely
valuable object that was rightfully his.
11
00:00:20,656 --> 00:00:22,419
Who was the victim,
12
00:00:22,491 --> 00:00:25,221
and what in the hell
was he doing with a key to Mrs. Fletcher's door?
13
00:00:25,294 --> 00:00:26,818
What is going on there?
14
00:01:57,286 --> 00:01:58,913
CARLA:
Evening, Captain.
15
00:02:00,289 --> 00:02:01,722
Yeah, it was.
16
00:02:03,926 --> 00:02:05,655
Give it to me, now.
17
00:02:06,095 --> 00:02:07,084
I haven't got it.
18
00:02:07,162 --> 00:02:08,493
Don't you lie to me.
19
00:02:08,564 --> 00:02:09,895
You took it
from the Cambodian
20
00:02:09,965 --> 00:02:11,899
five weeks ago
in Singapore.
21
00:02:11,967 --> 00:02:13,594
It's mine.
I want it back.
22
00:02:18,874 --> 00:02:20,068
Oh!
23
00:02:20,142 --> 00:02:21,234
(GROANS)
24
00:03:02,618 --> 00:03:03,778
(KNOCK ON DOOR)
25
00:03:22,404 --> 00:03:23,769
You got my message.
26
00:03:23,839 --> 00:03:27,206
You know very well,
my dear, that you sent me no message.
27
00:03:27,409 --> 00:03:28,740
But I did.
28
00:03:28,911 --> 00:03:29,969
Carla, dear heart,
29
00:03:30,045 --> 00:03:31,307
if you were ever
to tell me the truth
30
00:03:31,380 --> 00:03:33,348
without me
first having to extort it from you,
31
00:03:33,415 --> 00:03:34,780
it would
shatter my convictions
32
00:03:34,850 --> 00:03:37,546
about the entire nature
of the universe.
33
00:03:42,791 --> 00:03:44,850
And that quarter-pound
of makeup on your face
34
00:03:44,927 --> 00:03:48,419
indicates that
you've met up with our seafaring friend.
35
00:03:50,599 --> 00:03:51,896
Did you get it?
36
00:03:52,835 --> 00:03:53,893
No.
37
00:03:54,937 --> 00:03:57,906
He said the Cambodian
took it from him in Singapore.
38
00:03:57,973 --> 00:04:00,840
And that's
the last I remember.
39
00:04:02,311 --> 00:04:04,370
Except for his destination.
40
00:04:05,247 --> 00:04:07,442
My bags are in the limousine.
41
00:04:09,418 --> 00:04:11,147
Where are we going?
42
00:04:12,087 --> 00:04:14,453
Maine.
Place called Cabot Cove.
43
00:04:20,763 --> 00:04:22,424
(CAR HORN HONKING)
44
00:04:23,766 --> 00:04:26,064
Nice horn.
Why don't you buy it?
45
00:04:28,337 --> 00:04:30,464
Hiya, Doc!
Sorry I startled you.
46
00:04:30,539 --> 00:04:33,997
Grady! I wasn't
looking for you for a whole other hour.
47
00:04:34,209 --> 00:04:35,369
Hello, there, Donna!
48
00:04:35,444 --> 00:04:36,433
Hello, Dr. Hazlitt.
49
00:04:36,512 --> 00:04:38,173
Donna, I told you
to stay in the car.
50
00:04:38,247 --> 00:04:39,680
Grady,
for heaven's sakes,
51
00:04:39,748 --> 00:04:40,840
being pregnant
does not mean
52
00:04:40,916 --> 00:04:42,907
"Wait in the car."
53
00:04:42,985 --> 00:04:45,044
I'm not due
for two months. It's a boy.
54
00:04:45,120 --> 00:04:46,519
And I've never
felt better.
55
00:04:46,588 --> 00:04:47,748
Yeah, well,
I'd feel a whole lot better
56
00:04:47,823 --> 00:04:49,017
if you'd just
take a look at her.
57
00:04:49,091 --> 00:04:50,524
I mean, after we get
settled in and all.
58
00:04:50,592 --> 00:04:52,116
Be my pleasure.
59
00:04:52,327 --> 00:04:54,090
Jessica's key.
Oh, thanks.
60
00:04:54,163 --> 00:04:56,461
Oh, now, please, Donna,
get back in the car.
61
00:04:56,532 --> 00:04:58,022
You shouldn't be out
in this kind of weather.
62
00:04:58,100 --> 00:05:00,295
Grady, Grady,
it's 60 degrees and sunny.
63
00:05:00,369 --> 00:05:03,031
I know.
Enjoy it, Donna.
64
00:05:03,105 --> 00:05:07,007
You probably won't get
this kind of attention for many a moon.
65
00:05:07,075 --> 00:05:08,804
Oh, have you heard
anything from Aunt Jess?
66
00:05:08,877 --> 00:05:09,935
Yeah.
67
00:05:10,012 --> 00:05:12,981
Said she was looking in
on her cousin Emma's rehearsals.
68
00:05:13,048 --> 00:05:15,380
Said she'd call you
in a day or two, see how you're doing.
69
00:05:15,451 --> 00:05:17,009
I'll tell you
one thing for sure.
70
00:05:17,085 --> 00:05:19,144
After New York's crowds,
noise and pollution,
71
00:05:19,221 --> 00:05:21,280
this is going to
work out just great.
72
00:05:21,356 --> 00:05:23,517
Young lady, if you need
something for those nerves,
73
00:05:23,592 --> 00:05:24,786
you let me know.
74
00:05:24,860 --> 00:05:28,318
Thank you, Dr. Hazlitt,
but my nerves are just fine.
75
00:05:28,397 --> 00:05:30,297
Not yours, his.
76
00:05:37,606 --> 00:05:39,471
I wish
you'd let me help.
77
00:05:39,541 --> 00:05:42,374
I'm okay.
I'm fine. I'm fine. Just go sit down, okay?
78
00:05:42,511 --> 00:05:44,308
You must be Grady and Donna.
79
00:05:45,948 --> 00:05:48,610
I'm Connie Lewis.
I live next door.
80
00:05:48,684 --> 00:05:50,083
Oh, here, let me
give you a hand. Well, thanks.
81
00:05:50,152 --> 00:05:51,210
(EXCLAIMS)
82
00:05:52,387 --> 00:05:55,220
I take care of
Jessica's plants when she's away.
83
00:05:55,290 --> 00:05:57,918
Jessica told me you'd be
house sitting this week, but I didn't know
84
00:05:57,993 --> 00:06:01,451
when you'd be arriving,
and, well, plants get thirsty.
85
00:06:01,663 --> 00:06:02,891
And Ionely.
86
00:06:02,965 --> 00:06:05,661
Ah, now I know
they'll be in good hands.
87
00:06:05,734 --> 00:06:09,170
By the way,
this little darling likes the afternoon sun.
88
00:06:09,238 --> 00:06:10,535
(ENGINE RUMBLING)
89
00:06:13,408 --> 00:06:16,707
My son, Stanley.
That noise.
90
00:06:22,317 --> 00:06:26,720
Stanley, do you have
to park that thing where the whole world can see it?
91
00:06:29,892 --> 00:06:32,190
And can you believe
he's about to buy a new one
92
00:06:32,261 --> 00:06:34,422
that's even bigger
and noisier?
93
00:06:34,496 --> 00:06:35,485
Kids.
94
00:06:35,631 --> 00:06:37,963
Oh, who knows?
Maybe I'll get lucky
95
00:06:38,033 --> 00:06:40,160
and the bank will
turn down his loan.
96
00:06:40,235 --> 00:06:43,534
Then if that old thing
would just fall apart and die...
97
00:06:43,605 --> 00:06:45,505
Well, call me
if you need anything.
98
00:06:45,574 --> 00:06:47,007
Thanks. Bye.
99
00:06:52,915 --> 00:06:54,780
Well, I guess
we better get started.
100
00:06:54,850 --> 00:06:56,681
Donna,
are you out of your mind?
101
00:06:56,752 --> 00:06:58,879
Now, look. Look,
I don't want you to climb those stairs.
102
00:06:58,954 --> 00:07:00,512
But...
Look. This is what I'll do.
103
00:07:00,589 --> 00:07:01,851
I'll grab some blankets
104
00:07:01,924 --> 00:07:03,653
and some pillows
and some sheets
105
00:07:03,725 --> 00:07:06,023
and I'll turn this sofa
into a nice little bed for you.
106
00:07:06,094 --> 00:07:08,528
Grady...
Then I'll bring a TV in from the other room.
107
00:07:08,597 --> 00:07:10,121
Grady!
And I'II...
108
00:07:10,198 --> 00:07:11,392
Grady!
109
00:07:13,302 --> 00:07:18,035
The bathroom is upstairs,
right next to the guest room.
110
00:07:18,106 --> 00:07:19,471
Oh, right.
111
00:07:19,575 --> 00:07:21,702
(PHONE RINGING)
And besides, the doctor said
112
00:07:21,777 --> 00:07:24,712
I need a little rest,
not a total veg-out.
113
00:07:27,549 --> 00:07:28,846
Fletcher residence.
114
00:07:28,917 --> 00:07:30,111
Aunt Jess! How are you?
115
00:07:30,819 --> 00:07:34,311
I'm wonderful,
but more to the point, how are you?
116
00:07:34,389 --> 00:07:37,051
And Donna
and your heir to be?
117
00:07:38,493 --> 00:07:40,688
Oh, I'm so glad.
118
00:07:40,796 --> 00:07:43,765
Well, for one thing,
she won't sit still like she's supposed to,
119
00:07:43,832 --> 00:07:45,732
but everything else
seems to be under control.
120
00:07:45,801 --> 00:07:47,735
How's Emma's show?
121
00:07:47,803 --> 00:07:50,203
Let me give you
an indication, Grady.
122
00:07:50,272 --> 00:07:54,936
You know the Royal Family
rarely attends opening nights.
123
00:07:55,043 --> 00:07:57,238
Donna, will you put
that thing down and sit?
124
00:07:57,312 --> 00:07:59,075
That's fantastic,
Aunt Jess.
125
00:07:59,147 --> 00:08:01,809
I mean, not only that,
it's protocol for them
126
00:08:01,883 --> 00:08:04,852
to come backstage
after the performance.
127
00:08:05,387 --> 00:08:08,015
You're kidding.
You're gonna meet the Queen of England?
128
00:08:08,790 --> 00:08:11,418
Even if I have
to set up housekeeping in Emma's dressing room.
129
00:08:11,493 --> 00:08:14,621
Oh, by the way,
I'm staying in Emma's flat.
130
00:08:14,830 --> 00:08:18,163
The phone number is next
to the kitchen phone.
131
00:08:18,233 --> 00:08:20,565
And, oh, yes,
there's a blue envelope...
132
00:08:20,636 --> 00:08:22,763
There's a blue envelope
in the top drawer,
133
00:08:22,838 --> 00:08:23,930
next to the sink.
134
00:08:25,474 --> 00:08:27,772
A few hundred dollars in cash.
It's for the plumber.
135
00:08:27,843 --> 00:08:29,037
It's here.
136
00:08:29,111 --> 00:08:30,100
Yeah, it's there.
137
00:08:30,178 --> 00:08:31,338
Oh, good.
138
00:08:33,115 --> 00:08:34,810
I will, Grady.
139
00:08:34,883 --> 00:08:36,646
Oh, and give my love to Donna.
140
00:08:36,718 --> 00:08:38,481
Okay, I will. Bye-bye.
141
00:08:38,553 --> 00:08:39,747
Bye.
142
00:09:10,018 --> 00:09:12,578
All right, Miss Thyssen,
the joke's wearing thin.
143
00:09:12,654 --> 00:09:14,281
Where is he?
144
00:09:14,456 --> 00:09:15,753
I don't understand it.
145
00:09:15,824 --> 00:09:16,813
I do.
146
00:09:17,192 --> 00:09:19,717
You got me up here
for the wild goose season.
147
00:09:21,830 --> 00:09:23,764
And why would I
be here with you?
148
00:09:23,832 --> 00:09:25,163
Well, I can think
of several reasons.
149
00:09:25,233 --> 00:09:27,929
For instance,
you've joined forces with the Cambodian
150
00:09:28,003 --> 00:09:31,268
and you've brought me here
to keep me out of the play.
151
00:09:31,339 --> 00:09:33,307
The man
at the bus terminal gate
152
00:09:33,375 --> 00:09:35,343
in New York confirmed
what the ticket clerk told me.
153
00:09:35,410 --> 00:09:37,810
The captain had
a ticket to Cabot Cove.
154
00:09:37,879 --> 00:09:41,246
Perhaps the captain
got to them before you did.
155
00:09:41,316 --> 00:09:42,943
Listen, you.
You're the one who was so sure
156
00:09:43,018 --> 00:09:44,485
you could learn
who he was going to see
157
00:09:44,553 --> 00:09:46,020
in this backwater.
158
00:09:49,191 --> 00:09:51,785
Carla, my dear,
never lose your charming fire.
159
00:09:51,860 --> 00:09:55,318
It almost compensates for
your pathological dishonesty.
160
00:10:21,022 --> 00:10:22,683
Well, thank you.
161
00:10:30,265 --> 00:10:32,631
No, I'll take
the bottom drawer.
162
00:10:32,701 --> 00:10:36,159
Wonderful.
I'm not allowed to stoop, stand,
163
00:10:36,238 --> 00:10:38,968
walk, twist,
kneel, stretch.
164
00:10:39,074 --> 00:10:40,701
Donna, will you
stop lifting things?
165
00:10:40,776 --> 00:10:42,903
Right. I forgot lift.
Grady, it's empty.
166
00:10:42,978 --> 00:10:45,708
Here, let me have that...
167
00:10:47,115 --> 00:10:49,481
Are you all right?
I'm fine.
168
00:10:49,551 --> 00:10:51,610
Oh, this is gruesome.
169
00:10:51,686 --> 00:10:55,053
Can you actually
picture Aunt Jess buying anything like this?
170
00:10:55,123 --> 00:10:57,683
Probably a gift
she was too nice to toss out.
171
00:10:58,627 --> 00:11:01,095
So she puts it
in the guest room
172
00:11:01,196 --> 00:11:04,359
to keep people
from staying too long.
173
00:11:09,604 --> 00:11:12,732
Oh, broiled scrod?
Nothing to it, Mr. Fletcher.
174
00:11:13,441 --> 00:11:16,740
A little butter,
a little garlic.
175
00:11:17,212 --> 00:11:18,839
Great for the missus.
176
00:11:18,914 --> 00:11:22,645
Of course,
nobody, but nobody, does it better than your aunt.
177
00:11:22,717 --> 00:11:23,809
Tell me about it.
178
00:11:23,885 --> 00:11:26,012
Look, Stanley,
I just don't want
179
00:11:26,087 --> 00:11:27,850
any more ripped nets,
understand?
180
00:11:27,956 --> 00:11:29,947
Yeah, yeah, yeah.
I heard you already.
181
00:11:32,861 --> 00:11:34,294
Nick, see you soon.
182
00:11:54,583 --> 00:11:56,483
(CLATTERING)
183
00:11:59,888 --> 00:12:01,185
(CRASHING)
184
00:12:01,957 --> 00:12:03,754
(WHISPERING) Grady, wake up.
185
00:12:03,825 --> 00:12:05,793
What?
Grady, wake up!
186
00:12:05,861 --> 00:12:08,193
Donna, it's not
even light yet. Go to sleep.
187
00:12:12,067 --> 00:12:15,195
Grady, there's
somebody downstairs.
188
00:12:15,270 --> 00:12:17,170
What, here?
189
00:12:17,239 --> 00:12:18,501
Yes, listen.
190
00:12:19,207 --> 00:12:20,299
I don't hear anything.
191
00:12:20,375 --> 00:12:21,740
Grady, I heard it.
192
00:12:22,210 --> 00:12:24,041
Maybe we should
call the police.
193
00:12:26,014 --> 00:12:29,677
Okay, okay,
I'll go take a look.
194
00:12:40,896 --> 00:12:43,922
Do you suppose Jessica has
a baseball bat or something?
195
00:12:44,799 --> 00:12:47,393
She took it to London
with her. Now stay here.
196
00:13:06,621 --> 00:13:07,781
(GASPS)
197
00:13:35,750 --> 00:13:37,217
There you are.
198
00:13:37,285 --> 00:13:41,051
I'd say death
must have been instantaneous.
199
00:13:41,122 --> 00:13:42,885
Blow on the head
from Jessica's old lamp.
200
00:13:42,958 --> 00:13:45,051
No identification.
201
00:13:45,327 --> 00:13:47,659
I love all the help
I'm getting.
202
00:13:47,729 --> 00:13:50,163
You know,
this lamp had to be one of her favorites.
203
00:13:50,231 --> 00:13:53,166
It's been here as long
as I can remember.
204
00:13:53,234 --> 00:13:55,031
Listen, Doc.
Yeah.
205
00:13:55,103 --> 00:13:57,628
This thing has got
Donna really, really upset,
206
00:13:57,706 --> 00:13:58,900
so if there's anything
you can do, I'd...
207
00:13:58,974 --> 00:14:00,271
More coffee, Sheriff?
208
00:14:00,342 --> 00:14:02,810
Oh, you just said
the magic word.
209
00:14:05,280 --> 00:14:06,975
Thank you very much.
210
00:14:07,048 --> 00:14:09,175
So did you have
any luck with that letter I found in his pocket?
211
00:14:09,250 --> 00:14:11,548
Well, even if I could read
whatever language it's in,
212
00:14:11,619 --> 00:14:13,951
the handwriting
is so awful.
213
00:14:14,422 --> 00:14:15,821
(SIGHING) Wonderful.
214
00:14:15,890 --> 00:14:17,289
Come on, sit.
Oh.
215
00:14:18,193 --> 00:14:20,252
Watch your feet.
I smell fish.
216
00:14:20,328 --> 00:14:24,424
Yeah,
poor fellow did seem like a seafaring man.
217
00:14:24,733 --> 00:14:27,531
Well,
the way I figure, it was burglary.
218
00:14:27,969 --> 00:14:31,268
The victim and his partner
get as far as trashing Mrs. Fletcher's living room.
219
00:14:31,339 --> 00:14:34,570
They get into a fight.
The partner kills him and takes off.
220
00:14:34,642 --> 00:14:36,075
So what we're looking at is,
221
00:14:36,144 --> 00:14:37,668
who was the partner,
222
00:14:37,746 --> 00:14:39,577
who was the victim,
223
00:14:39,647 --> 00:14:42,912
and what in the hell
was he doing with a key to Mrs. Fletcher's door?
224
00:14:42,984 --> 00:14:44,315
Unless he was
a friend of hers.
225
00:14:44,386 --> 00:14:47,082
I don't recall her
ever offering me a key.
226
00:14:47,155 --> 00:14:48,417
Here's the key she gave us.
227
00:14:48,490 --> 00:14:51,015
(RINGING)
228
00:14:54,162 --> 00:14:56,153
Fletcher residence.
229
00:14:56,231 --> 00:14:58,665
Aunt Jess,
is everything okay?
230
00:14:58,733 --> 00:15:01,099
Oh, yes,
wonderful, thank you.
231
00:15:01,169 --> 00:15:02,363
I hope
I didn't wake you up,
232
00:15:02,437 --> 00:15:03,870
but I'm on my way
out to Harrods,
233
00:15:03,938 --> 00:15:06,338
to buy something
to wear, I hope.
234
00:15:06,408 --> 00:15:08,501
Grady,
is everything all right?
235
00:15:08,777 --> 00:15:11,575
Yeah.
Yes, just great. Couldn't be better.
236
00:15:11,646 --> 00:15:13,079
What do I tell her?
237
00:15:13,148 --> 00:15:15,013
All it'll do is upset her.
238
00:15:15,283 --> 00:15:17,581
What can she do
from 3,000 miles away?
239
00:15:19,854 --> 00:15:23,290
And please,
use whatever else is in the freezer as well.
240
00:15:23,691 --> 00:15:25,215
Thanks, Aunt Jess.
241
00:15:26,227 --> 00:15:28,218
Listen,
would you by any chance
242
00:15:28,296 --> 00:15:31,629
know of an old sailor
by the name of...
243
00:15:31,699 --> 00:15:33,496
It's right on the tip
of my tongue.
244
00:15:34,469 --> 00:15:37,461
Well, anyway,
he kind of dropped in.
245
00:15:38,273 --> 00:15:43,142
Well, he's got scraggly hair,
a gray beard,
246
00:15:43,211 --> 00:15:46,669
bushy eyebrows,
a wooden leg...
247
00:15:47,015 --> 00:15:50,542
He sounds
a lot like Captain Ahab.
248
00:15:50,618 --> 00:15:53,382
I'm afraid it doesn't
ring any bells, Grady,
249
00:15:53,455 --> 00:15:56,151
but I suppose
if it's important, he'll stop by again.
250
00:15:57,192 --> 00:15:58,625
No, I don't think so.
251
00:15:59,060 --> 00:16:02,029
Well, give Donna
a big hug and a kiss for me.
252
00:16:02,330 --> 00:16:03,319
Yeah, I will.
253
00:16:03,398 --> 00:16:04,422
Bye-bye.
254
00:16:04,499 --> 00:16:05,761
Bye.
255
00:16:05,834 --> 00:16:07,062
Well,
I suppose we can assume
256
00:16:07,135 --> 00:16:08,966
he didn't get
that key from Jessica.
257
00:16:09,471 --> 00:16:12,031
Which does not excuse
her always leaving these doors open.
258
00:16:12,107 --> 00:16:14,337
I have told her
one hundred times
259
00:16:14,409 --> 00:16:16,673
that she's gonna get
a lot of freak weirdoes
260
00:16:16,744 --> 00:16:19,144
walking in off the street,
but, oh, no.
261
00:16:19,214 --> 00:16:21,444
Now when she goes away,
that's when she locks the door
262
00:16:21,516 --> 00:16:25,145
and then total strangers
turn up with their own keys.
263
00:16:34,662 --> 00:16:36,061
How'd you get in here?
264
00:16:36,898 --> 00:16:40,163
The lock on the door
is almost as primitive as this community.
265
00:16:42,904 --> 00:16:44,997
You look very desirable,
Carla.
266
00:16:45,573 --> 00:16:48,838
But as you know, I never
mix business with pleasure.
267
00:16:48,910 --> 00:16:51,708
We still do have
a business arrangement, do we not?
268
00:16:51,779 --> 00:16:53,110
Of course.
269
00:16:53,248 --> 00:16:54,715
How terribly reassuring.
270
00:16:56,784 --> 00:16:59,514
I stopped by your room
last evening and...
271
00:17:00,388 --> 00:17:03,516
There I go again,
how I envy those with trusting natures.
272
00:17:04,192 --> 00:17:05,887
You probably took
a stroll down to the beach
273
00:17:05,960 --> 00:17:07,427
for a midnight swim.
274
00:17:07,495 --> 00:17:09,429
I took a walk, yes,
not to the beach.
275
00:17:12,033 --> 00:17:13,625
Can I have my revolver?
276
00:17:13,701 --> 00:17:16,864
I went to the beach,
looking for you.
277
00:17:16,938 --> 00:17:18,633
Whom did you meet?
278
00:17:18,706 --> 00:17:20,173
No one. I saw no one.
279
00:17:20,241 --> 00:17:22,038
Not the captain?
No.
280
00:17:22,110 --> 00:17:23,839
The Cambodian, then?
281
00:17:24,479 --> 00:17:25,537
Is he here?
282
00:17:25,613 --> 00:17:27,274
A few minutes ago,
the radio reported
283
00:17:27,348 --> 00:17:28,872
that the body of a man
284
00:17:28,950 --> 00:17:30,577
answering the captain's
description
285
00:17:30,652 --> 00:17:33,485
was found dead,
apparently murdered,
286
00:17:33,555 --> 00:17:35,580
in the home of
a local mystery writer.
287
00:17:35,657 --> 00:17:37,318
J.B. Fletcher.
288
00:17:37,392 --> 00:17:39,451
So that's who
he came here to see.
289
00:17:39,527 --> 00:17:40,926
You tell me.
290
00:17:41,763 --> 00:17:43,390
Justin, I don't have it.
291
00:17:44,098 --> 00:17:46,259
Not in this room, you don't.
292
00:17:57,378 --> 00:18:01,109
You still have exquisite
taste in lingerie, Carla.
293
00:18:15,196 --> 00:18:16,686
(PHONE RINGING)
294
00:18:25,807 --> 00:18:26,865
Yes?
295
00:18:26,941 --> 00:18:29,034
Where did
you go last night after our meeting?
296
00:18:30,178 --> 00:18:31,475
You insult me.
297
00:18:32,213 --> 00:18:33,578
If only that were possible.
298
00:18:33,948 --> 00:18:35,245
Did Hunnicut kill him?
299
00:18:35,750 --> 00:18:37,479
No, leave Justin to me.
300
00:18:42,557 --> 00:18:43,819
METZGER: That's the best
you guys can do?
301
00:18:43,891 --> 00:18:45,381
Oh, come on, I bet half
the clothes you're wearing
302
00:18:45,460 --> 00:18:47,052
were made in Hong Kong.
303
00:18:47,362 --> 00:18:49,956
Well, judging from
your jolly demeanor, Sheriff,
304
00:18:50,031 --> 00:18:52,192
I'd say
the state police hadn't had any luck
305
00:18:52,267 --> 00:18:53,427
with the fingerprints.
306
00:18:53,501 --> 00:18:55,435
Hey, don't talk to me
about fingerprints.
307
00:18:55,503 --> 00:18:57,835
Washington's got them all
on their computer, right?
308
00:18:57,905 --> 00:19:00,271
Millions of them.
Billions of them.
309
00:19:00,341 --> 00:19:02,138
Everybody
in the known world,
310
00:19:02,477 --> 00:19:04,502
except for
our murder victim. Mmm-hmm.
311
00:19:04,579 --> 00:19:06,342
What you got, Doc?
312
00:19:06,414 --> 00:19:08,041
Pathology report.
313
00:19:08,116 --> 00:19:10,277
Victim died as a result
of a downward blow
314
00:19:10,351 --> 00:19:13,286
to the left occipital
lobe from a lamp base.
315
00:19:13,488 --> 00:19:15,012
That I figured.
316
00:19:15,089 --> 00:19:17,614
So the murderer was
probably right-handed.
317
00:19:17,692 --> 00:19:19,091
And?
318
00:19:19,160 --> 00:19:20,388
And that's it.
319
00:19:20,461 --> 00:19:23,658
That's it?
You call that a pathology report?
320
00:19:23,731 --> 00:19:24,993
I learned more than
that from a frog
321
00:19:25,066 --> 00:19:27,330
I dissected in
high school biology.
322
00:19:27,402 --> 00:19:29,802
Yeah, but your frog
didn't have a wooden leg
323
00:19:29,871 --> 00:19:32,499
and carry a handwritten
letter in his pocket.
324
00:19:32,573 --> 00:19:34,131
That looks like Greek to me.
325
00:19:34,208 --> 00:19:36,142
Yeah, tell me about it.
No, really.
326
00:19:36,210 --> 00:19:38,804
There's a theta, zeta,
and that's an upsilon.
327
00:19:38,880 --> 00:19:40,211
My college fraternity.
328
00:19:42,116 --> 00:19:43,413
Fraternity?
329
00:19:44,018 --> 00:19:45,485
College?
330
00:19:49,524 --> 00:19:52,891
Yeah, I heard about
that murder, Sheriff.
331
00:19:52,960 --> 00:19:55,087
Well,
I think you've come to the right place,
332
00:19:55,163 --> 00:19:56,289
that's for sure.
333
00:19:56,364 --> 00:19:58,332
(ENGINE RUMBLING)
334
00:20:01,069 --> 00:20:03,094
But this handwriting...
335
00:20:03,171 --> 00:20:04,695
I'm ashamed to say it.
336
00:20:04,772 --> 00:20:06,933
It may be one
of my countrymen.
337
00:20:10,178 --> 00:20:12,169
Mr. Zavakis,
Kris said to make sure
338
00:20:12,246 --> 00:20:13,474
I get paid
for this scrod
339
00:20:13,548 --> 00:20:15,812
or just don't bother
coming back to the boat.
340
00:20:15,883 --> 00:20:19,216
Well, look, Stanley,
this is...
341
00:20:19,287 --> 00:20:21,778
This is gonna have to do
for now.
342
00:20:24,158 --> 00:20:25,819
Stanley,
I can't help it if business is slow.
343
00:20:25,893 --> 00:20:28,589
You tell Kris that
I'll get the rest of it to him next week.
344
00:20:30,798 --> 00:20:33,198
Boy, the manners
they teach kids today.
345
00:20:38,072 --> 00:20:39,539
Here we go.
346
00:20:41,576 --> 00:20:44,238
Nick, the letter, Nick.
347
00:20:44,312 --> 00:20:45,802
Oh! Oh, yeah, yeah.
348
00:20:46,347 --> 00:20:48,178
Well,
it does seem to appear
349
00:20:48,249 --> 00:20:50,080
that he's some
sort of a sailor
350
00:20:50,151 --> 00:20:52,551
'cause he rambles
on here about a cruise
351
00:20:53,187 --> 00:20:55,655
to Shanghai, Hong Kong.
352
00:20:55,723 --> 00:20:56,815
Cruise?
Yeah.
353
00:20:56,891 --> 00:20:59,359
Sort of like a postcard,
you know.
354
00:20:59,427 --> 00:21:01,987
He talks about
girls and sightseeing
355
00:21:02,063 --> 00:21:05,555
and the weather
and, you know, things like that.
356
00:21:05,633 --> 00:21:09,000
And then he says,
"Hope to see you soon."
357
00:21:09,070 --> 00:21:11,971
And he signs it,
and that looks like Constantine.
358
00:21:13,107 --> 00:21:15,075
And that's all of it?
Afraid so.
359
00:21:15,810 --> 00:21:18,142
What was it that you
was looking for, Sheriff?
360
00:21:18,546 --> 00:21:20,173
The answer, Nick.
361
00:21:20,415 --> 00:21:22,110
The answer. Thanks.
362
00:21:26,888 --> 00:21:29,550
Grady, I'm going
next door for a minute
363
00:21:29,624 --> 00:21:32,354
to Connie Lewis' house
to borrow some shampoo.
364
00:21:35,696 --> 00:21:37,425
Donna, wait.
Here's your sweater.
365
00:21:41,969 --> 00:21:43,698
(DOORBELL RINGING)
366
00:21:46,808 --> 00:21:48,207
See.
I told you it was chilly.
367
00:21:48,276 --> 00:21:49,937
MAN: Phone repair.
Really?
368
00:21:50,378 --> 00:21:52,608
Some kind of
noise on the line.
369
00:21:52,947 --> 00:21:55,177
Mrs. Fletcher called it in
on the 10th.
370
00:21:55,750 --> 00:21:57,377
Oh, gee, I hadn't
noticed any noise,
371
00:21:57,452 --> 00:21:59,352
but then again
I don't live here.
372
00:21:59,420 --> 00:22:01,820
My wife and I,
we're kind of house-sitting.
373
00:22:12,767 --> 00:22:14,598
Actually,
there's no phone in here.
374
00:22:15,136 --> 00:22:17,229
There's one
in the living room
375
00:22:17,305 --> 00:22:19,705
and there's
one in the kitchen
376
00:22:19,774 --> 00:22:21,207
and there's one upstairs.
377
00:22:22,410 --> 00:22:24,071
Actually,
there's two upstairs.
378
00:22:29,750 --> 00:22:31,980
There's the phone.
It's right behind you.
379
00:22:39,427 --> 00:22:40,621
I guess since
you lived here a while,
380
00:22:40,695 --> 00:22:42,162
you know my Aunt Jessica,
huh?
381
00:22:42,230 --> 00:22:43,857
Oh, yes.
She is a fine lady.
382
00:22:44,599 --> 00:22:45,588
Yeah.
383
00:22:48,536 --> 00:22:50,401
Well, I suppose you've
read some of her books.
384
00:22:50,471 --> 00:22:51,529
Yes.
385
00:22:52,340 --> 00:22:53,671
They're instructive.
386
00:22:54,575 --> 00:22:57,203
Instructive?
About how to murder people?
387
00:23:01,415 --> 00:23:03,747
Would you mind showing me
some identification?
388
00:23:15,263 --> 00:23:17,254
Hey, what are you doing?
389
00:23:17,331 --> 00:23:19,458
What's the matter with you?
Are you crazy?
390
00:23:20,468 --> 00:23:21,560
All right.
391
00:23:23,971 --> 00:23:24,960
Proposition.
392
00:23:25,706 --> 00:23:27,640
Give me what
I am looking for,
393
00:23:27,708 --> 00:23:29,300
and I will not kill you.
394
00:23:29,477 --> 00:23:31,775
Okay. Okay.
That's great. Really.
395
00:23:32,046 --> 00:23:34,480
But do you suppose you can
give me some kind of idea of what you want?
396
00:23:34,549 --> 00:23:36,073
I mean, really.
No!
397
00:23:37,785 --> 00:23:38,911
Okay.
398
00:23:40,621 --> 00:23:44,182
If destroying you and
this entire structure is necessary, then...
399
00:23:44,759 --> 00:23:46,351
(SIREN WAILING)
400
00:23:49,196 --> 00:23:50,823
(TIRES SCREECHING)
401
00:23:53,768 --> 00:23:55,133
Oh, Sheriff, he went out back.
402
00:23:55,202 --> 00:23:56,260
I'll check the hall.
403
00:23:56,337 --> 00:23:57,770
DONNA: Grady.
404
00:23:57,838 --> 00:23:59,863
I'm okay. I'm okay.
Oh, thank God.
405
00:23:59,941 --> 00:24:03,035
Oh, I called the sheriff
from Mrs. Lewis' house.
406
00:24:03,110 --> 00:24:05,078
I was so worried.
About what?
407
00:24:05,446 --> 00:24:07,141
That repairman.
I saw him go in,
408
00:24:07,214 --> 00:24:08,738
but there was
no van outside.
409
00:24:08,816 --> 00:24:11,376
Oh, man, I wish
I'd thought of that.
410
00:24:11,452 --> 00:24:13,181
And then I thought
maybe I was crazy.
411
00:24:13,254 --> 00:24:15,381
No. No, you weren't crazy.
412
00:24:15,790 --> 00:24:17,189
He sure was.
413
00:24:17,258 --> 00:24:19,385
He's gone.
He must've had a car parked nearby.
414
00:24:20,094 --> 00:24:21,686
Did you get
a good look at him? Yeah.
415
00:24:22,129 --> 00:24:23,619
It's burned into my brain.
416
00:24:23,698 --> 00:24:25,598
METZGER: You okay, ma'am?
Yeah.
417
00:24:44,151 --> 00:24:45,584
You were not followed?
418
00:24:47,021 --> 00:24:48,010
No.
419
00:24:49,290 --> 00:24:51,952
Dear Carla
doesn't suspect a thing.
420
00:24:57,264 --> 00:25:00,097
SETH: I heard about
your session with Bruce Lee.
421
00:25:01,602 --> 00:25:02,933
I thought I better
come by and see
422
00:25:03,004 --> 00:25:04,198
how the little mother
was doing.
423
00:25:04,271 --> 00:25:05,295
Oh, thanks, Doc.
424
00:25:05,373 --> 00:25:07,136
All this commotion
can't be doing her any good.
425
00:25:07,208 --> 00:25:10,871
Monotonously
normal for a healthy, seven months pregnant lady.
426
00:25:11,178 --> 00:25:12,167
Are you sure?
427
00:25:12,413 --> 00:25:14,074
You, on the other hand,
428
00:25:14,148 --> 00:25:16,082
are ticking away
like a $2 clock.
429
00:25:16,317 --> 00:25:18,342
That ought to just
about do it, Mr. Fletcher.
430
00:25:18,419 --> 00:25:20,387
Oh, great. Oh, the money.
431
00:25:20,454 --> 00:25:21,978
Where did Aunt Jess say
she left it?
432
00:25:22,056 --> 00:25:24,684
Oh, the drawer by the sink.
433
00:25:24,759 --> 00:25:26,693
Oh, yeah,
a blue envelope.
434
00:25:28,763 --> 00:25:30,230
Grady, it's gone.
435
00:25:33,501 --> 00:25:34,763
BOTH: The killer.
436
00:25:35,436 --> 00:25:36,994
I never felt this tired
437
00:25:37,071 --> 00:25:39,596
since the last time
I climbed Mount Washington,
438
00:25:39,674 --> 00:25:41,505
and I don't need you
glaring at me.
439
00:25:50,584 --> 00:25:54,384
Grady, these
baby pictures of you
440
00:25:54,455 --> 00:25:56,047
are fabulous.
441
00:25:56,991 --> 00:25:58,049
See?
442
00:25:58,192 --> 00:26:00,888
Even then you had
a sweet little tush.
443
00:26:06,967 --> 00:26:09,333
I suppose
we'll have a photo album
444
00:26:09,403 --> 00:26:10,893
like this someday,
445
00:26:11,305 --> 00:26:12,863
and our little...
446
00:26:16,944 --> 00:26:18,571
Grady, look!
447
00:26:20,147 --> 00:26:21,705
Oh, that's Jessica's
Aunt Harriet.
448
00:26:21,782 --> 00:26:22,976
She died
a couple of months ago.
449
00:26:23,050 --> 00:26:24,381
No, no, no, no, no.
I mean the man.
450
00:26:24,452 --> 00:26:27,319
It's him, the one who was
murdered in the living room.
451
00:26:28,556 --> 00:26:30,456
You know something?
You're right.
452
00:26:32,059 --> 00:26:33,993
Nothing.
No date or anything.
453
00:26:34,562 --> 00:26:36,689
Quick, where's
Aunt Jess's phone number?
454
00:26:37,264 --> 00:26:38,925
(PHONE RINGING)
455
00:26:47,675 --> 00:26:49,006
Hello?
456
00:26:50,544 --> 00:26:52,910
Grady, what's the matter?
457
00:26:53,681 --> 00:26:55,273
Nothing, Aunt Jess.
Not a thing.
458
00:26:55,349 --> 00:26:56,976
I just wanted to
call you and tell you
459
00:26:57,051 --> 00:27:00,020
the plumber was here
and everything's working like a charm.
460
00:27:00,321 --> 00:27:02,516
The toilet, the sink,
the hot water.
461
00:27:03,691 --> 00:27:05,283
Yeah, I found the envelope.
462
00:27:05,426 --> 00:27:06,984
Yeah, she's right here.
463
00:27:07,061 --> 00:27:08,585
She's having
a wonderful time
464
00:27:08,662 --> 00:27:10,425
looking at your
photograph albums,
465
00:27:10,931 --> 00:27:14,196
and she found a picture
of your Aunt Harriet, with a man.
466
00:27:15,269 --> 00:27:16,634
And the funny thing is,
467
00:27:17,471 --> 00:27:20,463
it looks a lot like that
fellow I was telling you about,
468
00:27:20,541 --> 00:27:23,442
the one with the wooden leg
who dropped in.
469
00:27:24,078 --> 00:27:26,046
Oh, of course,
that must've been Herbert.
470
00:27:27,014 --> 00:27:29,312
What was it? Malachi,
Herbert Malachi.
471
00:27:29,383 --> 00:27:31,874
I can't think
why I didn't make the connection before.
472
00:27:32,286 --> 00:27:34,481
That's an interesting name.
473
00:27:34,889 --> 00:27:36,356
How would you spell that?
474
00:27:37,558 --> 00:27:38,547
Uh-huh.
475
00:27:39,360 --> 00:27:42,295
L-A-C-H-I.
476
00:27:42,630 --> 00:27:44,655
At one time,
I think that Harriet
477
00:27:44,732 --> 00:27:47,064
was very serious about him,
478
00:27:47,134 --> 00:27:49,261
but I don't believe that
she'd seen him for years.
479
00:27:49,336 --> 00:27:51,201
And I only met him
once or twice.
480
00:27:52,072 --> 00:27:55,166
Yeah, well,
be sure to say hello if he stops by again.
481
00:27:55,276 --> 00:27:56,937
Yeah, I will, Aunt Jess.
482
00:27:57,178 --> 00:27:58,372
Well, another thing,
483
00:27:59,046 --> 00:28:01,606
would you happen to own
any valuable antiques
484
00:28:02,183 --> 00:28:04,242
or rare coins
or something like that?
485
00:28:04,652 --> 00:28:07,621
Grady,
what is going on there?
486
00:28:07,688 --> 00:28:10,316
Has something happened
that I should know about?
487
00:28:10,925 --> 00:28:11,914
Well...
488
00:28:12,660 --> 00:28:14,787
Yeah, Aunt Jess.
Something's happened.
489
00:28:15,896 --> 00:28:17,420
You know,
your living room?
490
00:28:17,498 --> 00:28:19,329
Well, there was this accident.
491
00:28:19,400 --> 00:28:22,267
Well,
you know that lamp, next to the telephone?
492
00:28:22,336 --> 00:28:23,428
Well, I broke it.
493
00:28:23,504 --> 00:28:25,904
That old eyesore?
That's all?
494
00:28:25,973 --> 00:28:28,874
Well, yeah. Besides that,
everything else is quiet.
495
00:28:28,943 --> 00:28:30,376
Except for
Stanley next door
496
00:28:30,444 --> 00:28:33,345
who's got this new motorcycle
that keeps the neighborhood awake.
497
00:28:33,447 --> 00:28:35,108
Yeah, she's right here.
498
00:28:36,984 --> 00:28:38,747
Hello, Aunt Jessica.
499
00:28:39,954 --> 00:28:41,922
Yes, I feel marvelous,
500
00:28:42,456 --> 00:28:44,014
for an egg-shaped person.
501
00:28:44,658 --> 00:28:45,886
Okay, we've got to
go now, Aunt Jess.
502
00:28:45,960 --> 00:28:47,257
Goodbye.
503
00:28:55,436 --> 00:28:57,233
I'm gonna get
a glass of milk.
504
00:29:13,087 --> 00:29:15,248
(RINGING)
505
00:29:17,191 --> 00:29:18,215
Metzger.
506
00:29:18,525 --> 00:29:20,891
Sheriff,
I've got the name of the murder victim.
507
00:29:21,195 --> 00:29:22,594
You do? From where?
508
00:29:25,065 --> 00:29:26,054
Yeah.
509
00:29:27,034 --> 00:29:30,299
Yeah, Herbert Malachi.
Spell it.
510
00:29:33,173 --> 00:29:35,539
That's fantastic.
I know a guy down at the maritime union.
511
00:29:35,609 --> 00:29:38,373
If he can't get me a line
on this bozo, nobody can.
512
00:29:38,445 --> 00:29:40,106
I'm gonna call him right now.
513
00:29:40,180 --> 00:29:42,273
Thanks, Grady.
This could bust it wide open.
514
00:29:42,583 --> 00:29:44,551
I'll get right back to you.
515
00:29:47,688 --> 00:29:48,882
(KNOCK ON DOOR)
516
00:30:00,801 --> 00:30:02,735
Hello.
Sorry to disturb you.
517
00:30:02,803 --> 00:30:04,134
My car broke down.
518
00:30:04,204 --> 00:30:06,104
Do you suppose
I might come in, use your phone?
519
00:30:06,173 --> 00:30:07,572
Call the Auto Club?
520
00:30:08,442 --> 00:30:10,307
Oh, yeah, sure.
Come on in.
521
00:30:10,377 --> 00:30:11,366
Thanks.
522
00:30:17,651 --> 00:30:19,744
So, this is where he died,
isn't it?
523
00:30:20,554 --> 00:30:21,919
In this house.
524
00:30:22,222 --> 00:30:23,211
Where who died?
525
00:30:23,557 --> 00:30:25,525
My father, Captain Malachi.
526
00:30:25,926 --> 00:30:27,291
He was your father?
527
00:30:30,497 --> 00:30:32,931
Yeah. He was
the only parent I knew.
528
00:30:33,000 --> 00:30:34,297
My mother,
rest her soul,
529
00:30:34,368 --> 00:30:36,768
she died giving birth
to me.
530
00:30:37,271 --> 00:30:39,239
Oh, that's terrible.
I'm really sorry.
531
00:30:40,140 --> 00:30:42,768
Look, I'm going to
be perfectly honest with you, Mr...
532
00:30:43,477 --> 00:30:44,569
It's Fletcher.
Grady Fletcher.
533
00:30:44,645 --> 00:30:47,409
Mr. Fletcher,
I have reason to believe
534
00:30:47,481 --> 00:30:49,415
my father came to
this house to retrieve
535
00:30:49,483 --> 00:30:52,782
an extremely
valuable object that was rightfully his.
536
00:30:52,853 --> 00:30:54,753
And he was murdered
by a person or persons
537
00:30:54,822 --> 00:30:56,619
who wanted to
steal it from him.
538
00:30:56,690 --> 00:30:57,850
Well, there's nothing
valuable in here.
539
00:30:57,925 --> 00:30:59,859
I just got off the phone
with my Aunt Jess...
540
00:31:00,461 --> 00:31:02,292
No, no, no.
The object I'm speaking of
541
00:31:02,363 --> 00:31:05,196
was given to
Jessica Fletcher by Miss Harriet Lanihan
542
00:31:05,299 --> 00:31:06,823
shortly before her death.
543
00:31:07,368 --> 00:31:08,892
They killed Aunt Harriet,
too?
544
00:31:08,969 --> 00:31:10,834
Oh, no, no, no, no.
She died of natural causes.
545
00:31:10,904 --> 00:31:13,395
But my father sent her
the object from Shanghai
546
00:31:13,474 --> 00:31:16,910
because he was afraid that
the Cambodian was gonna try and steal it from him again.
547
00:31:16,977 --> 00:31:17,966
Cambodian?
548
00:31:18,045 --> 00:31:19,034
Yeah.
549
00:31:19,446 --> 00:31:21,471
He's an extremely
dangerous man.
550
00:31:22,082 --> 00:31:23,913
Yeah, I think I've met him.
551
00:31:24,752 --> 00:31:26,652
So you figure
he killed your father?
552
00:31:26,720 --> 00:31:27,709
Possibly.
553
00:31:28,088 --> 00:31:30,386
We're talking person
or persons.
554
00:31:30,858 --> 00:31:32,849
So who else do you think
is after this whatchamacallit?
555
00:31:33,761 --> 00:31:35,752
Justin Hunnicut.
556
00:31:37,998 --> 00:31:38,987
Is that two people?
557
00:31:39,066 --> 00:31:40,863
He's a cold, unfeeling man.
558
00:31:40,934 --> 00:31:42,561
He's as relentless
as a glacier.
559
00:31:42,636 --> 00:31:45,196
Mr. Fletcher,
would you help me? Yeah.
560
00:31:45,272 --> 00:31:47,297
Would you let me have
what my father died to protect,
561
00:31:47,374 --> 00:31:49,604
for himself and for me?
562
00:31:51,178 --> 00:31:52,577
(DONNA CLEARING THROAT)
563
00:31:54,381 --> 00:31:56,872
Well, who are you?
Who are you?
564
00:32:01,155 --> 00:32:02,349
That's my wife.
565
00:32:03,223 --> 00:32:05,851
Donna, this is
Captain Malachi's daughter, Carla.
566
00:32:05,926 --> 00:32:07,052
She wants me to help her.
567
00:32:07,127 --> 00:32:09,857
What was she doing,
paying in advance?
568
00:32:11,498 --> 00:32:12,487
(TIRES SCREECHING)
569
00:32:12,566 --> 00:32:14,033
That's Hunnicut.
He mustn't find me here.
570
00:32:14,101 --> 00:32:15,398
Do you have a back door?
571
00:32:15,469 --> 00:32:17,869
Yeah, it's out that way,
but this thing you're after.
572
00:32:17,938 --> 00:32:19,166
You never told me
what it is.
573
00:32:19,239 --> 00:32:21,935
Look, I beg you,
don't do business with Hunnicut.
574
00:32:22,009 --> 00:32:23,169
I'll be in touch.
575
00:32:27,247 --> 00:32:30,307
Grady, I think
maybe we should go back to New York.
576
00:32:30,384 --> 00:32:32,579
Yeah, okay,
first thing in the morning.
577
00:32:33,387 --> 00:32:36,015
Hey, I felt the baby kick.
That was my fist.
578
00:32:36,090 --> 00:32:37,182
Oh.
579
00:32:37,357 --> 00:32:40,349
Look, come on. This way.
Hurry up.
580
00:32:42,162 --> 00:32:43,527
Don't make a sound.
But, Grady...
581
00:32:43,597 --> 00:32:45,565
Donna, Donna,
don't argue with me.
582
00:32:45,632 --> 00:32:47,395
There's no place to run.
583
00:32:47,468 --> 00:32:48,526
I've just got
to deal with this.
584
00:32:48,602 --> 00:32:50,001
(DOORBELL RINGING)
585
00:33:07,287 --> 00:33:09,380
Sheriff Metzger?
I thought you were Hunnicut.
586
00:33:09,456 --> 00:33:11,549
Who?
I'm not sure.
587
00:33:14,428 --> 00:33:16,055
Yeah, well, listen,
588
00:33:16,463 --> 00:33:17,896
I got to thinking
that maybe that killer
589
00:33:17,965 --> 00:33:20,160
might make
another attempt to get his hand on your gizmo.
590
00:33:20,234 --> 00:33:21,758
I think she just did.
591
00:33:21,835 --> 00:33:22,824
She?
592
00:33:22,903 --> 00:33:24,165
Donna,
you're wrong about her.
593
00:33:24,238 --> 00:33:26,206
Captain Malachi's daughter.
She's a sweet...
594
00:33:26,273 --> 00:33:28,036
Oh, oh, wait, wait.
Just save it.
595
00:33:28,108 --> 00:33:29,803
My friend down
at the maritime union,
596
00:33:29,877 --> 00:33:32,573
took him less than
five minutes to give me this skinny on Malachi.
597
00:33:32,646 --> 00:33:35,444
The guy was as much of
a sea captain as Floyd, here.
598
00:33:35,816 --> 00:33:38,284
He was an ordinary seaman
who jumped ship in Rangoon
599
00:33:38,352 --> 00:33:40,320
back in '76
and then vanished.
600
00:33:40,621 --> 00:33:42,714
The Burmese cops discovered
he was smuggling art objects
601
00:33:42,789 --> 00:33:44,552
out of there
in his bunk mattress.
602
00:33:44,625 --> 00:33:46,616
And as for him
having a daughter,
603
00:33:46,693 --> 00:33:49,025
well, the same World War II
basic training accident
604
00:33:49,096 --> 00:33:52,327
that cost him
his leg also fixed it so he couldn't make babies.
605
00:33:53,267 --> 00:33:54,757
I can't believe
I believed her.
606
00:33:55,302 --> 00:33:56,667
I can.
607
00:33:58,338 --> 00:34:01,330
Anyway, I decided
to post a deputy here for the rest of the night.
608
00:34:01,441 --> 00:34:03,136
Yeah, good, that's great.
609
00:34:03,210 --> 00:34:04,768
Good idea, Sheriff. Who?
610
00:34:10,417 --> 00:34:11,850
DONNA: Honey, wake up.
611
00:34:11,919 --> 00:34:13,784
I'll get breakfast started.
612
00:34:14,755 --> 00:34:16,086
(DONNA SCREAMING)
613
00:34:16,156 --> 00:34:18,147
Donna, Donna!
614
00:34:18,892 --> 00:34:20,860
Donna, are you okay?
Donna!
615
00:34:23,130 --> 00:34:24,927
Oh, my God.
616
00:34:51,158 --> 00:34:52,648
METZGER:
Sure he's okay, Doc?
617
00:34:53,093 --> 00:34:54,651
SETH: A little bump
on the head there.
618
00:34:54,728 --> 00:34:56,195
Not even very much swelling.
619
00:34:56,263 --> 00:34:59,061
And I'd say
his brain cells are still all fired up.
620
00:34:59,132 --> 00:35:01,430
Must have hit me
from behind. Yeah.
621
00:35:01,868 --> 00:35:04,336
Probably
while you were sleeping in the chair.
622
00:35:04,638 --> 00:35:05,935
Thanks, Doc.
Yeah, yeah.
623
00:35:06,006 --> 00:35:07,166
Come on, Floyd.
624
00:35:12,512 --> 00:35:14,503
(PHONE RINGING)
625
00:35:22,155 --> 00:35:24,123
Morning, Dr. Hazlitt speaking.
626
00:35:24,558 --> 00:35:25,616
Jessica.
627
00:35:26,960 --> 00:35:28,825
You sound right
across the street.
628
00:35:28,996 --> 00:35:30,293
Oh, I wish I were.
629
00:35:30,364 --> 00:35:33,765
I wanted to talk to you
before I leave to have my hair done.
630
00:35:34,268 --> 00:35:36,065
Oh, Seth, here it is
Emma's opening night
631
00:35:36,136 --> 00:35:37,626
and I'm going
to meet the queen,
632
00:35:37,704 --> 00:35:40,298
and all I can
think about is Donna and Grady.
633
00:35:40,540 --> 00:35:43,805
Do you suppose
that you could just look in on them for me?
634
00:35:43,910 --> 00:35:46,174
I have and they're fine.
635
00:35:46,446 --> 00:35:47,743
What's got you worried?
636
00:35:48,115 --> 00:35:49,878
Something's
not right over there.
637
00:35:49,950 --> 00:35:52,009
I can hear it
in their voices.
638
00:35:53,487 --> 00:35:55,648
Seth, is there a problem
with the baby?
639
00:35:55,889 --> 00:35:57,186
Absolutely not.
640
00:35:57,424 --> 00:35:58,755
You wouldn't fib to me?
641
00:35:59,559 --> 00:36:02,289
Mrs. Fletcher,
I refuse to dignify that
642
00:36:02,362 --> 00:36:03,624
with an answer.
643
00:36:03,697 --> 00:36:05,995
Well, that's a relief.
644
00:36:06,066 --> 00:36:07,499
And my house
is still standing?
645
00:36:07,567 --> 00:36:09,432
Last time I looked.
646
00:36:09,936 --> 00:36:14,339
Jess, are you sure
you're not coming down with meet-Her-Majesty fright?
647
00:36:14,408 --> 00:36:16,706
I'm told
it's very common among us commoners.
648
00:36:17,311 --> 00:36:20,405
Well, I don't know.
Maybe you're right.
649
00:36:20,947 --> 00:36:21,936
Seth,
650
00:36:23,050 --> 00:36:24,039
Seth,
651
00:36:24,384 --> 00:36:26,784
you wouldn't happen
to know anything about a man
652
00:36:26,853 --> 00:36:30,084
who dropped in on them,
a Captain Malachi?
653
00:36:30,157 --> 00:36:31,454
(STAMMERING)
654
00:36:31,525 --> 00:36:32,685
(CLEARING THROAT)
655
00:36:32,759 --> 00:36:35,250
I don't believe that's
a name I've heard before.
656
00:36:35,729 --> 00:36:38,323
It's strange that he would
show up in Cabot Cove.
657
00:36:38,765 --> 00:36:41,825
You know, at one time
he was a beau of my Aunt Harriet.
658
00:36:41,902 --> 00:36:42,926
Is that so?
659
00:36:43,003 --> 00:36:45,563
Yes. She was such a dear.
660
00:36:45,772 --> 00:36:48,798
She never married,
lived by herself in Boston.
661
00:36:49,776 --> 00:36:51,209
You know,
she was so upset
662
00:36:51,278 --> 00:36:53,508
that she had nothing
to leave me in her will,
663
00:36:53,580 --> 00:36:56,140
so on her deathbed
she insisted on giving me
664
00:36:56,216 --> 00:36:59,151
what has to be
the ugliest little statuette
665
00:36:59,219 --> 00:37:00,880
that I have ever seen.
666
00:37:01,621 --> 00:37:03,111
Jess, I've got to go.
667
00:37:03,223 --> 00:37:05,384
I've got an emergency call
on my other line.
668
00:37:05,459 --> 00:37:07,393
But you have a...
You have a wonderful time tonight,
669
00:37:07,461 --> 00:37:09,292
and I'll see you
in a few days.
670
00:37:09,363 --> 00:37:10,762
Goodbye.
671
00:37:13,467 --> 00:37:15,992
Jessica's right.
It's really ugly.
672
00:37:16,069 --> 00:37:18,503
I mean, how can
so many people want
673
00:37:18,572 --> 00:37:20,699
anything so unattractive?
674
00:37:22,376 --> 00:37:23,707
It's gone!
675
00:37:24,745 --> 00:37:26,144
When we were asleep.
676
00:37:28,181 --> 00:37:29,170
You know,
677
00:37:30,751 --> 00:37:33,117
I've got a hunch
it's time for a second opinion.
678
00:37:35,589 --> 00:37:37,079
You don't look good,
Sheriff.
679
00:37:40,894 --> 00:37:42,418
You eating enough
seafood lately?
680
00:37:42,496 --> 00:37:44,327
Kris, the letter?
681
00:37:44,631 --> 00:37:46,428
Okay. Okay, okay, okay.
682
00:37:49,336 --> 00:37:50,997
Cruise to the Far East?
683
00:37:51,972 --> 00:37:53,064
Who told you that?
684
00:37:53,140 --> 00:37:55,199
Never mind that.
What does it really say?
685
00:37:56,977 --> 00:38:01,710
It's about a dragon
of some kind.
686
00:38:02,082 --> 00:38:04,346
It says
if it's authentic,
687
00:38:05,385 --> 00:38:07,410
it's worth
a great deal of money.
688
00:38:08,455 --> 00:38:09,444
Kris,
689
00:38:10,891 --> 00:38:12,825
how do you say
"bingo" in Greek?
690
00:38:13,260 --> 00:38:16,024
The word's "eureka."
691
00:38:16,096 --> 00:38:17,654
Thank you, pal.
692
00:38:18,398 --> 00:38:21,265
Yeah?
Well, how sure are you?
693
00:38:21,968 --> 00:38:24,402
I really feel terrible
about making such a mess
694
00:38:24,471 --> 00:38:26,063
of Mrs. Fletcher's house.
695
00:38:26,139 --> 00:38:28,607
Not as terrible as I feel
having to clean it up.
696
00:38:28,909 --> 00:38:31,571
It wasn't easy, you know,
doing it on the quiet.
697
00:38:31,645 --> 00:38:34,341
I was worried
about your missus, her condition and all.
698
00:38:34,414 --> 00:38:36,780
Oh, by the way,
how'd that scrod turn out?
699
00:38:38,919 --> 00:38:40,682
I don't wanna
talk about it, okay?
700
00:38:40,887 --> 00:38:42,684
Well, I can understand that.
701
00:38:43,657 --> 00:38:46,057
I really wouldn't have
done anything like this,
702
00:38:46,126 --> 00:38:48,117
but business has
been really lousy,
703
00:38:48,195 --> 00:38:51,096
and when the sheriff
showed me that letter from that Rangoon art dealer...
704
00:38:51,164 --> 00:38:52,426
You picked
one hell of a time
705
00:38:52,499 --> 00:38:54,057
to start your
crime career, Nick.
706
00:38:54,134 --> 00:38:56,762
Did that check out or what?
Yeah, it checked out.
707
00:38:57,170 --> 00:38:58,694
At the very moment
our murder victim
708
00:38:58,772 --> 00:39:00,330
was having his head
caved in with a lamp
709
00:39:00,407 --> 00:39:02,068
in Mrs. Fletcher's
living room,
710
00:39:02,142 --> 00:39:03,939
Nick was losing
next month's rent
711
00:39:04,010 --> 00:39:06,808
in a poker game with
Mayor Booth and half the volunteer fire department.
712
00:39:06,880 --> 00:39:08,472
I don't do
so good at cards.
713
00:39:08,548 --> 00:39:11,813
Well, that still doesn't
get you off the hook for grand theft dragon.
714
00:39:15,589 --> 00:39:16,851
What've you got, Doc?
715
00:39:17,991 --> 00:39:20,425
Oh, well, quite a mouthful,
actually.
716
00:39:20,961 --> 00:39:23,486
Miss Buffum
over at the library was most helpful.
717
00:39:24,798 --> 00:39:26,322
Now, let's see.
718
00:39:27,067 --> 00:39:29,934
It's called
the Szechuan Dragon.
719
00:39:30,003 --> 00:39:31,436
400 years old.
720
00:39:31,505 --> 00:39:32,597
Tang Dynasty.
721
00:39:32,672 --> 00:39:36,005
Stolen from the Forbidden City
over 200 years ago.
722
00:39:36,076 --> 00:39:39,307
It vanished until 1805,
723
00:39:39,379 --> 00:39:42,143
when it turned up
in the collection of a Hapsburg prince,
724
00:39:42,582 --> 00:39:45,142
which was then looted
by one of Napoleon's generals.
725
00:39:45,218 --> 00:39:47,186
The general was murdered
12 years later,
726
00:39:47,254 --> 00:39:49,814
and the dragon didn't
pop up again till 1916
727
00:39:49,890 --> 00:39:52,222
at the hermitage
in St. Petersburg.
728
00:39:52,292 --> 00:39:53,759
It was stolen
the following year,
729
00:39:53,827 --> 00:39:55,488
during the Russian Revolution.
730
00:39:55,562 --> 00:40:00,158
And after that...
Well, after that, it gets kind of sketchy.
731
00:40:00,233 --> 00:40:02,758
You got any idea of
what the dingus is worth?
732
00:40:02,836 --> 00:40:04,701
(PHONE RINGING)
Eight figures, minimum.
733
00:40:04,771 --> 00:40:06,671
Sheriff's office.
Floyd speaking. Eight?
734
00:40:06,740 --> 00:40:07,968
That would make it worth...
735
00:40:08,508 --> 00:40:09,770
Yeah, it sure would.
736
00:40:11,444 --> 00:40:14,675
Yes, ma'am.
Sheriff, it's Mrs. Fletcher.
737
00:40:14,748 --> 00:40:16,613
She's been
trying her house and Dr. Hazlitt's office.
738
00:40:16,683 --> 00:40:18,173
Can't get anybody.
739
00:40:20,153 --> 00:40:21,415
Hi, Mrs. Fletcher.
740
00:40:21,988 --> 00:40:23,319
No, Grady's right here.
741
00:40:23,924 --> 00:40:25,221
Donna went shopping.
742
00:40:25,792 --> 00:40:27,760
No, no, they're
both still breathing.
743
00:40:28,261 --> 00:40:30,195
No, your house
did not burn down.
744
00:40:31,431 --> 00:40:32,591
Look,
to tell you the truth,
745
00:40:32,666 --> 00:40:34,224
it's just a murder,
that's all.
746
00:40:34,301 --> 00:40:35,791
Yeah, yeah.
747
00:40:36,536 --> 00:40:38,367
Well, there was
a reason we didn't.
748
00:40:39,272 --> 00:40:40,637
You want to know,
I'll tell you.
749
00:40:40,707 --> 00:40:41,935
But I hope you're
not at a pay phone
750
00:40:42,008 --> 00:40:43,805
because this
is gonna take quite a while.
751
00:40:48,415 --> 00:40:49,507
I don't know.
752
00:40:50,617 --> 00:40:53,313
My husband would be
so disappointed in me.
753
00:40:53,386 --> 00:40:57,345
Hey, my husband's been
disappointed in me for 18 years.
754
00:40:57,724 --> 00:40:58,816
Go for it.
755
00:40:59,993 --> 00:41:01,051
All right.
756
00:41:01,127 --> 00:41:03,254
And I want nuts,
757
00:41:03,330 --> 00:41:06,493
whipped cream,
cherries, the whole shot.
758
00:41:06,566 --> 00:41:07,760
And sprinkles?
759
00:41:08,268 --> 00:41:09,530
And sprinkles.
760
00:41:26,152 --> 00:41:28,780
So, we're up to
our old tricks, are we?
761
00:41:29,089 --> 00:41:31,922
Justin, we...
It is you, and him.
762
00:41:32,325 --> 00:41:34,953
I'm placing you
under citizen's arrest.
763
00:41:35,862 --> 00:41:36,851
Shut her up.
764
00:41:38,632 --> 00:41:41,066
Ow! Oh! Help! Help!
765
00:41:41,134 --> 00:41:43,159
Quiet, please,
please be quiet.
766
00:41:43,236 --> 00:41:48,765
Help! Help! Help! Help!
767
00:41:49,109 --> 00:41:50,838
There's a clear
violation of rights.
768
00:41:50,910 --> 00:41:52,707
You manhandled me.
769
00:41:52,779 --> 00:41:54,110
(ALL CLAMORING)
770
00:41:55,482 --> 00:41:58,974
Hey, hey, hey, all of you!
Put a lid on it,
771
00:41:59,052 --> 00:42:02,613
or I'm gonna
toss you all in jail and take a nice long vacation.
772
00:42:03,857 --> 00:42:04,846
Better.
773
00:42:05,625 --> 00:42:07,217
Sorry about that,
Mrs. Fletcher.
774
00:42:07,927 --> 00:42:11,055
Now then,
which one of these winners were you saying I should book?
775
00:42:12,465 --> 00:42:13,454
None of them?
776
00:42:13,767 --> 00:42:14,893
Well, then, who?
777
00:42:17,370 --> 00:42:18,359
Who?
778
00:42:26,246 --> 00:42:27,838
Oh, thanks.
779
00:42:28,014 --> 00:42:29,345
You're welcome.
780
00:42:29,416 --> 00:42:30,747
Is that gorgeous or what?
781
00:42:30,817 --> 00:42:32,512
(TIRES SCREECHING)
782
00:42:40,460 --> 00:42:41,620
Morning, Sheriff.
783
00:42:42,462 --> 00:42:43,986
Morning, Mrs. Lewis.
784
00:42:47,734 --> 00:42:49,463
What can we do for you?
785
00:42:49,869 --> 00:42:52,929
Ma'am, I'm afraid
I'm gonna have to charge your son with grand theft
786
00:42:53,006 --> 00:42:54,837
and the murder
of Herbert Malachi.
787
00:42:54,908 --> 00:42:56,068
Stanley?
788
00:42:56,142 --> 00:42:58,508
Mom, he's totally shredded.
I never heard of the guy in my life.
789
00:42:58,578 --> 00:43:00,773
Well, the way
Mrs. Fletcher figures it,
790
00:43:00,847 --> 00:43:03,645
Malachi interrupted you while
you were burglarizing her house.
791
00:43:03,950 --> 00:43:05,918
Oh, come on. I mean,
what does she know?
792
00:43:05,985 --> 00:43:08,112
She's thousands
of miles away. Stanley!
793
00:43:09,589 --> 00:43:12,456
Perhaps we ought
to listen to what the sheriff has to say.
794
00:43:13,159 --> 00:43:14,353
Mrs. Fletcher thinks
you got yourself
795
00:43:14,427 --> 00:43:15,689
a duplicate of
the kitchen door key
796
00:43:15,762 --> 00:43:17,161
that she left
for your mother
797
00:43:17,230 --> 00:43:19,528
so she could get in
and water the plants,
798
00:43:19,599 --> 00:43:22,159
and that
you let yourself in about 4:30 in the morning.
799
00:43:22,535 --> 00:43:23,900
But why?
800
00:43:24,270 --> 00:43:25,794
He was looking for cash,
Mrs. Lewis,
801
00:43:25,872 --> 00:43:27,100
to pay for
the new motorcycle.
802
00:43:27,173 --> 00:43:29,937
(SCOFFS) Forget it,
I got a bank loan.
803
00:43:31,010 --> 00:43:33,274
I checked.
They turned you down.
804
00:43:34,047 --> 00:43:36,641
So you forged your
mother's signature on one of her checks,
805
00:43:36,716 --> 00:43:39,116
only her balance
didn't quite cover the nut.
806
00:43:39,185 --> 00:43:40,914
So you had to look forthe rest someplace else.
807
00:43:40,987 --> 00:43:43,854
Like that blue envelopein Mrs. Fletcher'skitchen drawer.
808
00:43:43,923 --> 00:43:45,652
It was full of cashto pay the plumber.
809
00:43:45,725 --> 00:43:46,851
Mrs. Fletcher figures
810
00:43:46,926 --> 00:43:49,588
what probably happenedwas Malachi walked inthe open door
811
00:43:49,662 --> 00:43:51,061
and caught you in the act.
812
00:43:51,131 --> 00:43:53,361
And sinceyou weren't anxiousto have any witnesses,
813
00:43:53,433 --> 00:43:55,060
you went after him.
814
00:43:58,705 --> 00:44:00,263
You forced the old maninto the living room,
815
00:44:00,340 --> 00:44:02,274
where you brained himwith a lamp.
816
00:44:02,342 --> 00:44:05,004
You probably
dropped your key during the struggle.
817
00:44:05,078 --> 00:44:07,808
When Mrs. Fletcher's nephew
turned on the upstairs light,
818
00:44:07,881 --> 00:44:10,076
you figured you'd better
bug out of there fast.
819
00:44:10,517 --> 00:44:11,643
When we found the key,
820
00:44:11,718 --> 00:44:13,777
we assumed it belongedto the old sailor.
821
00:44:13,853 --> 00:44:16,048
Except he had
no way of getting one.
822
00:44:16,823 --> 00:44:17,812
But you did.
823
00:44:19,359 --> 00:44:21,190
Sheriff,
do you have any proof?
824
00:44:21,861 --> 00:44:22,987
We found
the blue envelope
825
00:44:23,062 --> 00:44:25,462
in Mrs. Fletcher's
waste basket, Mrs. Lewis.
826
00:44:25,532 --> 00:44:28,228
The lab boys tell us
it's got three sets of prints on it.
827
00:44:28,301 --> 00:44:30,132
One belongs
to Mrs. Fletcher,
828
00:44:30,203 --> 00:44:31,636
one to Grady's wife,
829
00:44:31,704 --> 00:44:34,673
and we're pretty sure
the third set's gonna match Stanley's.
830
00:44:42,348 --> 00:44:44,009
That bike is so hot.
831
00:44:45,485 --> 00:44:46,884
I take that thing
out on the road
832
00:44:46,953 --> 00:44:48,716
and really open it up,
you know.
833
00:44:49,756 --> 00:44:51,155
The wind rushing past.
834
00:44:51,524 --> 00:44:52,855
For a minute there,
835
00:44:52,959 --> 00:44:55,723
I can actually
outrun the smell of those stinking fish.
836
00:45:07,774 --> 00:45:08,763
What can I tell you?
837
00:45:08,842 --> 00:45:10,639
Mrs. Fletcher's
the rightful owner of this thing.
838
00:45:10,710 --> 00:45:11,734
So you people
are gonna just
839
00:45:11,811 --> 00:45:13,574
have to try to
make a deal with her.
840
00:45:13,646 --> 00:45:16,615
My attorneys are gonna
have one or two things to say about that, Sheriff.
841
00:45:16,683 --> 00:45:17,672
Oh, yeah?
842
00:45:17,917 --> 00:45:20,317
Well,
they can say them after Stanley's trial,
843
00:45:20,386 --> 00:45:21,580
because until that's over,
844
00:45:21,654 --> 00:45:23,849
I'm hanging on to
this thing for evidence.
845
00:45:24,157 --> 00:45:25,283
And another thing,
846
00:45:25,358 --> 00:45:26,620
you people ought
to be thankful
847
00:45:26,693 --> 00:45:29,218
that Grady and Donna here
aren't pressing charges.
848
00:45:30,864 --> 00:45:34,095
I still can't figure out
why anybody would wanna buy one of these.
849
00:45:39,339 --> 00:45:40,966
Oh, my God, sir.
850
00:45:41,040 --> 00:45:42,405
Your incredible clumsiness
851
00:45:42,475 --> 00:45:44,909
has just destroyed
twenty million dollars.
852
00:45:45,511 --> 00:45:46,910
Well, you can add it
to my list.
853
00:45:46,980 --> 00:45:48,140
The wooden base
broke off.
854
00:45:48,214 --> 00:45:49,340
Look.
855
00:45:52,118 --> 00:45:53,710
"Made in Taiwan"?
856
00:45:53,786 --> 00:45:55,447
Grady, it's a fake.
857
00:45:55,521 --> 00:45:56,783
No.
It's impossible.
858
00:45:56,856 --> 00:45:57,982
Nonsense.
859
00:45:58,057 --> 00:45:59,456
Even a nitwit
like Herbert Malachi
860
00:45:59,525 --> 00:46:02,619
wouldn't risk his life
carrying a piece of junk halfway across the world.
861
00:46:02,896 --> 00:46:06,195
SETH: I don't know if I'd
bet the plantation on that, Mr. Hunnicut.
862
00:46:06,666 --> 00:46:09,794
Seems to me Mr. Malachi
put this key in the dragon.
863
00:46:10,770 --> 00:46:13,762
And I expect
he's the only one who'd know what it opened.
864
00:46:14,173 --> 00:46:17,540
See,
it has little numbers etched into the metal,
865
00:46:17,610 --> 00:46:18,838
some sort of code, I expect,
866
00:46:18,912 --> 00:46:21,540
telling us where
the Szechuan Dragon might possibly be.
867
00:46:21,614 --> 00:46:23,878
(SHOUTING)
868
00:46:23,950 --> 00:46:25,076
Floyd, stop them.
869
00:46:25,151 --> 00:46:26,709
Now, right, hold it, Sheriff.
870
00:46:27,620 --> 00:46:30,589
That's just the key to
my old fishing tackle box.
871
00:46:31,090 --> 00:46:34,651
Oh, I expect that will
keep them busy for some years to come.
872
00:46:36,129 --> 00:46:37,289
Don't you?
873
00:46:37,339 --> 00:46:41,889
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.