All language subtitles for Legacies - 01x09 - What Was Hope Doing In Your Dreams.SVA-AVS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,950 - Previously on Legacies... - We need to learn more 2 00:00:01,952 --> 00:00:04,108 - about Landon's past. - Who are your parents? 3 00:00:04,111 --> 00:00:07,124 My mom's name is Seylah. Pretty much all I know. 4 00:00:07,127 --> 00:00:08,859 She gave me up for adoption when I was young. 5 00:00:08,861 --> 00:00:10,662 - I don't even know your name. - Landon. 6 00:00:10,664 --> 00:00:12,455 That's a beautiful one. 7 00:00:12,457 --> 00:00:14,156 Pretty sure you gave it to me. 8 00:00:14,158 --> 00:00:15,617 CLARKE: What happened here? 9 00:00:15,620 --> 00:00:17,283 MAN: Unscheduled absorption. 10 00:00:17,286 --> 00:00:18,953 Any idea who it was? 11 00:00:18,955 --> 00:00:21,998 Of course not, but I did find this. 12 00:00:22,000 --> 00:00:25,060 What I don't understand is why I can't remember how we found you. 13 00:00:25,062 --> 00:00:26,919 Do you want to be my boyfriend? 14 00:00:26,921 --> 00:00:28,295 What brought this on? 15 00:00:28,297 --> 00:00:30,199 I'm really happy that you're back. 16 00:00:30,202 --> 00:00:33,968 I can lie to Landon about all of this, but I'm sorry. 17 00:00:33,970 --> 00:00:36,303 Dr. Saltzman, I just can't lie to you. 18 00:00:36,305 --> 00:00:38,573 I take it that's the urn I don't remember. 19 00:00:38,575 --> 00:00:40,566 I figured it was better to have it here 20 00:00:40,568 --> 00:00:42,568 than to leave it laying around. 21 00:00:42,570 --> 00:00:44,020 So what happens now? 22 00:00:44,022 --> 00:00:46,039 I think we're about to find out. 23 00:00:55,971 --> 00:00:58,478 No record of any employee named Seylah. 24 00:00:58,481 --> 00:00:59,970 You sure she worked here? 25 00:01:05,877 --> 00:01:07,334 I can't think of any other reason 26 00:01:07,336 --> 00:01:09,296 she'd have our logo around her neck. 27 00:01:12,693 --> 00:01:15,509 I need access to the backup archive. 28 00:01:15,511 --> 00:01:19,388 Access requires a password only granted to employees 29 00:01:19,390 --> 00:01:21,553 with the highest level security clearance. 30 00:01:21,556 --> 00:01:23,213 Takes longer than a couple months here 31 00:01:23,216 --> 00:01:25,060 to work up to that, young buck. 32 00:01:25,063 --> 00:01:30,130 Echo four-seven-seven Kilo Foxtrot Victor. 33 00:01:36,913 --> 00:01:39,014 That wasn't so hard, was it? 34 00:01:57,070 --> 00:01:58,987 ♪ ♪ 35 00:02:11,400 --> 00:02:14,586 Absorption date? 36 00:02:16,827 --> 00:02:18,735 If you went into the pit 20 years ago, 37 00:02:18,738 --> 00:02:20,500 how the hell were you here last night? 38 00:02:20,502 --> 00:02:22,211 SECURITY GUARD: You all right back there? 39 00:02:25,080 --> 00:02:27,598 Find what you're looking for? 40 00:02:27,601 --> 00:02:32,128 No. I guess I was wrong. 41 00:02:32,130 --> 00:02:34,347 First time for everything, right? 42 00:02:34,349 --> 00:02:36,191 I'll show you out. 43 00:02:43,024 --> 00:02:49,616 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 44 00:02:59,374 --> 00:03:01,257 [WOMAN WHISPERING] 45 00:03:09,792 --> 00:03:11,684 [WOMAN WHISPERING] 46 00:03:20,136 --> 00:03:21,903 [WHISPERING CONTINUES] 47 00:03:29,830 --> 00:03:33,480 [WHISPERING CONTINUES] 48 00:03:33,482 --> 00:03:35,875 ♪ ♪ 49 00:03:47,681 --> 00:03:50,206 [SHRIEKING] 50 00:03:50,208 --> 00:03:52,058 [SCREAMING] 51 00:03:54,665 --> 00:03:57,029 CHILD 1: It's just a bad dream, Pedro. 52 00:03:57,032 --> 00:03:59,291 CHILD 2: Go to sleep, Pedro. 53 00:03:59,294 --> 00:04:00,815 How long do you think it'll be 54 00:04:00,818 --> 00:04:02,985 before the next monster shows up? 55 00:04:02,988 --> 00:04:05,438 It's hard to say. 56 00:04:05,440 --> 00:04:07,940 I've never actually seen an artifact glow before. 57 00:04:07,942 --> 00:04:10,034 Where did you hide the urn, by the way? 58 00:04:10,036 --> 00:04:13,872 - I'm not sure I should tell you. - Excuse me? 59 00:04:13,874 --> 00:04:16,181 Isn't it safer if only one of us knows where it is? 60 00:04:16,184 --> 00:04:17,999 Then that one of us should be the adult. 61 00:04:18,002 --> 00:04:20,129 Funny, because I thought it should be the one of us 62 00:04:20,132 --> 00:04:21,903 with high-level superpowers. 63 00:04:21,906 --> 00:04:23,908 What do we tell everyone else? 64 00:04:23,911 --> 00:04:25,699 We should probably warn them 65 00:04:25,701 --> 00:04:27,661 before a cyclops crashes exam week. 66 00:04:29,038 --> 00:04:31,372 It's usually best to start 67 00:04:31,374 --> 00:04:33,090 with some form of the truth. 68 00:04:33,092 --> 00:04:36,919 What about those times the truth is the one thing you can't say? 69 00:04:36,921 --> 00:04:39,922 Are you sure you want to keep all of this from Landon? 70 00:04:39,924 --> 00:04:42,308 I mean, I understand you wanting to protect him, but... 71 00:04:42,310 --> 00:04:44,977 He's been wondering about his mother his whole life. 72 00:04:44,979 --> 00:04:46,979 He finally meets her and then she dies. 73 00:04:46,981 --> 00:04:48,481 If I can keep him from knowing 74 00:04:48,483 --> 00:04:51,817 what that feels like, then it's worth it. 75 00:04:51,819 --> 00:04:55,747 [SIGHS] Look, it's my secret to keep, Dr. Saltzman. 76 00:04:55,749 --> 00:04:59,233 - Please. - Okay. 77 00:04:59,235 --> 00:05:01,045 Thank you. 78 00:05:01,048 --> 00:05:02,880 The trick is to give everyone the right amount 79 00:05:02,883 --> 00:05:04,832 of information without giving away too much. 80 00:05:04,835 --> 00:05:06,257 We've been through this before with the knife, 81 00:05:06,259 --> 00:05:09,260 so it shouldn't come as too much of a shock. 82 00:05:09,262 --> 00:05:12,505 This is our chance to do things differently, 83 00:05:12,507 --> 00:05:14,581 more responsibly. 84 00:05:14,583 --> 00:05:17,186 Yesterday, I came into possession 85 00:05:17,189 --> 00:05:19,920 of another Malivore artifact. 86 00:05:19,922 --> 00:05:22,052 It was my hope to find a method of containment 87 00:05:22,055 --> 00:05:24,469 before it signaled another monster, 88 00:05:24,472 --> 00:05:25,874 but given the emergency meeting 89 00:05:25,877 --> 00:05:28,637 I've just called, I'm sure you can guess how well that went. 90 00:05:28,639 --> 00:05:30,806 - [STUDENTS MURMURING] - Do you see Hope anywhere? 91 00:05:30,808 --> 00:05:33,642 ALARIC: But rest assured we are taking every precaution. 92 00:05:33,644 --> 00:05:35,361 Sheriff Donovan has been kind enough 93 00:05:35,363 --> 00:05:37,938 to open the doors of the Lockwood Mansion to us, 94 00:05:37,940 --> 00:05:40,199 so Mr. Williams and Ms. Tig are now in the process 95 00:05:40,201 --> 00:05:42,780 of evacuating our students from the lower grades. 96 00:05:42,783 --> 00:05:44,962 Why don't we just evacuate the damn artifact? 97 00:05:44,965 --> 00:05:46,655 We are much more well-equipped 98 00:05:46,657 --> 00:05:49,616 than the world at large to handle the arrival of a monster. 99 00:05:49,618 --> 00:05:51,452 Once we know what we're dealing with 100 00:05:51,454 --> 00:05:53,137 and the problem is contained, 101 00:05:53,139 --> 00:05:55,456 then we can reassess what to do with the artifact. 102 00:05:55,458 --> 00:05:57,091 If any of you would like to evacuate, 103 00:05:57,094 --> 00:05:59,884 please talk to Dorian or Emma. However, 104 00:05:59,887 --> 00:06:01,999 exam week will continue as scheduled, 105 00:06:02,002 --> 00:06:05,673 wherever you are. I know. I'm sorry. 106 00:06:05,676 --> 00:06:07,986 I can't exactly call the state accreditation board 107 00:06:07,988 --> 00:06:09,678 and tell them that we're cancelling the exams 108 00:06:09,680 --> 00:06:11,731 because of monsters. 109 00:06:11,733 --> 00:06:15,517 We'll get through this, I promise. 110 00:06:15,519 --> 00:06:16,902 Try and get some rest, okay? 111 00:06:16,904 --> 00:06:18,496 Good night. 112 00:06:21,359 --> 00:06:24,151 - You evacuating? - Hell no, man. 113 00:06:24,153 --> 00:06:28,506 I got four exams in the morning. Need my beauty rest. 114 00:06:28,508 --> 00:06:32,010 - [YAWNS] - Hope's M.I.A. 115 00:06:32,012 --> 00:06:34,703 Yeah, she's probably suiting up in her battle armor. 116 00:06:34,705 --> 00:06:36,347 Girl's basically Wonder Woman. [LAUGHS] 117 00:06:36,349 --> 00:06:38,516 Either that or she's realized she's made a mistake 118 00:06:38,518 --> 00:06:41,210 bringing me back here 'cause where I go, danger follows. 119 00:06:41,212 --> 00:06:42,503 [SIGHS]: My God. 120 00:06:42,505 --> 00:06:44,689 Come on, bro. Now, this one's not on you. 121 00:06:44,691 --> 00:06:48,008 I mean, her being distant today has got to have something to do 122 00:06:48,010 --> 00:06:50,528 with us waking up in a field with amnesia yesterday, right? 123 00:06:50,530 --> 00:06:52,337 Look, until one of you 124 00:06:52,340 --> 00:06:54,847 can remember how you guys got there, I just... 125 00:06:54,850 --> 00:06:56,442 I-I just wouldn't think about it. 126 00:06:56,444 --> 00:06:58,890 Look, you're here. Think about the good things in your life 127 00:06:58,893 --> 00:07:01,355 instead of getting caught up in the bad for once, bro. 128 00:07:01,357 --> 00:07:04,042 Yeah. 129 00:07:04,044 --> 00:07:05,526 Uh, I'm gonna grab my bags 130 00:07:05,528 --> 00:07:07,608 - and hit the library. - Okay. 131 00:07:09,853 --> 00:07:11,594 I'll see you at breakfast in the morning? 132 00:07:11,597 --> 00:07:13,134 Yeah, see you at breakfast. 133 00:07:15,229 --> 00:07:19,482 Hey, Lan, I'm glad you're back. 134 00:07:45,418 --> 00:07:49,003 ♪ ♪ 135 00:08:19,619 --> 00:08:20,952 [ROARS] 136 00:08:39,547 --> 00:08:41,955 Raf. 137 00:08:41,957 --> 00:08:43,266 Hey. 138 00:08:43,268 --> 00:08:45,959 [GROANS] 139 00:08:45,961 --> 00:08:48,053 I passed out, huh? 140 00:08:48,055 --> 00:08:52,132 [CHUCKLES] You're very cute when you sleep. 141 00:08:52,134 --> 00:08:54,843 What? 142 00:08:54,921 --> 00:08:56,228 What? 143 00:08:56,230 --> 00:08:58,990 Um, sorry, but I thought you said, um... 144 00:09:00,976 --> 00:09:04,186 You know what, forget it. 145 00:09:04,188 --> 00:09:06,146 My brain's fried. 146 00:09:06,148 --> 00:09:08,166 Then maybe you should take a break. 147 00:09:15,499 --> 00:09:17,653 - Where is it?! - Kurt? 148 00:09:17,656 --> 00:09:20,002 - What are you doing here? - You pathetic little punk. 149 00:09:20,005 --> 00:09:22,086 - Where the hell is it? - Where's what? 150 00:09:22,089 --> 00:09:23,412 You know what I want! 151 00:09:23,415 --> 00:09:25,889 [CRYING]: I don't know what you want. I don't know. 152 00:09:29,046 --> 00:09:30,688 You know... 153 00:09:31,874 --> 00:09:33,641 ...what I want. 154 00:09:36,511 --> 00:09:38,487 [SHRIEKING] 155 00:09:38,490 --> 00:09:40,180 I don't know what you want! 156 00:09:40,182 --> 00:09:42,950 [PANTING] 157 00:10:03,102 --> 00:10:05,394 ALARIC: This happened to you in a nightmare? 158 00:10:05,396 --> 00:10:06,464 Are you sure? 159 00:10:07,298 --> 00:10:09,192 Look, I know that it sounds crazy, 160 00:10:09,192 --> 00:10:11,110 but I was studying and then I fell asleep, 161 00:10:11,110 --> 00:10:12,434 and then I just started dreaming about... 162 00:10:12,436 --> 00:10:14,370 About what? 163 00:10:14,372 --> 00:10:16,415 Um... 164 00:10:16,523 --> 00:10:17,731 Um... 165 00:10:17,733 --> 00:10:19,733 One of my old, uh, foster dads. 166 00:10:19,735 --> 00:10:22,068 He was in the library, and he had this old belt 167 00:10:22,070 --> 00:10:24,404 that he used to use on me. 168 00:10:24,406 --> 00:10:26,048 Do you remember anything else? 169 00:10:26,050 --> 00:10:29,960 Yeah, there was, there was this woman there, too. 170 00:10:29,962 --> 00:10:31,578 She was wearing an-an old, 171 00:10:31,580 --> 00:10:33,555 black dress and-and a veil. 172 00:10:33,557 --> 00:10:35,757 And she told me, "You know what I want." But... 173 00:10:36,876 --> 00:10:39,042 The urn. 174 00:10:39,045 --> 00:10:42,297 Sounds like our next monster showed up. 175 00:10:42,299 --> 00:10:45,976 You know, every culture on Earth has legends about creatures 176 00:10:45,979 --> 00:10:48,571 that only appear in dreams. 177 00:10:50,744 --> 00:10:54,077 But a woman in a black dress and a veil is pretty specific. 178 00:10:56,567 --> 00:10:58,400 So, does that mean that she can, like, 179 00:10:58,403 --> 00:11:00,243 control what we see in our dreams? 180 00:11:00,998 --> 00:11:03,776 That she can put stuff in our, in our heads, right? 181 00:11:03,779 --> 00:11:05,045 It's possible. 182 00:11:10,793 --> 00:11:13,394 Does that look familiar? 183 00:11:17,768 --> 00:11:22,128 Our latest monster is a Night Hag, 184 00:11:22,130 --> 00:11:25,015 a malevolent spirit trapped on the astral plane 185 00:11:25,017 --> 00:11:27,443 that can only interact with us through dreams. 186 00:11:27,445 --> 00:11:30,353 In this case, nightmares. 187 00:11:30,355 --> 00:11:32,504 So, like Freddy Krueger? 188 00:11:32,507 --> 00:11:34,783 Well, in the sense that what happens to you in your dreams 189 00:11:34,785 --> 00:11:37,360 seems to also happen to you in real life, yes. 190 00:11:37,362 --> 00:11:40,608 But the good news is we're safe, so long as we stay awake. 191 00:11:40,611 --> 00:11:42,319 - [STUDENTS MURMURING] - BOY: Stay awake? 192 00:11:42,322 --> 00:11:44,602 I've lined up more evacuation shuttles. 193 00:11:44,605 --> 00:11:46,008 They should be running all afternoon, 194 00:11:46,010 --> 00:11:49,039 so please, for those who don't want to stay and fight, 195 00:11:49,041 --> 00:11:50,240 take advantage of them. 196 00:11:50,242 --> 00:11:51,374 All right, that's all. 197 00:11:51,376 --> 00:11:54,303 [STUDENTS MURMURING] 198 00:11:54,305 --> 00:11:55,773 LANDON: What about you? 199 00:11:55,776 --> 00:11:57,384 You had any bad dreams last night? 200 00:11:57,387 --> 00:12:01,248 No. I-I barely slept. Just a lot on my mind. 201 00:12:01,251 --> 00:12:03,312 Yeah, same. Just got the first-day jitters. 202 00:12:03,314 --> 00:12:04,980 [CHUCKLES] 203 00:12:04,982 --> 00:12:06,982 So, has anything, um, come back to you yet 204 00:12:06,984 --> 00:12:08,628 about our little amnesia trip? 205 00:12:08,631 --> 00:12:11,581 I mean, this can't all be a coincidence, right? 206 00:12:11,584 --> 00:12:15,124 Uh, you know, let's focus on one problem at a time, okay? 207 00:12:15,127 --> 00:12:16,733 Okay, but, I mean, 208 00:12:16,735 --> 00:12:18,852 can I at least help you solve this problem? 209 00:12:18,854 --> 00:12:20,530 I can be a research assistant, 210 00:12:20,533 --> 00:12:22,497 I'm CPR certified, and I know a little tai chi. 211 00:12:22,500 --> 00:12:24,447 Landon, I know this isn't 212 00:12:24,450 --> 00:12:26,131 what you want to hear, but the best way 213 00:12:26,134 --> 00:12:27,743 that you can help is by evacuating. 214 00:12:27,746 --> 00:12:29,117 Well, are you leaving? 215 00:12:29,120 --> 00:12:30,830 No. I need to stay here. 216 00:12:30,833 --> 00:12:33,884 Okay, then thanks, but I should probably get to class. 217 00:12:35,871 --> 00:12:37,346 [SIGHS] 218 00:12:38,540 --> 00:12:41,183 ♪ ♪ 219 00:13:03,448 --> 00:13:06,583 ♪ ♪ 220 00:13:30,926 --> 00:13:32,776 [RAGGED BREATHING] 221 00:13:37,575 --> 00:13:39,074 Yo, what-what is this? 222 00:13:39,076 --> 00:13:42,148 You can't say these things about Big D, my man. Okay? 223 00:13:42,151 --> 00:13:43,578 Like, the guy, you can't, you... 224 00:13:43,581 --> 00:13:45,989 Is that my presentation? 225 00:13:45,991 --> 00:13:48,158 Yo, just because you need to dry out 226 00:13:48,160 --> 00:13:51,069 does not mean you need to take down the entire vampire canon. 227 00:13:52,925 --> 00:13:55,498 Just because vampires have been like this for the last century 228 00:13:55,500 --> 00:13:57,667 doesn't mean we have to stay that way. 229 00:13:57,669 --> 00:13:59,928 What are you...? 230 00:13:59,930 --> 00:14:02,121 MG, what...? 231 00:14:02,123 --> 00:14:05,083 Dracula, as a novel, has only retained relevance 232 00:14:05,085 --> 00:14:08,503 in modern times because of our patriarchal culture's obsession 233 00:14:08,505 --> 00:14:11,106 with the idea of a privileged, powerful man 234 00:14:11,108 --> 00:14:14,776 who does absolutely what he wants with absolute impunity. 235 00:14:14,778 --> 00:14:17,312 Meaning we've spent weeks in this class 236 00:14:17,315 --> 00:14:20,765 analyzing the literary value of a character who basically 237 00:14:20,767 --> 00:14:22,576 abuses consent in every way... [VOICE FADES] 238 00:14:36,041 --> 00:14:37,281 What is it, Mr. Kirby? 239 00:14:37,283 --> 00:14:38,875 I think there's some kind of mistake. 240 00:14:38,877 --> 00:14:40,564 I'm not... I don't think I'm supposed to be taking any tests. 241 00:14:40,566 --> 00:14:41,571 It's my first day. 242 00:14:41,574 --> 00:14:43,620 Of course you're supposed to take an exam. 243 00:14:43,623 --> 00:14:45,548 If you don't pass, you're not allowed to stay. 244 00:14:45,550 --> 00:14:47,217 But I haven't even started. I didn't know. 245 00:14:47,219 --> 00:14:48,720 I suggest you produce answers 246 00:14:48,723 --> 00:14:50,794 and not excuses. 247 00:14:50,797 --> 00:14:52,814 Five minutes left, everyone. 248 00:14:59,514 --> 00:15:00,948 [SIGHS] 249 00:15:04,161 --> 00:15:06,828 I'm sorry. I need another pencil. 250 00:15:06,830 --> 00:15:08,664 On the desk near the window. 251 00:15:13,486 --> 00:15:15,337 [LAUGHTER] 252 00:15:24,289 --> 00:15:26,848 [LAUGHTER ECHOING] 253 00:15:29,428 --> 00:15:32,712 This is a nightmare. 254 00:15:32,714 --> 00:15:34,597 How do I wake up? 255 00:15:34,599 --> 00:15:37,401 NIGHT HAG [ECHOING]: You know what you must do, Landon. 256 00:15:39,104 --> 00:15:40,473 Bring it home. 257 00:15:43,534 --> 00:15:46,535 - [GASPS LOUDLY] - MG: ...because that is what we deserve as... 258 00:15:46,537 --> 00:15:48,662 as the student body. 259 00:15:57,039 --> 00:15:59,540 ALARIC [OVER P.A.]: The senior witch faculty has mixed together 260 00:15:59,543 --> 00:16:01,980 a batch of energy herbs to help you stay awake. 261 00:16:01,983 --> 00:16:04,900 So, for those of you who are not getting on the evacuation bus, 262 00:16:04,903 --> 00:16:06,519 for lack of a better term, 263 00:16:06,521 --> 00:16:09,263 please dose yourselves responsibly. 264 00:16:09,265 --> 00:16:11,974 I'm gonna get sued. 265 00:16:11,976 --> 00:16:13,976 Or hexed, at the very least. 266 00:16:13,978 --> 00:16:15,533 You don't have to be so hard on yourself. 267 00:16:15,535 --> 00:16:16,909 At my last school, the gym teacher was 268 00:16:16,911 --> 00:16:18,437 dealing coke under the bleachers. 269 00:16:18,440 --> 00:16:19,372 Oh, yeah, that only 270 00:16:19,375 --> 00:16:20,917 makes me feel marginally better. 271 00:16:20,920 --> 00:16:22,515 - Ow. - HOPE: Hey, uh, hold still. 272 00:16:22,518 --> 00:16:23,492 I'm almost done, okay? 273 00:16:23,495 --> 00:16:25,112 Okay. What do you think she meant 274 00:16:25,114 --> 00:16:26,539 when she said "bring it home"? 275 00:16:26,541 --> 00:16:28,222 I'm guessing she means Malivore. 276 00:16:28,225 --> 00:16:29,526 It seems her plan is 277 00:16:29,529 --> 00:16:31,710 to torment us until we produce the urn. 278 00:16:31,712 --> 00:16:34,547 Right. But if the Night Hag 279 00:16:34,549 --> 00:16:36,715 is a monster that's trapped on the astral plane, 280 00:16:36,717 --> 00:16:39,459 then how can she even physically take the urn anywhere? 281 00:16:39,461 --> 00:16:40,844 Yeah, the book also says 282 00:16:40,847 --> 00:16:44,127 the Night Hag can't affect our reality, but... 283 00:16:44,130 --> 00:16:46,676 Rafael's welt and your hand seemed to prove that wrong. 284 00:16:46,679 --> 00:16:50,636 When your research consists of fairy tales and urban legends, 285 00:16:50,639 --> 00:16:53,140 sometimes the stories get twisted. 286 00:16:53,142 --> 00:16:54,628 Human dragon, anyone? 287 00:16:54,631 --> 00:16:56,631 Dorian might be busy with the evacuation, 288 00:16:56,634 --> 00:16:57,949 but we'll figure this out. 289 00:16:57,952 --> 00:16:59,802 When the Night Hag finds a way to get the urn, 290 00:16:59,805 --> 00:17:01,196 we'll be there to stop it. 291 00:17:01,199 --> 00:17:04,692 Well, at least it was a pretty memorable first day. 292 00:17:04,695 --> 00:17:08,030 Yeah, and the Night Hag is likely just getting started. 293 00:17:08,032 --> 00:17:10,532 You know, Landon, I really wish 294 00:17:10,534 --> 00:17:12,483 you'd just evacuate with the others. 295 00:17:12,486 --> 00:17:15,537 I worked so hard to get here. 296 00:17:15,540 --> 00:17:18,090 If I run at the first sign of trouble, what's the point? 297 00:17:18,092 --> 00:17:22,595 The point, Landon, is that we're trying to look after you. 298 00:17:22,598 --> 00:17:25,397 Honestly, you two are taking better care of me 299 00:17:25,400 --> 00:17:27,099 than anyone in my life ever has. 300 00:17:27,101 --> 00:17:31,237 Course, I had to stab myself to get your attention. 301 00:17:35,034 --> 00:17:37,410 You know, we're all good here. 302 00:17:45,361 --> 00:17:47,236 I'm blowing this, aren't I? 303 00:17:47,238 --> 00:17:49,380 You know, Landon, 304 00:17:49,382 --> 00:17:54,243 sometimes the best thing for Hope is to just let her be Hope. 305 00:17:54,245 --> 00:17:56,245 Stay busy. 306 00:17:56,247 --> 00:17:57,722 She'll talk when she's ready. 307 00:18:04,546 --> 00:18:05,980 [GRUNTING LOUDLY] 308 00:18:09,352 --> 00:18:11,593 Hey. 309 00:18:11,595 --> 00:18:14,263 Have something against the bag? 310 00:18:14,265 --> 00:18:16,098 Yeah, I'm almost done here. [CHUCKLES] 311 00:18:16,100 --> 00:18:17,176 I'll get out your way. 312 00:18:17,179 --> 00:18:19,805 You know, no, actually, I could use a sparring partner. 313 00:18:21,365 --> 00:18:23,581 If I don't punch someone, I'm gonna fall asleep. 314 00:18:23,583 --> 00:18:27,418 Yeah. All right. 315 00:18:27,420 --> 00:18:30,120 ♪ I ran away with only ten bucks in my pocket... ♪ 316 00:18:30,122 --> 00:18:31,497 - You're being too gentle. - I'm punching you 317 00:18:31,499 --> 00:18:32,906 - with half my weight. - Give me all of it. 318 00:18:32,908 --> 00:18:34,783 [BOTH GRUNTING] 319 00:18:34,785 --> 00:18:36,594 - That's gonna hurt. - No, it's not. 320 00:18:36,596 --> 00:18:39,830 ♪ So I kissed him on the neck and shot him dead ♪ 321 00:18:39,832 --> 00:18:42,641 ♪ He's such an artist how he'd paint a broken promise ♪ 322 00:18:42,644 --> 00:18:45,418 ♪ Now he's laying on the floor covered in red ♪ 323 00:18:45,421 --> 00:18:47,337 ♪ Hey, and if I'm honest... ♪ 324 00:18:47,339 --> 00:18:49,298 Don't make me take you down. 325 00:18:49,300 --> 00:18:50,942 I have no desire to be alpha here. 326 00:18:53,062 --> 00:18:56,305 ♪ When they come for me, oh, I'll be gone for miles... ♪ 327 00:18:56,307 --> 00:18:58,807 Hope. You good? 328 00:18:58,809 --> 00:19:02,144 ♪ And I'll think of you this way ♪ 329 00:19:02,146 --> 00:19:04,486 ♪ To your favorite song ♪ 330 00:19:04,489 --> 00:19:06,457 ♪ Catch me if you can... ♪ 331 00:19:06,459 --> 00:19:07,858 [GRUNTS] 332 00:19:07,860 --> 00:19:10,035 [PANTING] 333 00:19:10,037 --> 00:19:12,505 ♪ Catch me if you can. ♪ 334 00:19:14,250 --> 00:19:16,450 - Damn, woman. - [LAUGHS] 335 00:19:16,452 --> 00:19:18,877 [BOTH SIGH] 336 00:19:18,879 --> 00:19:21,330 I'm really sorry about all the things that happened to you 337 00:19:21,332 --> 00:19:23,498 in your life that made you so good at brawling, 338 00:19:23,500 --> 00:19:26,143 but I really needed that just now. 339 00:19:26,145 --> 00:19:28,062 [CHUCKLES] 340 00:19:30,057 --> 00:19:31,941 [SIGHS] 341 00:19:34,837 --> 00:19:36,696 Listen... 342 00:19:40,851 --> 00:19:43,977 I don't mean to get in your business, but... 343 00:19:43,979 --> 00:19:45,979 be cool with Landon, okay? 344 00:19:45,981 --> 00:19:48,083 I know him, and he's not gonna believe 345 00:19:48,086 --> 00:19:51,002 that he's welcome here until he's about to graduate. 346 00:19:51,004 --> 00:19:53,153 He's gonna be waiting on the other shoe to drop. 347 00:19:53,155 --> 00:19:55,207 And look, if-if you're gonna drop that shoe, 348 00:19:55,210 --> 00:19:58,366 all I ask is that you... you be gentle, okay? 349 00:19:58,369 --> 00:20:01,370 What makes you think that there's another shoe? 350 00:20:01,372 --> 00:20:03,255 Where we're from, there's always another shoe. 351 00:20:03,257 --> 00:20:07,167 Sometimes it's-it's an actual shoe or... 352 00:20:07,169 --> 00:20:10,170 a belt. 353 00:20:10,172 --> 00:20:11,671 But you get the point. 354 00:20:11,673 --> 00:20:13,781 Look, if you're cooling off on him, 355 00:20:13,784 --> 00:20:15,359 fine. 356 00:20:15,361 --> 00:20:16,935 But just don't lie to him. 357 00:20:16,937 --> 00:20:19,438 I'm not cooling off on him. 358 00:20:19,440 --> 00:20:21,198 Why have you been avoiding him? 359 00:20:21,200 --> 00:20:22,891 Because there's a lot going on. 360 00:20:22,893 --> 00:20:25,036 It couldn't hurt to be a little more honest about it. 361 00:20:25,038 --> 00:20:27,279 - I'm being as honest as I can be. - Yeah. 362 00:20:27,281 --> 00:20:29,707 And somewhere still in that is a lie. 363 00:20:29,709 --> 00:20:32,043 You've never lied to protect someone? 364 00:20:32,045 --> 00:20:35,546 No, Hope. I haven't. 365 00:20:48,061 --> 00:20:49,977 ♪ ♪ 366 00:21:13,858 --> 00:21:15,307 LANDON: Dr. Saltzman. 367 00:21:15,310 --> 00:21:18,058 "Dr. Saltzman, I have changed my mind. 368 00:21:18,061 --> 00:21:19,923 "I've decided to take you up on your offer 369 00:21:19,926 --> 00:21:22,784 and get the hell out with every other sane person here." 370 00:21:22,786 --> 00:21:26,079 No, actually, I took your advice and I stayed busy, 371 00:21:26,081 --> 00:21:27,431 and I think I found something. 372 00:21:27,433 --> 00:21:29,600 [SIGHS] 373 00:21:34,590 --> 00:21:37,182 Let's pretend for a second that the research isn't wrong. 374 00:21:37,184 --> 00:21:39,518 Maybe the Night Hag can't hurt us in real life. 375 00:21:39,520 --> 00:21:41,612 Maybe the Night Hag can't leave the astral plane 376 00:21:41,614 --> 00:21:44,347 and get ahold of the urn, so maybe we are not dealing 377 00:21:44,349 --> 00:21:46,381 - with a Night Hag. - ALARIC: Well, if it walks like a Night Hag, 378 00:21:46,383 --> 00:21:48,647 and talks like a Night Hag, what else could it be? 379 00:21:48,650 --> 00:21:50,632 That's exactly what I was wondering, so then I started 380 00:21:50,634 --> 00:21:52,561 going through all these books, and boom. 381 00:21:54,151 --> 00:21:55,951 What's an Oneiroi? 382 00:21:55,953 --> 00:21:57,914 It's a black-winged shapeshifting dream demon 383 00:21:57,917 --> 00:21:59,488 from Greek mythology. 384 00:21:59,490 --> 00:22:01,632 Yeah, of course he knows what it is. [CHUCKLES] 385 00:22:01,634 --> 00:22:04,493 Why would one monster disguise itself as another monster? 386 00:22:04,495 --> 00:22:05,942 The Oneiroi sounds freaky enough. 387 00:22:05,945 --> 00:22:07,793 Because if we knew what it actually was... 388 00:22:07,796 --> 00:22:10,022 We'd know how to stop it. 389 00:22:10,025 --> 00:22:12,076 Hope, kiss him for me. 390 00:22:16,632 --> 00:22:18,131 A black-winged what? 391 00:22:18,133 --> 00:22:19,637 BOTH: Shapeshifting dream demon. 392 00:22:19,640 --> 00:22:21,140 I know it sounds bad, 393 00:22:21,143 --> 00:22:23,154 but now that we know what the creature is, we can fight it. 394 00:22:23,156 --> 00:22:25,898 How the hell are we supposed to kill a dream demon? 395 00:22:25,900 --> 00:22:28,233 Leave that part to me. But since I can't fall asleep 396 00:22:28,235 --> 00:22:30,685 without compromising the location of the urn, 397 00:22:30,687 --> 00:22:33,313 I need someone else to pull it out of the dream plane 398 00:22:33,315 --> 00:22:34,814 and into our waking reality. 399 00:22:34,816 --> 00:22:37,001 So, Freddy Krueger. Like I said. 400 00:22:37,003 --> 00:22:39,152 Wait, how the hell are we supposed to do that? 401 00:22:39,154 --> 00:22:40,636 MG: If it's anything like the movies, 402 00:22:40,639 --> 00:22:44,175 we just grab and pull. 403 00:22:44,177 --> 00:22:46,826 Yeah, okay. Is it too late to get on the, uh, evacuation bus? 404 00:22:46,828 --> 00:22:49,704 No. I mean, I'm not gonna ask all of you to stay 405 00:22:49,706 --> 00:22:51,626 for this, it has to be your choice. 406 00:22:53,334 --> 00:22:56,168 I'm not leaving unless Hope does. 407 00:22:56,171 --> 00:23:00,430 We already know the answer to that, so... 408 00:23:00,433 --> 00:23:03,551 I'm not leaving Landon behind. 409 00:23:03,554 --> 00:23:05,725 MG: I'm a founding member of the Super Squad, 410 00:23:05,728 --> 00:23:08,220 so I can't bail. 411 00:23:09,184 --> 00:23:11,104 Y'all gonna get yourselves killed. 412 00:23:14,039 --> 00:23:15,521 [SIGHS] 413 00:23:15,524 --> 00:23:17,282 But if MG stays, 414 00:23:17,284 --> 00:23:18,608 I stay. 415 00:23:18,611 --> 00:23:20,337 No child left behind. 416 00:23:21,738 --> 00:23:24,716 In that case, it's naptime. 417 00:23:30,074 --> 00:23:31,925 [EXHALES] 418 00:23:37,873 --> 00:23:39,056 Hey, what are you doing? 419 00:23:39,059 --> 00:23:41,452 What any rational, adult caretaker 420 00:23:41,455 --> 00:23:42,960 of children should be doing. 421 00:23:42,962 --> 00:23:44,179 We found out how to kill the Night Hag, 422 00:23:44,181 --> 00:23:45,298 and now I'm taking the urn 423 00:23:45,301 --> 00:23:47,213 as far away as possible to do just that. 424 00:23:47,216 --> 00:23:48,639 But we already have a whole plan. 425 00:23:48,642 --> 00:23:50,589 Yeah. A plan that puts you and your fellow students 426 00:23:50,591 --> 00:23:52,471 - in the direct line of danger. - I didn't even tell you 427 00:23:52,473 --> 00:23:54,639 - where I hid the urn. - Yeah, well, you didn't have to. 428 00:23:54,641 --> 00:23:56,881 I found it, in the safe with the Mikaelson crest 429 00:23:56,884 --> 00:23:59,277 that you built under the floorboards of your closet. 430 00:23:59,280 --> 00:24:01,029 Like I said earlier, it is my job 431 00:24:01,031 --> 00:24:02,474 to take care of all of you, 432 00:24:02,477 --> 00:24:04,436 and that's exactly what I'm doing right now. 433 00:24:04,439 --> 00:24:07,249 No, you're doing that thing that you do. 434 00:24:07,252 --> 00:24:09,259 Waving your adult card around, 435 00:24:09,262 --> 00:24:11,371 forgetting that it means you're a father of two. 436 00:24:11,374 --> 00:24:12,660 You're fallible. 437 00:24:12,663 --> 00:24:14,659 You're human. You can be killed. 438 00:24:14,661 --> 00:24:17,286 I've also been kicking supernatural ass 439 00:24:17,288 --> 00:24:18,889 longer than you've been alive. 440 00:24:22,335 --> 00:24:24,186 [ROCK MUSIC PLAYING] 441 00:24:35,890 --> 00:24:37,115 [MUSIC STOPS] 442 00:24:40,070 --> 00:24:43,330 - [PHONE BEEPS] - Hey, girls. 443 00:24:43,332 --> 00:24:45,857 I'm guessing you're with your mother, taking your exams. 444 00:24:45,859 --> 00:24:48,001 Hers are much harder than mine, so you're probably wishing 445 00:24:48,003 --> 00:24:51,338 you'd stayed behind to fight the latest Malivore monster. 446 00:24:51,340 --> 00:24:55,324 About that: I've done something very smart. 447 00:24:55,326 --> 00:24:57,326 Or very dumb. 448 00:24:57,328 --> 00:24:58,678 And if it doesn't work out, 449 00:24:58,680 --> 00:25:00,538 you're gonna be really upset with me. 450 00:25:00,540 --> 00:25:04,017 Just know that I love you both very much. 451 00:25:20,443 --> 00:25:22,727 What'd you do to him? 452 00:25:22,729 --> 00:25:24,451 Nothing. 453 00:25:24,454 --> 00:25:26,498 He's so tired, he must've nodded off on his own. 454 00:25:28,785 --> 00:25:29,916 [ROCK MUSIC PLAYING] 455 00:25:33,123 --> 00:25:34,631 [MUSIC STOPS] 456 00:25:40,054 --> 00:25:42,913 [TIRES SCREECHING] 457 00:25:42,916 --> 00:25:44,516 Damn it. 458 00:25:45,686 --> 00:25:47,418 Hey, man, 459 00:25:47,420 --> 00:25:50,305 whatever you see in there, it's not real, okay? 460 00:25:50,307 --> 00:25:52,974 Oh, I know. I've already faced my worst nightmares 461 00:25:52,976 --> 00:25:56,144 in that cemetery, so bring it on, Hag. 462 00:25:56,146 --> 00:25:57,737 HOPE: Landon, I don't think 463 00:25:57,739 --> 00:25:59,314 - you should do this. - No. Uh-uh. You don't get to 464 00:25:59,316 --> 00:26:01,074 ignore me all day, then make decisions for me. 465 00:26:01,076 --> 00:26:02,767 You're gonna be inside of a nightmare. 466 00:26:02,769 --> 00:26:03,869 - Yeah. - This monster 467 00:26:03,871 --> 00:26:05,153 can get inside of your head, 468 00:26:05,155 --> 00:26:07,622 - use your worst fears against you. - Are you kidding? 469 00:26:07,624 --> 00:26:09,231 My biggest fear was fitting in here. 470 00:26:09,233 --> 00:26:11,233 [LAUGHS]: Now I'm a dream warrior. 471 00:26:11,235 --> 00:26:13,444 Plus, I saved the day. Well, I... No, I found the plan that saved 472 00:26:13,446 --> 00:26:15,511 the day. You're the one that's actually gonna save the day. 473 00:26:15,513 --> 00:26:17,281 Which is so sexy, by the way. 474 00:26:17,283 --> 00:26:19,167 I'm staying, 475 00:26:19,169 --> 00:26:20,576 and I'm gonna help you stop this thing. 476 00:26:20,578 --> 00:26:22,745 I don't know what it's gonna take to stop it. 477 00:26:22,747 --> 00:26:27,175 But maybe there's one thing that you can do to help me. 478 00:26:27,177 --> 00:26:29,217 [WHISPERING]: I need you to hide the urn. 479 00:26:34,104 --> 00:26:35,612 Sweet dreams. 480 00:26:35,615 --> 00:26:37,907 [ALARIC PANTING] 481 00:26:41,625 --> 00:26:44,834 This is all just a bad dream. 482 00:26:46,771 --> 00:26:47,873 [TIRES SCREECHING] 483 00:26:52,201 --> 00:26:55,586 You know what I need. 484 00:26:55,589 --> 00:26:57,038 Rise and shine! 485 00:26:57,040 --> 00:26:58,465 [SHRIEKING] 486 00:27:00,543 --> 00:27:02,802 [SCREAMING] 487 00:27:02,804 --> 00:27:03,804 [HYPERVENTILATING] 488 00:27:16,651 --> 00:27:18,341 NARRATOR [OVER VIDEO]: Vampires are bad. 489 00:27:18,595 --> 00:27:20,199 Vampires are evil. 490 00:27:20,201 --> 00:27:22,391 Vampires are the scourge of the Earth. 491 00:27:22,391 --> 00:27:25,070 Vampires are bad. Vampires are evil. 492 00:27:25,073 --> 00:27:27,523 Vampires are the scourge of the Earth. 493 00:27:27,526 --> 00:27:29,284 - Vampires are bad... - [MUFFLED SCREAMING] 494 00:27:29,287 --> 00:27:30,983 Vampires are evil. 495 00:27:38,407 --> 00:27:41,533 [PANTING] 496 00:27:41,535 --> 00:27:44,762 - [BONES CRACKING] - [SCREAMING] 497 00:28:03,825 --> 00:28:07,124 Raf. Hey. Hey. 498 00:28:07,127 --> 00:28:09,653 It's okay. I'm here now. 499 00:28:09,655 --> 00:28:10,938 Get away, get away, get away. 500 00:28:10,940 --> 00:28:13,065 Hey, it's okay. You can't hurt me. 501 00:28:13,067 --> 00:28:14,608 [EXHALES] 502 00:28:14,610 --> 00:28:16,794 It's okay. 503 00:28:20,832 --> 00:28:23,240 I'm not afraid of hurting you. 504 00:28:23,243 --> 00:28:25,386 I want to be with you. 505 00:28:26,956 --> 00:28:29,015 Don't you want that, too? 506 00:28:39,468 --> 00:28:42,528 I guess I already lived through my nightmare. 507 00:28:44,640 --> 00:28:47,014 So screw you and your stupid test, 508 00:28:47,017 --> 00:28:49,026 because none of this is real! 509 00:28:49,028 --> 00:28:50,953 [LOW CREAKING] 510 00:28:55,067 --> 00:28:56,458 No, no, no! 511 00:29:00,507 --> 00:29:02,107 I-I didn't. 512 00:29:02,110 --> 00:29:04,825 I wasn't feeding. I-I swore off that. 513 00:29:04,827 --> 00:29:07,417 NIGHT HAG [ECHOING]: It's who you are. 514 00:29:07,420 --> 00:29:09,847 Look around. 515 00:29:13,552 --> 00:29:16,177 [YELLING, WHIMPERING] 516 00:29:16,180 --> 00:29:20,506 NIGHT HAG: You defend your kind, yet still fear you are wrong. 517 00:29:20,509 --> 00:29:23,152 - You are nothing. Nothing! - [SCREAMS] 518 00:29:26,682 --> 00:29:28,515 [GRUNTING] 519 00:29:28,517 --> 00:29:31,494 NIGHT HAG: Small spaces, Landon. 520 00:29:31,496 --> 00:29:33,162 Getting smaller. 521 00:29:35,107 --> 00:29:37,858 This... 522 00:29:37,860 --> 00:29:40,986 is all... 523 00:29:40,988 --> 00:29:42,746 you. 524 00:29:42,748 --> 00:29:45,716 Fine. So be it. 525 00:29:50,890 --> 00:29:52,848 I would never do this to Landon. 526 00:29:52,850 --> 00:29:55,685 This isn't real. 527 00:29:55,687 --> 00:29:58,354 You're not real! 528 00:30:01,508 --> 00:30:03,133 But you wish it was, 529 00:30:03,135 --> 00:30:06,862 and that makes you the worst kind of monster. 530 00:30:06,864 --> 00:30:07,981 [SHRIEKING] 531 00:30:07,984 --> 00:30:09,273 [SHOUTS] 532 00:30:09,275 --> 00:30:10,622 You know how to make 533 00:30:10,625 --> 00:30:13,360 - your suffering stop. - You're damn straight I do. 534 00:30:13,363 --> 00:30:15,395 [CACKLES] 535 00:30:15,397 --> 00:30:18,110 You know what you need to do to end this. 536 00:30:18,113 --> 00:30:19,783 Bring me the urn. 537 00:30:19,786 --> 00:30:21,710 You can drop the act. 538 00:30:21,713 --> 00:30:23,300 Show me your face. 539 00:30:25,157 --> 00:30:27,124 [SHRIEKING] 540 00:30:27,126 --> 00:30:28,634 Your real face. 541 00:30:36,227 --> 00:30:38,436 [BELLOWS] 542 00:30:39,564 --> 00:30:42,910 You know where it is. 543 00:30:42,913 --> 00:30:44,845 Yeah. I know where it is. 544 00:30:47,812 --> 00:30:50,262 You want the urn so bad? 545 00:30:50,265 --> 00:30:52,474 Let's go get it. [SHOUTS] 546 00:30:52,476 --> 00:30:54,601 [GASPS] 547 00:30:54,603 --> 00:30:55,986 Hope? 548 00:30:55,988 --> 00:30:58,578 - Hope. - MG: Are we alive, dude? 549 00:30:58,581 --> 00:31:00,436 - Did we win? - Hey, is everybody okay? 550 00:31:00,439 --> 00:31:02,648 You see any dead dream demons laying around? 551 00:31:02,651 --> 00:31:05,502 ♪ Oh... ♪ 552 00:31:09,811 --> 00:31:12,595 ♪ Mama ♪ 553 00:31:12,597 --> 00:31:14,513 ♪ ♪ 554 00:31:18,147 --> 00:31:20,274 ♪ We're stopping at the green light, girl ♪ 555 00:31:20,277 --> 00:31:22,237 ♪ Because I want to get your signal ♪ 556 00:31:22,240 --> 00:31:23,888 ♪ No going at the green light, girl ♪ 557 00:31:23,891 --> 00:31:26,119 ♪ Because I want to be with you now ♪ 558 00:31:26,122 --> 00:31:28,110 ♪ You are my special... ♪ 559 00:31:28,112 --> 00:31:31,113 Did I tell Landon the wrong hiding place for the urn? 560 00:31:31,115 --> 00:31:33,070 ♪ You are my midnight, midnight, yeah ♪ 561 00:31:33,073 --> 00:31:34,933 [GROWLING] 562 00:31:34,935 --> 00:31:36,193 Oops. 563 00:31:36,195 --> 00:31:38,154 [BOTH SHOUTING] 564 00:31:38,157 --> 00:31:39,696 I grabbed the monster, like MG said, 565 00:31:39,698 --> 00:31:41,439 but I-I don't know if it worked. 566 00:31:41,441 --> 00:31:42,624 And where is Hope? 567 00:31:42,627 --> 00:31:43,983 RAFAEL: She was in my dream, 568 00:31:43,986 --> 00:31:46,795 and then, I don't know, she was gone. 569 00:31:46,798 --> 00:31:48,280 [RUMBLING] 570 00:31:48,282 --> 00:31:50,458 What's that? 571 00:31:50,461 --> 00:31:52,658 Wait. Wh-What was Hope doing in your dream? 572 00:31:52,661 --> 00:31:54,911 [CRASHING OVERHEAD] 573 00:31:54,913 --> 00:31:57,355 The usual, just being a badass. 574 00:32:01,062 --> 00:32:02,711 [GROWLING] 575 00:32:02,713 --> 00:32:04,462 Pretty much like that. 576 00:32:04,464 --> 00:32:06,273 [GROWLING] 577 00:32:08,594 --> 00:32:12,637 Stay back, guys, I got this. [GRUNTS] 578 00:32:12,639 --> 00:32:15,074 ♪ Oh... ♪ 579 00:32:17,686 --> 00:32:19,111 ♪ Yeah, yeah ♪ 580 00:32:19,113 --> 00:32:21,997 Hope! 581 00:32:21,999 --> 00:32:23,190 Eyes! 582 00:32:23,192 --> 00:32:25,576 ♪ She's all mine ♪ 583 00:32:25,578 --> 00:32:27,360 ♪ Mine, mine ♪ 584 00:32:27,362 --> 00:32:29,746 ♪ Oh... ♪ 585 00:32:29,748 --> 00:32:32,800 ♪ Sugar. ♪ 586 00:32:39,683 --> 00:32:41,424 KALEB: Landon was right. 587 00:32:41,427 --> 00:32:42,977 Sexy as hell. 588 00:32:47,666 --> 00:32:50,255 ♪ And now my favorite color is blue ♪ 589 00:32:50,258 --> 00:32:52,109 ♪ ♪ 590 00:32:56,931 --> 00:32:59,265 ♪ And now my favorite color is blue ♪ 591 00:32:59,267 --> 00:33:00,951 ♪ ♪ 592 00:33:03,894 --> 00:33:06,885 ♪ And now my favorite color is blue ♪ 593 00:33:08,034 --> 00:33:10,276 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 594 00:33:10,278 --> 00:33:13,411 ♪ And now my favorite color is blue. ♪ 595 00:33:15,123 --> 00:33:16,390 Hey. 596 00:33:18,682 --> 00:33:20,177 Great job tonight. 597 00:33:20,874 --> 00:33:22,067 Thanks. 598 00:33:22,808 --> 00:33:24,433 Are you okay? 599 00:33:26,509 --> 00:33:28,553 You know, all day it feels like I've been waiting 600 00:33:28,555 --> 00:33:30,515 for the other shoe to drop with you. 601 00:33:33,009 --> 00:33:38,554 You know, uh, when Landon and I first met at Hector and Maria's? 602 00:33:38,556 --> 00:33:41,516 He told me the story about this guy four towns over 603 00:33:41,518 --> 00:33:44,331 who used to burn him with cigarettes for sport. 604 00:33:44,334 --> 00:33:46,830 Yeah, I heard about that. 605 00:33:46,832 --> 00:33:50,691 I felt this crazy need to protect him. 606 00:33:50,693 --> 00:33:53,003 Even though I knew it wouldn't change anything. 607 00:33:53,005 --> 00:33:56,137 So, one day I took a couple buses, 608 00:33:56,140 --> 00:33:57,887 I knocked on that guy's door 609 00:33:57,890 --> 00:33:59,449 and I beat the crap out of him. 610 00:34:01,568 --> 00:34:04,254 I never told Landon about it, either. 611 00:34:04,257 --> 00:34:06,332 I knew that he wouldn't want to be a part 612 00:34:06,334 --> 00:34:07,676 of something like that. 613 00:34:10,263 --> 00:34:13,506 So, what I said earlier about lying, I... 614 00:34:13,508 --> 00:34:15,007 I was being a hypocrite. 615 00:34:15,009 --> 00:34:16,893 Because when someone is as important 616 00:34:16,896 --> 00:34:19,269 as Landon is to me, 617 00:34:19,272 --> 00:34:21,847 I'll do what's best for him. 618 00:34:21,849 --> 00:34:24,159 Even if that means having to lie. 619 00:34:27,855 --> 00:34:29,372 But I'll also have to protect him 620 00:34:29,374 --> 00:34:31,833 from being hurt in other ways, too. 621 00:34:35,077 --> 00:34:37,970 So, you and I, we can't talk like this anymore. 622 00:34:51,588 --> 00:34:53,854 [LAUGHING] Yo. 623 00:34:53,857 --> 00:34:55,423 That's one more monster down. 624 00:34:55,425 --> 00:34:58,309 You two are now officially part of the Super Squad. 625 00:34:58,311 --> 00:34:59,569 Dope. 626 00:34:59,571 --> 00:35:01,387 - [LAUGHS] - You made it. 627 00:35:01,389 --> 00:35:03,657 - Are you ready? - What? 628 00:35:03,659 --> 00:35:05,380 [BEATBOXING] 629 00:35:05,383 --> 00:35:08,410 Oh, here we go. Yeah. He said it. Super Squad. 630 00:35:08,413 --> 00:35:09,988 No one realer. 631 00:35:09,990 --> 00:35:12,799 Never dreamed I'd be the one to be a dream killer. 632 00:35:12,802 --> 00:35:15,494 It's like Salvatore's School meets "Thriller." 633 00:35:15,497 --> 00:35:18,494 It tried to creep up on me, but it was sleeping on me. 634 00:35:18,497 --> 00:35:21,499 Couldn't touch it, couldn't put my hand on. 635 00:35:21,501 --> 00:35:24,455 And MG is the homie I can land on. 636 00:35:24,458 --> 00:35:26,717 His girl Hope, I'm-a always take a chance on. 637 00:35:26,720 --> 00:35:27,863 She killed a demon, 638 00:35:27,866 --> 00:35:29,673 and I just killed the damn song. 639 00:35:29,676 --> 00:35:31,161 - [LAUGHS] - What? 640 00:35:31,164 --> 00:35:32,214 - No, that's crazy. - Yeah, yeah, yeah. 641 00:35:32,216 --> 00:35:33,919 Yo, that's nuts. Hey, man, you can play. 642 00:35:33,921 --> 00:35:36,093 That was clean. That was clean. 643 00:35:36,096 --> 00:35:38,850 Okay, so when did you start playing the guitar? 644 00:35:38,852 --> 00:35:40,972 - One second. - What? 645 00:35:49,936 --> 00:35:51,620 Hope. 646 00:35:51,623 --> 00:35:54,040 - Hey. - Hi. 647 00:35:55,200 --> 00:35:59,653 ♪ Sit in the real sun ♪ 648 00:35:59,656 --> 00:36:01,630 ♪ How can I make it ♪ 649 00:36:01,633 --> 00:36:04,116 ♪ Go away... ♪ 650 00:36:04,118 --> 00:36:09,047 So I have this whole thing I need to say. 651 00:36:09,049 --> 00:36:11,123 Is it cool if I say it? 652 00:36:11,125 --> 00:36:12,342 Yeah. 653 00:36:12,344 --> 00:36:15,219 ♪ Working the easy ones, typical ♪ 654 00:36:15,221 --> 00:36:16,470 ♪ All these boys... ♪ 655 00:36:16,473 --> 00:36:18,797 I've spent most of my life 656 00:36:18,800 --> 00:36:22,319 afraid... 657 00:36:22,321 --> 00:36:25,638 and unsure. 658 00:36:25,640 --> 00:36:27,724 I mean, even when you guys brought me back here, 659 00:36:27,727 --> 00:36:29,226 it didn't get better, it got worse 660 00:36:29,229 --> 00:36:31,389 because now I actually had something to lose. 661 00:36:33,189 --> 00:36:36,357 And it didn't help that it felt 662 00:36:36,359 --> 00:36:41,320 like you were avoiding me, 663 00:36:41,322 --> 00:36:43,673 keeping things from me. 664 00:36:43,675 --> 00:36:47,510 And then I fought a dream demon. 665 00:36:47,512 --> 00:36:49,012 A creature who exists literally 666 00:36:49,014 --> 00:36:51,372 to make me live out my worst fears, and I thought, 667 00:36:51,374 --> 00:36:55,042 "What have I been so afraid of?" 668 00:36:55,044 --> 00:36:58,170 If you want to change your mind about being with me, 669 00:36:58,172 --> 00:37:01,024 change your mind. 670 00:37:01,026 --> 00:37:02,550 'Cause I'm gonna work that much harder 671 00:37:02,552 --> 00:37:04,343 to make you change it back. 672 00:37:04,345 --> 00:37:08,694 If you need to lie to keep dream demons 673 00:37:08,697 --> 00:37:11,016 from getting their claws on the urn, 674 00:37:11,018 --> 00:37:12,438 lie. 675 00:37:14,411 --> 00:37:16,731 If you need to keep secrets because you're burdened 676 00:37:16,733 --> 00:37:19,946 with all the responsibilities no one else can handle, 677 00:37:20,403 --> 00:37:24,392 all right then, keep your secrets. 678 00:37:25,199 --> 00:37:27,829 ♪ My love, my lover... ♪ 679 00:37:27,829 --> 00:37:30,270 It is my job to bust my ass 680 00:37:30,273 --> 00:37:33,900 until you see me as someone to confide in. 681 00:37:33,902 --> 00:37:36,653 ♪ My lover... ♪ 682 00:37:38,815 --> 00:37:41,551 I'm not gonna be afraid of losing you anymore, Hope. 683 00:37:44,153 --> 00:37:46,913 'Cause I'm gonna be the guy 684 00:37:46,915 --> 00:37:50,491 who always fights to find you again. 685 00:37:50,493 --> 00:37:52,901 ♪ Say and do... ♪ 686 00:37:52,903 --> 00:37:56,447 Sorry. I'm done. 687 00:37:56,449 --> 00:37:58,299 ♪ For you. ♪ 688 00:38:04,624 --> 00:38:05,809 [KNOCKING] 689 00:38:07,010 --> 00:38:08,210 [GROANS SOFTLY] 690 00:38:08,213 --> 00:38:09,963 Tweaked your shoulder throwing me that bolt? 691 00:38:09,966 --> 00:38:12,571 Tweaked my body driving it into a tree, 692 00:38:12,574 --> 00:38:14,173 and I think I have a concussion. 693 00:38:14,175 --> 00:38:15,466 Well, I hope you weren't planning 694 00:38:15,468 --> 00:38:16,996 on going to sleep anytime soon. 695 00:38:19,355 --> 00:38:21,281 Where did you end up hiding that? 696 00:38:21,283 --> 00:38:22,784 In my dream you have 697 00:38:22,787 --> 00:38:25,784 a safe tucked away under the floorboards in your closet. 698 00:38:25,787 --> 00:38:28,167 You know, I couldn't fully decide on a new hiding spot, 699 00:38:28,170 --> 00:38:30,271 so I just stashed it under my pillow. 700 00:38:30,274 --> 00:38:32,792 - [CHUCKLES] - [CHUCKLES] Go figure. 701 00:38:32,794 --> 00:38:35,819 Well, you were all very smart today, 702 00:38:35,821 --> 00:38:37,797 while I fell asleep on the job. 703 00:38:37,799 --> 00:38:40,041 You drove halfway across the country in three days, 704 00:38:40,043 --> 00:38:41,342 cut yourself some slack. 705 00:38:43,930 --> 00:38:45,787 We need a new plan. 706 00:38:45,790 --> 00:38:47,640 We can't have 80% of the students 707 00:38:47,642 --> 00:38:49,383 living at the Lockwood Mansion. 708 00:38:49,385 --> 00:38:53,521 Well, I'm sure we'll think of something. 709 00:39:07,570 --> 00:39:10,521 Hello, uh, Mrs. Maria Gonzales? 710 00:39:10,523 --> 00:39:11,374 Mm-hmm. 711 00:39:11,843 --> 00:39:13,856 I'm with Child Protective Services. 712 00:39:14,460 --> 00:39:15,785 Hector! 713 00:39:19,581 --> 00:39:21,673 - How can we help you? - I have a few questions 714 00:39:21,676 --> 00:39:24,679 for one of your older foster children, if he's around. 715 00:39:24,682 --> 00:39:26,253 No, sorry. 716 00:39:26,255 --> 00:39:28,335 Rafael was lucky to be adopted 717 00:39:28,338 --> 00:39:30,540 by a wonderful family in Virginia. 718 00:39:30,543 --> 00:39:34,044 Actually, I'm here to speak with Landon Kirby. 719 00:39:34,046 --> 00:39:36,558 Uh, we've discovered some troubling 720 00:39:36,561 --> 00:39:38,382 information about his birth parents. 721 00:39:38,384 --> 00:39:40,384 Landon was also lucky to be adopted 722 00:39:40,386 --> 00:39:42,553 by a wonderful family in Virginia. 723 00:39:43,256 --> 00:39:44,716 I see. 724 00:39:46,183 --> 00:39:49,762 Our records indicate that you're still receiving subsidy checks 725 00:39:49,765 --> 00:39:51,431 for both those boys. 726 00:39:51,431 --> 00:39:55,216 If they're no longer in your care, that's a felony. 727 00:39:55,435 --> 00:39:58,356 Well, two felonies, each. 728 00:39:58,938 --> 00:39:59,859 But I might be able 729 00:39:59,862 --> 00:40:03,277 to hold off on reporting that accounting error 730 00:40:03,280 --> 00:40:04,737 if there's more you could tell me 731 00:40:04,739 --> 00:40:06,448 about Landon Kirby's whereabouts. 732 00:40:06,450 --> 00:40:07,755 HECTOR: No, sorry. 733 00:40:07,758 --> 00:40:11,034 He was lucky to be adopted by a wonderful family in... 734 00:40:12,151 --> 00:40:13,359 Virginia. 735 00:40:15,246 --> 00:40:15,840 I see. 736 00:40:15,843 --> 00:40:18,844 You've said all you're able to say, 737 00:40:18,846 --> 00:40:20,562 literally. 738 00:40:22,150 --> 00:40:24,192 In that case, would you happen to have 739 00:40:24,195 --> 00:40:26,017 any of this young man's belongings? 740 00:40:26,020 --> 00:40:29,096 A journal, a letter, 741 00:40:29,099 --> 00:40:31,263 or a photograph? 742 00:40:31,266 --> 00:40:32,825 Why don't you come inside? 743 00:40:33,994 --> 00:40:37,162 [LAUGHS SOFTLY] Delighted. 744 00:40:40,421 --> 00:40:45,208 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 53971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.