All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S20E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,422 --> 00:00:05,381 In the criminal justice system, 2 00:00:05,424 --> 00:00:06,781 sexually based offenses 3 00:00:06,818 --> 00:00:08,804 are considered especially heinous. 4 00:00:08,953 --> 00:00:11,424 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:11,461 --> 00:00:13,245 who investigate these vicious felonies 6 00:00:13,289 --> 00:00:14,899 are members of an elite squad 7 00:00:14,943 --> 00:00:16,814 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:16,858 --> 00:00:19,891 These are their stories. 9 00:00:19,952 --> 00:00:22,006 The ambulance is on its way, sir. 10 00:00:22,051 --> 00:00:24,401 How far apart are the contractions? 11 00:00:24,492 --> 00:00:26,679 No, ma'am, that is not considered an emergency. 12 00:00:26,716 --> 00:00:28,859 You should call your local precinct. 13 00:00:29,627 --> 00:00:31,977 911, what's your emergency? 14 00:00:34,734 --> 00:00:36,982 - Hello? - Are you there? 15 00:00:37,026 --> 00:00:38,941 A man broke in. 16 00:00:38,984 --> 00:00:40,812 He tried to make me and my sister have sex. 17 00:00:40,856 --> 00:00:42,184 He's hurting my dad. 18 00:00:42,221 --> 00:00:43,518 Okay, stay on the line. 19 00:00:43,555 --> 00:00:46,963 I'm showing you at 697 West 140th street. 20 00:00:47,026 --> 00:00:49,377 - What apartment? - 2B. 21 00:00:49,414 --> 00:00:53,200 No... Dad? Oh, my God, help. 22 00:00:53,608 --> 00:00:55,441 - The police are on their way. - No, Dad. He's got a knife. 23 00:00:55,477 --> 00:00:57,010 Can you describe what's happening? 24 00:00:57,047 --> 00:00:58,354 Don't hurt him! 25 00:00:58,386 --> 00:01:00,257 No, no, no! 26 00:01:00,301 --> 00:01:02,956 Dad! 27 00:01:03,533 --> 00:01:05,175 Hello? 28 00:01:05,871 --> 00:01:07,177 Hello? 29 00:01:11,035 --> 00:01:12,631 So what are we looking at, Detective? 30 00:01:12,675 --> 00:01:14,183 Male perp was average height, weight. 31 00:01:14,237 --> 00:01:16,562 Maybe white, maybe black, in a ski mask. 32 00:01:16,630 --> 00:01:18,719 - What about a doorman? - Nope, no doorman. 33 00:01:21,175 --> 00:01:22,723 What about cameras? 34 00:01:22,767 --> 00:01:26,503 Still checking, but don't hold your breath. 35 00:01:26,722 --> 00:01:29,558 Victim was stabbed in the jugular with a kitchen knife. 36 00:01:29,595 --> 00:01:31,379 Perp left the weapon. 37 00:01:31,602 --> 00:01:32,951 The girls? 38 00:01:32,994 --> 00:01:34,692 Traumatized, in shock. 39 00:01:34,735 --> 00:01:36,694 They're with a neighbor till the ambulance arrives. 40 00:01:36,737 --> 00:01:38,173 There's no mother in the picture? 41 00:01:38,217 --> 00:01:40,306 Apparently not. 42 00:01:46,965 --> 00:01:49,576 They had to see their father's dead body. 43 00:01:49,620 --> 00:01:51,143 You deal with kids all the time. 44 00:01:51,186 --> 00:01:52,971 I don't know how you do it. 45 00:01:53,014 --> 00:01:54,886 Sometimes I don't either. 46 00:02:03,934 --> 00:02:06,201 I'm Lieutenant Benson. This is Detective Carisi, 47 00:02:06,245 --> 00:02:07,627 Special Victims Unit. 48 00:02:07,666 --> 00:02:09,408 Greg Callahan. This is Susan. 49 00:02:09,494 --> 00:02:10,777 Thank God you're here. 50 00:02:10,814 --> 00:02:12,161 Oh, the girls are right there. 51 00:02:12,198 --> 00:02:13,600 I was just trying to keep them calm. 52 00:02:13,644 --> 00:02:15,210 They're watching TV and I put a blanket on them. 53 00:02:15,254 --> 00:02:16,304 Thank you. 54 00:02:16,400 --> 00:02:18,213 Appreciate it. Thank you. 55 00:02:18,257 --> 00:02:21,181 Um, Britney, Laura? 56 00:02:21,347 --> 00:02:24,132 I'm Olivia and this is Sonny, 57 00:02:24,176 --> 00:02:27,266 and we're here to help you. 58 00:02:27,597 --> 00:02:30,035 You need to help my little sister. 59 00:02:31,139 --> 00:02:32,916 We will, honey, we're gonna... 60 00:02:33,064 --> 00:02:34,752 We're gonna get you to the hospital 61 00:02:34,795 --> 00:02:36,884 as soon as the ambulance gets here, okay? 62 00:02:36,951 --> 00:02:40,781 I just wanna go home and stay with my daddy. 63 00:02:42,847 --> 00:02:44,681 Daddy's dead. 64 00:02:47,529 --> 00:02:48,999 Tell her. 65 00:02:49,903 --> 00:02:51,509 He's dead. 66 00:03:58,350 --> 00:04:00,982 Hey, Liv. 67 00:04:01,182 --> 00:04:02,764 You had a long night. 68 00:04:02,834 --> 00:04:04,972 Rollins, you shouldn't be here. 69 00:04:05,016 --> 00:04:07,732 At this point, I'm better off at a hospital than I am at home. 70 00:04:07,769 --> 00:04:10,064 - Any leads? - There's no sign of this guy. 71 00:04:10,303 --> 00:04:12,044 And the two daughters? 72 00:04:13,663 --> 00:04:16,579 I don't know how you get over something like this. 73 00:04:17,873 --> 00:04:19,460 The rape kits? 74 00:04:19,609 --> 00:04:23,613 Britney is... is negative, but Laura has genital trauma. 75 00:04:23,650 --> 00:04:25,347 Okay, and it's just the two of them and the father. 76 00:04:25,384 --> 00:04:26,765 Well, we're checking with ACS, 77 00:04:26,802 --> 00:04:29,065 but so far, there's no next of kin, 78 00:04:29,107 --> 00:04:30,631 the grandparents are deceased 79 00:04:30,668 --> 00:04:34,195 and the mother committed suicide two years. 80 00:04:38,631 --> 00:04:40,398 That's rough. 81 00:04:42,960 --> 00:04:44,229 Hi. 82 00:04:44,351 --> 00:04:45,695 The girls can talk. 83 00:04:45,757 --> 00:04:48,015 Um, as their acting guardian, I should be in the room. 84 00:04:48,059 --> 00:04:49,451 Yeah, you know, 85 00:04:49,495 --> 00:04:51,192 if you would just give us a couple of minutes, 86 00:04:51,236 --> 00:04:52,984 I would so appreciate it. 87 00:04:53,995 --> 00:04:56,040 - Thank you. - Thanks. 88 00:04:58,373 --> 00:05:00,724 I was doing homework. 89 00:05:01,986 --> 00:05:04,085 I heard this smash. 90 00:05:04,902 --> 00:05:07,530 I looked up and... 91 00:05:08,340 --> 00:05:10,827 there was this man on the fire escape 92 00:05:10,960 --> 00:05:14,234 and he opened the latch to the window 93 00:05:14,925 --> 00:05:17,188 and I-I-I screamed for Britney. 94 00:05:17,327 --> 00:05:18,710 And where was she? 95 00:05:18,775 --> 00:05:21,038 She was in her room. 96 00:05:21,276 --> 00:05:23,006 She ran out... 97 00:05:23,834 --> 00:05:26,271 yelling at him to get away, but... 98 00:05:27,838 --> 00:05:29,773 He was already inside. 99 00:05:30,071 --> 00:05:31,507 Then what happened? 100 00:05:31,663 --> 00:05:33,234 He went into the kitchen and... 101 00:05:34,191 --> 00:05:36,398 he grabbed a knife... 102 00:05:37,978 --> 00:05:40,981 He put it up to my neck... 103 00:05:43,462 --> 00:05:45,523 And then he said he... 104 00:05:46,247 --> 00:05:49,023 he said he was going to... 105 00:05:56,910 --> 00:05:58,609 Laura, I know how... 106 00:05:58,753 --> 00:06:00,929 how difficult this is, 107 00:06:01,393 --> 00:06:04,483 but you really need to tell us what he did. 108 00:06:10,763 --> 00:06:14,245 He... he kissed me... 109 00:06:16,016 --> 00:06:18,554 And he put his fingers inside me. 110 00:06:21,152 --> 00:06:23,981 And I just... I couldn't move. 111 00:06:28,594 --> 00:06:30,851 And then my dad came home. 112 00:06:31,162 --> 00:06:33,859 The man started going towards my dad with a knife, 113 00:06:35,054 --> 00:06:37,578 and my dad told us to run, so... 114 00:06:38,299 --> 00:06:40,296 We ran into my room and locked the door. 115 00:06:42,599 --> 00:06:46,695 I should've went out there and tried to save him. 116 00:06:48,005 --> 00:06:50,355 What happened next? 117 00:06:51,486 --> 00:06:53,532 It got quiet. 118 00:06:55,717 --> 00:06:57,593 We opened the door. 119 00:06:58,736 --> 00:07:01,343 And then I saw my dad on the couch. 120 00:07:05,457 --> 00:07:08,982 And then I tried to over to him and stop the bleeding, but... 121 00:07:11,028 --> 00:07:13,257 It was... he was already... 122 00:07:14,261 --> 00:07:17,366 Sweetie, I'm so sorry. 123 00:07:18,600 --> 00:07:20,864 Oh, my God. 124 00:07:28,585 --> 00:07:30,913 Attend the tale of Douglas Moore. 125 00:07:31,030 --> 00:07:33,528 Allegedly, he walks in on the assault, 126 00:07:33,579 --> 00:07:34,882 fights back, gets killed. 127 00:07:34,968 --> 00:07:36,618 That's what the daughters told us. 128 00:07:36,710 --> 00:07:39,047 I have three problems with that. 129 00:07:39,515 --> 00:07:41,275 Number one, there's no defensive wounds. 130 00:07:41,476 --> 00:07:44,061 - So he didn't put up much of a fight? - If any at all. 131 00:07:44,226 --> 00:07:45,952 Problem number two, 132 00:07:46,008 --> 00:07:47,313 the stab was shallow. 133 00:07:47,350 --> 00:07:48,718 Any adult with wherewithal 134 00:07:48,755 --> 00:07:51,085 would put pressure on the wound, call 911. 135 00:07:51,198 --> 00:07:53,109 - But he didn't? - No, he didn't. 136 00:07:53,184 --> 00:07:54,403 He didn't have wherewithal, 137 00:07:54,440 --> 00:07:56,632 which leads me to problem number three, 138 00:07:56,773 --> 00:07:58,679 I found undigested wine in his stomach 139 00:07:58,741 --> 00:08:01,034 and a whopping blood alcohol level. 140 00:08:01,078 --> 00:08:02,383 So he could've been passed out. 141 00:08:02,427 --> 00:08:04,211 At the very least, extremely drunk. 142 00:08:04,255 --> 00:08:06,126 Maybe we went to the bar before he came home. 143 00:08:06,247 --> 00:08:09,030 Or the daughters aren't telling us the whole story. 144 00:08:10,796 --> 00:08:13,264 The lab says the wine in the bottles in the kitchen 145 00:08:13,307 --> 00:08:14,961 matches the wine in the glass. 146 00:08:15,155 --> 00:08:16,484 And the saliva from the glass 147 00:08:16,528 --> 00:08:19,077 matches samples taken from Doug Moore. 148 00:08:19,357 --> 00:08:21,249 So he was home drinking. 149 00:08:21,402 --> 00:08:22,664 Crap. 150 00:08:22,757 --> 00:08:24,536 He bled out on the couch, right? 151 00:08:24,601 --> 00:08:26,973 Well, he just so happened to fall straight back 152 00:08:27,017 --> 00:08:28,273 after he was stabbed. 153 00:08:28,348 --> 00:08:30,176 Or he was already on the couch. 154 00:08:31,302 --> 00:08:32,944 Crap. 155 00:08:33,414 --> 00:08:35,025 So the perp smashed the window, 156 00:08:35,068 --> 00:08:37,201 undid the latch from the inside. 157 00:08:37,359 --> 00:08:38,593 Yeah. 158 00:08:56,394 --> 00:08:58,265 Nope. 159 00:08:58,405 --> 00:09:00,267 Look, the angle from this hole to where that latch is, 160 00:09:00,311 --> 00:09:02,226 that's not humanly possible. 161 00:09:02,354 --> 00:09:03,790 Crap. 162 00:09:06,752 --> 00:09:08,623 Hey, thanks for coming in. 163 00:09:08,702 --> 00:09:10,451 The girls were just getting settled. 164 00:09:10,488 --> 00:09:11,702 Do you have a lead on the case? 165 00:09:11,739 --> 00:09:14,046 We just have to ask you a few more questions. 166 00:09:14,400 --> 00:09:16,228 We need to talk to you alone first. 167 00:09:16,327 --> 00:09:18,804 I have a few more questions for you. 168 00:09:19,734 --> 00:09:22,382 So, Britney, the medical examiner told us, 169 00:09:22,481 --> 00:09:25,718 um, something that we're just trying to figure out. 170 00:09:26,362 --> 00:09:27,734 What? 171 00:09:27,796 --> 00:09:32,109 That your dad was pretty drunk when he was stabbed. 172 00:09:33,605 --> 00:09:36,695 My dad likes to go to bars. 173 00:09:36,949 --> 00:09:39,125 Britney, we know he was drinking at home that night. 174 00:09:39,263 --> 00:09:42,843 And you told us that your father came in 175 00:09:42,880 --> 00:09:44,969 and interrupted the man 176 00:09:45,095 --> 00:09:47,374 that was assaulting you and your sister. 177 00:09:48,257 --> 00:09:50,030 So now you're calling me a liar. 178 00:09:50,067 --> 00:09:51,753 No, no, no, we're not. 179 00:09:51,797 --> 00:09:55,132 We're just... we're just trying to figure out 180 00:09:55,327 --> 00:09:57,194 exactly what happened. 181 00:09:57,268 --> 00:09:59,304 Like how the window got broken. 182 00:10:00,309 --> 00:10:03,000 There's just some things that don't make sense. 183 00:10:06,246 --> 00:10:07,726 I don't care. 184 00:10:07,812 --> 00:10:10,093 You know why? 'cause my father's dead. 185 00:10:10,207 --> 00:10:12,554 Okay, my father is dead. 186 00:10:12,890 --> 00:10:14,515 So I-I don't really understand 187 00:10:14,559 --> 00:10:17,046 what difference it makes who killed him. 188 00:10:19,804 --> 00:10:23,155 Okay, if somebody else was in that apartment, 189 00:10:23,192 --> 00:10:26,866 if... if things happened differently... 190 00:10:27,023 --> 00:10:28,905 Listen, you're not in trouble. 191 00:10:28,982 --> 00:10:32,246 Britney, I can see that you're an honest person, 192 00:10:32,446 --> 00:10:35,859 but if you're trying to protect someone 193 00:10:36,023 --> 00:10:38,523 or you're afraid of someone... 194 00:10:40,356 --> 00:10:42,585 we can help you. 195 00:10:47,094 --> 00:10:48,929 Nobody can help me. 196 00:10:50,638 --> 00:10:52,336 What does that mean, honey? 197 00:10:54,921 --> 00:10:56,679 I had to. 198 00:10:57,776 --> 00:10:59,804 You had to what? 199 00:11:01,693 --> 00:11:04,054 I had to protect my sister 200 00:11:04,739 --> 00:11:06,679 from my own father. 201 00:11:07,438 --> 00:11:10,718 My own father was raping my sister. 202 00:11:15,228 --> 00:11:17,124 I had to kill him. 203 00:11:34,609 --> 00:11:37,656 Britney, this is Alexis Farrow. 204 00:11:37,851 --> 00:11:39,788 Here, Alexis, why don't you have a seat? 205 00:11:39,859 --> 00:11:41,703 Thanks. 206 00:11:42,201 --> 00:11:44,272 Any questions you're uncomfortable with, 207 00:11:44,309 --> 00:11:46,288 check with me first, okay? 208 00:11:52,133 --> 00:11:55,397 When did Laura first tell you she was being abused? 209 00:11:56,189 --> 00:11:58,007 A few weeks ago. 210 00:11:58,546 --> 00:12:01,107 We usually come home from school together, 211 00:12:01,523 --> 00:12:05,415 except for Thursdays 'cause I have band practice. 212 00:12:05,601 --> 00:12:08,531 So that Thursday, I came home 213 00:12:09,115 --> 00:12:11,499 and the bathroom door was locked 214 00:12:12,074 --> 00:12:15,929 and I heard her inside crying, so... 215 00:12:17,042 --> 00:12:20,038 I told her that she had to tell me what was wrong. 216 00:12:20,696 --> 00:12:22,671 What did she say? 217 00:12:22,955 --> 00:12:25,952 It started after New Year's. 218 00:12:26,601 --> 00:12:28,482 January. 219 00:12:28,774 --> 00:12:33,601 It was only a few times on Thursdays. 220 00:12:35,796 --> 00:12:37,708 Before Britney came home. 221 00:12:37,992 --> 00:12:40,581 Laura told me that when he was drunk, 222 00:12:40,710 --> 00:12:44,237 he would go into her room at night. 223 00:12:44,476 --> 00:12:46,587 We'd lay on the couch, 224 00:12:46,684 --> 00:12:48,773 he'd unzip his pants... 225 00:12:51,300 --> 00:12:55,093 Then he'd put his penis inside me. 226 00:12:58,952 --> 00:13:00,481 It hurt, 227 00:13:00,616 --> 00:13:03,679 but he said that's what people who love each other do. 228 00:13:05,998 --> 00:13:07,890 I never should've told Britney. 229 00:13:07,984 --> 00:13:10,095 I didn't want him to die. 230 00:13:10,218 --> 00:13:13,092 And did you tell anybody else about this? 231 00:13:13,249 --> 00:13:15,311 I-I told Britney. 232 00:13:15,484 --> 00:13:17,357 We know you told Britney. 233 00:13:18,984 --> 00:13:21,913 But did you tell anybody else? 234 00:13:23,145 --> 00:13:25,839 And, Laura, it's really important 235 00:13:25,876 --> 00:13:28,400 that you tell the truth right now, okay? 236 00:13:30,963 --> 00:13:34,499 Ask Greg. He... he knows. 237 00:13:35,027 --> 00:13:37,007 Greg, your neighbor? 238 00:13:37,203 --> 00:13:38,835 You told him? 239 00:13:39,031 --> 00:13:41,202 Yeah, I-I tried to tell him. 240 00:13:41,290 --> 00:13:43,162 Do you remember when you talked to him? 241 00:13:43,252 --> 00:13:47,577 Uh, after New Year's. 242 00:13:49,059 --> 00:13:50,843 Sunday. 243 00:13:55,679 --> 00:13:57,290 What's going to happen to them now? 244 00:13:57,327 --> 00:13:58,753 Uh, the girls will spend the night in custody 245 00:13:58,789 --> 00:14:00,356 at the ACS facility. 246 00:14:00,554 --> 00:14:02,228 I'm assuming, given the circumstances, 247 00:14:02,271 --> 00:14:04,230 the DA will be open to a plea. 248 00:14:04,267 --> 00:14:06,356 Okay, we'll be in touch. 249 00:14:07,755 --> 00:14:09,142 So now what? 250 00:14:09,179 --> 00:14:11,038 We vet the story. 251 00:14:12,218 --> 00:14:15,015 Laura told us that she tried to disclose to the neighbor, 252 00:14:15,052 --> 00:14:16,183 Greg Callahan. 253 00:14:16,227 --> 00:14:17,685 We met that guy. We'll follow up. 254 00:14:17,728 --> 00:14:19,203 And I'll have the lab run the father's 255 00:14:19,240 --> 00:14:20,522 DNA against Laura's rape kit. 256 00:14:20,593 --> 00:14:22,402 And check the bed sheets, the towels, 257 00:14:22,439 --> 00:14:24,648 and the clothes in the hamper. 258 00:14:29,255 --> 00:14:31,663 What's your relationship to the girls? 259 00:14:32,007 --> 00:14:34,303 I met them two years ago. 260 00:14:34,484 --> 00:14:37,176 I didn't exactly want two teenagers hanging around, 261 00:14:37,219 --> 00:14:41,528 but Doug worked long hours and they seemed lonely, 262 00:14:41,812 --> 00:14:44,096 and I work from home mostly, so it wasn't that big a deal. 263 00:14:44,218 --> 00:14:46,812 Laura ever say anything about Doug? 264 00:14:47,099 --> 00:14:49,188 She'd get pissed at him. 265 00:14:49,320 --> 00:14:51,103 When he wouldn't let her watch TV, 266 00:14:51,146 --> 00:14:52,800 play on her phone, stuff like that. 267 00:14:53,192 --> 00:14:54,715 Why? 268 00:14:54,937 --> 00:14:59,270 Laura alleges she was sexually abused by her father. 269 00:15:00,372 --> 00:15:02,267 What? 270 00:15:03,006 --> 00:15:05,965 Oh, my God. Are you sure? 271 00:15:06,161 --> 00:15:10,020 D-Doug wasn't around a lot. He drank, but... 272 00:15:10,489 --> 00:15:12,080 he... he loved those girls. 273 00:15:12,192 --> 00:15:14,387 Do you remember the Sunday after New Year's? 274 00:15:14,430 --> 00:15:16,476 Laura told us that she... she came over here. 275 00:15:16,700 --> 00:15:18,695 Yeah, yeah, that's right. 276 00:15:19,036 --> 00:15:20,747 Um... 277 00:15:21,133 --> 00:15:24,919 she said Doug was hungover and Britney had been sleeping in. 278 00:15:25,137 --> 00:15:26,695 She seemed upset, but... 279 00:15:26,732 --> 00:15:28,700 What'd she say to you exactly? 280 00:15:29,619 --> 00:15:34,286 She said that she was mad at her dad 281 00:15:34,678 --> 00:15:38,457 and that she didn't want to live at home anymore. 282 00:15:43,724 --> 00:15:46,294 Was that what she was trying to tell me? 283 00:15:47,333 --> 00:15:48,723 Oh, my God. 284 00:15:48,794 --> 00:15:50,118 Did, uh, did Britney and Laura 285 00:15:50,162 --> 00:15:51,772 ever say anything more specific? 286 00:15:51,970 --> 00:15:54,886 No, no, I would've gone straight to the cops. 287 00:15:56,523 --> 00:15:58,801 You really think that he... 288 00:15:59,643 --> 00:16:01,395 I can't believe it. 289 00:16:02,217 --> 00:16:04,184 I feel sick. 290 00:16:08,854 --> 00:16:11,098 DA is not interested in charging Britney as an adult. 291 00:16:11,152 --> 00:16:13,141 I'm gonna contact Corporation Counsel, talk plea. 292 00:16:13,272 --> 00:16:15,274 Okay, the neighbor did confirm that Laura 293 00:16:15,317 --> 00:16:18,625 went over to his apartment that Sunday and she was upset. 294 00:16:18,754 --> 00:16:20,952 - Any physical evidence? - Not from the rape kit, 295 00:16:20,989 --> 00:16:23,864 but Doug's DNA was all over the girls' rooms. 296 00:16:23,911 --> 00:16:25,284 He's their father. 297 00:16:25,327 --> 00:16:27,155 He's not here to tell us his side of the story. 298 00:16:27,286 --> 00:16:28,809 Is there any inheritance in play here? 299 00:16:28,852 --> 00:16:31,464 - Life insurance? - Not that we found so far. 300 00:16:31,574 --> 00:16:33,052 I mean, we're trying to untangle 301 00:16:33,089 --> 00:16:34,583 his personal and his legal affairs, 302 00:16:34,620 --> 00:16:35,859 find the next of kin. 303 00:16:35,903 --> 00:16:37,339 We don't even know if he has a will. 304 00:16:37,458 --> 00:16:39,428 Sergeant Tutuola's here to see you. 305 00:16:39,778 --> 00:16:41,561 Fin, everything okay? 306 00:16:41,622 --> 00:16:43,650 We just heard back from Doug Moore's boss. 307 00:16:43,693 --> 00:16:45,521 They had a staff meeting every Thursday 308 00:16:45,565 --> 00:16:46,827 from 3:00 to 6:00. 309 00:16:46,870 --> 00:16:49,309 Doug led it. He never missed one. 310 00:16:49,873 --> 00:16:51,571 So he couldn't have been home 311 00:16:51,614 --> 00:16:54,379 sexually abusing his 13-year-old daughter. 312 00:16:58,622 --> 00:17:01,842 Who puts chickpeas in tuna salad? 313 00:17:02,122 --> 00:17:04,192 You want me to get you something else? 314 00:17:04,353 --> 00:17:07,739 No, no, I'm not hungry, I guess. 315 00:17:08,544 --> 00:17:09,850 Ugh. 316 00:17:13,245 --> 00:17:15,595 Hey, what's up, Lieu? 317 00:17:15,778 --> 00:17:18,815 Okay, I got it. I'm on it. 318 00:17:19,145 --> 00:17:21,632 So Liv wants us to bring Britney and Laura back. 319 00:17:21,669 --> 00:17:23,520 We got to go over the story again. 320 00:17:23,557 --> 00:17:25,777 Hey, are you... are you okay? 321 00:17:26,519 --> 00:17:28,848 Yeah, I'm fine, I'm... 322 00:17:30,061 --> 00:17:32,207 I'm going into labor. 323 00:17:34,527 --> 00:17:35,832 I feel a little light-headed. 324 00:17:35,876 --> 00:17:37,864 - That's normal. - You're going to have a baby. 325 00:17:37,942 --> 00:17:39,358 You're doing great, Amanda, 326 00:17:39,401 --> 00:17:41,239 but you've got plenty of time, so don't worry. 327 00:17:41,276 --> 00:17:42,475 How are you holding up, Papa? 328 00:17:42,512 --> 00:17:45,309 - Oh... oh, no, I'm not the... - Doctor, they need you in 10-17. 329 00:17:45,494 --> 00:17:46,921 We don't have a room for you yet, 330 00:17:46,958 --> 00:17:48,584 so just give us a few minutes. 331 00:17:48,731 --> 00:17:51,500 Uh, what about the epidural? 332 00:17:51,700 --> 00:17:53,067 Or a lobotomy. 333 00:17:56,766 --> 00:17:58,192 Oh. 334 00:17:58,262 --> 00:17:59,856 You're doing okay. 335 00:18:02,226 --> 00:18:05,708 Just don't leave me. 336 00:18:06,908 --> 00:18:08,722 I'm not going anywhere. 337 00:18:11,298 --> 00:18:12,734 Amanda? 338 00:18:12,826 --> 00:18:15,700 - Al, what... what are you doing here? - The hospital called. 339 00:18:15,785 --> 00:18:17,513 You... you... you go into labor and you don't tell me? 340 00:18:17,549 --> 00:18:19,184 - Oh, well... - Things happened pretty fast. 341 00:18:19,221 --> 00:18:20,590 Yeah, sure. 342 00:18:20,627 --> 00:18:21,896 Thank you for being here. Carisi, right? 343 00:18:21,932 --> 00:18:24,083 - Yeah, that's right. - I appreciate it. 344 00:18:24,244 --> 00:18:25,506 Don't mention it. 345 00:18:25,543 --> 00:18:27,833 I just wanna... take a deep breath. 346 00:18:27,973 --> 00:18:29,812 Good idea, but we might not have a whole lot of time. 347 00:18:29,849 --> 00:18:31,317 Second babies can be a surprise. 348 00:18:31,404 --> 00:18:33,276 - Thanks, Al. - Uh, in fact, 349 00:18:33,374 --> 00:18:34,794 better safe than sorry. 350 00:18:34,831 --> 00:18:37,473 Um, uh... 351 00:18:37,899 --> 00:18:39,739 let's see, uh... 352 00:18:39,895 --> 00:18:41,854 Hmm. 353 00:18:41,966 --> 00:18:44,520 Uh, huh. 354 00:18:46,812 --> 00:18:48,919 This is not exactly how I saw this happening. 355 00:18:48,999 --> 00:18:50,827 But, uh... 356 00:18:51,067 --> 00:18:52,747 before the baby comes, 357 00:18:52,848 --> 00:18:54,744 I would like to make you an honest woman. 358 00:18:59,226 --> 00:19:00,723 No, that's, uh... that's okay. 359 00:19:00,760 --> 00:19:03,419 No, the... no, no, no, no. It's... it's okay. 360 00:19:03,491 --> 00:19:04,848 - I should go. - No, no, stay. 361 00:19:04,885 --> 00:19:06,387 - No, no, no, no. - Stay, stay. 362 00:19:06,424 --> 00:19:08,661 I want the whole world to hear this. 363 00:19:08,843 --> 00:19:12,465 Amanda, we created a life together. 364 00:19:12,879 --> 00:19:15,012 Now it is my greatest wish 365 00:19:15,172 --> 00:19:17,903 that you, me, Jesse, Frannie, 366 00:19:18,172 --> 00:19:21,989 and Baby Pollack create a family together. 367 00:19:28,348 --> 00:19:30,395 Amanda Rollins, 368 00:19:31,227 --> 00:19:33,559 will you marry me? 369 00:19:49,302 --> 00:19:50,801 Rollins is fine. 370 00:19:50,833 --> 00:19:52,981 Turns out the baby's not coming any time soon. 371 00:19:53,098 --> 00:19:54,942 - She's not in labor. - Not yet. 372 00:19:55,012 --> 00:19:57,403 They're keeping her at the hospital for observation. 373 00:19:57,440 --> 00:19:59,134 Carisi's there and Dr. Al. 374 00:19:59,176 --> 00:20:01,160 What could possibly go wrong? 375 00:20:01,255 --> 00:20:04,040 - Dr. Al proposed. - What? 376 00:20:04,128 --> 00:20:06,355 She said she'll think about it. 377 00:20:06,618 --> 00:20:08,222 Wow. 378 00:20:08,780 --> 00:20:10,910 Wow, um... 379 00:20:11,091 --> 00:20:14,707 Okay, so, uh, where are we on talking to Laura and Britney? 380 00:20:14,778 --> 00:20:16,357 Actually, nowhere. 381 00:20:16,504 --> 00:20:18,590 Their new lawyer says no more questions. 382 00:20:18,721 --> 00:20:20,013 What, why? 383 00:20:20,050 --> 00:20:23,387 Well, it turns out Doug Moore did have Deed of Guardianship. 384 00:20:23,477 --> 00:20:26,654 He named Greg Callahan the girls' legal guardian. 385 00:20:30,855 --> 00:20:33,163 Mr. Callahan, our investigators show 386 00:20:33,200 --> 00:20:34,848 a clean background. 387 00:20:35,028 --> 00:20:37,655 We have statements from Britney and Laura Moore 388 00:20:37,692 --> 00:20:40,254 confirming that they wish to stay with you. 389 00:20:40,598 --> 00:20:42,252 Thank you, Your Honor. 390 00:20:42,387 --> 00:20:44,207 The circumstances are atypical, 391 00:20:44,341 --> 00:20:46,824 but given the girls' situation and their father's wishes, 392 00:20:46,887 --> 00:20:49,346 I grant a provisional Order of Guardianship 393 00:20:49,390 --> 00:20:51,856 while the court completes its investigation. 394 00:20:53,846 --> 00:20:55,805 - Thanks. - I'll be right back. 395 00:20:58,153 --> 00:20:59,863 Greg. 396 00:21:00,140 --> 00:21:01,856 Oh, hey, Sergeant, 397 00:21:01,934 --> 00:21:03,578 you must be as shocked as I am. 398 00:21:03,622 --> 00:21:05,711 I just heard from Doug's lawyer yesterday. 399 00:21:05,848 --> 00:21:09,051 - You didn't mention it. - No, I got the call after you left. 400 00:21:09,410 --> 00:21:12,282 I just wanted to get those girls out of this ACS facility 401 00:21:12,326 --> 00:21:13,520 as soon as possible. 402 00:21:13,621 --> 00:21:15,488 You're taking on two teenage girls, man. 403 00:21:15,590 --> 00:21:17,592 That's not something I'd want to try to do. 404 00:21:17,770 --> 00:21:20,856 Yeah, believe me, it is the last thing I need, 405 00:21:20,918 --> 00:21:23,598 but ACS told me the next step would be foster care 406 00:21:23,642 --> 00:21:25,513 or going to strangers. 407 00:21:25,613 --> 00:21:27,515 I... I just can't let that happen to them, you know? 408 00:21:27,707 --> 00:21:29,176 Look, I admire what you're doing, 409 00:21:29,213 --> 00:21:31,215 but we still need to talk to Britney and Laura. 410 00:21:31,762 --> 00:21:33,434 Yeah, I know, ACS mentioned that, 411 00:21:33,605 --> 00:21:35,387 but I was being told that Britney was being charged 412 00:21:35,424 --> 00:21:37,770 as a juvenile and... and taking a plea. 413 00:21:37,863 --> 00:21:39,701 Uh, the killing was justified given what happened. 414 00:21:39,745 --> 00:21:41,616 Look, is everything all right here? 415 00:21:41,848 --> 00:21:43,965 I'm Avi Meyer, Mr. Callahan's attorney. 416 00:21:44,014 --> 00:21:45,407 I'm Sergeant Tutuola, 417 00:21:45,467 --> 00:21:47,382 I'm investigating Doug Moore's murder. 418 00:21:47,535 --> 00:21:49,903 They just want to question the girls, 419 00:21:50,535 --> 00:21:53,129 but Doug told me he wanted me to look after them. 420 00:21:53,166 --> 00:21:54,949 Yeah, let me be the bad guy here, Greg. 421 00:21:55,006 --> 00:21:58,139 The girls are now wards in Mr. Callahan's care. 422 00:21:58,293 --> 00:22:01,078 He reserves the right to decline a police interview. 423 00:22:07,707 --> 00:22:09,470 Is the lawyer right? 424 00:22:09,613 --> 00:22:11,385 Yeah, we can't talk to the girls 425 00:22:11,428 --> 00:22:13,216 - without their guardian's consent. - Okay, 426 00:22:13,322 --> 00:22:15,483 they may have plotted to murder their father. 427 00:22:15,520 --> 00:22:16,973 Greg Callahan's involved. 428 00:22:17,010 --> 00:22:19,480 Is anybody still buying his "nice-guy-next-door" act? 429 00:22:19,524 --> 00:22:21,743 Any evidence to indicate otherwise? 430 00:22:21,856 --> 00:22:24,715 The only ones who can tell us more are the girls, 431 00:22:24,817 --> 00:22:28,010 who we can't talk to as long as he's their legal guardian. 432 00:22:28,176 --> 00:22:29,795 So what you need to do is find a way 433 00:22:29,838 --> 00:22:31,879 to challenge the guardianship itself. 434 00:22:36,364 --> 00:22:38,902 I went through the document looking for red flags. 435 00:22:38,949 --> 00:22:40,301 Check this out. 436 00:22:40,414 --> 00:22:41,824 Britney's middle name is Katherine. 437 00:22:41,903 --> 00:22:45,158 It's spelled K-A-T-H-E-R-I-N-E. 438 00:22:45,223 --> 00:22:47,595 All right, look at her birth certificate. 439 00:22:50,817 --> 00:22:52,382 Cathryn with a C and a Y. 440 00:22:52,426 --> 00:22:54,176 Even bad parents know how to spell 441 00:22:54,213 --> 00:22:55,690 their child's middle name. 442 00:22:55,835 --> 00:22:57,837 Doug didn't fill out that deed. 443 00:23:01,522 --> 00:23:03,551 Salt of the earth, Doug Moore. 444 00:23:03,597 --> 00:23:06,012 I was horrified to hear he'd been killed. 445 00:23:07,340 --> 00:23:10,444 Um, how... how long were you his attorney? 446 00:23:10,567 --> 00:23:12,228 - Huh? - Uh, a couple of months. 447 00:23:12,272 --> 00:23:14,473 Oh, God, such a nice guy. 448 00:23:14,575 --> 00:23:16,795 You know, most clients do things by email nowadays, 449 00:23:16,885 --> 00:23:19,043 - but... - He used to come in here himself? 450 00:23:19,098 --> 00:23:20,715 - Uh, yeah. - Several times. 451 00:23:20,759 --> 00:23:22,412 Yeah, we talked about his wife's passing 452 00:23:22,456 --> 00:23:23,959 and how he had to get his affairs in order 453 00:23:23,996 --> 00:23:25,677 for his daughters, you know? 454 00:23:28,574 --> 00:23:30,106 Is that him? 455 00:23:30,957 --> 00:23:32,824 - Who's that? - Doug Moore. 456 00:23:32,914 --> 00:23:34,829 No, it's not. 457 00:23:37,344 --> 00:23:38,631 What about him? 458 00:23:38,707 --> 00:23:40,361 That's Doug Moore. 459 00:23:41,214 --> 00:23:43,160 That's the guy who signed the Deed of Guardianship? 460 00:23:43,197 --> 00:23:44,356 That's right. 461 00:23:44,393 --> 00:23:46,160 Does this guy not look a little young to be 462 00:23:46,197 --> 00:23:48,743 a 50-something father with two teenage daughters to you? 463 00:23:48,965 --> 00:23:52,793 Well, he had a photo ID and he had his daughter's IDs. 464 00:23:52,895 --> 00:23:54,668 He paid with a credit card, what... 465 00:23:54,793 --> 00:23:57,185 Why would somebody lie about that? 466 00:24:00,160 --> 00:24:02,121 Why are we doing it this way? The girls are getting scared. 467 00:24:02,176 --> 00:24:03,540 You should be scared. 468 00:24:03,598 --> 00:24:05,100 I don't understand. We just got here. 469 00:24:05,137 --> 00:24:06,537 I know, I'm sorry, Laura, 470 00:24:06,574 --> 00:24:07,850 but we have to take you back. 471 00:24:07,887 --> 00:24:09,576 - Laura, take your coat. - Look, I can explain. 472 00:24:09,613 --> 00:24:10,684 Let's go, man. 473 00:24:10,721 --> 00:24:12,461 Don't make me cuff you in front of these girls. 474 00:24:12,514 --> 00:24:14,255 Just let me get my jacket. 475 00:24:14,434 --> 00:24:16,205 - What is happening? - Just call my lawyer. 476 00:24:16,249 --> 00:24:17,729 Have him meet me. 477 00:24:18,090 --> 00:24:19,208 Laura. 478 00:24:19,252 --> 00:24:20,514 - Hey. - Greg, 479 00:24:20,557 --> 00:24:22,043 please... please don't let them take us. 480 00:24:22,090 --> 00:24:23,473 We're gonna get it all figured out, okay? 481 00:24:23,517 --> 00:24:25,051 - Let her go, let her go. - Laura, come on. 482 00:24:25,106 --> 00:24:26,520 We got to go now. 483 00:24:26,563 --> 00:24:28,478 - Stop! I'm not going! - Laura, it's going to be okay. 484 00:24:28,574 --> 00:24:31,078 Greg! I love him! 485 00:24:31,332 --> 00:24:32,770 - Okay? - I'm staying! 486 00:24:35,499 --> 00:24:38,415 Greg, tell them. 487 00:24:38,521 --> 00:24:40,278 Please. 488 00:24:40,421 --> 00:24:42,553 Come on, honey. We have to go now. 489 00:24:42,645 --> 00:24:44,473 - Greg. - We have to go, honey. 490 00:24:44,510 --> 00:24:47,295 Come, come, come. Come, come, come. 491 00:24:47,735 --> 00:24:49,650 Come on. 492 00:24:54,476 --> 00:24:57,727 Uh, tell Liv if she needs me, though, I can FaceTime in. 493 00:24:57,913 --> 00:25:00,904 I-I know I'm having a baby, Carisi. 494 00:25:00,941 --> 00:25:03,846 I don't think the baby knows that yet. 495 00:25:05,473 --> 00:25:06,976 Are you telling me what to do? 496 00:25:07,038 --> 00:25:09,062 Okay. Okay then. 497 00:25:09,208 --> 00:25:12,385 Bye. 498 00:25:12,524 --> 00:25:15,614 They really could use me on this case. 499 00:25:15,773 --> 00:25:17,905 Man, I need to get back to work. 500 00:25:18,804 --> 00:25:21,140 What? 501 00:25:21,446 --> 00:25:23,040 I guess I was kinda hoping you might take 502 00:25:23,077 --> 00:25:26,624 a nice, long maternity leave or even quit. 503 00:25:27,713 --> 00:25:29,796 Quit my job? 504 00:25:30,124 --> 00:25:32,030 I love my job. 505 00:25:32,851 --> 00:25:34,476 Amanda... 506 00:25:37,930 --> 00:25:40,193 I want to take care of you. 507 00:25:42,510 --> 00:25:44,358 I know you do. 508 00:25:45,468 --> 00:25:47,132 Um... 509 00:25:49,672 --> 00:25:52,545 The thing is, Al, I can't marry you. 510 00:25:54,241 --> 00:25:55,982 Why not? 511 00:25:59,417 --> 00:26:01,506 I don't love you. 512 00:26:24,749 --> 00:26:26,444 Okay. 513 00:26:27,165 --> 00:26:29,167 Okay? 514 00:26:30,717 --> 00:26:32,980 I'm disappointed, 515 00:26:33,202 --> 00:26:35,968 but one of the only good things about getting older 516 00:26:36,005 --> 00:26:38,429 is that you get used to it. 517 00:26:41,944 --> 00:26:43,903 I'm glad I met you, Amanda, 518 00:26:44,015 --> 00:26:45,523 that we made a baby together. 519 00:26:45,633 --> 00:26:47,780 Um, I'll always be grateful. 520 00:26:54,734 --> 00:26:57,040 Thank you, Al. 521 00:26:57,263 --> 00:26:59,365 Thank you. 522 00:27:00,405 --> 00:27:02,547 Now let's have this kid already. 523 00:27:02,620 --> 00:27:04,448 What do you say? 524 00:27:10,773 --> 00:27:13,241 You lied to those girls. You lied to the court. 525 00:27:13,312 --> 00:27:14,733 Did you think you could get away with that? 526 00:27:14,777 --> 00:27:17,093 My client admits that he's guilty of fraud, 527 00:27:17,132 --> 00:27:20,043 but there were compelling reasons. 528 00:27:20,186 --> 00:27:21,694 We're all ears. 529 00:27:21,733 --> 00:27:23,210 I had to forge the document. 530 00:27:23,288 --> 00:27:25,838 On New Year's Day, Douglas told me he was gonna kill himself. 531 00:27:25,875 --> 00:27:28,452 - You have proof of that? - No, but I believed him. 532 00:27:28,573 --> 00:27:29,712 He... he'd been drinking heavily. 533 00:27:29,748 --> 00:27:31,148 He was depressed. 534 00:27:31,218 --> 00:27:33,390 So you're a psychiatrist now. 535 00:27:34,013 --> 00:27:35,972 He... he'd say things like, 536 00:27:36,124 --> 00:27:38,429 "My wife figured out an exit strategy," 537 00:27:38,626 --> 00:27:40,210 and now in hindsight 538 00:27:40,257 --> 00:27:41,593 with what he was doing to Laura, 539 00:27:41,630 --> 00:27:43,882 he was obviously consumed with guilt. 540 00:27:44,589 --> 00:27:46,187 I tried to get him help. 541 00:27:46,312 --> 00:27:47,663 Okay. 542 00:27:47,702 --> 00:27:49,942 Tried, uh, how exactly? 543 00:27:50,257 --> 00:27:53,119 I begged him to get counseling, 544 00:27:53,327 --> 00:27:55,304 to think of his daughters, 545 00:27:55,513 --> 00:27:57,950 but he was dead set on his plan. 546 00:27:58,038 --> 00:27:59,538 I couldn't stand the idea 547 00:27:59,575 --> 00:28:01,316 of the girls going into the foster care system. 548 00:28:01,413 --> 00:28:02,632 Well, guess what? 549 00:28:02,738 --> 00:28:04,870 You made things a lot worse for them. 550 00:28:06,089 --> 00:28:09,304 Look, Britney and Laura want to be with me. 551 00:28:09,657 --> 00:28:12,617 Britney is almost 16. She can decide for herself. 552 00:28:12,858 --> 00:28:14,648 Did you know Britney was going to kill her father? 553 00:28:14,719 --> 00:28:17,417 No, I swear to God! 554 00:28:17,578 --> 00:28:19,593 What's up with Laura? She said she loves you. 555 00:28:19,648 --> 00:28:21,650 What's that all about? 556 00:28:21,921 --> 00:28:24,983 She loves me like a big brother 557 00:28:25,077 --> 00:28:26,892 or an uncle. 558 00:28:27,021 --> 00:28:29,671 It's not romantic. That is ridiculous. 559 00:28:29,757 --> 00:28:32,673 Not from where we're sitting, it's not. 560 00:28:34,264 --> 00:28:36,831 If anything, it was a... a schoolgirl crush. 561 00:28:38,421 --> 00:28:40,471 I'm in love with my girlfriend. You can ask her. 562 00:28:40,514 --> 00:28:41,624 We will, 563 00:28:41,661 --> 00:28:44,359 while you're getting arraigned for fraud, forgery, 564 00:28:44,559 --> 00:28:47,519 kidnapping, and endangering a minor. 565 00:28:57,183 --> 00:28:58,733 Stone says that he can 566 00:28:58,770 --> 00:29:01,595 charge kidnapping, but unless the girls testify, 567 00:29:02,046 --> 00:29:03,890 it's gonna be tough to convict. 568 00:29:03,983 --> 00:29:06,218 So this guy does a year for forgery? Come on. 569 00:29:06,255 --> 00:29:07,679 He had something to do with this murder. 570 00:29:07,716 --> 00:29:09,461 We got to talk to Britney. We got to talk to Laura again. 571 00:29:09,497 --> 00:29:10,623 They won't turn on him. 572 00:29:10,660 --> 00:29:12,155 He's probably been grooming them for years. 573 00:29:12,192 --> 00:29:14,498 So get me evidence of that. 574 00:29:16,562 --> 00:29:19,054 What you're doing to Greg, it's just not right. 575 00:29:19,117 --> 00:29:21,181 He committed forgery and perjury. 576 00:29:21,218 --> 00:29:22,990 He had to. 577 00:29:23,194 --> 00:29:25,353 When he told me what Doug was doing to Laura... 578 00:29:25,397 --> 00:29:26,773 Hold on. 579 00:29:26,935 --> 00:29:29,040 - When did he tell you that? - A few weeks ago. 580 00:29:29,077 --> 00:29:30,563 And you didn't go to the police? 581 00:29:30,640 --> 00:29:32,173 Greg was trying to get proof 582 00:29:32,210 --> 00:29:33,740 to make sure Doug would go to prison. 583 00:29:33,835 --> 00:29:36,177 How long have you two been involved? 584 00:29:36,601 --> 00:29:40,210 Uh, almost a year? 585 00:29:42,773 --> 00:29:46,405 We talked about me moving in, but now with the girls, it's... 586 00:29:46,999 --> 00:29:48,236 it's not a good time. 587 00:29:48,273 --> 00:29:49,655 Huh. 588 00:29:50,952 --> 00:29:53,151 - They need him. - That's what Greg told you? 589 00:29:53,280 --> 00:29:54,979 That's what I know. 590 00:29:55,366 --> 00:29:58,417 He's been there for them, more than their own father. 591 00:29:58,648 --> 00:30:01,768 He made them dinner, listened to their problems, 592 00:30:01,812 --> 00:30:04,423 helped them with school, uh, exposed them to art, 593 00:30:04,466 --> 00:30:05,696 music, literature. 594 00:30:05,733 --> 00:30:08,015 - I'm sure he's a great tutor. - He is! 595 00:30:08,233 --> 00:30:11,491 Greg and Laura are reading Shakespeare together. 596 00:30:16,387 --> 00:30:18,346 "Romeo and Juliet"? 597 00:30:18,475 --> 00:30:20,117 Sure. 598 00:30:20,421 --> 00:30:23,050 "From Romeo to my Juliet." 599 00:30:23,453 --> 00:30:25,210 Did Greg write this? 600 00:30:29,578 --> 00:30:31,163 So what if he did? 601 00:30:35,599 --> 00:30:37,122 W-whatever you're thinking... 602 00:30:39,765 --> 00:30:41,199 You're wrong. 603 00:30:50,858 --> 00:30:52,470 Laura. 604 00:30:56,243 --> 00:30:58,332 Laura, we need to talk. 605 00:30:58,445 --> 00:31:00,404 Greg said we didn't have to. 606 00:31:01,951 --> 00:31:04,258 Well, it's not up to Greg. 607 00:31:07,030 --> 00:31:11,187 Shakespeare, it's... it's pretty grown-up stuff. 608 00:31:11,257 --> 00:31:13,851 - I am grown up. - Well, good, because... 609 00:31:13,934 --> 00:31:16,546 because I have a grown-up question. 610 00:31:17,546 --> 00:31:20,679 You said that you love Greg. 611 00:31:20,804 --> 00:31:23,632 I meant like a brother, family. 612 00:31:23,749 --> 00:31:25,796 Did Greg tell you to say that? 613 00:31:26,187 --> 00:31:28,032 Because I know that you two 614 00:31:28,069 --> 00:31:30,814 are reading "Romeo and Juliet" together... 615 00:31:30,857 --> 00:31:32,437 He helps me with my English homework. 616 00:31:32,535 --> 00:31:34,494 But I saw the inscription. 617 00:31:35,435 --> 00:31:38,343 You are Juliet and he's Romeo. 618 00:31:39,163 --> 00:31:41,483 So you two are in love. 619 00:31:41,607 --> 00:31:44,546 - You think I'm too young to be in love. - No, not at all. 620 00:31:45,515 --> 00:31:48,744 Not with someone your own age. 621 00:31:50,304 --> 00:31:52,662 Juliet was 13. 622 00:31:53,179 --> 00:31:57,014 My mother, she killed herself. 623 00:31:57,429 --> 00:32:01,235 I'm not like other girls, playing with baby dolls. 624 00:32:01,562 --> 00:32:03,716 I am a real woman. 625 00:32:03,898 --> 00:32:05,718 Is that what Greg said? 626 00:32:05,822 --> 00:32:07,929 Because he told us... 627 00:32:09,279 --> 00:32:11,843 That it was a schoolgirl crush. 628 00:32:13,640 --> 00:32:15,907 That's a laugh. That's a lie. 629 00:32:15,944 --> 00:32:18,615 - Greg wouldn't say that. - He did say that. 630 00:32:20,080 --> 00:32:21,821 Juliet fell in love with someone 631 00:32:21,865 --> 00:32:24,215 who she wasn't supposed to. 632 00:32:24,530 --> 00:32:26,782 We're star-crossed lovers 633 00:32:26,976 --> 00:32:28,751 even when it hurts, because that's what people... 634 00:32:28,788 --> 00:32:30,308 Who love each other do? 635 00:32:32,913 --> 00:32:36,202 Laura, I know... 636 00:32:36,937 --> 00:32:41,374 that it wasn't your father who had sex with you. 637 00:32:42,588 --> 00:32:44,503 I know that it was Greg. 638 00:32:47,803 --> 00:32:49,655 I would never betray him. 639 00:32:49,735 --> 00:32:53,565 Honey, but he betrayed you. 640 00:32:54,796 --> 00:32:56,363 He wouldn't do that. 641 00:32:56,569 --> 00:32:58,499 But he did. 642 00:32:58,882 --> 00:33:01,730 He told us that he was in love with Susan. 643 00:33:04,351 --> 00:33:06,170 No. 644 00:33:06,327 --> 00:33:07,715 You... you're wrong. 645 00:33:07,752 --> 00:33:09,536 Susan doesn't even have a ring on her ringer. 646 00:33:09,626 --> 00:33:12,803 - That's not what love is. - How would you know? 647 00:33:13,228 --> 00:33:15,398 You don't have a ring either. 648 00:33:16,530 --> 00:33:17,923 But I do. 649 00:33:18,599 --> 00:33:19,798 What? 650 00:33:21,116 --> 00:33:23,507 See? 651 00:33:25,007 --> 00:33:26,952 Greg proposed. 652 00:33:28,335 --> 00:33:30,930 As soon as I turn 18, we're getting married. 653 00:33:44,233 --> 00:33:45,800 No. 654 00:33:46,073 --> 00:33:47,362 No, my father... 655 00:33:47,445 --> 00:33:50,143 he's the one that was having sex with Laura. 656 00:33:50,635 --> 00:33:53,068 That's why I had to kill him. 657 00:33:53,377 --> 00:33:57,510 Britney, your sister lied to you. 658 00:33:58,270 --> 00:34:00,153 She lied to you about your father. 659 00:34:00,190 --> 00:34:02,832 She lied to you about her and Greg. 660 00:34:02,869 --> 00:34:04,949 - No, she wouldn't do that. - Not on her own. 661 00:34:05,463 --> 00:34:08,846 But Greg... Greg manipulated her. 662 00:34:09,369 --> 00:34:12,696 Greg was the one who was abusing her. 663 00:34:13,057 --> 00:34:15,012 Britney had no idea of any relationship 664 00:34:15,049 --> 00:34:16,874 between her sister and Greg Callahan. 665 00:34:16,911 --> 00:34:18,130 We believe that, 666 00:34:18,290 --> 00:34:19,582 but we need to hear it from her. 667 00:34:19,619 --> 00:34:22,072 There was no relationship between them. 668 00:34:23,379 --> 00:34:25,527 So, Britney, your sister told you 669 00:34:25,564 --> 00:34:28,306 that your father was abusing her at night, 670 00:34:29,369 --> 00:34:33,635 and she told us that it was on Thursday afternoons 671 00:34:33,690 --> 00:34:36,135 when you were at band practice. 672 00:34:36,442 --> 00:34:38,690 So when you came home... 673 00:34:39,893 --> 00:34:42,057 was your father there? 674 00:34:43,572 --> 00:34:46,322 Or was Laura at Greg's apartment? 675 00:34:47,644 --> 00:34:49,559 Look, none of this is possible. 676 00:34:49,737 --> 00:34:51,072 Greg has a girlfriend. 677 00:34:51,109 --> 00:34:55,331 Was Susan at Greg's apartment on those Thursday afternoons? 678 00:34:57,752 --> 00:34:59,338 I... 679 00:35:00,221 --> 00:35:01,487 I don't know. 680 00:35:01,533 --> 00:35:03,705 Greg didn't care about Susan. 681 00:35:04,892 --> 00:35:06,458 He was after your sister. 682 00:35:06,791 --> 00:35:08,665 He manipulated her. 683 00:35:08,955 --> 00:35:11,932 He convinced her that she was in love with him. 684 00:35:12,756 --> 00:35:15,408 He even went so far as... 685 00:35:17,151 --> 00:35:19,284 To propose to her. 686 00:35:19,572 --> 00:35:21,557 He asked her to marry him? 687 00:35:21,619 --> 00:35:22,897 Yes. 688 00:35:25,463 --> 00:35:27,260 It's that stupid ring. 689 00:35:27,860 --> 00:35:30,127 That's why she's been so happy. 690 00:35:30,252 --> 00:35:32,646 What did she say? What... what did she tell you? 691 00:35:32,776 --> 00:35:34,343 That, um, 692 00:35:34,541 --> 00:35:36,084 that me and her and Greg, 693 00:35:36,213 --> 00:35:37,801 we were gonna all live together, 694 00:35:37,838 --> 00:35:39,348 you know, and everything was gonna be okay. 695 00:35:39,784 --> 00:35:41,487 And then she'd just been... 696 00:35:41,604 --> 00:35:44,166 been babbling on about, like, this "Romeo and Juliet" stuff, 697 00:35:44,251 --> 00:35:45,830 which I... 698 00:35:50,775 --> 00:35:52,549 Oh, my God. 699 00:35:57,301 --> 00:35:59,137 What did she do? 700 00:36:01,127 --> 00:36:03,241 What did I do? 701 00:36:03,674 --> 00:36:06,288 This isn't your fault 702 00:36:06,666 --> 00:36:08,635 or Laura's. 703 00:36:09,111 --> 00:36:12,773 This is one person's fault and that's Greg, 704 00:36:13,033 --> 00:36:17,736 and we will make sure that he never hurts you 705 00:36:17,830 --> 00:36:20,302 or your sister again. 706 00:36:42,004 --> 00:36:44,223 Hey, Britney, how's it going? 707 00:36:46,283 --> 00:36:49,346 So my lawyer said they were gonna drop the charges, 708 00:36:49,471 --> 00:36:51,159 but I'm still not really supposed to talk to you 709 00:36:51,202 --> 00:36:52,931 or Laura until everything gets sorted out. 710 00:36:53,039 --> 00:36:55,338 But Laura won't stop crying. 711 00:36:55,772 --> 00:36:57,830 - I'm worried. - She's gonna be fine. 712 00:36:57,867 --> 00:37:00,740 I'm scared she's gonna kill herself. 713 00:37:03,057 --> 00:37:06,495 Like my mom. Like Juliet. 714 00:37:08,260 --> 00:37:10,252 What did Laura tell you? 715 00:37:12,751 --> 00:37:14,064 She... look, 716 00:37:14,101 --> 00:37:15,862 you know how she makes things up. 717 00:37:16,010 --> 00:37:17,994 - Son of a bitch. - The undercovers are close by? 718 00:37:18,056 --> 00:37:19,491 A booth away. 719 00:37:19,877 --> 00:37:21,798 She'll be okay, Liv. 720 00:37:21,931 --> 00:37:24,018 She showed me the ring. 721 00:37:24,369 --> 00:37:26,330 The one you gave her. 722 00:37:27,767 --> 00:37:30,198 Okay, yeah, I got her a ring. 723 00:37:30,447 --> 00:37:32,465 It was just to make her feel better. 724 00:37:32,502 --> 00:37:34,463 Did you ask her to marry you? 725 00:37:34,838 --> 00:37:38,380 - What? - No, of course not. 726 00:37:38,681 --> 00:37:40,689 So you're calling Laura a liar. 727 00:37:40,791 --> 00:37:43,572 She lives in a fantasy world. 728 00:37:45,385 --> 00:37:48,216 Look, just hang in there, Britney. 729 00:37:48,572 --> 00:37:50,261 I'm gonna get guardianship back 730 00:37:50,547 --> 00:37:52,331 and we're all gonna live together. 731 00:37:52,460 --> 00:37:54,766 You, me, and Laura. 732 00:37:56,427 --> 00:37:58,559 And the baby? 733 00:37:59,728 --> 00:38:01,403 What? 734 00:38:01,783 --> 00:38:03,361 Look, I think Laura's pregnant. 735 00:38:03,502 --> 00:38:04,973 We didn't tell her to say that. 736 00:38:05,010 --> 00:38:06,611 She's going off script, winging it. 737 00:38:06,721 --> 00:38:08,802 - You want me to stop this? - I'm worried. 738 00:38:09,072 --> 00:38:10,499 No. 739 00:38:10,900 --> 00:38:13,160 No, let's... let's give her a minute. 740 00:38:13,385 --> 00:38:17,346 - Pregnant? - Why would you think that? 741 00:38:22,150 --> 00:38:24,034 Okay. 742 00:38:24,361 --> 00:38:27,049 Okay, let me think. 743 00:38:27,127 --> 00:38:28,952 Look, I-I think we need to get Laura to a doctor, 744 00:38:29,128 --> 00:38:30,435 get her tested, and see if it's my dad's. 745 00:38:30,471 --> 00:38:32,260 Just hold on. 746 00:38:32,799 --> 00:38:34,958 Unless, uh, 747 00:38:35,329 --> 00:38:37,244 unless it's your baby. 748 00:38:37,961 --> 00:38:40,056 What did Laura tell you? 749 00:38:41,247 --> 00:38:43,095 We're sisters. 750 00:38:43,880 --> 00:38:45,447 We don't have secrets. 751 00:38:48,867 --> 00:38:50,619 Okay. 752 00:38:55,736 --> 00:38:58,155 Look, I love her, 753 00:38:59,674 --> 00:39:02,264 - and maybe this is for the best. - Dude, she's 13. 754 00:39:02,346 --> 00:39:04,802 She's had to grow up fast. You and I both know that. 755 00:39:04,853 --> 00:39:07,580 She told me that my father was forcing her to have sex, 756 00:39:07,641 --> 00:39:10,056 - but you know what? - Let's move. Now. 757 00:39:10,093 --> 00:39:11,371 - It was you! - Stop, Britney! 758 00:39:11,408 --> 00:39:13,518 I killed my father for you! 759 00:39:17,195 --> 00:39:18,457 Help me, I'm bleeding! 760 00:39:18,494 --> 00:39:19,800 - Shut up! - She should've killed you. 761 00:39:19,843 --> 00:39:21,280 You're under arrest. 762 00:39:24,611 --> 00:39:27,541 Britney, put the knife down, honey. 763 00:39:27,677 --> 00:39:29,353 There you go. 764 00:39:29,477 --> 00:39:31,744 It's okay. 765 00:39:31,978 --> 00:39:36,064 It's okay. 766 00:39:36,208 --> 00:39:38,752 I got you, honey, I got you. 767 00:39:48,756 --> 00:39:50,367 Greg took a plea. 768 00:39:50,418 --> 00:39:52,223 Twenty-five years for rape of a minor, 769 00:39:52,260 --> 00:39:54,033 conspiracy to commit murder. 770 00:39:54,113 --> 00:39:55,689 And Laura and Britney? 771 00:39:55,765 --> 00:39:57,723 Family Court Judge agreed to probation. 772 00:39:57,838 --> 00:39:59,427 Mandatory counseling for both. 773 00:40:00,676 --> 00:40:02,634 All the counseling in the world. 774 00:40:02,930 --> 00:40:05,056 Yeah, you're telling me. 775 00:40:06,325 --> 00:40:08,611 - Oh! - What is it? 776 00:40:08,791 --> 00:40:10,532 Rollins had her baby. 777 00:40:10,677 --> 00:40:13,135 Look at that. 778 00:40:14,204 --> 00:40:16,250 Mm. 779 00:40:20,147 --> 00:40:22,410 She's early, but she's healthy. 780 00:40:22,587 --> 00:40:24,297 - Thank God. - You did great, Rollins. 781 00:40:24,334 --> 00:40:25,766 She's... she's so beautiful. 782 00:40:25,822 --> 00:40:27,033 - Thanks. - What's her name? 783 00:40:27,070 --> 00:40:28,521 - Billie. - Billie? Nice. 784 00:40:28,564 --> 00:40:29,821 - Yeah. - Jesse and Billie. 785 00:40:29,857 --> 00:40:31,554 You like your new sister, Jesse? 786 00:40:31,698 --> 00:40:32,929 I love her! 787 00:40:35,183 --> 00:40:36,619 Hey! 788 00:40:37,508 --> 00:40:38,760 There you are! 789 00:40:38,797 --> 00:40:40,117 And what did I miss? 790 00:40:40,154 --> 00:40:43,200 - Look. - She's perfect. 791 00:40:45,278 --> 00:40:46,969 Just us. 792 00:40:48,062 --> 00:40:49,695 Just family. 793 00:40:54,202 --> 00:40:56,682 Hello, hello. 794 00:41:07,601 --> 00:41:11,063 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 55913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.