All language subtitles for Law & Order SVU - 20x13 - A Story of More Woe.AFG-mSD.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Warning: Illegal string offset 'host' in /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/includes/refererlimiter.php on line 22
1 00:00:03,422 --> 00:00:05,381 In the criminal justice system, 2 00:00:05,424 --> 00:00:06,781 sexually based offenses 3 00:00:06,818 --> 00:00:08,804 are considered especially heinous. 4 00:00:08,953 --> 00:00:11,424 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:11,461 --> 00:00:13,245 who investigate these vicious felonies 6 00:00:13,289 --> 00:00:14,899 are members of an elite squad 7 00:00:14,943 --> 00:00:16,814 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:16,858 --> 00:00:19,891 These are their stories. 9 00:00:19,952 --> 00:00:22,006 The ambulance is on its way, sir. 10 00:00:22,051 --> 00:00:24,401 How far apart are the contractions? 11 00:00:24,492 --> 00:00:26,679 No, ma'am, that is not considered an emergency. 12 00:00:26,716 --> 00:00:28,859 You should call your local precinct. 13 00:00:29,627 --> 00:00:31,977 911, what's your emergency? 14 00:00:32,021 --> 00:00:34,546 [SOBBING] 15 00:00:34,734 --> 00:00:36,982 - Hello? - Are you there? 16 00:00:37,026 --> 00:00:38,941 A man broke in. 17 00:00:38,984 --> 00:00:40,812 He tried to make me and my sister have sex. 18 00:00:40,856 --> 00:00:42,184 He's hurting my dad. 19 00:00:42,221 --> 00:00:43,518 Okay, stay on the line. 20 00:00:43,555 --> 00:00:46,963 I'm showing you at 697 West 140th street. 21 00:00:47,026 --> 00:00:49,377 - What apartment? - 2B. 22 00:00:49,414 --> 00:00:53,200 [CRASHING] No... Dad? Oh, my God, help. 23 00:00:53,608 --> 00:00:55,441 - The police are on their way. - No, Dad. He's got a knife. 24 00:00:55,477 --> 00:00:57,010 Can you describe what's happening? 25 00:00:57,047 --> 00:00:58,354 - Don't hurt him! - [SOBBING] 26 00:00:58,386 --> 00:01:00,257 No, no, no! 27 00:01:00,301 --> 00:01:02,956 Dad! 28 00:01:03,533 --> 00:01:05,175 Hello? 29 00:01:05,871 --> 00:01:07,177 Hello? 30 00:01:07,472 --> 00:01:10,485 [DRAMATIC MUSIC] 31 00:01:11,035 --> 00:01:12,631 So what are we looking at, Detective? 32 00:01:12,675 --> 00:01:14,183 Male perp was average height, weight. 33 00:01:14,237 --> 00:01:16,562 Maybe white, maybe black, in a ski mask. 34 00:01:16,630 --> 00:01:18,719 - What about a doorman? - Nope, no doorman. 35 00:01:18,818 --> 00:01:21,081 ♪ ♪ 36 00:01:21,175 --> 00:01:22,723 What about cameras? 37 00:01:22,767 --> 00:01:26,503 Still checking, but don't hold your breath. 38 00:01:26,722 --> 00:01:29,558 Victim was stabbed in the jugular with a kitchen knife. 39 00:01:29,595 --> 00:01:31,379 Perp left the weapon. 40 00:01:31,602 --> 00:01:32,951 The girls? 41 00:01:32,994 --> 00:01:34,692 Traumatized, in shock. 42 00:01:34,735 --> 00:01:36,694 They're with a neighbor till the ambulance arrives. 43 00:01:36,737 --> 00:01:38,173 There's no mother in the picture? 44 00:01:38,217 --> 00:01:40,306 Apparently not. 45 00:01:40,829 --> 00:01:42,535 [SIGHS] 46 00:01:46,965 --> 00:01:49,576 They had to see their father's dead body. 47 00:01:49,620 --> 00:01:51,143 You deal with kids all the time. 48 00:01:51,186 --> 00:01:52,971 I don't know how you do it. 49 00:01:53,014 --> 00:01:54,886 Sometimes I don't either. 50 00:01:57,671 --> 00:01:59,760 [SIGHS] 51 00:02:03,934 --> 00:02:06,201 I'm Lieutenant Benson. This is Detective Carisi, 52 00:02:06,245 --> 00:02:07,627 Special Victims Unit. 53 00:02:07,666 --> 00:02:09,408 Greg Callahan. This is Susan. 54 00:02:09,494 --> 00:02:10,777 Thank God you're here. 55 00:02:10,814 --> 00:02:12,161 Oh, the girls are right there. 56 00:02:12,198 --> 00:02:13,600 I was just trying to keep them calm. 57 00:02:13,644 --> 00:02:15,210 They're watching TV and I put a blanket on them. 58 00:02:15,254 --> 00:02:16,304 Thank you. 59 00:02:16,400 --> 00:02:18,213 Appreciate it. Thank you. 60 00:02:18,257 --> 00:02:21,181 Um, Britney, Laura? 61 00:02:21,347 --> 00:02:24,132 I'm Olivia and this is Sonny, 62 00:02:24,176 --> 00:02:27,266 and we're here to help you. 63 00:02:27,597 --> 00:02:30,035 You need to help my little sister. 64 00:02:31,139 --> 00:02:32,916 We will, honey, we're gonna... 65 00:02:33,064 --> 00:02:34,752 We're gonna get you to the hospital 66 00:02:34,795 --> 00:02:36,884 as soon as the ambulance gets here, okay? 67 00:02:36,951 --> 00:02:40,781 I just wanna go home and stay with my daddy. 68 00:02:42,847 --> 00:02:44,681 Daddy's dead. 69 00:02:47,529 --> 00:02:48,999 Tell her. 70 00:02:49,903 --> 00:02:51,509 He's dead. 71 00:02:55,686 --> 00:02:57,877 [SOBBING] 72 00:03:04,941 --> 00:03:07,900 [DRAMATIC MUSIC] 73 00:03:08,046 --> 00:03:15,140 ♪ ♪ 74 00:03:52,264 --> 00:03:54,919 [ELEVATOR DINGS] 75 00:03:58,350 --> 00:04:00,982 Hey, Liv. 76 00:04:01,182 --> 00:04:02,764 You had a long night. 77 00:04:02,834 --> 00:04:04,972 Rollins, you shouldn't be here. 78 00:04:05,016 --> 00:04:07,732 At this point, I'm better off at a hospital than I am at home. 79 00:04:07,769 --> 00:04:10,064 - Any leads? - There's no sign of this guy. 80 00:04:10,303 --> 00:04:12,044 And the two daughters? 81 00:04:13,663 --> 00:04:16,579 I don't know how you get over something like this. 82 00:04:17,873 --> 00:04:19,460 The rape kits? 83 00:04:19,609 --> 00:04:23,613 Britney is... is negative, but Laura has genital trauma. 84 00:04:23,650 --> 00:04:25,347 Okay, and it's just the two of them and the father. 85 00:04:25,384 --> 00:04:26,765 Well, we're checking with ACS, 86 00:04:26,802 --> 00:04:29,065 but so far, there's no next of kin, 87 00:04:29,107 --> 00:04:30,631 the grandparents are deceased 88 00:04:30,668 --> 00:04:34,195 and the mother committed suicide two years. 89 00:04:38,631 --> 00:04:40,398 That's rough. 90 00:04:42,960 --> 00:04:44,229 Hi. 91 00:04:44,351 --> 00:04:45,695 The girls can talk. 92 00:04:45,757 --> 00:04:48,015 Um, as their acting guardian, I should be in the room. 93 00:04:48,059 --> 00:04:49,451 Yeah, you know, 94 00:04:49,495 --> 00:04:51,192 if you would just give us a couple of minutes, 95 00:04:51,236 --> 00:04:52,984 I would so appreciate it. 96 00:04:53,995 --> 00:04:56,040 - Thank you. - Thanks. 97 00:04:58,373 --> 00:05:00,724 I was doing homework. 98 00:05:01,986 --> 00:05:04,085 I heard this smash. 99 00:05:04,902 --> 00:05:07,530 I looked up and... 100 00:05:08,340 --> 00:05:10,827 there was this man on the fire escape 101 00:05:10,960 --> 00:05:14,234 and he opened the latch to the window 102 00:05:14,925 --> 00:05:17,188 and I-I-I screamed for Britney. 103 00:05:17,327 --> 00:05:18,710 And where was she? 104 00:05:18,775 --> 00:05:21,038 She was in her room. 105 00:05:21,276 --> 00:05:23,006 She ran out... 106 00:05:23,834 --> 00:05:26,271 yelling at him to get away, but... 107 00:05:27,838 --> 00:05:29,773 He was already inside. 108 00:05:30,071 --> 00:05:31,507 Then what happened? 109 00:05:31,663 --> 00:05:33,234 He went into the kitchen and... 110 00:05:34,191 --> 00:05:36,398 he grabbed a knife... 111 00:05:37,978 --> 00:05:40,981 He put it up to my neck... 112 00:05:43,462 --> 00:05:45,523 And then he said he... 113 00:05:46,247 --> 00:05:49,023 he said he was going to... 114 00:05:49,125 --> 00:05:51,084 [SOBBING] 115 00:05:51,252 --> 00:05:53,937 [SOMBER MUSIC] 116 00:05:54,098 --> 00:05:56,710 ♪ ♪ 117 00:05:56,910 --> 00:05:58,609 Laura, I know how... 118 00:05:58,753 --> 00:06:00,929 how difficult this is, 119 00:06:01,393 --> 00:06:04,483 but you really need to tell us what he did. 120 00:06:08,487 --> 00:06:10,532 [SNIFFLING] 121 00:06:10,763 --> 00:06:14,245 He... he kissed me... 122 00:06:16,016 --> 00:06:18,554 And he put his fingers inside me. 123 00:06:21,152 --> 00:06:23,981 And I just... I couldn't move. 124 00:06:28,594 --> 00:06:30,851 And then my dad came home. 125 00:06:31,162 --> 00:06:33,859 The man started going towards my dad with a knife, 126 00:06:35,054 --> 00:06:37,578 and my dad told us to run, so... 127 00:06:38,299 --> 00:06:40,296 We ran into my room and locked the door. 128 00:06:42,599 --> 00:06:46,695 I should've went out there and tried to save him. 129 00:06:48,005 --> 00:06:50,355 What happened next? 130 00:06:51,486 --> 00:06:53,532 It got quiet. 131 00:06:55,717 --> 00:06:57,593 We opened the door. 132 00:06:58,736 --> 00:07:01,343 And then I saw my dad on the couch. 133 00:07:05,457 --> 00:07:08,982 And then I tried to over to him and stop the bleeding, but... 134 00:07:11,028 --> 00:07:13,257 It was... he was already... 135 00:07:14,261 --> 00:07:17,366 [SIGHING] Sweetie, I'm so sorry. 136 00:07:18,600 --> 00:07:20,864 Oh, my God. 137 00:07:28,585 --> 00:07:30,913 Attend the tale of Douglas Moore. 138 00:07:31,030 --> 00:07:33,528 Allegedly, he walks in on the assault, 139 00:07:33,579 --> 00:07:34,882 fights back, gets killed. 140 00:07:34,968 --> 00:07:36,618 That's what the daughters told us. 141 00:07:36,710 --> 00:07:39,047 I have three problems with that. 142 00:07:39,515 --> 00:07:41,275 Number one, there's no defensive wounds. 143 00:07:41,476 --> 00:07:44,061 - So he didn't put up much of a fight? - If any at all. 144 00:07:44,226 --> 00:07:45,952 Problem number two, 145 00:07:46,008 --> 00:07:47,313 the stab was shallow. 146 00:07:47,350 --> 00:07:48,718 Any adult with wherewithal 147 00:07:48,755 --> 00:07:51,085 would put pressure on the wound, call 911. 148 00:07:51,198 --> 00:07:53,109 - But he didn't? - No, he didn't. 149 00:07:53,184 --> 00:07:54,403 He didn't have wherewithal, 150 00:07:54,440 --> 00:07:56,632 which leads me to problem number three, 151 00:07:56,773 --> 00:07:58,679 I found undigested wine in his stomach 152 00:07:58,741 --> 00:08:01,034 and a whopping blood alcohol level. 153 00:08:01,078 --> 00:08:02,383 So he could've been passed out. 154 00:08:02,427 --> 00:08:04,211 At the very least, extremely drunk. 155 00:08:04,255 --> 00:08:06,126 Maybe we went to the bar before he came home. 156 00:08:06,247 --> 00:08:09,030 Or the daughters aren't telling us the whole story. 157 00:08:10,796 --> 00:08:13,264 The lab says the wine in the bottles in the kitchen 158 00:08:13,307 --> 00:08:14,961 matches the wine in the glass. 159 00:08:15,155 --> 00:08:16,484 And the saliva from the glass 160 00:08:16,528 --> 00:08:19,077 matches samples taken from Doug Moore. 161 00:08:19,357 --> 00:08:21,249 So he was home drinking. 162 00:08:21,402 --> 00:08:22,664 Crap. 163 00:08:22,757 --> 00:08:24,536 He bled out on the couch, right? 164 00:08:24,601 --> 00:08:26,973 Well, he just so happened to fall straight back 165 00:08:27,017 --> 00:08:28,273 after he was stabbed. 166 00:08:28,348 --> 00:08:30,176 Or he was already on the couch. 167 00:08:31,302 --> 00:08:32,944 Crap. 168 00:08:33,414 --> 00:08:35,025 So the perp smashed the window, 169 00:08:35,068 --> 00:08:37,201 undid the latch from the inside. 170 00:08:37,359 --> 00:08:38,593 Yeah. 171 00:08:38,882 --> 00:08:41,294 [TENSE MUSIC] 172 00:08:41,509 --> 00:08:44,366 ♪ ♪ 173 00:08:44,777 --> 00:08:46,671 [GRUNTING] 174 00:08:52,477 --> 00:08:55,088 [GRUNTING] 175 00:08:56,394 --> 00:08:58,265 Nope. 176 00:08:58,405 --> 00:09:00,267 Look, the angle from this hole to where that latch is, 177 00:09:00,311 --> 00:09:02,226 that's not humanly possible. 178 00:09:02,354 --> 00:09:03,790 Crap. 179 00:09:06,752 --> 00:09:08,623 Hey, thanks for coming in. 180 00:09:08,702 --> 00:09:10,451 The girls were just getting settled. 181 00:09:10,488 --> 00:09:11,702 Do you have a lead on the case? 182 00:09:11,739 --> 00:09:14,046 We just have to ask you a few more questions. 183 00:09:14,400 --> 00:09:16,228 We need to talk to you alone first. 184 00:09:16,327 --> 00:09:18,804 I have a few more questions for you. 185 00:09:19,734 --> 00:09:22,382 So, Britney, the medical examiner told us, 186 00:09:22,481 --> 00:09:25,718 um, something that we're just trying to figure out. 187 00:09:26,362 --> 00:09:27,734 What? 188 00:09:27,796 --> 00:09:32,109 That your dad was pretty drunk when he was stabbed. 189 00:09:33,605 --> 00:09:36,695 My dad likes to go to bars. 190 00:09:36,949 --> 00:09:39,125 Britney, we know he was drinking at home that night. 191 00:09:39,263 --> 00:09:42,843 And you told us that your father came in 192 00:09:42,880 --> 00:09:44,969 and interrupted the man 193 00:09:45,095 --> 00:09:47,374 that was assaulting you and your sister. 194 00:09:48,257 --> 00:09:50,030 So now you're calling me a liar. 195 00:09:50,067 --> 00:09:51,753 No, no, no, we're not. 196 00:09:51,797 --> 00:09:55,132 We're just... we're just trying to figure out 197 00:09:55,327 --> 00:09:57,194 exactly what happened. 198 00:09:57,268 --> 00:09:59,304 Like how the window got broken. 199 00:10:00,309 --> 00:10:03,000 There's just some things that don't make sense. 200 00:10:06,246 --> 00:10:07,726 I don't care. 201 00:10:07,812 --> 00:10:10,093 You know why? 'cause my father's dead. 202 00:10:10,207 --> 00:10:12,554 Okay, my father is dead. 203 00:10:12,890 --> 00:10:14,515 So I-I don't really understand 204 00:10:14,559 --> 00:10:17,046 what difference it makes who killed him. 205 00:10:19,804 --> 00:10:23,155 Okay, if somebody else was in that apartment, 206 00:10:23,192 --> 00:10:26,866 if... if things happened differently... 207 00:10:27,023 --> 00:10:28,905 Listen, you're not in trouble. 208 00:10:28,982 --> 00:10:32,246 Britney, I can see that you're an honest person, 209 00:10:32,446 --> 00:10:35,859 but if you're trying to protect someone 210 00:10:36,023 --> 00:10:38,523 or you're afraid of someone... 211 00:10:40,356 --> 00:10:42,585 we can help you. 212 00:10:47,094 --> 00:10:48,929 Nobody can help me. 213 00:10:50,638 --> 00:10:52,336 What does that mean, honey? 214 00:10:52,554 --> 00:10:54,592 ♪ ♪ 215 00:10:54,921 --> 00:10:56,679 I had to. 216 00:10:57,776 --> 00:10:59,804 You had to what? 217 00:11:01,693 --> 00:11:04,054 I had to protect my sister 218 00:11:04,739 --> 00:11:06,679 from my own father. 219 00:11:07,438 --> 00:11:10,718 My own father was raping my sister. 220 00:11:15,228 --> 00:11:17,124 I had to kill him. 221 00:11:17,745 --> 00:11:20,866 [SOBBING] 222 00:11:32,890 --> 00:11:34,370 [DOOR OPENS] 223 00:11:34,609 --> 00:11:37,656 Britney, this is Alexis Farrow. 224 00:11:37,851 --> 00:11:39,788 Here, Alexis, why don't you have a seat? 225 00:11:39,859 --> 00:11:41,703 Thanks. 226 00:11:42,201 --> 00:11:44,272 Any questions you're uncomfortable with, 227 00:11:44,309 --> 00:11:46,288 check with me first, okay? 228 00:11:52,133 --> 00:11:55,397 When did Laura first tell you she was being abused? 229 00:11:56,189 --> 00:11:58,007 A few weeks ago. 230 00:11:58,546 --> 00:12:01,107 We usually come home from school together, 231 00:12:01,523 --> 00:12:05,415 except for Thursdays 'cause I have band practice. 232 00:12:05,601 --> 00:12:08,531 So that Thursday, I came home 233 00:12:09,115 --> 00:12:11,499 and the bathroom door was locked 234 00:12:12,074 --> 00:12:15,929 and I heard her inside crying, so... 235 00:12:17,042 --> 00:12:20,038 I told her that she had to tell me what was wrong. 236 00:12:20,696 --> 00:12:22,671 What did she say? 237 00:12:22,955 --> 00:12:25,952 It started after New Year's. 238 00:12:26,601 --> 00:12:28,482 January. 239 00:12:28,774 --> 00:12:33,601 It was only a few times on Thursdays. 240 00:12:34,096 --> 00:12:35,576 [SNIFFLING] 241 00:12:35,796 --> 00:12:37,708 Before Britney came home. 242 00:12:37,992 --> 00:12:40,581 Laura told me that when he was drunk, 243 00:12:40,710 --> 00:12:44,237 he would go into her room at night. 244 00:12:44,476 --> 00:12:46,587 We'd lay on the couch, 245 00:12:46,684 --> 00:12:48,773 he'd unzip his pants... 246 00:12:51,300 --> 00:12:55,093 Then he'd put his penis inside me. 247 00:12:58,952 --> 00:13:00,481 It hurt, 248 00:13:00,616 --> 00:13:03,679 but he said that's what people who love each other do. 249 00:13:03,785 --> 00:13:05,656 [SNIFFLING] 250 00:13:05,998 --> 00:13:07,890 I never should've told Britney. 251 00:13:07,984 --> 00:13:10,095 I didn't want him to die. 252 00:13:10,218 --> 00:13:13,092 And did you tell anybody else about this? 253 00:13:13,249 --> 00:13:15,311 I-I told Britney. 254 00:13:15,484 --> 00:13:17,357 We know you told Britney. 255 00:13:18,984 --> 00:13:21,913 But did you tell anybody else? 256 00:13:23,145 --> 00:13:25,839 And, Laura, it's really important 257 00:13:25,876 --> 00:13:28,400 that you tell the truth right now, okay? 258 00:13:30,963 --> 00:13:34,499 Ask Greg. He... he knows. 259 00:13:35,027 --> 00:13:37,007 Greg, your neighbor? 260 00:13:37,203 --> 00:13:38,835 You told him? 261 00:13:39,031 --> 00:13:41,202 Yeah, I-I tried to tell him. 262 00:13:41,290 --> 00:13:43,162 Do you remember when you talked to him? 263 00:13:43,252 --> 00:13:47,577 [SNIFFLING] Uh, after New Year's. 264 00:13:49,059 --> 00:13:50,843 Sunday. 265 00:13:55,679 --> 00:13:57,290 What's going to happen to them now? 266 00:13:57,327 --> 00:13:58,753 Uh, the girls will spend the night in custody 267 00:13:58,789 --> 00:14:00,356 at the ACS facility. 268 00:14:00,554 --> 00:14:02,228 I'm assuming, given the circumstances, 269 00:14:02,271 --> 00:14:04,230 the DA will be open to a plea. 270 00:14:04,267 --> 00:14:06,356 Okay, we'll be in touch. 271 00:14:07,755 --> 00:14:09,142 So now what? 272 00:14:09,179 --> 00:14:11,038 We vet the story. 273 00:14:12,218 --> 00:14:15,015 Laura told us that she tried to disclose to the neighbor, 274 00:14:15,052 --> 00:14:16,183 Greg Callahan. 275 00:14:16,227 --> 00:14:17,685 We met that guy. We'll follow up. 276 00:14:17,728 --> 00:14:19,203 And I'll have the lab run the father's 277 00:14:19,240 --> 00:14:20,522 DNA against Laura's rape kit. 278 00:14:20,593 --> 00:14:22,402 And check the bed sheets, the towels, 279 00:14:22,439 --> 00:14:24,648 and the clothes in the hamper. 280 00:14:29,255 --> 00:14:31,663 What's your relationship to the girls? 281 00:14:32,007 --> 00:14:34,303 I met them two years ago. 282 00:14:34,484 --> 00:14:37,176 I didn't exactly want two teenagers hanging around, 283 00:14:37,219 --> 00:14:41,528 but Doug worked long hours and they seemed lonely, 284 00:14:41,812 --> 00:14:44,096 and I work from home mostly, so it wasn't that big a deal. 285 00:14:44,218 --> 00:14:46,812 Laura ever say anything about Doug? 286 00:14:47,099 --> 00:14:49,188 She'd get pissed at him. [CHUCKLING] 287 00:14:49,320 --> 00:14:51,103 When he wouldn't let her watch TV, 288 00:14:51,146 --> 00:14:52,800 play on her phone, stuff like that. 289 00:14:53,192 --> 00:14:54,715 Why? 290 00:14:54,937 --> 00:14:59,270 Laura alleges she was sexually abused by her father. 291 00:15:00,372 --> 00:15:02,267 What? 292 00:15:03,006 --> 00:15:05,965 Oh, my God. Are you sure? 293 00:15:06,161 --> 00:15:10,020 D-Doug wasn't around a lot. He drank, but... 294 00:15:10,489 --> 00:15:12,080 he... he loved those girls. 295 00:15:12,192 --> 00:15:14,387 Do you remember the Sunday after New Year's? 296 00:15:14,430 --> 00:15:16,476 Laura told us that she... she came over here. 297 00:15:16,700 --> 00:15:18,695 Yeah, yeah, that's right. 298 00:15:19,036 --> 00:15:20,747 Um... 299 00:15:21,133 --> 00:15:24,919 she said Doug was hungover and Britney had been sleeping in. 300 00:15:25,137 --> 00:15:26,695 She seemed upset, but... 301 00:15:26,732 --> 00:15:28,700 What'd she say to you exactly? 302 00:15:29,619 --> 00:15:34,286 She said that she was mad at her dad 303 00:15:34,678 --> 00:15:38,457 and that she didn't want to live at home anymore. 304 00:15:43,724 --> 00:15:46,294 Was that what she was trying to tell me? 305 00:15:47,333 --> 00:15:48,723 Oh, my God. 306 00:15:48,794 --> 00:15:50,118 Did, uh, did Britney and Laura 307 00:15:50,162 --> 00:15:51,772 ever say anything more specific? 308 00:15:51,970 --> 00:15:54,886 No, no, I would've gone straight to the cops. 309 00:15:56,523 --> 00:15:58,801 You really think that he... 310 00:15:59,643 --> 00:16:01,395 I can't believe it. 311 00:16:02,217 --> 00:16:04,184 I feel sick. 312 00:16:08,854 --> 00:16:11,098 DA is not interested in charging Britney as an adult. 313 00:16:11,152 --> 00:16:13,141 I'm gonna contact Corporation Counsel, talk plea. 314 00:16:13,272 --> 00:16:15,274 Okay, the neighbor did confirm that Laura 315 00:16:15,317 --> 00:16:18,625 went over to his apartment that Sunday and she was upset. 316 00:16:18,754 --> 00:16:20,952 - Any physical evidence? - Not from the rape kit, 317 00:16:20,989 --> 00:16:23,864 but Doug's DNA was all over the girls' rooms. 318 00:16:23,911 --> 00:16:25,284 He's their father. 319 00:16:25,327 --> 00:16:27,155 He's not here to tell us his side of the story. 320 00:16:27,286 --> 00:16:28,809 Is there any inheritance in play here? 321 00:16:28,852 --> 00:16:31,464 - Life insurance? - Not that we found so far. 322 00:16:31,574 --> 00:16:33,052 I mean, we're trying to untangle 323 00:16:33,089 --> 00:16:34,583 his personal and his legal affairs, 324 00:16:34,620 --> 00:16:35,859 find the next of kin. 325 00:16:35,903 --> 00:16:37,339 We don't even know if he has a will. 326 00:16:37,458 --> 00:16:39,428 Sergeant Tutuola's here to see you. 327 00:16:39,778 --> 00:16:41,561 Fin, everything okay? 328 00:16:41,622 --> 00:16:43,650 We just heard back from Doug Moore's boss. 329 00:16:43,693 --> 00:16:45,521 They had a staff meeting every Thursday 330 00:16:45,565 --> 00:16:46,827 from 3:00 to 6:00. 331 00:16:46,870 --> 00:16:49,309 Doug led it. He never missed one. 332 00:16:49,873 --> 00:16:51,571 So he couldn't have been home 333 00:16:51,614 --> 00:16:54,379 sexually abusing his 13-year-old daughter. 334 00:16:56,010 --> 00:16:57,838 [SIGHS] 335 00:16:58,622 --> 00:17:01,842 Who puts chickpeas in tuna salad? 336 00:17:02,122 --> 00:17:04,192 You want me to get you something else? 337 00:17:04,353 --> 00:17:07,739 No, no, I'm not hungry, I guess. 338 00:17:08,544 --> 00:17:09,850 Ugh. 339 00:17:10,580 --> 00:17:12,887 [CELL PHONE BUZZING] 340 00:17:13,245 --> 00:17:15,595 Hey, what's up, Lieu? 341 00:17:15,778 --> 00:17:18,815 Okay, I got it. I'm on it. 342 00:17:19,145 --> 00:17:21,632 So Liv wants us to bring Britney and Laura back. 343 00:17:21,669 --> 00:17:23,520 We got to go over the story again. 344 00:17:23,557 --> 00:17:25,777 Hey, are you... are you okay? 345 00:17:26,519 --> 00:17:28,848 Yeah, I'm fine, I'm... 346 00:17:30,061 --> 00:17:32,207 I'm going into labor. 347 00:17:32,699 --> 00:17:34,426 [SIGHING] 348 00:17:34,527 --> 00:17:35,832 I feel a little light-headed. 349 00:17:35,876 --> 00:17:37,864 - That's normal. - You're going to have a baby. 350 00:17:37,942 --> 00:17:39,358 You're doing great, Amanda, 351 00:17:39,401 --> 00:17:41,239 but you've got plenty of time, so don't worry. 352 00:17:41,276 --> 00:17:42,475 How are you holding up, Papa? 353 00:17:42,512 --> 00:17:45,309 - Oh... oh, no, I'm not the... - Doctor, they need you in 10-17. 354 00:17:45,494 --> 00:17:46,921 We don't have a room for you yet, 355 00:17:46,958 --> 00:17:48,584 so just give us a few minutes. 356 00:17:48,731 --> 00:17:51,500 Uh, what about the epidural? 357 00:17:51,700 --> 00:17:53,067 Or a lobotomy. 358 00:17:53,164 --> 00:17:54,383 [CHUCKLING] 359 00:17:54,598 --> 00:17:56,161 [SNIFFLING] 360 00:17:56,766 --> 00:17:58,192 Oh. 361 00:17:58,262 --> 00:17:59,856 You're doing okay. 362 00:18:00,208 --> 00:18:01,723 [SIGHING] 363 00:18:02,226 --> 00:18:05,708 Just don't leave me. 364 00:18:06,908 --> 00:18:08,722 I'm not going anywhere. 365 00:18:11,298 --> 00:18:12,734 Amanda? 366 00:18:12,826 --> 00:18:15,700 - Al, what... what are you doing here? - The hospital called. 367 00:18:15,785 --> 00:18:17,513 You... you... you go into labor and you don't tell me? 368 00:18:17,549 --> 00:18:19,184 - Oh, well... - Things happened pretty fast. 369 00:18:19,221 --> 00:18:20,590 - Yeah, sure. - [STUTTERING] 370 00:18:20,627 --> 00:18:21,896 Thank you for being here. Carisi, right? 371 00:18:21,932 --> 00:18:24,083 - Yeah, that's right. - I appreciate it. 372 00:18:24,244 --> 00:18:25,506 Don't mention it. 373 00:18:25,543 --> 00:18:27,833 I just wanna... take a deep breath. 374 00:18:27,973 --> 00:18:29,812 Good idea, but we might not have a whole lot of time. 375 00:18:29,849 --> 00:18:31,317 Second babies can be a surprise. 376 00:18:31,404 --> 00:18:33,276 - Thanks, Al. - Uh, in fact, 377 00:18:33,374 --> 00:18:34,794 better safe than sorry. 378 00:18:34,831 --> 00:18:37,473 Um, uh... 379 00:18:37,899 --> 00:18:39,739 let's see, uh... 380 00:18:39,895 --> 00:18:41,854 Hmm. 381 00:18:41,966 --> 00:18:44,520 Uh, huh. 382 00:18:46,812 --> 00:18:48,919 This is not exactly how I saw this happening. 383 00:18:48,999 --> 00:18:50,827 But, uh... 384 00:18:51,067 --> 00:18:52,747 before the baby comes, 385 00:18:52,848 --> 00:18:54,744 I would like to make you an honest woman. 386 00:18:54,958 --> 00:18:56,747 [GENTLE MUSIC] 387 00:18:57,013 --> 00:18:59,018 ♪ ♪ 388 00:18:59,226 --> 00:19:00,723 No, that's, uh... that's okay. 389 00:19:00,760 --> 00:19:03,419 No, the... no, no, no, no. It's... it's okay. 390 00:19:03,491 --> 00:19:04,848 - I should go. - No, no, stay. 391 00:19:04,885 --> 00:19:06,387 - No, no, no, no. - Stay, stay. 392 00:19:06,424 --> 00:19:08,661 I want the whole world to hear this. 393 00:19:08,843 --> 00:19:12,465 Amanda, we created a life together. 394 00:19:12,879 --> 00:19:15,012 Now it is my greatest wish 395 00:19:15,172 --> 00:19:17,903 that you, me, Jesse, Frannie, 396 00:19:18,172 --> 00:19:21,989 and Baby Pollack create a family together. 397 00:19:22,192 --> 00:19:28,051 ♪ ♪ 398 00:19:28,348 --> 00:19:30,395 Amanda Rollins, 399 00:19:31,227 --> 00:19:33,559 will you marry me? 400 00:19:34,313 --> 00:19:36,358 [GASPING] 401 00:19:49,302 --> 00:19:50,801 Rollins is fine. 402 00:19:50,833 --> 00:19:52,981 Turns out the baby's not coming any time soon. 403 00:19:53,098 --> 00:19:54,942 - She's not in labor. - Not yet. 404 00:19:55,012 --> 00:19:57,403 They're keeping her at the hospital for observation. 405 00:19:57,440 --> 00:19:59,134 Carisi's there and Dr. Al. 406 00:19:59,176 --> 00:20:01,160 [SCOFFING] What could possibly go wrong? 407 00:20:01,255 --> 00:20:04,040 - Dr. Al proposed. - What? 408 00:20:04,128 --> 00:20:06,355 She said she'll think about it. 409 00:20:06,618 --> 00:20:08,222 Wow. 410 00:20:08,780 --> 00:20:10,910 Wow, um... 411 00:20:11,091 --> 00:20:14,707 Okay, so, uh, where are we on talking to Laura and Britney? 412 00:20:14,778 --> 00:20:16,357 Actually, nowhere. 413 00:20:16,504 --> 00:20:18,590 Their new lawyer says no more questions. 414 00:20:18,721 --> 00:20:20,013 What, why? 415 00:20:20,050 --> 00:20:23,387 Well, it turns out Doug Moore did have Deed of Guardianship. 416 00:20:23,477 --> 00:20:26,654 He named Greg Callahan the girls' legal guardian. 417 00:20:30,855 --> 00:20:33,163 Mr. Callahan, our investigators show 418 00:20:33,200 --> 00:20:34,848 a clean background. 419 00:20:35,028 --> 00:20:37,655 We have statements from Britney and Laura Moore 420 00:20:37,692 --> 00:20:40,254 confirming that they wish to stay with you. 421 00:20:40,598 --> 00:20:42,252 Thank you, Your Honor. 422 00:20:42,387 --> 00:20:44,207 The circumstances are atypical, 423 00:20:44,341 --> 00:20:46,824 but given the girls' situation and their father's wishes, 424 00:20:46,887 --> 00:20:49,346 I grant a provisional Order of Guardianship 425 00:20:49,390 --> 00:20:51,856 while the court completes its investigation. 426 00:20:52,045 --> 00:20:53,746 [LOW DRAMATIC MUSIC] 427 00:20:53,846 --> 00:20:55,805 - Thanks. - I'll be right back. 428 00:20:56,005 --> 00:20:58,007 ♪ ♪ 429 00:20:58,153 --> 00:20:59,863 Greg. 430 00:21:00,140 --> 00:21:01,856 Oh, hey, Sergeant, 431 00:21:01,934 --> 00:21:03,578 you must be as shocked as I am. 432 00:21:03,622 --> 00:21:05,711 I just heard from Doug's lawyer yesterday. 433 00:21:05,848 --> 00:21:09,051 - You didn't mention it. - No, I got the call after you left. 434 00:21:09,410 --> 00:21:12,282 I just wanted to get those girls out of this ACS facility 435 00:21:12,326 --> 00:21:13,520 as soon as possible. 436 00:21:13,621 --> 00:21:15,488 You're taking on two teenage girls, man. 437 00:21:15,590 --> 00:21:17,592 That's not something I'd want to try to do. 438 00:21:17,770 --> 00:21:20,856 Yeah, believe me, it is the last thing I need, 439 00:21:20,918 --> 00:21:23,598 but ACS told me the next step would be foster care 440 00:21:23,642 --> 00:21:25,513 or going to strangers. 441 00:21:25,613 --> 00:21:27,515 I... I just can't let that happen to them, you know? 442 00:21:27,707 --> 00:21:29,176 Look, I admire what you're doing, 443 00:21:29,213 --> 00:21:31,215 but we still need to talk to Britney and Laura. 444 00:21:31,762 --> 00:21:33,434 Yeah, I know, ACS mentioned that, 445 00:21:33,605 --> 00:21:35,387 but I was being told that Britney was being charged 446 00:21:35,424 --> 00:21:37,770 as a juvenile and... and taking a plea. 447 00:21:37,863 --> 00:21:39,701 Uh, the killing was justified given what happened. 448 00:21:39,745 --> 00:21:41,616 Look, is everything all right here? 449 00:21:41,848 --> 00:21:43,965 I'm Avi Meyer, Mr. Callahan's attorney. 450 00:21:44,014 --> 00:21:45,407 I'm Sergeant Tutuola, 451 00:21:45,467 --> 00:21:47,382 I'm investigating Doug Moore's murder. 452 00:21:47,535 --> 00:21:49,903 They just want to question the girls, 453 00:21:50,535 --> 00:21:53,129 but Doug told me he wanted me to look after them. 454 00:21:53,166 --> 00:21:54,949 Yeah, let me be the bad guy here, Greg. 455 00:21:55,006 --> 00:21:58,139 The girls are now wards in Mr. Callahan's care. 456 00:21:58,293 --> 00:22:01,078 He reserves the right to decline a police interview. 457 00:22:01,201 --> 00:22:07,340 ♪ ♪ 458 00:22:07,707 --> 00:22:09,470 Is the lawyer right? 459 00:22:09,613 --> 00:22:11,385 Yeah, we can't talk to the girls 460 00:22:11,428 --> 00:22:13,216 - without their guardian's consent. - Okay, 461 00:22:13,322 --> 00:22:15,483 they may have plotted to murder their father. 462 00:22:15,520 --> 00:22:16,973 Greg Callahan's involved. 463 00:22:17,010 --> 00:22:19,480 Is anybody still buying his "nice-guy-next-door" act? 464 00:22:19,524 --> 00:22:21,743 Any evidence to indicate otherwise? 465 00:22:21,856 --> 00:22:24,715 The only ones who can tell us more are the girls, 466 00:22:24,817 --> 00:22:28,010 who we can't talk to as long as he's their legal guardian. 467 00:22:28,176 --> 00:22:29,795 So what you need to do is find a way 468 00:22:29,838 --> 00:22:31,879 to challenge the guardianship itself. 469 00:22:33,059 --> 00:22:34,756 [SIGHS] 470 00:22:36,364 --> 00:22:38,902 I went through the document looking for red flags. 471 00:22:38,949 --> 00:22:40,301 Check this out. 472 00:22:40,414 --> 00:22:41,824 Britney's middle name is Katherine. 473 00:22:41,903 --> 00:22:45,158 It's spelled K-A-T-H-E-R-I-N-E. 474 00:22:45,223 --> 00:22:47,595 All right, look at her birth certificate. 475 00:22:47,771 --> 00:22:49,686 [SCOFFING] 476 00:22:50,817 --> 00:22:52,382 Cathryn with a C and a Y. 477 00:22:52,426 --> 00:22:54,176 Even bad parents know how to spell 478 00:22:54,213 --> 00:22:55,690 their child's middle name. 479 00:22:55,835 --> 00:22:57,837 Doug didn't fill out that deed. 480 00:23:01,522 --> 00:23:03,551 Salt of the earth, Doug Moore. 481 00:23:03,597 --> 00:23:06,012 I was horrified to hear he'd been killed. 482 00:23:07,340 --> 00:23:10,444 Um, how... how long were you his attorney? 483 00:23:10,567 --> 00:23:12,228 - Huh? - Uh, a couple of months. 484 00:23:12,272 --> 00:23:14,473 Oh, God, such a nice guy. 485 00:23:14,575 --> 00:23:16,795 You know, most clients do things by email nowadays, 486 00:23:16,885 --> 00:23:19,043 - but... - He used to come in here himself? 487 00:23:19,098 --> 00:23:20,715 - Uh, yeah. - Several times. 488 00:23:20,759 --> 00:23:22,412 Yeah, we talked about his wife's passing 489 00:23:22,456 --> 00:23:23,959 and how he had to get his affairs in order 490 00:23:23,996 --> 00:23:25,677 for his daughters, you know? 491 00:23:25,720 --> 00:23:27,988 [SQUISHING] 492 00:23:28,574 --> 00:23:30,106 Is that him? 493 00:23:30,957 --> 00:23:32,824 - Who's that? - Doug Moore. 494 00:23:32,914 --> 00:23:34,829 No, it's not. 495 00:23:37,344 --> 00:23:38,631 What about him? 496 00:23:38,707 --> 00:23:40,361 That's Doug Moore. 497 00:23:41,214 --> 00:23:43,160 That's the guy who signed the Deed of Guardianship? 498 00:23:43,197 --> 00:23:44,356 That's right. 499 00:23:44,393 --> 00:23:46,160 Does this guy not look a little young to be 500 00:23:46,197 --> 00:23:48,743 a 50-something father with two teenage daughters to you? 501 00:23:48,965 --> 00:23:52,793 Well, he had a photo ID and he had his daughter's IDs. 502 00:23:52,895 --> 00:23:54,668 He paid with a credit card, what... 503 00:23:54,793 --> 00:23:57,185 Why would somebody lie about that? 504 00:23:57,447 --> 00:23:59,885 [TENSE MUSIC] 505 00:24:00,160 --> 00:24:02,121 Why are we doing it this way? The girls are getting scared. 506 00:24:02,176 --> 00:24:03,540 You should be scared. 507 00:24:03,598 --> 00:24:05,100 I don't understand. We just got here. 508 00:24:05,137 --> 00:24:06,537 I know, I'm sorry, Laura, 509 00:24:06,574 --> 00:24:07,850 but we have to take you back. 510 00:24:07,887 --> 00:24:09,576 - Laura, take your coat. - Look, I can explain. 511 00:24:09,613 --> 00:24:10,684 Let's go, man. 512 00:24:10,721 --> 00:24:12,461 Don't make me cuff you in front of these girls. 513 00:24:12,514 --> 00:24:14,255 Just let me get my jacket. 514 00:24:14,434 --> 00:24:16,205 - What is happening? - Just call my lawyer. 515 00:24:16,249 --> 00:24:17,729 Have him meet me. 516 00:24:18,090 --> 00:24:19,208 Laura. 517 00:24:19,252 --> 00:24:20,514 - Hey. - Greg, 518 00:24:20,557 --> 00:24:22,043 please... please don't let them take us. 519 00:24:22,090 --> 00:24:23,473 We're gonna get it all figured out, okay? 520 00:24:23,517 --> 00:24:25,051 - Let her go, let her go. - Laura, come on. 521 00:24:25,106 --> 00:24:26,520 We got to go now. 522 00:24:26,563 --> 00:24:28,478 - Stop! I'm not going! - Laura, it's going to be okay. 523 00:24:28,574 --> 00:24:31,078 Greg! I love him! 524 00:24:31,332 --> 00:24:32,770 - Okay? - I'm staying! 525 00:24:32,823 --> 00:24:34,433 [PANTING] 526 00:24:35,499 --> 00:24:38,415 Greg, tell them. 527 00:24:38,521 --> 00:24:40,278 Please. 528 00:24:40,421 --> 00:24:42,553 Come on, honey. We have to go now. 529 00:24:42,645 --> 00:24:44,473 - Greg. - We have to go, honey. 530 00:24:44,510 --> 00:24:47,295 Come, come, come. Come, come, come. 531 00:24:47,735 --> 00:24:49,650 Come on. 532 00:24:54,476 --> 00:24:57,727 Uh, tell Liv if she needs me, though, I can FaceTime in. 533 00:24:57,913 --> 00:25:00,904 I-I know I'm having a baby, Carisi. 534 00:25:00,941 --> 00:25:03,846 I don't think the baby knows that yet. 535 00:25:05,473 --> 00:25:06,976 Are you telling me what to do? 536 00:25:07,038 --> 00:25:09,062 Okay. Okay then. 537 00:25:09,208 --> 00:25:12,385 Bye. [GROANING] 538 00:25:12,524 --> 00:25:15,614 They really could use me on this case. 539 00:25:15,773 --> 00:25:17,905 Man, I need to get back to work. 540 00:25:18,804 --> 00:25:21,140 What? [CHUCKLING] 541 00:25:21,446 --> 00:25:23,040 I guess I was kinda hoping you might take 542 00:25:23,077 --> 00:25:26,624 a nice, long maternity leave or even quit. 543 00:25:27,713 --> 00:25:29,796 Quit my job? 544 00:25:30,124 --> 00:25:32,030 I love my job. 545 00:25:32,851 --> 00:25:34,476 Amanda... 546 00:25:37,930 --> 00:25:40,193 I want to take care of you. 547 00:25:42,510 --> 00:25:44,358 I know you do. 548 00:25:45,468 --> 00:25:47,132 Um... 549 00:25:49,672 --> 00:25:52,545 The thing is, Al, I can't marry you. 550 00:25:54,241 --> 00:25:55,982 Why not? 551 00:25:59,417 --> 00:26:01,506 I don't love you. 552 00:26:03,706 --> 00:26:06,429 [SOFT MUSIC] 553 00:26:06,709 --> 00:26:13,759 ♪ ♪ 554 00:26:24,749 --> 00:26:26,444 Okay. 555 00:26:27,165 --> 00:26:29,167 Okay? 556 00:26:30,717 --> 00:26:32,980 I'm disappointed, 557 00:26:33,202 --> 00:26:35,968 but one of the only good things about getting older 558 00:26:36,005 --> 00:26:38,429 is that you get used to it. 559 00:26:41,944 --> 00:26:43,903 I'm glad I met you, Amanda, 560 00:26:44,015 --> 00:26:45,523 that we made a baby together. 561 00:26:45,633 --> 00:26:47,780 Um, I'll always be grateful. 562 00:26:50,840 --> 00:26:53,146 [SIGHING] 563 00:26:54,734 --> 00:26:57,040 Thank you, Al. 564 00:26:57,263 --> 00:26:59,365 Thank you. 565 00:27:00,405 --> 00:27:02,547 Now let's have this kid already. 566 00:27:02,620 --> 00:27:04,448 What do you say? 567 00:27:07,873 --> 00:27:09,896 [CHUCKLING] 568 00:27:10,773 --> 00:27:13,241 You lied to those girls. You lied to the court. 569 00:27:13,312 --> 00:27:14,733 Did you think you could get away with that? 570 00:27:14,777 --> 00:27:17,093 My client admits that he's guilty of fraud, 571 00:27:17,132 --> 00:27:20,043 but there were compelling reasons. 572 00:27:20,186 --> 00:27:21,694 We're all ears. 573 00:27:21,733 --> 00:27:23,210 I had to forge the document. 574 00:27:23,288 --> 00:27:25,838 On New Year's Day, Douglas told me he was gonna kill himself. 575 00:27:25,875 --> 00:27:28,452 - You have proof of that? - No, but I believed him. 576 00:27:28,573 --> 00:27:29,712 He... he'd been drinking heavily. 577 00:27:29,748 --> 00:27:31,148 He was depressed. 578 00:27:31,218 --> 00:27:33,390 So you're a psychiatrist now. 579 00:27:34,013 --> 00:27:35,972 He... he'd say things like, 580 00:27:36,124 --> 00:27:38,429 "My wife figured out an exit strategy," 581 00:27:38,626 --> 00:27:40,210 and now in hindsight 582 00:27:40,257 --> 00:27:41,593 with what he was doing to Laura, 583 00:27:41,630 --> 00:27:43,882 he was obviously consumed with guilt. 584 00:27:44,589 --> 00:27:46,187 I tried to get him help. 585 00:27:46,312 --> 00:27:47,663 Okay. 586 00:27:47,702 --> 00:27:49,942 Tried, uh, how exactly? 587 00:27:50,257 --> 00:27:53,119 I begged him to get counseling, 588 00:27:53,327 --> 00:27:55,304 to think of his daughters, 589 00:27:55,513 --> 00:27:57,950 but he was dead set on his plan. 590 00:27:58,038 --> 00:27:59,538 I couldn't stand the idea 591 00:27:59,575 --> 00:28:01,316 of the girls going into the foster care system. 592 00:28:01,413 --> 00:28:02,632 Well, guess what? 593 00:28:02,738 --> 00:28:04,870 You made things a lot worse for them. 594 00:28:06,089 --> 00:28:09,304 Look, Britney and Laura want to be with me. 595 00:28:09,657 --> 00:28:12,617 Britney is almost 16. She can decide for herself. 596 00:28:12,858 --> 00:28:14,648 Did you know Britney was going to kill her father? 597 00:28:14,719 --> 00:28:17,417 No, I swear to God! 598 00:28:17,578 --> 00:28:19,593 What's up with Laura? She said she loves you. 599 00:28:19,648 --> 00:28:21,650 What's that all about? 600 00:28:21,921 --> 00:28:24,983 She loves me like a big brother 601 00:28:25,077 --> 00:28:26,892 or an uncle. 602 00:28:27,021 --> 00:28:29,671 It's not romantic. That is ridiculous. 603 00:28:29,757 --> 00:28:32,673 Not from where we're sitting, it's not. 604 00:28:34,264 --> 00:28:36,831 If anything, it was a... a schoolgirl crush. 605 00:28:38,421 --> 00:28:40,471 I'm in love with my girlfriend. You can ask her. 606 00:28:40,514 --> 00:28:41,624 We will, 607 00:28:41,661 --> 00:28:44,359 while you're getting arraigned for fraud, forgery, 608 00:28:44,559 --> 00:28:47,519 kidnapping, and endangering a minor. 609 00:28:47,725 --> 00:28:54,104 ♪ ♪ 610 00:28:57,183 --> 00:28:58,733 [SIGHS] Stone says that he can 611 00:28:58,770 --> 00:29:01,595 charge kidnapping, but unless the girls testify, 612 00:29:02,046 --> 00:29:03,890 it's gonna be tough to convict. 613 00:29:03,983 --> 00:29:06,218 So this guy does a year for forgery? Come on. 614 00:29:06,255 --> 00:29:07,679 He had something to do with this murder. 615 00:29:07,716 --> 00:29:09,461 We got to talk to Britney. We got to talk to Laura again. 616 00:29:09,497 --> 00:29:10,623 They won't turn on him. 617 00:29:10,660 --> 00:29:12,155 He's probably been grooming them for years. 618 00:29:12,192 --> 00:29:14,498 So get me evidence of that. 619 00:29:16,562 --> 00:29:19,054 What you're doing to Greg, it's just not right. 620 00:29:19,117 --> 00:29:21,181 He committed forgery and perjury. 621 00:29:21,218 --> 00:29:22,990 He had to. 622 00:29:23,194 --> 00:29:25,353 When he told me what Doug was doing to Laura... 623 00:29:25,397 --> 00:29:26,773 Hold on. 624 00:29:26,935 --> 00:29:29,040 - When did he tell you that? - A few weeks ago. 625 00:29:29,077 --> 00:29:30,563 And you didn't go to the police? 626 00:29:30,640 --> 00:29:32,173 Greg was trying to get proof 627 00:29:32,210 --> 00:29:33,740 to make sure Doug would go to prison. 628 00:29:33,835 --> 00:29:36,177 How long have you two been involved? 629 00:29:36,601 --> 00:29:40,210 Uh, almost a year? 630 00:29:42,773 --> 00:29:46,405 We talked about me moving in, but now with the girls, it's... 631 00:29:46,999 --> 00:29:48,236 it's not a good time. 632 00:29:48,273 --> 00:29:49,655 Huh. 633 00:29:50,952 --> 00:29:53,151 - They need him. - That's what Greg told you? 634 00:29:53,280 --> 00:29:54,979 That's what I know. 635 00:29:55,366 --> 00:29:58,417 He's been there for them, more than their own father. 636 00:29:58,648 --> 00:30:01,768 He made them dinner, listened to their problems, 637 00:30:01,812 --> 00:30:04,423 helped them with school, uh, exposed them to art, 638 00:30:04,466 --> 00:30:05,696 music, literature. 639 00:30:05,733 --> 00:30:08,015 - I'm sure he's a great tutor. - He is! 640 00:30:08,233 --> 00:30:11,491 Greg and Laura are reading Shakespeare together. 641 00:30:16,387 --> 00:30:18,346 "Romeo and Juliet"? 642 00:30:18,475 --> 00:30:20,117 Sure. 643 00:30:20,421 --> 00:30:23,050 "From Romeo to my Juliet." 644 00:30:23,453 --> 00:30:25,210 Did Greg write this? 645 00:30:29,578 --> 00:30:31,163 So what if he did? 646 00:30:31,362 --> 00:30:33,495 [SCOFFING] 647 00:30:35,599 --> 00:30:37,122 W-whatever you're thinking... 648 00:30:37,296 --> 00:30:39,610 [UNEASY MUSIC] 649 00:30:39,765 --> 00:30:41,199 You're wrong. 650 00:30:41,452 --> 00:30:47,822 ♪ ♪ 651 00:30:50,858 --> 00:30:52,470 Laura. 652 00:30:56,243 --> 00:30:58,332 Laura, we need to talk. 653 00:30:58,445 --> 00:31:00,404 Greg said we didn't have to. 654 00:31:01,951 --> 00:31:04,258 Well, it's not up to Greg. 655 00:31:07,030 --> 00:31:11,187 Shakespeare, it's... it's pretty grown-up stuff. 656 00:31:11,257 --> 00:31:13,851 - I am grown up. - Well, good, because... 657 00:31:13,934 --> 00:31:16,546 because I have a grown-up question. 658 00:31:17,546 --> 00:31:20,679 You said that you love Greg. 659 00:31:20,804 --> 00:31:23,632 I meant like a brother, family. 660 00:31:23,749 --> 00:31:25,796 Did Greg tell you to say that? 661 00:31:26,187 --> 00:31:28,032 Because I know that you two 662 00:31:28,069 --> 00:31:30,814 are reading "Romeo and Juliet" together... 663 00:31:30,857 --> 00:31:32,437 He helps me with my English homework. 664 00:31:32,535 --> 00:31:34,494 But I saw the inscription. 665 00:31:35,435 --> 00:31:38,343 You are Juliet and he's Romeo. 666 00:31:39,163 --> 00:31:41,483 So you two are in love. 667 00:31:41,607 --> 00:31:44,546 - You think I'm too young to be in love. - No, not at all. 668 00:31:45,515 --> 00:31:48,744 Not with someone your own age. 669 00:31:50,304 --> 00:31:52,662 Juliet was 13. 670 00:31:53,179 --> 00:31:57,014 My mother, she killed herself. 671 00:31:57,429 --> 00:32:01,235 I'm not like other girls, playing with baby dolls. 672 00:32:01,562 --> 00:32:03,716 I am a real woman. 673 00:32:03,898 --> 00:32:05,718 Is that what Greg said? 674 00:32:05,822 --> 00:32:07,929 Because he told us... 675 00:32:09,279 --> 00:32:11,843 That it was a schoolgirl crush. 676 00:32:13,640 --> 00:32:15,907 That's a laugh. That's a lie. 677 00:32:15,944 --> 00:32:18,615 - Greg wouldn't say that. - He did say that. 678 00:32:20,080 --> 00:32:21,821 Juliet fell in love with someone 679 00:32:21,865 --> 00:32:24,215 who she wasn't supposed to. 680 00:32:24,530 --> 00:32:26,782 We're star-crossed lovers 681 00:32:26,976 --> 00:32:28,751 even when it hurts, because that's what people... 682 00:32:28,788 --> 00:32:30,308 Who love each other do? 683 00:32:30,452 --> 00:32:32,525 [DRAMATIC MUSIC] 684 00:32:32,913 --> 00:32:36,202 Laura, I know... 685 00:32:36,937 --> 00:32:41,374 that it wasn't your father who had sex with you. 686 00:32:42,588 --> 00:32:44,503 I know that it was Greg. 687 00:32:44,834 --> 00:32:47,337 ♪ ♪ 688 00:32:47,803 --> 00:32:49,655 I would never betray him. 689 00:32:49,735 --> 00:32:53,565 Honey, but he betrayed you. 690 00:32:54,796 --> 00:32:56,363 He wouldn't do that. 691 00:32:56,569 --> 00:32:58,499 But he did. 692 00:32:58,882 --> 00:33:01,730 He told us that he was in love with Susan. 693 00:33:02,077 --> 00:33:03,874 ♪ ♪ 694 00:33:04,351 --> 00:33:06,170 No. 695 00:33:06,327 --> 00:33:07,715 You... you're wrong. 696 00:33:07,752 --> 00:33:09,536 Susan doesn't even have a ring on her ringer. 697 00:33:09,626 --> 00:33:12,803 - That's not what love is. - How would you know? 698 00:33:13,228 --> 00:33:15,398 You don't have a ring either. 699 00:33:16,530 --> 00:33:17,923 But I do. 700 00:33:18,599 --> 00:33:19,798 What? 701 00:33:19,835 --> 00:33:21,077 [RUSTLING] 702 00:33:21,116 --> 00:33:23,507 See? [SIGHS] 703 00:33:25,007 --> 00:33:26,952 Greg proposed. 704 00:33:28,335 --> 00:33:30,930 As soon as I turn 18, we're getting married. 705 00:33:31,554 --> 00:33:38,028 ♪ ♪ 706 00:33:44,233 --> 00:33:45,800 No. 707 00:33:46,073 --> 00:33:47,362 No, my father... 708 00:33:47,445 --> 00:33:50,143 he's the one that was having sex with Laura. 709 00:33:50,635 --> 00:33:53,068 That's why I had to kill him. 710 00:33:53,377 --> 00:33:57,510 Britney, your sister lied to you. 711 00:33:58,270 --> 00:34:00,153 She lied to you about your father. 712 00:34:00,190 --> 00:34:02,832 She lied to you about her and Greg. 713 00:34:02,869 --> 00:34:04,949 - No, she wouldn't do that. - Not on her own. 714 00:34:05,463 --> 00:34:08,846 But Greg... Greg manipulated her. 715 00:34:09,369 --> 00:34:12,696 Greg was the one who was abusing her. 716 00:34:13,057 --> 00:34:15,012 Britney had no idea of any relationship 717 00:34:15,049 --> 00:34:16,874 between her sister and Greg Callahan. 718 00:34:16,911 --> 00:34:18,130 We believe that, 719 00:34:18,290 --> 00:34:19,582 but we need to hear it from her. 720 00:34:19,619 --> 00:34:22,072 There was no relationship between them. 721 00:34:23,379 --> 00:34:25,527 So, Britney, your sister told you 722 00:34:25,564 --> 00:34:28,306 that your father was abusing her at night, 723 00:34:29,369 --> 00:34:33,635 and she told us that it was on Thursday afternoons 724 00:34:33,690 --> 00:34:36,135 when you were at band practice. 725 00:34:36,442 --> 00:34:38,690 So when you came home... 726 00:34:39,893 --> 00:34:42,057 was your father there? 727 00:34:43,572 --> 00:34:46,322 Or was Laura at Greg's apartment? 728 00:34:47,644 --> 00:34:49,559 Look, none of this is possible. 729 00:34:49,737 --> 00:34:51,072 Greg has a girlfriend. 730 00:34:51,109 --> 00:34:55,331 Was Susan at Greg's apartment on those Thursday afternoons? 731 00:34:55,565 --> 00:34:57,088 [SIGHS] 732 00:34:57,752 --> 00:34:59,338 I... 733 00:35:00,221 --> 00:35:01,487 I don't know. 734 00:35:01,533 --> 00:35:03,705 Greg didn't care about Susan. 735 00:35:04,892 --> 00:35:06,458 He was after your sister. 736 00:35:06,791 --> 00:35:08,665 He manipulated her. 737 00:35:08,955 --> 00:35:11,932 He convinced her that she was in love with him. 738 00:35:12,756 --> 00:35:15,408 He even went so far as... 739 00:35:17,151 --> 00:35:19,284 To propose to her. 740 00:35:19,572 --> 00:35:21,557 He asked her to marry him? 741 00:35:21,619 --> 00:35:22,897 Yes. 742 00:35:23,111 --> 00:35:25,183 ♪ ♪ 743 00:35:25,463 --> 00:35:27,260 It's that stupid ring. 744 00:35:27,860 --> 00:35:30,127 That's why she's been so happy. 745 00:35:30,252 --> 00:35:32,646 What did she say? What... what did she tell you? 746 00:35:32,776 --> 00:35:34,343 That, um, 747 00:35:34,541 --> 00:35:36,084 that me and her and Greg, 748 00:35:36,213 --> 00:35:37,801 we were gonna all live together, 749 00:35:37,838 --> 00:35:39,348 you know, and everything was gonna be okay. 750 00:35:39,784 --> 00:35:41,487 And then she'd just been... 751 00:35:41,604 --> 00:35:44,166 been babbling on about, like, this "Romeo and Juliet" stuff, 752 00:35:44,251 --> 00:35:45,830 which I... 753 00:35:50,775 --> 00:35:52,549 Oh, my God. 754 00:35:57,301 --> 00:35:59,137 What did she do? 755 00:36:01,127 --> 00:36:03,241 What did I do? 756 00:36:03,674 --> 00:36:06,288 This isn't your fault 757 00:36:06,666 --> 00:36:08,635 or Laura's. 758 00:36:09,111 --> 00:36:12,773 This is one person's fault and that's Greg, 759 00:36:13,033 --> 00:36:17,736 and we will make sure that he never hurts you 760 00:36:17,830 --> 00:36:20,302 or your sister again. 761 00:36:20,572 --> 00:36:23,072 [DRAMATIC MUSIC] 762 00:36:23,158 --> 00:36:29,977 ♪ ♪ 763 00:36:42,004 --> 00:36:44,223 Hey, Britney, how's it going? 764 00:36:46,283 --> 00:36:49,346 So my lawyer said they were gonna drop the charges, 765 00:36:49,471 --> 00:36:51,159 but I'm still not really supposed to talk to you 766 00:36:51,202 --> 00:36:52,931 or Laura until everything gets sorted out. 767 00:36:53,039 --> 00:36:55,338 But Laura won't stop crying. 768 00:36:55,772 --> 00:36:57,830 - I'm worried. - She's gonna be fine. 769 00:36:57,867 --> 00:37:00,740 I'm scared she's gonna kill herself. 770 00:37:03,057 --> 00:37:06,495 Like my mom. Like Juliet. 771 00:37:08,260 --> 00:37:10,252 What did Laura tell you? 772 00:37:12,751 --> 00:37:14,064 She... look, 773 00:37:14,101 --> 00:37:15,862 you know how she makes things up. 774 00:37:16,010 --> 00:37:17,994 - Son of a bitch. - The undercovers are close by? 775 00:37:18,056 --> 00:37:19,491 A booth away. 776 00:37:19,877 --> 00:37:21,798 - She'll be okay, Liv. - [SIGHS] 777 00:37:21,931 --> 00:37:24,018 She showed me the ring. 778 00:37:24,369 --> 00:37:26,330 The one you gave her. 779 00:37:27,767 --> 00:37:30,198 Okay, yeah, I got her a ring. 780 00:37:30,447 --> 00:37:32,465 It was just to make her feel better. 781 00:37:32,502 --> 00:37:34,463 Did you ask her to marry you? 782 00:37:34,838 --> 00:37:38,380 - What? - No, of course not. 783 00:37:38,681 --> 00:37:40,689 So you're calling Laura a liar. 784 00:37:40,791 --> 00:37:43,572 She lives in a fantasy world. 785 00:37:45,385 --> 00:37:48,216 Look, just hang in there, Britney. 786 00:37:48,572 --> 00:37:50,261 I'm gonna get guardianship back 787 00:37:50,547 --> 00:37:52,331 and we're all gonna live together. 788 00:37:52,460 --> 00:37:54,766 You, me, and Laura. 789 00:37:56,427 --> 00:37:58,559 And the baby? 790 00:37:59,728 --> 00:38:01,403 What? 791 00:38:01,783 --> 00:38:03,361 Look, I think Laura's pregnant. 792 00:38:03,502 --> 00:38:04,973 We didn't tell her to say that. 793 00:38:05,010 --> 00:38:06,611 She's going off script, winging it. 794 00:38:06,721 --> 00:38:08,802 - You want me to stop this? - I'm worried. 795 00:38:09,072 --> 00:38:10,499 No. 796 00:38:10,900 --> 00:38:13,160 No, let's... let's give her a minute. 797 00:38:13,385 --> 00:38:17,346 - Pregnant? - Why would you think that? 798 00:38:17,509 --> 00:38:21,792 ♪ ♪ 799 00:38:22,150 --> 00:38:24,034 Okay. 800 00:38:24,361 --> 00:38:27,049 Okay, let me think. 801 00:38:27,127 --> 00:38:28,952 Look, I-I think we need to get Laura to a doctor, 802 00:38:29,128 --> 00:38:30,435 get her tested, and see if it's my dad's. 803 00:38:30,471 --> 00:38:32,260 - Just hold on. - [CHUCKLING] 804 00:38:32,799 --> 00:38:34,958 Unless, uh, 805 00:38:35,329 --> 00:38:37,244 unless it's your baby. 806 00:38:37,961 --> 00:38:40,056 What did Laura tell you? 807 00:38:41,247 --> 00:38:43,095 We're sisters. 808 00:38:43,880 --> 00:38:45,447 We don't have secrets. 809 00:38:45,798 --> 00:38:48,262 ♪ ♪ 810 00:38:48,867 --> 00:38:50,619 Okay. 811 00:38:55,736 --> 00:38:58,155 Look, I love her, 812 00:38:59,674 --> 00:39:02,264 - and maybe this is for the best. - Dude, she's 13. 813 00:39:02,346 --> 00:39:04,802 She's had to grow up fast. You and I both know that. 814 00:39:04,853 --> 00:39:07,580 She told me that my father was forcing her to have sex, 815 00:39:07,641 --> 00:39:10,056 - but you know what? - Let's move. Now. 816 00:39:10,093 --> 00:39:11,371 - It was you! - Stop, Britney! 817 00:39:11,408 --> 00:39:13,518 I killed my father for you! 818 00:39:13,861 --> 00:39:16,826 [GROANING] 819 00:39:17,195 --> 00:39:18,457 Help me, I'm bleeding! 820 00:39:18,494 --> 00:39:19,800 - Shut up! - She should've killed you. 821 00:39:19,843 --> 00:39:21,280 You're under arrest. 822 00:39:22,576 --> 00:39:24,534 [WHIMPERING] 823 00:39:24,611 --> 00:39:27,541 Britney, put the knife down, honey. 824 00:39:27,677 --> 00:39:29,353 There you go. 825 00:39:29,477 --> 00:39:31,744 [SHUSHING] It's okay. 826 00:39:31,978 --> 00:39:36,064 - [SOBBING] - It's okay. 827 00:39:36,208 --> 00:39:38,752 I got you, honey, I got you. 828 00:39:39,299 --> 00:39:45,391 ♪ ♪ 829 00:39:48,756 --> 00:39:50,367 Greg took a plea. 830 00:39:50,418 --> 00:39:52,223 Twenty-five years for rape of a minor, 831 00:39:52,260 --> 00:39:54,033 conspiracy to commit murder. 832 00:39:54,113 --> 00:39:55,689 And Laura and Britney? 833 00:39:55,765 --> 00:39:57,723 Family Court Judge agreed to probation. 834 00:39:57,838 --> 00:39:59,427 Mandatory counseling for both. 835 00:39:59,464 --> 00:40:00,639 [CELL PHONE BUZZING] 836 00:40:00,676 --> 00:40:02,634 All the counseling in the world. 837 00:40:02,930 --> 00:40:05,056 Yeah, you're telling me. 838 00:40:06,325 --> 00:40:08,611 - Oh! - What is it? 839 00:40:08,791 --> 00:40:10,532 Rollins had her baby. 840 00:40:10,677 --> 00:40:13,135 [CHUCKLING] Look at that. 841 00:40:14,204 --> 00:40:16,250 Mm. 842 00:40:20,147 --> 00:40:22,410 She's early, but she's healthy. 843 00:40:22,587 --> 00:40:24,297 - Thank God. - You did great, Rollins. 844 00:40:24,334 --> 00:40:25,766 She's... she's so beautiful. 845 00:40:25,822 --> 00:40:27,033 - Thanks. - What's her name? 846 00:40:27,070 --> 00:40:28,521 - Billie. - Billie? Nice. 847 00:40:28,564 --> 00:40:29,821 - [CHUCKLING] Yeah. - Jesse and Billie. 848 00:40:29,857 --> 00:40:31,554 You like your new sister, Jesse? 849 00:40:31,698 --> 00:40:32,929 I love her! 850 00:40:32,966 --> 00:40:34,881 [LAUGHTER] 851 00:40:35,183 --> 00:40:36,619 - Hey! - [BABY COOING] 852 00:40:37,508 --> 00:40:38,760 There you are! 853 00:40:38,797 --> 00:40:40,117 And what did I miss? 854 00:40:40,154 --> 00:40:43,200 - Look. - [GASPING] She's perfect. 855 00:40:43,362 --> 00:40:45,180 [TENDER MUSIC] 856 00:40:45,278 --> 00:40:46,969 Just us. 857 00:40:48,062 --> 00:40:49,695 Just family. 858 00:40:50,064 --> 00:40:53,914 ♪ ♪ 859 00:40:54,202 --> 00:40:56,682 Hello, hello. 860 00:40:56,897 --> 00:41:03,947 ♪ ♪ 861 00:41:07,601 --> 00:41:11,063 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 59669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.