Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,213 --> 00:00:08,046
(GROANS)
2
00:00:08,047 --> 00:00:11,004
Little Theon! Come and get her.
3
00:00:13,796 --> 00:00:15,754
(CACKLES MANICALLY)
4
00:00:19,088 --> 00:00:22,628
It's an invitation...
to King's Landing.
5
00:00:22,629 --> 00:00:24,128
You will represent my interests
6
00:00:24,129 --> 00:00:25,753
at this gathering
as you see them.
7
00:00:25,754 --> 00:00:28,213
It's not safe leaving you
with Littlefinger.
8
00:00:28,420 --> 00:00:29,921
LITTLEFINGER:
She's your sister.
9
00:00:30,296 --> 00:00:31,712
Arya would never betray
her family.
10
00:00:31,921 --> 00:00:34,441
SANSA STARK: She would if she
thought I was going to betray Jon.
11
00:00:37,545 --> 00:00:39,629
With the faces,
I can become someone else.
12
00:00:40,213 --> 00:00:44,213
I wonder what it would feel like
to be the Lady of Winterfell.
13
00:00:44,879 --> 00:00:50,088
All I'd need to find out...
is your face.
14
00:00:53,545 --> 00:00:55,045
Daenerys will win this war.
15
00:00:55,046 --> 00:00:56,503
If you want Cersei
to bend the knee,
16
00:00:56,504 --> 00:00:57,504
you can ask her yourself.
17
00:00:57,505 --> 00:00:59,545
She has
a more important request.
18
00:01:00,420 --> 00:01:02,087
Cersei thinks the army
of the dead is nothing
19
00:01:02,088 --> 00:01:04,379
but a story.
What if we prove her wrong?
20
00:01:04,921 --> 00:01:06,544
Bring the dead to her.
21
00:01:06,545 --> 00:01:08,545
(WALKER SHRIEKING)
22
00:01:12,962 --> 00:01:13,962
Go!
23
00:01:19,921 --> 00:01:22,420
We are going to destroy
the Night King and his army.
24
00:01:23,004 --> 00:01:24,754
Thank you, my queen.
25
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
26
00:01:40,462 --> 00:01:43,420
( theme song playing )
27
00:04:04,837 --> 00:04:07,587
( chatter )
28
00:04:11,254 --> 00:04:13,587
( chatter continues )
29
00:04:23,754 --> 00:04:25,961
- Bronn: Oil?
- Pitch, my lord.
30
00:04:25,962 --> 00:04:28,504
- How many barrels?
- 500, my lord.
31
00:04:31,171 --> 00:04:32,586
Get 500 more.
32
00:04:32,587 --> 00:04:33,587
Yes, my lord.
33
00:04:46,046 --> 00:04:49,003
I still enjoy it
when they call me "my lord."
34
00:04:49,004 --> 00:04:51,461
The thrill will fade.
35
00:04:51,462 --> 00:04:52,962
If we live that long.
36
00:04:54,462 --> 00:04:56,170
Men without cocks.
37
00:04:56,171 --> 00:04:57,878
You wouldn't find me
fighting in an army
38
00:04:57,879 --> 00:04:59,836
if I had no cock.
39
00:04:59,837 --> 00:05:02,295
What's left
to fight for?
40
00:05:02,296 --> 00:05:04,170
Gold?
41
00:05:04,171 --> 00:05:06,003
I spent my life
around soldiers.
42
00:05:06,004 --> 00:05:08,129
What do you think
they spend that gold on?
43
00:05:09,670 --> 00:05:11,337
Family.
44
00:05:11,338 --> 00:05:13,004
Not without a cock,
you don't.
45
00:05:14,379 --> 00:05:17,171
Maybe it really is
all cocks in the end.
46
00:05:19,254 --> 00:05:22,544
Yet, your brother has chosen
to side with the cockless.
47
00:05:22,545 --> 00:05:27,419
Yes, he's always been
a champion of the downtrodden.
48
00:05:27,420 --> 00:05:29,836
( trumpet blares )
49
00:05:29,837 --> 00:05:32,837
- ( distant men shrieking )
- ( hoofbeats thundering )
50
00:05:39,754 --> 00:05:42,171
( shrieking continues )
51
00:06:05,629 --> 00:06:08,379
I think we're about to be
the downtrodden.
52
00:06:10,338 --> 00:06:12,795
Man:
Archers, stand tall!
53
00:06:12,796 --> 00:06:15,754
- ( horses neighing )
- Man #2: Cover that wall!
54
00:06:16,921 --> 00:06:19,046
( seagulls screeching )
55
00:06:43,213 --> 00:06:46,795
- How many people live here?
- A million, give or take.
56
00:06:46,796 --> 00:06:50,920
That's more people than the
entire North crammed into that.
57
00:06:50,921 --> 00:06:53,087
Why would anyone
want to live that way?
58
00:06:53,088 --> 00:06:55,544
There's more work
in the city.
59
00:06:55,545 --> 00:06:57,754
And the brothels
are far superior.
60
00:07:22,879 --> 00:07:26,254
( wight screeching )
61
00:07:34,712 --> 00:07:36,087
( seagulls screeching )
62
00:07:36,088 --> 00:07:38,128
Cersei:
Why isn't she with them?
63
00:07:38,129 --> 00:07:40,295
Qyburn: I'm afraid I don't know,
Your Grace.
64
00:07:40,296 --> 00:07:42,461
No one has seen her.
65
00:07:42,462 --> 00:07:44,128
And the rest of them?
66
00:07:44,129 --> 00:07:46,378
They're on their way
to the Dragonpit now.
67
00:07:46,379 --> 00:07:47,670
Including our brother?
68
00:07:49,338 --> 00:07:50,462
Yes, Your Grace.
69
00:07:54,796 --> 00:07:56,295
If anything goes wrong,
70
00:07:56,296 --> 00:07:58,337
kill the silver-haired
bitch first,
71
00:07:58,338 --> 00:08:01,628
then our brother, then the
bastard who calls himself king.
72
00:08:01,629 --> 00:08:04,670
The rest of them you can kill
in any order you see fit.
73
00:08:06,088 --> 00:08:07,461
Come, Ser Gregor.
74
00:08:07,462 --> 00:08:09,629
It's time for us
to meet our guests.
75
00:08:14,504 --> 00:08:16,629
( donkey braying )
76
00:08:18,379 --> 00:08:20,544
Missandei:
Why did they build it?
77
00:08:20,545 --> 00:08:22,170
Dragons don't understand
the difference
78
00:08:22,171 --> 00:08:24,378
between what is theirs
and what isn't.
79
00:08:24,379 --> 00:08:28,045
Land, livestock,
children...
80
00:08:28,046 --> 00:08:30,586
Letting them roam free
around a city was a problem.
81
00:08:30,587 --> 00:08:34,378
I imagine it was
a sad joke at the end.
82
00:08:34,379 --> 00:08:37,836
An entire arena for a few sickly
creatures smaller than dogs.
83
00:08:37,837 --> 00:08:41,337
But in the beginning, when it
was home to Balerion the Dread,
84
00:08:41,338 --> 00:08:44,712
it must have been the most
dangerous place in the world.
85
00:08:50,379 --> 00:08:53,046
Maybe it still is.
86
00:09:01,504 --> 00:09:03,046
Welcome, my lords.
87
00:09:06,129 --> 00:09:09,087
Your friends arrived
before you did.
88
00:09:09,088 --> 00:09:11,962
I've been sent to escort
you all to the meeting.
89
00:09:35,420 --> 00:09:38,419
A pleasant surprise
in an unpleasant situation.
90
00:09:38,420 --> 00:09:41,087
I never thought I'd see
you again, my lord.
91
00:09:41,088 --> 00:09:42,628
Supporting the enemy,
no less.
92
00:09:42,629 --> 00:09:45,379
- Hard to blame you.
- Cersei will anyway.
93
00:09:46,670 --> 00:09:48,087
I'm glad you're alive.
94
00:09:48,088 --> 00:09:49,337
Bronn:
Come on!
95
00:09:49,338 --> 00:09:50,796
You can suck
his magic cock later.
96
00:09:58,462 --> 00:09:59,837
What's in there?
97
00:10:01,171 --> 00:10:02,629
Fuck off.
98
00:10:12,296 --> 00:10:13,961
I thought
you were dead.
99
00:10:13,962 --> 00:10:16,128
Not yet.
100
00:10:16,129 --> 00:10:18,462
You came pretty close.
101
00:10:19,796 --> 00:10:22,420
I was only trying
to protect her.
102
00:10:23,837 --> 00:10:25,711
You and me both.
103
00:10:25,712 --> 00:10:27,628
She's alive.
104
00:10:27,629 --> 00:10:28,796
Arya.
105
00:10:31,129 --> 00:10:33,670
- Where?
- Winterfell.
106
00:10:35,670 --> 00:10:38,669
Who's protecting her
if you're here?
107
00:10:38,670 --> 00:10:40,170
The only one
that needs protecting
108
00:10:40,171 --> 00:10:42,504
is the one that gets
in her way.
109
00:10:45,379 --> 00:10:47,046
It won't be me.
110
00:10:50,171 --> 00:10:52,253
Tyrion:
Here we are...
111
00:10:52,254 --> 00:10:54,795
the heroes of Blackwater Bay.
112
00:10:54,796 --> 00:10:56,378
Strange place for a reunion.
113
00:10:56,379 --> 00:10:58,253
It is, my lord.
114
00:10:58,254 --> 00:11:01,337
I don't think I'm anyone's
lord anymore, Podrick.
115
00:11:01,338 --> 00:11:03,920
Save the titles for
Ser Bronn of the Blackwater.
116
00:11:03,921 --> 00:11:06,836
I'm sure your new queen will
be happy to restore yours
117
00:11:06,837 --> 00:11:08,295
if she ends up
on the throne.
118
00:11:08,296 --> 00:11:10,419
You've been thinking
about our new queen?
119
00:11:10,420 --> 00:11:14,753
Perhaps you've been
reconsidering your allegiances.
120
00:11:14,754 --> 00:11:16,795
Remember my offer...
121
00:11:16,796 --> 00:11:20,212
whatever they're paying you,
I'll pay double.
122
00:11:20,213 --> 00:11:22,753
And that would be
double what now, exactly?
123
00:11:22,754 --> 00:11:25,295
Don't you worry about me.
I'm doing all right.
124
00:11:25,296 --> 00:11:27,628
- Looking after myself.
- Tyrion: Are you?
125
00:11:27,629 --> 00:11:29,087
Helping me to arrange
this meeting
126
00:11:29,088 --> 00:11:31,544
wasn't exactly looking
after yourself, was it?
127
00:11:31,545 --> 00:11:33,337
You put yourself
at risk.
128
00:11:33,338 --> 00:11:36,212
I put yourself at risk.
Important difference.
129
00:11:36,213 --> 00:11:39,711
It's your head Queen Cersei's offered
a bag of gold for, it's not mine.
130
00:11:39,712 --> 00:11:41,503
Now, thanks to me,
131
00:11:41,504 --> 00:11:44,711
she's got two traitors' heads
coming right through her door.
132
00:11:44,712 --> 00:11:47,170
She can lop them both off
as soon as she gets tired
133
00:11:47,171 --> 00:11:50,045
of the clever words that
pour out their pieholes.
134
00:11:50,046 --> 00:11:53,253
All thanks to Ser Bronn
of the fucking Blackwater.
135
00:11:53,254 --> 00:11:56,545
If that's not looking after
myself, I don't know what is.
136
00:11:58,254 --> 00:11:59,587
It's good
to see you again.
137
00:12:02,545 --> 00:12:04,046
Yeah, you, too.
138
00:12:12,921 --> 00:12:16,754
Anyone touches it,
I'll kill you first.
139
00:13:15,004 --> 00:13:16,419
Come on, Pod.
140
00:13:16,420 --> 00:13:17,920
Let's you and me
go have a drink
141
00:13:17,921 --> 00:13:19,462
while the fancy folks
talk, eh?
142
00:13:48,670 --> 00:13:50,503
I left this shit city
143
00:13:50,504 --> 00:13:53,337
because I didn't
want to die in it.
144
00:13:53,338 --> 00:13:55,629
Am I going to die
in this shit city?
145
00:13:56,712 --> 00:13:57,795
You might.
146
00:13:57,796 --> 00:14:01,212
And this is all
your idea.
147
00:14:01,213 --> 00:14:04,544
Seems every bad idea has some
Lannister cunt behind it.
148
00:14:04,545 --> 00:14:07,711
And some Clegane cunt
to help them see it through.
149
00:14:07,712 --> 00:14:08,837
( footsteps approach )
150
00:15:07,504 --> 00:15:09,419
Remember me?
151
00:15:09,420 --> 00:15:11,337
Yeah, you do.
152
00:15:11,338 --> 00:15:15,419
You're even fucking
uglier than I am now.
153
00:15:15,420 --> 00:15:17,921
What did they do
to you?
154
00:15:19,213 --> 00:15:21,253
Doesn't matter.
155
00:15:21,254 --> 00:15:23,461
That's not how it ends
for you, brother.
156
00:15:23,462 --> 00:15:26,711
You know who's
coming for you.
157
00:15:26,712 --> 00:15:28,796
You've always known.
158
00:15:43,338 --> 00:15:44,338
Where is she?
159
00:15:45,754 --> 00:15:46,878
She'll be here soon.
160
00:15:46,879 --> 00:15:48,129
Didn't travel with you?
161
00:15:50,004 --> 00:15:51,004
No.
162
00:16:03,712 --> 00:16:07,670
( dragons screeching )
163
00:16:11,837 --> 00:16:14,837
- ( screeching )
- ( wings flapping )
164
00:16:30,837 --> 00:16:33,962
( roaring )
165
00:16:43,338 --> 00:16:46,921
( roaring )
166
00:17:45,921 --> 00:17:47,920
We've been here
for some time.
167
00:17:47,921 --> 00:17:50,213
My apologies.
168
00:17:59,504 --> 00:18:01,170
We are all facing a unique...
169
00:18:01,171 --> 00:18:03,212
Euron:
Theon!
170
00:18:03,213 --> 00:18:05,128
I have your sister.
171
00:18:05,129 --> 00:18:07,545
If you don't submit
to me here, now...
172
00:18:08,962 --> 00:18:10,338
I'll kill her.
173
00:18:16,088 --> 00:18:18,544
I think we ought to begin
with larger concerns.
174
00:18:18,545 --> 00:18:20,753
Then why
are you talking?
175
00:18:20,754 --> 00:18:22,962
You're the smallest
concern here.
176
00:18:24,587 --> 00:18:27,212
Do you remember when we
discussed dwarf jokes?
177
00:18:27,213 --> 00:18:28,961
His wasn't even good.
178
00:18:28,962 --> 00:18:30,295
He explained it
at the end.
179
00:18:30,296 --> 00:18:31,836
Never explain.
It always ruins it.
180
00:18:31,837 --> 00:18:33,337
We don't even
let your kind live
181
00:18:33,338 --> 00:18:36,544
in the Iron Islands,
you know?
182
00:18:36,545 --> 00:18:38,753
We kill you at birth.
183
00:18:38,754 --> 00:18:40,795
An act of mercy
for the parents.
184
00:18:40,796 --> 00:18:43,461
Perhaps you ought
to sit down.
185
00:18:43,462 --> 00:18:44,920
Why?
186
00:18:44,921 --> 00:18:47,129
Sit down or leave.
187
00:18:54,712 --> 00:18:57,171
( laughing )
188
00:19:05,879 --> 00:19:11,337
We are a group of people
who do not like one another,
189
00:19:11,338 --> 00:19:13,879
as this recent
demonstration has shown.
190
00:19:15,379 --> 00:19:17,669
We have suffered
at each other's hands.
191
00:19:17,670 --> 00:19:21,045
We have lost people we love
at each other's hands.
192
00:19:21,046 --> 00:19:23,337
If all we wanted
was more of the same,
193
00:19:23,338 --> 00:19:25,586
there would be no need
for this gathering.
194
00:19:25,587 --> 00:19:28,628
We are entirely capable of
waging war against each other
195
00:19:28,629 --> 00:19:30,337
without meeting
face-to-face.
196
00:19:30,338 --> 00:19:32,212
So instead, we should
settle our differences
197
00:19:32,213 --> 00:19:34,878
and live together in harmony
for the rest of our days?
198
00:19:34,879 --> 00:19:36,295
We all know
that will never happen.
199
00:19:36,296 --> 00:19:37,670
Then why are we here?
200
00:19:40,004 --> 00:19:43,046
This isn't about
living in harmony.
201
00:19:44,545 --> 00:19:46,337
It's just
about living.
202
00:19:46,338 --> 00:19:48,920
The same thing
is coming for all of us.
203
00:19:48,921 --> 00:19:50,961
A general you can't
negotiate with.
204
00:19:50,962 --> 00:19:54,711
An army that doesn't leave corpses
behind on the battlefield.
205
00:19:54,712 --> 00:19:58,295
Lord Tyrion tells me a million
people live in this city.
206
00:19:58,296 --> 00:20:01,711
They're about to become a million more
soldiers in the Army of the Dead.
207
00:20:01,712 --> 00:20:04,420
I imagine for most of them
it would be an improvement.
208
00:20:08,587 --> 00:20:10,004
This is serious.
209
00:20:11,462 --> 00:20:13,170
I wouldn't be here
if it weren't.
210
00:20:13,171 --> 00:20:15,003
I don't think
it's serious at all.
211
00:20:15,004 --> 00:20:16,461
I think it's
another bad joke.
212
00:20:16,462 --> 00:20:19,212
If my brother Jaime
has informed me correctly,
213
00:20:19,213 --> 00:20:20,836
you're asking me
for a truce.
214
00:20:20,837 --> 00:20:23,379
Yes.
That's all.
215
00:20:25,088 --> 00:20:26,462
That's all?
216
00:20:27,837 --> 00:20:29,419
Pull back my armies
and stand down
217
00:20:29,420 --> 00:20:31,128
while you go
on your monster hunt.
218
00:20:31,129 --> 00:20:33,711
Or while you solidify
and expand your position.
219
00:20:33,712 --> 00:20:38,087
Hard for me to know which it
is with my armies pulled back
220
00:20:38,088 --> 00:20:41,753
until you return and march on my
capital with four times the men.
221
00:20:41,754 --> 00:20:46,088
Your capital will be safe until the
northern threat is dealt with.
222
00:20:47,504 --> 00:20:48,795
You have my word.
223
00:20:48,796 --> 00:20:50,920
The word of
a would-be usurper.
224
00:20:50,921 --> 00:20:52,920
There is no conversation
225
00:20:52,921 --> 00:20:56,961
that will erase
the last 50 years.
226
00:20:56,962 --> 00:20:59,171
We have something
to show you.
227
00:21:00,296 --> 00:21:02,670
( chains rattling )
228
00:21:17,629 --> 00:21:18,629
( box thuds )
229
00:22:06,379 --> 00:22:07,837
( screeching )
230
00:22:24,420 --> 00:22:25,420
( grunts )
231
00:22:30,129 --> 00:22:32,545
( screeching )
232
00:23:14,670 --> 00:23:17,254
We can destroy them
by burning them.
233
00:23:19,420 --> 00:23:21,962
( screeching )
234
00:23:26,837 --> 00:23:30,254
And we can destroy them
with dragonglass.
235
00:23:32,296 --> 00:23:34,087
If we don't win
this fight,
236
00:23:34,088 --> 00:23:38,088
then that is the fate
of every person in the world.
237
00:23:41,587 --> 00:23:42,921
( grunts )
238
00:23:55,754 --> 00:23:57,961
There is only one war
that matters...
239
00:23:57,962 --> 00:24:00,296
the Great War.
240
00:24:01,420 --> 00:24:02,796
And it is here.
241
00:24:07,004 --> 00:24:09,129
Daenerys: I didn't believe
it until I saw them.
242
00:24:11,420 --> 00:24:12,796
I saw them all.
243
00:24:15,504 --> 00:24:16,711
How many?
244
00:24:16,712 --> 00:24:18,129
A hundred thousand,
at least.
245
00:24:34,879 --> 00:24:36,338
Can they swim?
246
00:24:37,504 --> 00:24:38,628
No.
247
00:24:38,629 --> 00:24:40,004
Good.
248
00:24:41,754 --> 00:24:44,503
I'm taking the Iron Fleet
back to the Iron Islands.
249
00:24:44,504 --> 00:24:46,586
What are you
talking about?
250
00:24:46,587 --> 00:24:48,503
I've been
around the world.
251
00:24:48,504 --> 00:24:50,878
I've seen everything,
things you couldn't imagine,
252
00:24:50,879 --> 00:24:52,338
and this...
253
00:24:54,712 --> 00:24:58,129
this is the only thing I've
ever seen that terrifies me.
254
00:25:05,462 --> 00:25:07,378
I'm going back
to my island.
255
00:25:07,379 --> 00:25:10,045
You should go
back to yours.
256
00:25:10,046 --> 00:25:12,003
When winter's over,
257
00:25:12,004 --> 00:25:14,670
we'll be the only ones
left alive.
258
00:25:24,129 --> 00:25:26,171
Cersei:
He's right to be afraid.
259
00:25:27,462 --> 00:25:29,128
And a coward to run.
260
00:25:29,129 --> 00:25:31,378
If those things
come for us,
261
00:25:31,379 --> 00:25:33,295
there will be
no kingdoms to rule.
262
00:25:33,296 --> 00:25:35,711
Everything we suffered
will have been for nothing.
263
00:25:35,712 --> 00:25:38,504
Everything we lost
will have been for nothing.
264
00:25:40,254 --> 00:25:42,046
The crown accepts
your truce.
265
00:25:44,379 --> 00:25:48,420
Until the dead are defeated,
they are the true enemy.
266
00:25:51,962 --> 00:25:54,213
( sighs )
267
00:25:57,254 --> 00:26:00,254
In return, the King in the
North will extend this truce.
268
00:26:02,462 --> 00:26:04,461
He will remain in the North
where he belongs.
269
00:26:04,462 --> 00:26:06,378
He will not take up arms
against the Lannisters.
270
00:26:06,379 --> 00:26:08,795
He will not
choose sides.
271
00:26:08,796 --> 00:26:11,087
Daenerys: Just the
King in the North?
272
00:26:11,088 --> 00:26:13,544
- Not me?
- ( Cersei chuckles )
273
00:26:13,545 --> 00:26:16,170
I would never
ask it of you.
274
00:26:16,171 --> 00:26:17,753
You would never
agree to it.
275
00:26:17,754 --> 00:26:20,254
And if you did, I would trust
you even less than I do now.
276
00:26:21,587 --> 00:26:24,503
I ask it only
of Ned Stark's son.
277
00:26:24,504 --> 00:26:28,046
I know Ned Stark's son
will be true to his word.
278
00:26:42,296 --> 00:26:45,003
I am true to my word.
279
00:26:45,004 --> 00:26:46,754
Or I try to be.
280
00:26:49,879 --> 00:26:52,462
That is why I cannot
give you what you ask.
281
00:26:53,796 --> 00:26:56,462
I cannot serve
two queens.
282
00:26:58,837 --> 00:27:00,253
And I have already
pledged myself
283
00:27:00,254 --> 00:27:04,004
to Queen Daenerys
of House Targaryen.
284
00:27:15,129 --> 00:27:17,711
Then there is
nothing left to discuss.
285
00:27:17,712 --> 00:27:20,711
The dead will come north first.
Enjoy dealing with them.
286
00:27:20,712 --> 00:27:22,712
We will deal with
whatever is left of you.
287
00:27:31,171 --> 00:27:32,836
Brienne:
Ser Jaime.
288
00:27:32,837 --> 00:27:34,295
It's been good
to see you.
289
00:27:34,296 --> 00:27:36,295
I imagine the next time
will be across a battlefield.
290
00:27:36,296 --> 00:27:37,878
We both saw
what just happened.
291
00:27:37,879 --> 00:27:39,628
We both saw
that... thing.
292
00:27:39,629 --> 00:27:42,419
Yes, and I'm not looking forward
to seeing more of them.
293
00:27:42,420 --> 00:27:44,087
But I'm loyal
to the queen,
294
00:27:44,088 --> 00:27:46,003
and you're loyal to Sansa
and her dolt brother.
295
00:27:46,004 --> 00:27:48,128
Oh, fuck loyalty!
296
00:27:48,129 --> 00:27:49,669
Fuck loyalty?
297
00:27:49,670 --> 00:27:53,212
This goes beyond houses
and honor and oaths.
298
00:27:53,213 --> 00:27:54,712
Talk to the queen.
299
00:28:00,338 --> 00:28:01,712
And tell her what?
300
00:28:12,545 --> 00:28:14,213
Davos: I wish you
hadn't done that.
301
00:28:18,379 --> 00:28:21,378
I'm grateful
for your loyalty,
302
00:28:21,379 --> 00:28:25,461
but my dragon died
so that we could be here.
303
00:28:25,462 --> 00:28:27,878
If it's all for nothing,
304
00:28:27,879 --> 00:28:30,045
then he died
for nothing.
305
00:28:30,046 --> 00:28:31,544
I know!
306
00:28:31,545 --> 00:28:34,212
I'm pleased you bent
the knee to our queen.
307
00:28:34,213 --> 00:28:36,920
I would have advised
it, had you asked.
308
00:28:36,921 --> 00:28:38,878
But have you
ever considered
309
00:28:38,879 --> 00:28:41,087
learning how to lie
every now and then?
310
00:28:41,088 --> 00:28:42,088
Just a bit?
311
00:28:43,629 --> 00:28:46,462
I'm not going to swear
an oath I can't uphold.
312
00:28:47,837 --> 00:28:49,419
Talk about my father
if you want,
313
00:28:49,420 --> 00:28:52,503
tell me that's the attitude
that got him killed.
314
00:28:52,504 --> 00:28:55,586
But when enough people
make false promises,
315
00:28:55,587 --> 00:28:58,753
words stop meaning
anything.
316
00:28:58,754 --> 00:29:01,920
Then there are no more answers,
only better and better lies.
317
00:29:01,921 --> 00:29:04,669
And lies won't help us
in this fight.
318
00:29:04,670 --> 00:29:06,753
Tyrion:
That is indeed a problem.
319
00:29:06,754 --> 00:29:10,296
The more immediate problem
is that we're fucked.
320
00:29:11,504 --> 00:29:12,920
Any ideas
as to how we might
321
00:29:12,921 --> 00:29:14,921
change that state
of affairs?
322
00:29:16,296 --> 00:29:17,753
Only one.
323
00:29:17,754 --> 00:29:20,170
Everyone stays here,
324
00:29:20,171 --> 00:29:22,961
and I go and talk
to my sister.
325
00:29:22,962 --> 00:29:27,378
I didn't come all this way
to have my Hand murdered.
326
00:29:27,379 --> 00:29:29,170
I don't want Cersei
to murder me either.
327
00:29:29,171 --> 00:29:32,170
I could have stayed in my cell and
saved a great deal of trouble.
328
00:29:32,171 --> 00:29:34,212
Jon:
I did this.
329
00:29:34,213 --> 00:29:36,711
- I should go.
- She'll definitely murder you.
330
00:29:36,712 --> 00:29:40,088
I go see
my sister alone.
331
00:29:41,587 --> 00:29:43,087
Or we all go home
332
00:29:43,088 --> 00:29:44,837
and we're right back
where we started.
333
00:30:46,712 --> 00:30:51,045
- You spoke with her?
- At her until she kicked me out.
334
00:30:51,046 --> 00:30:54,128
She thinks I was an
idiot to trust you.
335
00:30:54,129 --> 00:30:56,253
A lot of people seem to
think that, actually.
336
00:30:56,254 --> 00:30:57,878
I'm about to step
into a room
337
00:30:57,879 --> 00:30:59,669
with the most murderous
woman in the world
338
00:30:59,670 --> 00:31:03,586
who's already tried to kill
me twice, that I know of.
339
00:31:03,587 --> 00:31:05,213
Who's an idiot?
340
00:31:08,629 --> 00:31:11,087
I suppose we should
say goodbye,
341
00:31:11,088 --> 00:31:12,670
one idiot to another.
342
00:32:11,629 --> 00:32:13,503
I shouldn't be
surprised, I suppose.
343
00:32:13,504 --> 00:32:15,295
She's your kind of woman...
344
00:32:15,296 --> 00:32:17,836
a foreign whore who
doesn't know her place.
345
00:32:17,837 --> 00:32:21,628
A foreign whore you can't
abduct, beat, or intimidate.
346
00:32:21,629 --> 00:32:23,337
That must be
difficult for you.
347
00:32:23,338 --> 00:32:25,795
So you bring her here
with her pet Northerner,
348
00:32:25,796 --> 00:32:27,711
- whom you've convinced to bow down before her.
- I didn't know about that.
349
00:32:27,712 --> 00:32:29,795
And now you've got them both
working towards the same goal,
350
00:32:29,796 --> 00:32:31,920
the goal you've worked
towards your entire life...
351
00:32:31,921 --> 00:32:35,003
- Cersei, I didn't know.
- ...the destruction of this family.
352
00:32:35,004 --> 00:32:38,337
I am the one preventing
that from happening.
353
00:32:38,338 --> 00:32:40,878
Daenerys didn't want
to debate and negotiate.
354
00:32:40,879 --> 00:32:42,337
She didn't want
to bring you words.
355
00:32:42,338 --> 00:32:44,295
She wanted to bring you
fire and blood
356
00:32:44,296 --> 00:32:46,419
until I advised her
otherwise.
357
00:32:46,420 --> 00:32:48,212
I don't want
to destroy our family.
358
00:32:48,213 --> 00:32:50,170
I never have.
359
00:32:50,171 --> 00:32:51,628
You killed our father.
360
00:32:51,629 --> 00:32:53,253
After he sentenced me
to death
361
00:32:53,254 --> 00:32:55,836
for a crime I didn't
commit, yes, I killed him.
362
00:32:55,837 --> 00:32:57,503
Hate me for it
if you want.
363
00:32:57,504 --> 00:32:59,836
I hate myself for it
in spite of what he was,
364
00:32:59,837 --> 00:33:02,295
in spite of
what he did to me.
365
00:33:02,296 --> 00:33:04,045
Oh, poor little man.
366
00:33:04,046 --> 00:33:05,753
Your papa
was mean to you.
367
00:33:05,754 --> 00:33:09,795
Do you have any idea what you did
when you fired that crossbow?
368
00:33:09,796 --> 00:33:11,628
You left us open.
369
00:33:11,629 --> 00:33:13,212
You laid us bare
for the vultures,
370
00:33:13,213 --> 00:33:16,753
and the vultures came
and tore us apart.
371
00:33:16,754 --> 00:33:18,419
You may not
have killed Joffrey,
372
00:33:18,420 --> 00:33:20,337
but you killed Myrcella,
you killed Tommen.
373
00:33:20,338 --> 00:33:22,378
No one would've touched them
if Father was here.
374
00:33:22,379 --> 00:33:24,961
- No one would have dared...
- I have never been more sorry about anything.
375
00:33:24,962 --> 00:33:26,669
I will not hear it,
not from you.
376
00:33:26,670 --> 00:33:28,420
I will not hear it!
377
00:33:31,379 --> 00:33:33,711
All right.
378
00:33:33,712 --> 00:33:35,170
You love your family,
379
00:33:35,171 --> 00:33:38,253
and I have
destroyed it.
380
00:33:38,254 --> 00:33:41,003
I will always
be a threat.
381
00:33:41,004 --> 00:33:42,338
So put an end to me.
382
00:33:51,171 --> 00:33:53,378
If it weren't for me,
you'd have a mother.
383
00:33:53,379 --> 00:33:56,128
If it weren't for me,
you'd have a father.
384
00:33:56,129 --> 00:33:57,461
If it weren't for me,
385
00:33:57,462 --> 00:33:59,544
you'd have
two beautiful children.
386
00:33:59,545 --> 00:34:01,711
I've thought
about killing you
387
00:34:01,712 --> 00:34:03,379
more times
than I can count.
388
00:34:05,088 --> 00:34:07,379
Do it!
Say the word.
389
00:34:18,462 --> 00:34:19,711
( sighs )
390
00:34:19,712 --> 00:34:21,587
( pants )
391
00:35:16,171 --> 00:35:19,295
I am more sorry about the children
than you could ever know.
392
00:35:19,296 --> 00:35:22,461
- I will not...
- I don't care. I loved them.
393
00:35:22,462 --> 00:35:24,337
You know I did.
394
00:35:24,338 --> 00:35:27,837
You know it in your heart if
there's anything left of it.
395
00:35:29,962 --> 00:35:31,670
It doesn't matter.
396
00:35:33,629 --> 00:35:37,253
Your love doesn't matter.
Your feelings don't matter.
397
00:35:37,254 --> 00:35:39,419
I don't care
why you did what you did.
398
00:35:39,420 --> 00:35:42,295
I only care
what it cost us.
399
00:35:42,296 --> 00:35:43,670
It cost us our future.
400
00:35:45,338 --> 00:35:47,461
If there's no future,
then why are we here?
401
00:35:47,462 --> 00:35:49,461
Why did you
allow me to come?
402
00:35:49,462 --> 00:35:52,503
Not to help my enemies
collaborate in my destruction.
403
00:35:52,504 --> 00:35:54,253
Yes, no,
not what you hoped for,
404
00:35:54,254 --> 00:35:56,796
but you must have
hoped for something.
405
00:35:57,837 --> 00:36:00,378
What did you hope for?
406
00:36:00,379 --> 00:36:04,045
- To make Jon Snow submit to your queen?
- Mm, not like this.
407
00:36:04,046 --> 00:36:06,419
But eventually, you want everyone
to bend the knee to her.
408
00:36:06,420 --> 00:36:08,170
- Yes.
- Why?
409
00:36:08,171 --> 00:36:09,753
Because I think
410
00:36:09,754 --> 00:36:11,586
she will make the world
a better place.
411
00:36:11,587 --> 00:36:13,504
You said she'd destroy
King's Landing.
412
00:36:15,712 --> 00:36:17,628
She knows herself.
413
00:36:17,629 --> 00:36:19,170
She chose an advisor
414
00:36:19,171 --> 00:36:22,503
who would check her worst
impulses instead of feeding them.
415
00:36:22,504 --> 00:36:24,503
That's the difference
between you.
416
00:36:24,504 --> 00:36:26,711
I don't care about
checking my worst impulses.
417
00:36:26,712 --> 00:36:29,337
I don't care about making
the world a better place.
418
00:36:29,338 --> 00:36:31,128
Hang the world.
419
00:36:31,129 --> 00:36:33,586
That thing
you dragged here,
420
00:36:33,587 --> 00:36:37,045
I know what it is,
I know what it means.
421
00:36:37,046 --> 00:36:39,253
And when it came at me,
I didn't think about the world.
422
00:36:39,254 --> 00:36:41,337
Not at all.
423
00:36:41,338 --> 00:36:42,920
As soon as
it opened its mouth,
424
00:36:42,921 --> 00:36:44,295
the world
disappeared for me,
425
00:36:44,296 --> 00:36:46,419
right down
its black throat.
426
00:36:46,420 --> 00:36:48,795
All I could think about was
keeping those gnashing teeth
427
00:36:48,796 --> 00:36:50,337
away from the ones
who matter most,
428
00:36:50,338 --> 00:36:52,128
away from my family.
429
00:36:52,129 --> 00:36:55,753
Maybe Euron Greyjoy
had the right idea.
430
00:36:55,754 --> 00:36:58,544
Get on a boat,
take those who matter...
431
00:36:58,545 --> 00:36:59,712
You're pregnant.
432
00:37:28,587 --> 00:37:29,921
( sighs )
433
00:37:32,171 --> 00:37:34,878
No one is less happy
about this than I am.
434
00:37:34,879 --> 00:37:36,296
I know.
435
00:37:38,962 --> 00:37:41,461
I respect
what you did.
436
00:37:41,462 --> 00:37:43,796
Wish you hadn't done it,
but I respect it.
437
00:37:54,462 --> 00:37:57,962
This place was the beginning
of the end for my family.
438
00:38:00,504 --> 00:38:04,170
( speaking Valyrian )
439
00:38:04,171 --> 00:38:06,296
A dragon
is not a slave.
440
00:38:09,129 --> 00:38:11,586
They were terrifying.
441
00:38:11,587 --> 00:38:13,296
Extraordinary.
442
00:38:14,712 --> 00:38:17,753
They filled people
with wonder and awe,
443
00:38:17,754 --> 00:38:20,004
and we locked them
in here.
444
00:38:21,296 --> 00:38:22,837
They wasted away.
445
00:38:24,046 --> 00:38:26,337
They grew small.
446
00:38:26,338 --> 00:38:28,962
And we grew small
as well.
447
00:38:30,296 --> 00:38:32,878
We weren't extraordinary
without them.
448
00:38:32,879 --> 00:38:34,712
We were just like
everyone else.
449
00:38:39,754 --> 00:38:41,670
You're not like
everyone else.
450
00:38:47,545 --> 00:38:50,004
And your family
hasn't seen its end.
451
00:38:51,171 --> 00:38:52,795
You're still here.
452
00:38:52,796 --> 00:38:55,337
I can't
have children.
453
00:38:55,338 --> 00:38:56,920
Who told you that?
454
00:38:56,921 --> 00:38:59,878
The witch who
murdered my husband.
455
00:38:59,879 --> 00:39:02,087
Has it occurred to you
she might not have been
456
00:39:02,088 --> 00:39:03,879
a reliable source
of information?
457
00:39:09,712 --> 00:39:11,836
You were right
from the beginning.
458
00:39:11,837 --> 00:39:15,046
If I had trusted you,
everything would be different.
459
00:39:19,129 --> 00:39:20,545
So, what now?
460
00:39:24,462 --> 00:39:27,045
I can't forget what I saw
north of the Wall.
461
00:39:27,046 --> 00:39:28,961
And I can't pretend
that Cersei
462
00:39:28,962 --> 00:39:32,254
won't take back half the country
the moment I march north.
463
00:39:34,379 --> 00:39:36,879
It appears Tyrion's
assessment was correct.
464
00:39:39,296 --> 00:39:40,379
We're fucked.
465
00:39:45,254 --> 00:39:47,754
( footsteps approaching )
466
00:40:09,004 --> 00:40:11,088
( footsteps approaching )
467
00:40:33,545 --> 00:40:35,629
My armies will not
stand down.
468
00:40:37,088 --> 00:40:39,171
I will not pull them
back to the capital.
469
00:40:42,962 --> 00:40:46,462
I will march them north to fight
alongside you in the Great War.
470
00:40:48,545 --> 00:40:50,462
The darkness
is coming for us all.
471
00:40:52,254 --> 00:40:55,212
We'll face it together.
472
00:40:55,213 --> 00:40:58,003
And when
the Great War is over,
473
00:40:58,004 --> 00:41:01,337
perhaps you'll remember
I chose to help
474
00:41:01,338 --> 00:41:04,796
with no promises or
assurances from any of you.
475
00:41:08,171 --> 00:41:10,213
I expect not.
476
00:41:12,629 --> 00:41:14,378
Call our banners.
477
00:41:14,379 --> 00:41:15,879
All of them.
478
00:41:18,545 --> 00:41:22,629
- ( wind howling )
- ( cawing )
479
00:41:28,879 --> 00:41:32,128
Littlefinger: It's not easy for
ravens to fly in these storms.
480
00:41:32,129 --> 00:41:34,128
Perhaps Jon tried
to send word earlier.
481
00:41:34,129 --> 00:41:37,544
No, this is
the way he is,
482
00:41:37,545 --> 00:41:39,920
the way
he's always been.
483
00:41:39,921 --> 00:41:42,544
He never asked for my opinion.
Why would he start now?
484
00:41:42,545 --> 00:41:46,295
I can't believe he'd surrender the
Northern crown without consulting you.
485
00:41:46,296 --> 00:41:48,711
This is his writing,
his signature.
486
00:41:48,712 --> 00:41:51,878
He pledged to fight
for Daenerys Targaryen.
487
00:41:51,879 --> 00:41:53,961
He's bent the knee.
488
00:41:53,962 --> 00:41:56,544
I've heard gossip
489
00:41:56,545 --> 00:42:00,544
that the Dragon Queen
is quite beautiful.
490
00:42:00,545 --> 00:42:02,754
What does that have to do
with anything?
491
00:42:05,046 --> 00:42:07,795
Jon is young
and unmarried.
492
00:42:07,796 --> 00:42:10,003
Daenerys is young
and unmarried.
493
00:42:10,004 --> 00:42:12,961
You think he wants
to marry her?
494
00:42:12,962 --> 00:42:16,212
An alliance
makes sense.
495
00:42:16,213 --> 00:42:18,420
Together, they'd be
difficult to defeat.
496
00:42:20,046 --> 00:42:23,046
He was named
King in the North.
497
00:42:25,462 --> 00:42:26,879
He can be unnamed.
498
00:42:30,712 --> 00:42:33,378
Even if I wanted to,
Arya would never go along.
499
00:42:33,379 --> 00:42:36,212
She always loved Jon far
more than she ever loved me,
500
00:42:36,213 --> 00:42:39,419
and she'd kill anyone
who betrayed her family.
501
00:42:39,420 --> 00:42:41,420
You are family, too.
502
00:42:43,420 --> 00:42:46,003
Would Arya really murder
her own sister?
503
00:42:46,004 --> 00:42:48,337
Do you know
what she is now?
504
00:42:48,338 --> 00:42:51,711
Do you know what
the Faceless Men are?
505
00:42:51,712 --> 00:42:53,920
Only by reputation.
506
00:42:53,921 --> 00:42:57,087
They worship the God
of Death, I believe.
507
00:42:57,088 --> 00:42:59,711
I never trust
godly men.
508
00:42:59,712 --> 00:43:01,212
They're killers.
509
00:43:01,213 --> 00:43:03,088
And Arya
was one of them.
510
00:43:07,962 --> 00:43:09,544
What do you think
she's after?
511
00:43:09,545 --> 00:43:12,128
She's your sister.
512
00:43:12,129 --> 00:43:14,254
You know her far better
than I ever could.
513
00:43:17,796 --> 00:43:22,544
Sometimes when I try to
understand a person's motives,
514
00:43:22,545 --> 00:43:24,462
I play a little game.
515
00:43:26,962 --> 00:43:28,962
I assume the worst.
516
00:43:31,962 --> 00:43:34,795
What's the worst reason
they could possibly have
517
00:43:34,796 --> 00:43:39,753
for saying what they say
and doing what they do?
518
00:43:39,754 --> 00:43:41,961
Then I ask myself,
519
00:43:41,962 --> 00:43:45,128
"How well does
that reason explain
520
00:43:45,129 --> 00:43:48,088
what they say
and what they do?"
521
00:43:49,921 --> 00:43:51,461
So, tell me...
522
00:43:51,462 --> 00:43:54,004
what's the worst thing
she could want?
523
00:43:58,837 --> 00:44:01,836
She could
want me dead
524
00:44:01,837 --> 00:44:05,045
because she thinks
I wronged my family.
525
00:44:05,046 --> 00:44:07,338
Why did she come
to Winterfell?
526
00:44:10,545 --> 00:44:12,503
To kill me
527
00:44:12,504 --> 00:44:16,337
for marrying our enemies
and betraying my family.
528
00:44:16,338 --> 00:44:19,338
Why did she unearth the
letter Cersei made you write?
529
00:44:22,046 --> 00:44:26,128
To provide proof
of my betrayals.
530
00:44:26,129 --> 00:44:30,878
To provide justification
after she murders me.
531
00:44:30,879 --> 00:44:34,544
And after
she murders you,
532
00:44:34,545 --> 00:44:37,213
what does she become?
533
00:44:42,712 --> 00:44:44,420
Lady of Winterfell.
534
00:44:56,587 --> 00:44:59,461
( waves crashing )
535
00:44:59,462 --> 00:45:02,378
If we have the Dothraki
ride hard on the kingsroad,
536
00:45:02,379 --> 00:45:05,045
they'll arrive at Winterfell
within the fortnight.
537
00:45:05,046 --> 00:45:06,544
And the Unsullied?
538
00:45:06,545 --> 00:45:08,170
We can sail with them
to White Harbor,
539
00:45:08,171 --> 00:45:10,878
meet the Dothraki here
on the kingsroad,
540
00:45:10,879 --> 00:45:13,836
then ride together
to Winterfell.
541
00:45:13,837 --> 00:45:17,087
Perhaps you should fly
to Winterfell, Your Grace.
542
00:45:17,088 --> 00:45:19,586
You have many enemies
in the North.
543
00:45:19,587 --> 00:45:21,836
Thousands fell
fighting your father.
544
00:45:21,837 --> 00:45:25,544
All it takes is one angry
man with a crossbow.
545
00:45:25,545 --> 00:45:27,753
He'll see your silver
hair on the kingsroad
546
00:45:27,754 --> 00:45:30,795
and know that one well-placed
bolt will make him a hero.
547
00:45:30,796 --> 00:45:33,420
The man who killed
the conqueror.
548
00:45:34,962 --> 00:45:36,753
Jon: It's your decision,
Your Grace.
549
00:45:36,754 --> 00:45:39,961
But if we're going to be
allies in this war,
550
00:45:39,962 --> 00:45:44,045
it's important for the
Northerners to see us as allies.
551
00:45:44,046 --> 00:45:47,212
If we sail
to White Harbor together,
552
00:45:47,213 --> 00:45:49,462
I think it sends
a better message.
553
00:45:55,921 --> 00:45:58,669
I've not come
to conquer the North.
554
00:45:58,670 --> 00:46:01,004
I'm coming to save
the North.
555
00:46:06,629 --> 00:46:07,962
We sail together.
556
00:46:23,129 --> 00:46:24,129
Jon.
557
00:46:26,296 --> 00:46:27,629
Can I speak
with you?
558
00:46:30,962 --> 00:46:32,088
All right.
559
00:46:37,962 --> 00:46:40,544
What you did
in King's Landing,
560
00:46:40,545 --> 00:46:42,670
what you said...
561
00:46:44,837 --> 00:46:48,253
you could've
lied to Cersei
562
00:46:48,254 --> 00:46:51,171
about bending the knee
to Daenerys.
563
00:46:55,171 --> 00:46:57,629
You risked everything
to tell an enemy the truth.
564
00:46:59,545 --> 00:47:02,003
We went down there
to make peace.
565
00:47:02,004 --> 00:47:05,503
And it seems to me we need
to be honest with each other
566
00:47:05,504 --> 00:47:06,879
if we're going
to fight together.
567
00:47:08,420 --> 00:47:10,879
You've always known
what was right.
568
00:47:14,379 --> 00:47:17,669
Even when we were all
young and stupid,
569
00:47:17,670 --> 00:47:19,170
you always knew.
570
00:47:19,171 --> 00:47:21,420
Every step you take...
571
00:47:22,879 --> 00:47:24,753
it's always
the right step.
572
00:47:24,754 --> 00:47:25,878
It's not.
573
00:47:25,879 --> 00:47:28,128
It may seem that way
from the outside,
574
00:47:28,129 --> 00:47:31,545
but I promise you,
it's not true.
575
00:47:33,962 --> 00:47:36,544
I've done plenty of
things that I regret.
576
00:47:36,545 --> 00:47:38,253
Not compared to me, you haven't.
577
00:47:38,254 --> 00:47:39,879
No.
578
00:47:41,712 --> 00:47:43,504
Not compared to you.
579
00:47:54,754 --> 00:47:57,379
I always wanted
to do the right thing.
580
00:48:00,046 --> 00:48:02,128
Be the right
kind of person.
581
00:48:02,129 --> 00:48:04,712
But I never knew
what that meant.
582
00:48:06,129 --> 00:48:08,462
It always seemed
like there's...
583
00:48:12,545 --> 00:48:14,962
like there was an impossible
choice I had to make.
584
00:48:17,420 --> 00:48:19,213
Stark or Greyjoy.
585
00:48:22,462 --> 00:48:27,087
Our father was more of a father
to you than yours ever was.
586
00:48:27,088 --> 00:48:29,920
- He was.
- And you betrayed him.
587
00:48:29,921 --> 00:48:31,795
Betrayed his memory.
588
00:48:31,796 --> 00:48:32,796
I did.
589
00:48:36,129 --> 00:48:37,795
( sighs )
590
00:48:37,796 --> 00:48:39,545
But you never
lost him.
591
00:48:43,420 --> 00:48:45,504
He's a part of you.
592
00:48:47,046 --> 00:48:48,795
Just like
he's a part of me.
593
00:48:48,796 --> 00:48:50,962
But the things
I've done...
594
00:48:52,670 --> 00:48:55,420
It's not my place to
forgive you for all of it.
595
00:48:58,796 --> 00:49:02,003
But what I can
forgive,
596
00:49:02,004 --> 00:49:03,420
I do.
597
00:49:09,796 --> 00:49:11,962
You don't need
to choose.
598
00:49:13,296 --> 00:49:15,254
You're a Greyjoy...
599
00:49:17,462 --> 00:49:18,796
and you're a Stark.
600
00:49:32,504 --> 00:49:35,419
When I was
Ramsay's prisoner,
601
00:49:35,420 --> 00:49:39,461
Yara tried
to save me.
602
00:49:39,462 --> 00:49:43,003
She's the only one
603
00:49:43,004 --> 00:49:44,962
who tried to save me.
604
00:49:50,379 --> 00:49:52,045
( sniffles )
605
00:49:52,046 --> 00:49:54,212
She needs me now.
606
00:49:54,213 --> 00:49:57,004
So, why are you
still talking to me?
607
00:50:11,254 --> 00:50:12,711
Harrag:
Load up.
608
00:50:12,712 --> 00:50:14,337
Load up, lads.
Go on.
609
00:50:14,338 --> 00:50:16,670
- ( chatter )
- Tide's coming in.
610
00:50:32,796 --> 00:50:35,379
All of us chose
to follow Yara.
611
00:50:37,837 --> 00:50:41,669
We left the Iron
Islands for Yara.
612
00:50:41,670 --> 00:50:44,504
She would never
leave one of us behind.
613
00:50:47,379 --> 00:50:49,087
We're not
leaving her behind.
614
00:50:49,088 --> 00:50:50,544
Your sister's dead.
615
00:50:50,545 --> 00:50:52,253
- She's not dead.
- She's dead.
616
00:50:52,254 --> 00:50:55,128
Even if Euron hasn't cut her
throat yet, she's dead.
617
00:50:55,129 --> 00:51:00,253
- She's our queen.
- She's your sister, and you left her to die.
618
00:51:00,254 --> 00:51:01,754
I did.
619
00:51:04,129 --> 00:51:07,003
I ran from my uncle.
620
00:51:07,004 --> 00:51:08,419
I was a coward.
621
00:51:08,420 --> 00:51:11,669
So, why in fuck's name
should we listen to you?
622
00:51:11,670 --> 00:51:15,295
They say the dead
can't swim.
623
00:51:15,296 --> 00:51:16,878
We're going
to sail east,
624
00:51:16,879 --> 00:51:19,253
find a nice,
quiet island,
625
00:51:19,254 --> 00:51:22,253
kill all the men, and take
their wives for ourselves.
626
00:51:22,254 --> 00:51:24,669
- We're done with all that.
- Who says we are?
627
00:51:24,670 --> 00:51:27,587
Yara did.
She made a pledge.
628
00:51:29,504 --> 00:51:32,669
We're going
to find her,
629
00:51:32,670 --> 00:51:35,462
and we're going
to set her free.
630
00:51:37,545 --> 00:51:39,670
- ( spits )
- ( men laugh )
631
00:51:43,921 --> 00:51:47,003
Run away,
little Theon.
632
00:51:47,004 --> 00:51:48,962
It's what
you do best.
633
00:51:52,004 --> 00:51:53,795
Man: He needs to shut his mouth.
634
00:51:53,796 --> 00:51:56,129
( men cheering )
635
00:52:00,629 --> 00:52:03,504
- Man: Hey!
- ( men laughing )
636
00:52:05,545 --> 00:52:09,753
- ( shouts )
- Man #2: Oh, yes!
637
00:52:09,754 --> 00:52:12,504
- Man #3: That's more like it.
- ( men laughing )
638
00:52:15,504 --> 00:52:16,504
( grunts )
639
00:52:29,379 --> 00:52:30,379
Stay down...
640
00:52:31,629 --> 00:52:33,129
or I'll kill you!
641
00:52:39,796 --> 00:52:41,379
( grunts )
642
00:52:43,670 --> 00:52:47,171
I said stay down
or I'll kill you!
643
00:52:59,587 --> 00:53:01,379
( shouting )
644
00:53:07,046 --> 00:53:09,254
( grunting )
645
00:53:13,921 --> 00:53:15,878
( grunts )
646
00:53:15,879 --> 00:53:17,338
( shouts )
647
00:53:19,754 --> 00:53:21,754
( grunting )
648
00:53:35,004 --> 00:53:36,712
( pants )
649
00:54:00,088 --> 00:54:01,754
Not for me.
650
00:54:05,046 --> 00:54:06,503
For Yara!
651
00:54:06,504 --> 00:54:07,921
Men:
Yara!
652
00:54:53,504 --> 00:54:55,962
Have my sister brought
to the Great Hall.
653
00:55:41,420 --> 00:55:43,213
Are you sure
you want to do this?
654
00:55:46,046 --> 00:55:49,295
It's not what I want.
It's what honor demands.
655
00:55:49,296 --> 00:55:52,212
And what does honor demand?
656
00:55:52,213 --> 00:55:55,087
That I defend my family
from those who would harm us.
657
00:55:55,088 --> 00:55:58,712
That I defend the North from
those who would betray us.
658
00:56:00,962 --> 00:56:02,670
All right, then.
659
00:56:04,088 --> 00:56:05,379
Get on with it.
660
00:56:08,213 --> 00:56:10,378
You stand accused
of murder.
661
00:56:10,379 --> 00:56:13,212
You stand accused
of treason.
662
00:56:13,213 --> 00:56:16,004
How do you answer
these charges...
663
00:56:18,420 --> 00:56:20,254
Lord Baelish?
664
00:56:36,004 --> 00:56:37,545
My sister asked you
a question.
665
00:56:42,254 --> 00:56:43,754
Lady Sansa,
forgive me...
666
00:56:45,420 --> 00:56:47,212
I'm a bit confused.
667
00:56:47,213 --> 00:56:49,503
Which charges
confuse you?
668
00:56:49,504 --> 00:56:51,544
Let's start with
the simplest one...
669
00:56:51,545 --> 00:56:54,128
you murdered our aunt,
Lysa Arryn.
670
00:56:54,129 --> 00:56:57,003
You pushed her through the Moon
Door and watched her fall.
671
00:56:57,004 --> 00:56:58,879
Do you deny it?
672
00:57:00,921 --> 00:57:02,419
I did it
to protect you.
673
00:57:02,420 --> 00:57:04,461
You did it to take
power in the Vale.
674
00:57:04,462 --> 00:57:07,753
Earlier, you conspired
to murder Jon Arryn.
675
00:57:07,754 --> 00:57:10,253
You gave Lysa Tears of Lys
to poison him.
676
00:57:10,254 --> 00:57:11,296
Do you deny it?
677
00:57:13,629 --> 00:57:16,795
Whatever your aunt
might have told you...
678
00:57:16,796 --> 00:57:19,129
she was
a troubled woman.
679
00:57:20,462 --> 00:57:21,753
She imagined enemies
everywhere.
680
00:57:21,754 --> 00:57:24,128
You had Aunt Lysa send
a letter to our parents
681
00:57:24,129 --> 00:57:26,628
telling them it was the
Lannisters who murdered Jon Arryn
682
00:57:26,629 --> 00:57:28,128
when, really,
it was you.
683
00:57:28,129 --> 00:57:30,337
The conflict between
the Starks and the Lannisters,
684
00:57:30,338 --> 00:57:31,836
it was you
who started it.
685
00:57:31,837 --> 00:57:32,920
Do you deny it?
686
00:57:32,921 --> 00:57:34,544
I know
of no such letter.
687
00:57:34,545 --> 00:57:36,378
You conspired
with Cersei Lannister
688
00:57:36,379 --> 00:57:40,087
and Joffrey Baratheon to
betray our father, Ned Stark.
689
00:57:40,088 --> 00:57:42,628
Thanks to your treachery,
he was imprisoned
690
00:57:42,629 --> 00:57:46,087
and later executed on
false charges of treason.
691
00:57:46,088 --> 00:57:48,920
- Do you deny it?
- I deny it!
692
00:57:48,921 --> 00:57:52,295
None of you were there
to see what happened.
693
00:57:52,296 --> 00:57:54,253
None of you
knows the truth.
694
00:57:54,254 --> 00:57:56,171
You held a knife
to his throat.
695
00:58:01,379 --> 00:58:04,004
You said, "I did warn
you not the trust me."
696
00:58:07,338 --> 00:58:12,004
You told our mother this knife
belonged to Tyrion Lannister.
697
00:58:13,338 --> 00:58:15,212
But that was another
one of your lies.
698
00:58:15,213 --> 00:58:17,046
It was yours.
699
00:58:22,171 --> 00:58:25,087
Lady Sansa, I have known
you since you were a girl.
700
00:58:25,088 --> 00:58:27,753
- I've protected you.
- Protected me?
701
00:58:27,754 --> 00:58:29,879
By selling me
to the Boltons?
702
00:58:31,213 --> 00:58:33,544
If we could
speak alone,
703
00:58:33,545 --> 00:58:35,088
I can explain
everything.
704
00:58:37,296 --> 00:58:40,419
Sometimes when I'm trying to
understand a person's motives,
705
00:58:40,420 --> 00:58:43,003
I play a little game.
706
00:58:43,004 --> 00:58:44,670
I assume the worst.
707
00:58:46,046 --> 00:58:47,961
What's the worst
reason you have
708
00:58:47,962 --> 00:58:49,879
for turning me
against my sister?
709
00:58:51,712 --> 00:58:53,795
That's what you do,
isn't it?
710
00:58:53,796 --> 00:58:55,628
That's what
you've always done...
711
00:58:55,629 --> 00:58:57,461
turn family
against family,
712
00:58:57,462 --> 00:58:59,378
turn sister
against sister.
713
00:58:59,379 --> 00:59:01,586
That's what you did
to our mother and Aunt Lysa,
714
00:59:01,587 --> 00:59:03,795
and that's what
you tried to do to us.
715
00:59:03,796 --> 00:59:05,128
Sansa, please.
716
00:59:05,129 --> 00:59:08,961
I'm a slow learner,
it's true.
717
00:59:08,962 --> 00:59:10,419
But I learn.
718
00:59:10,420 --> 00:59:12,669
Give me a chance
to defend myself.
719
00:59:12,670 --> 00:59:13,962
I deserve that.
720
00:59:19,796 --> 00:59:21,378
I am Lord Protector
of the Vale
721
00:59:21,379 --> 00:59:23,753
and I command you to escort
me safely back to the Eyrie.
722
00:59:23,754 --> 00:59:25,046
I think not.
723
00:59:28,338 --> 00:59:31,046
Sansa, I beg you!
724
00:59:32,545 --> 00:59:34,586
I loved your mother since
the time I was a boy.
725
00:59:34,587 --> 00:59:36,379
And yet,
you betrayed her.
726
00:59:38,420 --> 00:59:41,586
I loved you.
727
00:59:41,587 --> 00:59:43,213
More than anyone.
728
00:59:44,338 --> 00:59:46,129
And yet,
you betrayed me.
729
00:59:48,754 --> 00:59:50,503
When you brought me
back to Winterfell,
730
00:59:50,504 --> 00:59:53,045
you told me there's no
justice in the world,
731
00:59:53,046 --> 00:59:55,254
not unless
we make it.
732
00:59:57,254 --> 01:00:01,669
Thank you for all your many
lessons, Lord Baelish.
733
01:00:01,670 --> 01:00:03,962
I will never
forget them.
734
01:00:07,670 --> 01:00:08,670
Sansa!
735
01:00:11,004 --> 01:00:12,171
( gasps )
736
01:00:15,670 --> 01:00:16,796
I...
737
01:00:39,879 --> 01:00:41,337
Jaime:
Our men in King's Landing
738
01:00:41,338 --> 01:00:43,003
will march north
in three days' time.
739
01:00:43,004 --> 01:00:44,378
Man: It'll take us a fortnight
740
01:00:44,379 --> 01:00:45,711
just to gather supplies
for the train.
741
01:00:45,712 --> 01:00:47,253
Jaime: We don't
have a fortnight.
742
01:00:47,254 --> 01:00:49,253
If the North falls, we fall.
Three days.
743
01:00:49,254 --> 01:00:50,795
The remaining forces
in the Westerlands
744
01:00:50,796 --> 01:00:52,503
will take
the river road east.
745
01:00:52,504 --> 01:00:54,045
We'll meet at
Lord Harroway's Town
746
01:00:54,046 --> 01:00:56,045
and march together
to Winterfell.
747
01:00:56,046 --> 01:00:57,213
Ser Jaime.
748
01:00:58,338 --> 01:00:59,711
Your Grace.
749
01:00:59,712 --> 01:01:02,171
My lords, I need a
moment with my brother.
750
01:01:03,796 --> 01:01:05,629
Men:
Your Grace.
751
01:01:08,837 --> 01:01:12,669
- What are you doing?
- Preparing the expedition north.
752
01:01:12,670 --> 01:01:15,253
Expedition north?
753
01:01:15,254 --> 01:01:18,544
I always knew you were
the stupidest Lannister.
754
01:01:18,545 --> 01:01:21,212
The Starks and Targaryens
have united against us,
755
01:01:21,213 --> 01:01:23,337
and you want to fight
alongside them?
756
01:01:23,338 --> 01:01:25,295
Are you a traitor
or an idiot?
757
01:01:25,296 --> 01:01:27,253
You pledged our forces
to fight our common enemy...
758
01:01:27,254 --> 01:01:28,711
I'll say whatever
I need to say
759
01:01:28,712 --> 01:01:30,419
to ensure the survival
of our house.
760
01:01:30,420 --> 01:01:33,170
You expect me to trust the
man who murdered our father?
761
01:01:33,171 --> 01:01:36,753
You expect me to command our troops
to fight beside foreign scum,
762
01:01:36,754 --> 01:01:38,253
to fight for
the Dragon Queen?
763
01:01:38,254 --> 01:01:40,170
You saw it
with your own eyes.
764
01:01:40,171 --> 01:01:42,544
You saw a dead man
trying to kill us.
765
01:01:42,545 --> 01:01:44,378
I saw it burn.
766
01:01:44,379 --> 01:01:46,212
If dragons
can't stop them,
767
01:01:46,213 --> 01:01:49,253
if Dothraki and Unsullied
and Northmen can't stop them,
768
01:01:49,254 --> 01:01:51,253
how will our armies
make a difference?
769
01:01:51,254 --> 01:01:53,253
This isn't about
noble houses,
770
01:01:53,254 --> 01:01:55,378
this is about
the living and the dead!
771
01:01:55,379 --> 01:01:57,419
And I intend to stay
amongst the living.
772
01:01:57,420 --> 01:02:00,628
Let the Stark boy and his
new queen defend the North.
773
01:02:00,629 --> 01:02:02,836
We stay here
where we've always been.
774
01:02:02,837 --> 01:02:05,379
I made a promise.
775
01:02:07,545 --> 01:02:10,961
Our child
will rule Westeros.
776
01:02:10,962 --> 01:02:15,836
Our child will never be born
if the dead come south.
777
01:02:15,837 --> 01:02:17,419
The monsters are real.
778
01:02:17,420 --> 01:02:19,544
The white walkers,
779
01:02:19,545 --> 01:02:21,795
the dragons,
the Dothraki screamers...
780
01:02:21,796 --> 01:02:25,795
all the frightening stories we heard
when we were young, they're all real.
781
01:02:25,796 --> 01:02:27,503
So be it.
782
01:02:27,504 --> 01:02:29,628
Let the monsters
kill each other.
783
01:02:29,629 --> 01:02:31,878
And while they battle
in the North,
784
01:02:31,879 --> 01:02:34,295
we take back the lands
that belong to us.
785
01:02:34,296 --> 01:02:37,087
- And then what?
- And then we rule.
786
01:02:37,088 --> 01:02:40,003
When the fighting in the
North is over, someone wins.
787
01:02:40,004 --> 01:02:42,170
You understand that,
don't you?
788
01:02:42,171 --> 01:02:45,669
If the dead win, they march
south and kill us all.
789
01:02:45,670 --> 01:02:48,753
If the living win,
and we've betrayed them,
790
01:02:48,754 --> 01:02:50,711
they march south
and kill us all!
791
01:02:50,712 --> 01:02:53,711
The Targaryens and the Starks
already want to kill us all.
792
01:02:53,712 --> 01:02:55,128
Most of them
will die in the North.
793
01:02:55,129 --> 01:02:56,711
I faced them
in the field.
794
01:02:56,712 --> 01:02:59,253
We can't beat them.
We can't beat their dragons.
795
01:02:59,254 --> 01:03:00,795
How many dragons
did you see at the pit?
796
01:03:00,796 --> 01:03:02,795
- Two.
- What happened to the third?
797
01:03:02,796 --> 01:03:05,295
For all we know,
it's guarding her fleet!
798
01:03:05,296 --> 01:03:08,628
She came here with her dragons and
her Dothraki and her Unsullied.
799
01:03:08,629 --> 01:03:11,419
She came here to show us
all her power.
800
01:03:11,420 --> 01:03:14,461
No, something happened.
The dragons are vulnerable.
801
01:03:14,462 --> 01:03:17,003
We can't beat the Dothraki.
We don't have the numbers.
802
01:03:17,004 --> 01:03:18,836
We don't have the support
of the other houses!
803
01:03:18,837 --> 01:03:21,504
No, we have something better.
We have the Iron Bank.
804
01:03:23,504 --> 01:03:27,461
You should've listened more when Father
spoke about the importance of gold.
805
01:03:27,462 --> 01:03:29,628
Oh, I know
it's boring for you.
806
01:03:29,629 --> 01:03:33,253
You just wanted to hunt
and ride and fight.
807
01:03:33,254 --> 01:03:35,836
But I listened,
I learned.
808
01:03:35,837 --> 01:03:39,836
Highgarden bought us the most
powerful army in Essos...
809
01:03:39,837 --> 01:03:41,628
the Golden Company.
810
01:03:41,629 --> 01:03:45,337
20,000 men, horses,
elephants, I believe.
811
01:03:45,338 --> 01:03:47,003
The Golden Company
is not here.
812
01:03:47,004 --> 01:03:48,378
They're in Essos.
813
01:03:48,379 --> 01:03:52,337
How is a mercenary company
in Essos going to help us?
814
01:03:52,338 --> 01:03:54,836
Do you really think
Euron Greyjoy turned tail
815
01:03:54,837 --> 01:03:56,462
and sailed back
to the Iron Islands?
816
01:03:57,587 --> 01:03:58,961
Do you think
he abandoned
817
01:03:58,962 --> 01:04:02,212
the chance to marry
the queen?
818
01:04:02,213 --> 01:04:04,545
No one walks away
from me.
819
01:04:06,379 --> 01:04:08,045
He's sailing with
his fleet to Essos.
820
01:04:08,046 --> 01:04:10,128
He's going to ferry
the Golden Company back here
821
01:04:10,129 --> 01:04:11,670
to help us win
the war for Westeros.
822
01:04:14,213 --> 01:04:17,378
You plotted with Euron
Greyjoy without telling me,
823
01:04:17,379 --> 01:04:19,212
the commander
of your armies?
824
01:04:19,213 --> 01:04:21,836
And you conspired
with Tyrion,
825
01:04:21,837 --> 01:04:23,212
the man who murdered
our father,
826
01:04:23,213 --> 01:04:24,544
without telling me,
your queen.
827
01:04:24,545 --> 01:04:26,003
I didn't conspire
with him.
828
01:04:26,004 --> 01:04:27,878
You met with him in secret
without my consent.
829
01:04:27,879 --> 01:04:29,878
You planned to promote
my enemies' interests.
830
01:04:29,879 --> 01:04:32,170
That is the definition
of conspiracy.
831
01:04:32,171 --> 01:04:34,544
I pledged
to ride north.
832
01:04:34,545 --> 01:04:36,378
I intend to honor
that pledge.
833
01:04:36,379 --> 01:04:38,586
- And that will be treason.
- Treason?
834
01:04:38,587 --> 01:04:40,836
Disobeying your queen's command,
fighting with her enemies.
835
01:04:40,837 --> 01:04:42,171
What would you
call it?
836
01:04:44,171 --> 01:04:46,046
Doesn't matter
what I'd call it.
837
01:04:53,004 --> 01:04:55,754
I told you no one
walks away from me.
838
01:04:58,088 --> 01:05:00,629
Are you going to
order him to kill me?
839
01:05:02,754 --> 01:05:04,711
I'm the only one
you have left.
840
01:05:04,712 --> 01:05:07,170
Our children are gone,
our father is gone.
841
01:05:07,171 --> 01:05:08,920
It's just
me and you now.
842
01:05:08,921 --> 01:05:10,921
There's one more
yet to come.
843
01:05:13,921 --> 01:05:15,921
Give the order, then.
844
01:05:35,296 --> 01:05:37,004
I don't
believe you.
845
01:07:11,629 --> 01:07:13,712
( chatter )
846
01:07:24,921 --> 01:07:27,420
- ( knocking on door )
- Come in.
847
01:07:31,420 --> 01:07:32,878
Samwell Tarly.
848
01:07:32,879 --> 01:07:35,087
I wasn't sure
if you'd remember me.
849
01:07:35,088 --> 01:07:36,921
I remember everything.
850
01:07:42,837 --> 01:07:45,087
( door closes )
851
01:07:45,088 --> 01:07:47,253
You helped us
get beyond the Wall.
852
01:07:47,254 --> 01:07:49,795
- You're a good man.
- Oh, well, thank you,
853
01:07:49,796 --> 01:07:52,420
but, um, I'm not sure
that I am.
854
01:07:56,587 --> 01:07:58,754
What happened to you
beyond the Wall?
855
01:08:00,171 --> 01:08:01,754
I became
the Three-Eyed Raven.
856
01:08:03,379 --> 01:08:04,462
Oh!
857
01:08:07,754 --> 01:08:10,128
I don't know
what that means.
858
01:08:10,129 --> 01:08:12,878
I can see things
that happened in the past.
859
01:08:12,879 --> 01:08:16,961
I can see things
happening now
860
01:08:16,962 --> 01:08:18,462
all over the world.
861
01:08:19,879 --> 01:08:22,296
Why did you come
to Winterfell?
862
01:08:23,587 --> 01:08:24,962
Um...
863
01:08:27,171 --> 01:08:29,337
Jon's the one to lead
the fight against the dead.
864
01:08:29,338 --> 01:08:31,419
I know he is.
865
01:08:31,420 --> 01:08:33,378
But he can't
do it alone,
866
01:08:33,379 --> 01:08:36,253
so I've come here
to help him.
867
01:08:36,254 --> 01:08:39,128
He's on his way
back to Winterfell
868
01:08:39,129 --> 01:08:40,754
with Daenerys Targaryen.
869
01:08:41,921 --> 01:08:44,961
You...
you saw this in...
870
01:08:44,962 --> 01:08:46,629
in a vision?
871
01:08:49,629 --> 01:08:50,837
Oh.
872
01:08:53,629 --> 01:08:55,837
He needs to know
the truth.
873
01:08:57,088 --> 01:08:58,378
The truth
about what?
874
01:08:58,379 --> 01:09:00,170
About himself.
875
01:09:00,171 --> 01:09:03,711
No one knows.
No one but me.
876
01:09:03,712 --> 01:09:06,669
Jon isn't really
my father's son.
877
01:09:06,670 --> 01:09:10,836
He's the son of Rhaegar Targaryen
and my aunt, Lyanna Stark.
878
01:09:10,837 --> 01:09:14,669
He was born
in a tower in Dorne.
879
01:09:14,670 --> 01:09:17,128
His last name
isn't really Snow,
880
01:09:17,129 --> 01:09:18,129
it's Sand.
881
01:09:20,504 --> 01:09:21,504
It's not.
882
01:09:23,088 --> 01:09:25,503
Dornish bastards
are named Sand.
883
01:09:25,504 --> 01:09:29,128
At the Citadel, I transcribed
a High Septon's diary.
884
01:09:29,129 --> 01:09:31,879
He annulled Rhaegar's
marriage to Elia.
885
01:09:33,670 --> 01:09:36,587
He wed Rhaegar and Lyanna
in a secret ceremony.
886
01:09:37,879 --> 01:09:39,337
Are you certain?
887
01:09:39,338 --> 01:09:42,045
It's what the High Septon
wrote in his private diary.
888
01:09:42,046 --> 01:09:43,879
I don't know
why he'd lie.
889
01:09:45,712 --> 01:09:48,254
Is this something
you can see?
890
01:09:49,712 --> 01:09:53,544
Rhaegar and Lyanna:
Father, Smith, Warrior,
891
01:09:53,545 --> 01:09:58,419
Mother, Maiden,
Crone, Stranger.
892
01:09:58,420 --> 01:10:02,212
- I am hers and she is mine...
- I am his and he is mine...
893
01:10:02,213 --> 01:10:06,544
from this day
until the end of my days.
894
01:10:06,545 --> 01:10:09,670
Bran's voice: Robert's
Rebellion was built on a lie.
895
01:10:11,796 --> 01:10:14,921
Rhaegar didn't
kidnap my aunt or rape her.
896
01:10:24,504 --> 01:10:26,046
He loved her.
897
01:10:33,796 --> 01:10:35,420
And she loved him.
898
01:11:01,837 --> 01:11:04,796
- Bran's voice: And Jon...
- ( baby crying )
899
01:11:06,837 --> 01:11:08,629
Jon's real name...
900
01:11:10,629 --> 01:11:14,961
His name
is Aegon Targaryen.
901
01:11:14,962 --> 01:11:17,171
You have
to protect him.
902
01:11:18,670 --> 01:11:20,587
Promise me, Ned.
903
01:11:29,754 --> 01:11:31,129
( panting )
904
01:11:43,379 --> 01:11:45,670
Bran's voice:
He's never been a bastard.
905
01:11:46,837 --> 01:11:49,586
( panting )
906
01:11:49,587 --> 01:11:52,296
Bran's voice: He's the
heir to the Iron Throne.
907
01:12:07,129 --> 01:12:08,837
Bran's voice:
He needs to know.
908
01:12:12,046 --> 01:12:13,837
We need to tell him.
909
01:12:24,171 --> 01:12:26,878
Are you
all right?
910
01:12:26,879 --> 01:12:28,795
It's just strange.
911
01:12:28,796 --> 01:12:32,754
In his own horrible way,
I believe he loved me.
912
01:12:36,712 --> 01:12:38,253
You did
the right thing.
913
01:12:38,254 --> 01:12:40,795
You did it.
914
01:12:40,796 --> 01:12:42,628
I'm just
the executioner.
915
01:12:42,629 --> 01:12:44,379
You passed
the sentence.
916
01:12:46,545 --> 01:12:49,378
You're the Lady
of Winterfell.
917
01:12:49,379 --> 01:12:50,754
Does that bother you?
918
01:12:53,338 --> 01:12:56,213
I was never going to be
as good a lady as you.
919
01:12:57,670 --> 01:12:59,171
So I had to be
something else.
920
01:13:01,379 --> 01:13:04,128
I never could have survived
what you survived.
921
01:13:04,129 --> 01:13:06,461
You would have.
922
01:13:06,462 --> 01:13:08,462
You're the strongest
person I know.
923
01:13:12,545 --> 01:13:15,088
I believe that's the nicest
thing you've ever said to me.
924
01:13:16,670 --> 01:13:20,461
Well, don't get
used to it.
925
01:13:20,462 --> 01:13:22,712
You're still very
strange and annoying.
926
01:13:29,213 --> 01:13:31,213
"In winter, we must
protect ourselves.
927
01:13:32,754 --> 01:13:34,796
Look after
one another."
928
01:13:36,921 --> 01:13:38,629
Father.
929
01:13:41,754 --> 01:13:45,920
"When the snows fall
and the white winds blow,
930
01:13:45,921 --> 01:13:47,878
the lone wolf dies,
931
01:13:47,879 --> 01:13:50,338
but the pack survives."
932
01:13:57,338 --> 01:13:58,629
I miss him.
933
01:14:01,962 --> 01:14:03,462
Me, too.
934
01:14:43,670 --> 01:14:46,338
( birds cawing )
935
01:15:07,629 --> 01:15:09,504
( chatter )
936
01:15:25,088 --> 01:15:27,212
Beric:
It's a long way down.
937
01:15:27,213 --> 01:15:31,046
Yeah. The crows keep telling
me I'll get used to it.
938
01:15:39,796 --> 01:15:42,836
Man:
I can see movement...
939
01:15:42,837 --> 01:15:45,545
Watch, on the tree line!
940
01:15:46,670 --> 01:15:48,378
Man #2:
What is it?
941
01:15:48,379 --> 01:15:51,088
( rumbling )
942
01:16:21,088 --> 01:16:24,754
( horn blares )
943
01:16:27,171 --> 01:16:31,587
( horn blares )
944
01:16:34,213 --> 01:16:38,796
( horn blares )
945
01:16:53,587 --> 01:16:55,962
( dragon screeching )
946
01:17:01,962 --> 01:17:03,212
( gasps )
947
01:17:03,213 --> 01:17:05,629
( dragon screeching )
948
01:17:09,046 --> 01:17:11,754
( screeching )
949
01:17:19,545 --> 01:17:20,670
Come on!
950
01:17:21,879 --> 01:17:24,504
- Run! Run!
- ( men shouting )
951
01:17:34,254 --> 01:17:36,962
( men shouting )
952
01:17:54,171 --> 01:17:56,545
( grunts, panting )
953
01:18:07,046 --> 01:18:10,711
( men screaming )
954
01:18:10,712 --> 01:18:14,213
( screaming )
955
01:18:27,462 --> 01:18:30,295
( all shouting )
956
01:18:30,296 --> 01:18:31,296
( screaming )
957
01:18:51,754 --> 01:18:53,921
( roars )
958
01:19:35,296 --> 01:19:37,420
( roars )
959
01:20:05,796 --> 01:20:08,629
( music playing )
959
01:20:09,305 --> 01:20:15,934
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.