All language subtitles for Game.of.Thrones.S06E02.720p (mkvtv.net)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,100 --> 00:00:06,517 What would you say if I told you of a great sinner 2 00:00:06,619 --> 00:00:07,752 in our very midst? 3 00:00:08,988 --> 00:00:11,889 There is enough evidence to bring a formal trial 4 00:00:11,991 --> 00:00:14,458 for Ser Loras and Queen Margaery. Take her. 5 00:00:16,546 --> 00:00:17,829 You're his wife now. 6 00:00:17,914 --> 00:00:19,380 Do what he says or he'll hurt you. 7 00:00:19,499 --> 00:00:21,265 He already hurts me every night. 8 00:00:24,103 --> 00:00:25,863 I've come to escort you back to your chamber. 9 00:00:25,905 --> 00:00:29,273 Reek! Stop! Stop! 10 00:00:37,750 --> 00:00:40,051 You are the son of fire. 11 00:00:40,420 --> 00:00:42,920 You are the warrior of light. 12 00:00:47,994 --> 00:00:49,060 Nothing's more hateful 13 00:00:49,162 --> 00:00:51,128 than failing to protect the one you love. 14 00:00:52,749 --> 00:00:54,699 In the name of Renly, of House Baratheon, 15 00:00:54,801 --> 00:00:56,767 I sentence you to die. 16 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:01:08,314 --> 00:01:10,114 Stonemen. Don't let them touch you! 18 00:01:37,093 --> 00:01:39,060 Daenerys is out there in the wilderness. 19 00:01:41,714 --> 00:01:43,214 The dragon headed north. If we're going to find her, 20 00:01:43,299 --> 00:01:44,499 that's where we'll have to go. 21 00:01:44,984 --> 00:01:46,904 You would not help us on this expedition. 22 00:01:47,036 --> 00:01:48,753 You would help us governing the city. 23 00:01:51,224 --> 00:01:55,059 Myrcella's in Dorne surrounded by people who hate our family. 24 00:01:55,161 --> 00:01:57,442 I'm going to Dorne. I'm bringing our daughter home. 25 00:01:57,697 --> 00:01:59,697 I wish you all the happiness in the world. 26 00:02:01,234 --> 00:02:03,734 - I'm glad that you're my father. - Myrcella? 27 00:02:03,836 --> 00:02:07,004 Myrcella? 28 00:02:10,109 --> 00:02:13,577 A girl has taken a life. The wrong life. 29 00:02:15,848 --> 00:02:16,848 You're not ready. 30 00:02:17,216 --> 00:02:18,683 A girl stole from the many-faced God. 31 00:02:18,768 --> 00:02:21,519 Now a debt is owed. The faces are for no one. 32 00:02:21,804 --> 00:02:23,904 You are still someone, and to someone, 33 00:02:24,157 --> 00:02:25,957 the faces are as good as poison. 34 00:02:26,259 --> 00:02:27,758 What's happening? 35 00:02:29,862 --> 00:02:32,296 A sinner comes before you. 36 00:02:32,398 --> 00:02:36,300 She has committed the acts of falsehood and fornication. 37 00:02:36,402 --> 00:02:37,935 - Whore! - She comes before 38 00:02:38,071 --> 00:02:41,372 you naked before the eyes of Gods and men. 39 00:02:41,457 --> 00:02:44,241 We make her walk 40 00:02:44,377 --> 00:02:45,377 her atonement. 41 00:02:47,246 --> 00:02:48,829 May I have the honor 42 00:02:48,915 --> 00:02:52,350 of presenting the newest member of the Kingsguard? 43 00:02:52,935 --> 00:02:54,295 He has sworn that he will not speak 44 00:02:54,354 --> 00:02:57,405 until all his Grace's enemies are dead and the evil 45 00:02:57,523 --> 00:02:59,190 has been driven from the Realm. 46 00:03:03,046 --> 00:03:05,696 We've been fighting them for thousands of years. 47 00:03:06,282 --> 00:03:07,948 They've slaughtered villages. 48 00:03:08,301 --> 00:03:10,001 They've slaughtered our brothers. 49 00:03:10,086 --> 00:03:12,837 Men, women, and children will die by the thousands 50 00:03:12,922 --> 00:03:14,171 if we do nothing. 51 00:03:14,424 --> 00:03:17,174 You bring Wildlings here? Through our gates? 52 00:03:19,178 --> 00:03:21,362 If we abandon them, you know what they become. 53 00:03:27,070 --> 00:03:28,352 Open the gates. 54 00:03:42,885 --> 00:03:44,035 For The Watch. 55 00:05:30,787 --> 00:05:38,787 Sync & corrections by honeybunny Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 56 00:07:19,778 --> 00:07:21,912 It's coming from the courtyard. 57 00:07:27,086 --> 00:07:29,419 It's the Lord Commander! 58 00:07:42,685 --> 00:07:44,468 Help me get him inside. 59 00:08:39,525 --> 00:08:41,692 Thorne did this. 60 00:08:45,948 --> 00:08:49,166 How many of your brothers do you think you can trust? 61 00:08:49,251 --> 00:08:50,867 Trust? 62 00:08:54,089 --> 00:08:55,339 The men in this room. 63 00:08:56,675 --> 00:08:59,293 Does the wolf know you? 64 00:08:59,378 --> 00:09:01,378 We need all the help we can get. 65 00:09:07,886 --> 00:09:09,720 Ser Davos. 66 00:09:51,230 --> 00:09:54,598 I saw him in the flames 67 00:09:54,733 --> 00:09:56,850 fighting at Winterfell. 68 00:10:00,856 --> 00:10:03,023 I can't speak for the flames... 69 00:10:04,943 --> 00:10:06,743 but he's gone. 70 00:10:26,932 --> 00:10:28,632 He was our Lord Commander. 71 00:10:28,717 --> 00:10:30,550 He never should have been! 72 00:10:34,189 --> 00:10:36,229 You all know why you're here. 73 00:10:39,478 --> 00:10:42,028 Jon Snow is dead. 74 00:10:42,147 --> 00:10:43,313 Who killed him? 75 00:10:44,566 --> 00:10:46,283 I did. 76 00:10:46,368 --> 00:10:48,652 And Bowen Marsh and Othell Yarwyck 77 00:10:48,737 --> 00:10:51,037 and the other officers in this castle. 78 00:10:51,156 --> 00:10:52,823 - Murderers! - Traitors! 79 00:10:56,662 --> 00:10:58,879 You're right! 80 00:10:58,997 --> 00:11:01,214 We've committed treason, all of us. 81 00:11:01,333 --> 00:11:04,418 Jon Snow was my Lord Commander. 82 00:11:05,587 --> 00:11:07,220 I had no love for him. 83 00:11:07,339 --> 00:11:09,673 That was no secret. 84 00:11:09,808 --> 00:11:14,010 But I never once disobeyed an order. 85 00:11:14,096 --> 00:11:16,513 Loyalty is the foundation 86 00:11:16,648 --> 00:11:18,648 on which the Night's Watch is built. 87 00:11:18,734 --> 00:11:21,101 And the Watch means everything to me. 88 00:11:21,186 --> 00:11:23,153 I have given my life, 89 00:11:23,238 --> 00:11:27,357 we have all given our lives to the Night's Watch. 90 00:11:29,745 --> 00:11:34,247 Jon Snow was going to destroy the Night's Watch. 91 00:11:34,366 --> 00:11:36,950 He let the wildlings through our gates 92 00:11:37,035 --> 00:11:40,504 as no Lord Commander has ever done before. 93 00:11:40,589 --> 00:11:45,375 He gave them the very land on which they reaved 94 00:11:45,461 --> 00:11:49,212 and raped and murdered. 95 00:11:49,348 --> 00:11:53,550 Lord Commander Snow did what he thought was right, 96 00:11:53,635 --> 00:11:56,553 I've no doubt about that. 97 00:11:56,688 --> 00:12:00,857 And what he thought was right would have been the end of us. 98 00:12:00,943 --> 00:12:04,144 He thrust a terrible choice upon us. 99 00:12:05,314 --> 00:12:07,397 And we made it. 100 00:12:19,161 --> 00:12:21,411 He'll have seen we didn't come. 101 00:12:21,497 --> 00:12:23,580 Thorne will have made it official by now. 102 00:12:23,715 --> 00:12:25,165 Castle Black is his. 103 00:12:25,250 --> 00:12:28,418 I don't care who's sitting at the high table. 104 00:12:28,504 --> 00:12:30,086 Jon was my friend. 105 00:12:30,222 --> 00:12:33,390 And those fuckers butchered him. 106 00:12:33,475 --> 00:12:35,926 Now we return the favor. 107 00:12:36,011 --> 00:12:37,427 We don't have the numbers. 108 00:12:37,563 --> 00:12:39,479 - We have a direwolf. - It's not enough. 109 00:12:39,598 --> 00:12:41,598 I didn't know Lord Commander Snow for long, 110 00:12:41,683 --> 00:12:44,901 but I have to believe he wouldn't have wanted his friends to die for nothing. 111 00:12:44,987 --> 00:12:49,489 If you were planning to see tomorrow, you picked the wrong room. 112 00:12:49,608 --> 00:12:51,775 We all die today. 113 00:12:51,910 --> 00:12:54,578 I say we do our best to take Thorne with us when we go. 114 00:12:54,663 --> 00:12:58,081 We need to fight, but we don't need to die. 115 00:12:58,166 --> 00:13:00,584 - Not if we have help. - Who is gonna help us? 116 00:13:00,669 --> 00:13:04,037 You're not the only ones who owe your lives to Jon Snow. 117 00:13:12,264 --> 00:13:13,964 Bolt the door. 118 00:13:14,049 --> 00:13:15,966 Don't let anyone in. 119 00:13:16,051 --> 00:13:18,134 I'll be back as soon as I can. 120 00:13:28,146 --> 00:13:31,398 She was 11 the first time I saw her. 121 00:13:33,368 --> 00:13:36,152 The kennelmaster's daughter. 122 00:13:38,457 --> 00:13:40,574 She smelled of dog. 123 00:13:43,712 --> 00:13:47,497 I wasn't much older, but everybody was already afraid of me. 124 00:13:49,134 --> 00:13:51,167 You certainly were. 125 00:13:56,592 --> 00:13:58,174 Myranda wasn't, though. 126 00:13:58,260 --> 00:14:02,145 What could I do to her that those hounds couldn't? 127 00:14:02,230 --> 00:14:04,097 She was fearless. 128 00:14:04,182 --> 00:14:06,850 There was nothing she wouldn't do. 129 00:14:12,524 --> 00:14:16,359 Your pain will be paid for a thousand times over. 130 00:14:19,364 --> 00:14:22,032 I wish you could be here to watch. 131 00:14:26,538 --> 00:14:29,956 Shall I have a grave dug for her, my lord? 132 00:14:31,543 --> 00:14:34,461 Or would you rather the men build a pyre? 133 00:14:39,301 --> 00:14:41,601 Buried, burned? 134 00:14:41,720 --> 00:14:43,353 This is good meat. 135 00:14:43,438 --> 00:14:44,888 Feed it to the hounds. 136 00:14:46,892 --> 00:14:49,609 Your command of the cavalry was impressive. 137 00:14:49,728 --> 00:14:52,612 Thanks to you, the false king Stannis Baratheon is dead. 138 00:14:52,731 --> 00:14:55,365 Do you know who struck the killing blow? 139 00:14:55,450 --> 00:14:57,450 - No. - A shame. 140 00:14:57,569 --> 00:14:59,452 I'd reward the man. 141 00:14:59,571 --> 00:15:02,872 Still, a great victory. 142 00:15:02,958 --> 00:15:04,991 Do you feel like a victor? 143 00:15:10,082 --> 00:15:11,965 I rebelled against the crown 144 00:15:12,084 --> 00:15:14,134 to arrange your marriage to Sansa Stark. 145 00:15:14,252 --> 00:15:16,753 Do you think that burning wagons in the night 146 00:15:16,888 --> 00:15:19,089 and mowing down tired, outnumbered Baratheons 147 00:15:19,224 --> 00:15:22,509 is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army? 148 00:15:25,681 --> 00:15:27,013 No. 149 00:15:28,900 --> 00:15:30,600 A reckoning will come. 150 00:15:30,736 --> 00:15:32,318 We need the North to face it. 151 00:15:32,437 --> 00:15:34,270 The entire North. 152 00:15:34,406 --> 00:15:37,607 They won't back us without Sansa Stark. 153 00:15:38,944 --> 00:15:41,361 We no longer have Sansa Stark. 154 00:15:41,446 --> 00:15:43,663 You played your games with her. 155 00:15:43,782 --> 00:15:47,283 You played your games with the heir to the Iron Islands and now they're both gone. 156 00:15:47,369 --> 00:15:50,286 I have a team of men after them with some of my best hounds. 157 00:15:50,372 --> 00:15:51,921 They won't get far. 158 00:15:52,007 --> 00:15:54,007 I'm glad to hear it. 159 00:15:54,126 --> 00:15:57,427 Without Sansa, you won't be able to produce an heir. 160 00:15:57,512 --> 00:16:00,597 And without an heir, well... 161 00:16:03,518 --> 00:16:05,769 let's hope the maesters are right 162 00:16:05,854 --> 00:16:07,771 and Lady Walda's carrying a boy. 163 00:16:28,160 --> 00:16:30,126 We can't stop. 164 00:16:48,847 --> 00:16:50,346 We have to cross here. 165 00:16:53,351 --> 00:16:55,935 - I can't. - It's the only way to throw off the hounds. 166 00:16:56,021 --> 00:16:58,571 But it's too cold. I can't. I won't make it. I'll die. 167 00:16:58,690 --> 00:17:01,191 I've seen what his hounds do to a person. 168 00:17:01,276 --> 00:17:03,276 This way is better. 169 00:17:35,477 --> 00:17:37,894 Over here. Come on. 170 00:17:53,295 --> 00:17:54,661 Sansa. 171 00:17:56,047 --> 00:17:57,714 Sansa. 172 00:18:18,103 --> 00:18:20,904 Tell them to settle down! 173 00:18:20,989 --> 00:18:22,238 Stay here. I'll lure them away. 174 00:18:22,324 --> 00:18:24,440 No, I won't make it without you. 175 00:18:24,576 --> 00:18:26,276 You will. 176 00:18:26,361 --> 00:18:28,611 Go north, only north. 177 00:18:28,697 --> 00:18:30,530 Jon is Lord Commander at Castle Black. 178 00:18:30,615 --> 00:18:32,282 He'll help you. 179 00:18:41,543 --> 00:18:44,010 See somebody, eh? 180 00:18:44,129 --> 00:18:46,629 - There they are! - Get them! 181 00:18:50,802 --> 00:18:52,635 Where is Lady Bolton? 182 00:18:53,972 --> 00:18:55,638 - Dead. - Liar. 183 00:18:55,774 --> 00:18:58,975 She broke her leg jumping from the ramparts. 184 00:18:59,060 --> 00:19:01,144 I left her to die in the snow. 185 00:19:06,151 --> 00:19:08,117 Got something! Run! 186 00:19:10,622 --> 00:19:11,738 Hyah! 187 00:19:20,081 --> 00:19:22,582 Resist. Stay. 188 00:19:24,669 --> 00:19:26,669 Stay. 189 00:19:26,805 --> 00:19:31,007 I can't wait to see what parts Ramsay cuts off you this time. 190 00:19:39,734 --> 00:19:41,684 Rider! Who is it? 191 00:19:41,770 --> 00:19:44,320 It's a bloody woman. 192 00:20:51,589 --> 00:20:53,923 No! Please! 193 00:21:46,611 --> 00:21:50,063 Lady Sansa, I offer my services once again. 194 00:21:51,649 --> 00:21:53,816 I will shield your back and keep your counsel 195 00:21:53,902 --> 00:21:56,152 and give my life for yours if need be. 196 00:21:57,655 --> 00:21:59,822 I swear it by the old gods and the new. 197 00:22:09,834 --> 00:22:11,634 And I vow... 198 00:22:13,421 --> 00:22:16,839 that you shall always have a place by my hearth 199 00:22:16,975 --> 00:22:18,808 and... 200 00:22:21,012 --> 00:22:22,762 Meat and mead at my table. 201 00:22:22,847 --> 00:22:25,014 ...meat and mead at my table. 202 00:22:27,652 --> 00:22:32,105 And I pledge to ask no service of you 203 00:22:32,190 --> 00:22:34,690 that might bring you dishonor. 204 00:22:34,776 --> 00:22:38,027 I swear it by the old gods and the new. 205 00:22:39,414 --> 00:22:41,114 Arise. 206 00:23:26,244 --> 00:23:29,712 Your Grace, I'm sorry to disturb you. 207 00:23:29,797 --> 00:23:32,381 A ship from Dorne has sailed into the harbor. 208 00:23:33,718 --> 00:23:35,501 Myrcella. 209 00:24:48,409 --> 00:24:51,494 Do you remember the first time you saw a dead body? 210 00:24:52,914 --> 00:24:54,497 Mother. 211 00:24:56,801 --> 00:24:58,501 All I could think about when she died 212 00:24:58,636 --> 00:25:00,803 was what would happen to her now. 213 00:25:04,425 --> 00:25:07,426 Every day, every night, 214 00:25:07,512 --> 00:25:09,845 what does Mama look like now? 215 00:25:12,233 --> 00:25:14,483 Has she started to bloat? 216 00:25:16,020 --> 00:25:18,521 Has her skin turned black? 217 00:25:20,024 --> 00:25:22,692 Have her lips peeled back from her teeth? 218 00:25:27,665 --> 00:25:30,533 I think about locking Myrcella in a crypt. 219 00:25:32,370 --> 00:25:34,920 I think about her beautiful little face starting to collapse. 220 00:25:35,039 --> 00:25:38,207 Shh, shh. Don't think about it. 221 00:25:38,293 --> 00:25:40,009 I have to. 222 00:25:42,046 --> 00:25:44,180 I have to. It's not right she has to suffer alone. 223 00:25:44,265 --> 00:25:47,516 She's not suffering. She's gone. 224 00:25:47,602 --> 00:25:50,469 No one can hurt her anymore. 225 00:25:52,056 --> 00:25:53,856 She was good. 226 00:25:55,193 --> 00:25:58,144 From her first breath, she was so sweet. 227 00:25:59,897 --> 00:26:01,897 I don't know where she came from. 228 00:26:03,901 --> 00:26:06,902 She was nothing like me. 229 00:26:06,988 --> 00:26:09,455 No meanness, no jealousy, just good. 230 00:26:09,574 --> 00:26:11,240 I know. 231 00:26:11,326 --> 00:26:15,578 I thought if I could make something so good, 232 00:26:15,663 --> 00:26:18,247 so pure... 233 00:26:20,585 --> 00:26:23,586 - maybe I'm not a monster. - Listen... listen to me. 234 00:26:23,671 --> 00:26:26,222 She was my daughter and I failed her. 235 00:26:26,307 --> 00:26:28,808 No, I knew this would happen. 236 00:26:28,926 --> 00:26:31,060 The witch told me years ago. 237 00:26:32,980 --> 00:26:36,098 She promised me three children and she promised me they'd die. 238 00:26:36,184 --> 00:26:38,768 "And gold their shrouds." 239 00:26:38,903 --> 00:26:40,436 Everything she said came true. 240 00:26:40,521 --> 00:26:42,271 You couldn't have stopped it. 241 00:26:42,407 --> 00:26:44,023 It's prophecy. It's fate. 242 00:26:44,108 --> 00:26:47,109 - You don't believe that. - Of course I do. 243 00:26:47,195 --> 00:26:50,363 You told me yourself when Father died. 244 00:26:50,448 --> 00:26:52,331 You said we had to stay together. 245 00:26:52,450 --> 00:26:55,668 You said people would try to tear us apart, take what's ours. 246 00:26:55,787 --> 00:26:57,286 That was a prophecy, too. 247 00:26:57,422 --> 00:26:59,672 I didn't listen to you and everything you said came true. 248 00:26:59,791 --> 00:27:02,208 Fuck prophecy. Fuck fate. 249 00:27:02,293 --> 00:27:04,677 Fuck everyone who isn't us. 250 00:27:04,796 --> 00:27:06,295 We're the only ones who matter, 251 00:27:06,431 --> 00:27:08,514 the only ones in this world. 252 00:27:08,633 --> 00:27:10,073 And everything they've taken from us, 253 00:27:10,101 --> 00:27:12,218 we're going to take back and more. 254 00:27:14,806 --> 00:27:17,473 We're going to take everything there is. 255 00:27:24,615 --> 00:27:28,451 "The Seven Hells brim with the souls of saintly men. 256 00:27:28,536 --> 00:27:31,370 They scream in agony and their shame is so great, 257 00:27:31,489 --> 00:27:33,456 they do not feel the flames, 258 00:27:33,541 --> 00:27:36,459 for now they see if not for a single sin 259 00:27:36,544 --> 00:27:39,295 they concealed, they were saved." 260 00:27:39,380 --> 00:27:41,297 I'd like to see my brother. 261 00:27:41,382 --> 00:27:43,666 - Confess. - Please. 262 00:27:43,751 --> 00:27:45,751 How is he? At least tell me that. 263 00:27:45,837 --> 00:27:47,169 Confess. 264 00:27:50,842 --> 00:27:53,342 I am the queen and I demand to see my brother. 265 00:27:53,428 --> 00:27:55,428 Sinners don't make demands. 266 00:27:55,513 --> 00:27:58,230 They make confessions. 267 00:28:01,018 --> 00:28:03,986 Septa Unella. 268 00:28:04,071 --> 00:28:06,939 Our other guests need you. 269 00:28:18,119 --> 00:28:20,202 There. 270 00:28:21,789 --> 00:28:25,040 Septa Unella can be overzealous at times. 271 00:28:25,176 --> 00:28:26,542 I'll speak with her. 272 00:28:28,179 --> 00:28:31,347 My brother, can you tell me how he is? 273 00:28:33,100 --> 00:28:37,052 It isn't Ser Loras that brings me here. 274 00:28:38,389 --> 00:28:40,222 Your husband misses you dearly. 275 00:28:40,358 --> 00:28:44,360 The love between a man and wife is sacred. 276 00:28:44,445 --> 00:28:47,613 It reflects the love the gods have for all of us. 277 00:28:47,732 --> 00:28:52,201 But sin leads us away from the sacred. 278 00:28:52,286 --> 00:28:55,120 And only confession can purge sin. 279 00:28:55,239 --> 00:28:57,907 I have nothing to confess. 280 00:28:58,042 --> 00:29:02,628 So you believe you are pure? 281 00:29:02,747 --> 00:29:04,580 Perfect? 282 00:29:04,665 --> 00:29:07,049 Wholly without sin? 283 00:29:08,386 --> 00:29:09,752 None of us are. 284 00:29:11,756 --> 00:29:14,507 You have started down the path. 285 00:29:16,010 --> 00:29:18,093 But you have many miles to go. 286 00:29:32,109 --> 00:29:34,693 I always envied Oberyn. 287 00:29:34,779 --> 00:29:36,495 He lived. 288 00:29:36,614 --> 00:29:38,197 He truly lived. 289 00:29:38,282 --> 00:29:40,115 Sailed around the world. 290 00:29:40,251 --> 00:29:42,117 Fought men from every country. 291 00:29:42,253 --> 00:29:44,620 Lay with the most beautiful women alive. 292 00:29:44,755 --> 00:29:46,789 - And men. - And men. 293 00:29:46,874 --> 00:29:49,458 He experienced everything 294 00:29:49,594 --> 00:29:52,461 while I sat here in Dorne 295 00:29:52,547 --> 00:29:57,466 trying my best to keep my people alive and well fed. 296 00:29:57,602 --> 00:29:59,301 But that is life. 297 00:30:00,888 --> 00:30:03,022 We each have our roles. 298 00:30:03,140 --> 00:30:07,893 Oberyn was born to be an adventurer. 299 00:30:07,979 --> 00:30:09,862 And I was born to rule. 300 00:30:09,981 --> 00:30:11,730 The gods are not fools. 301 00:30:11,816 --> 00:30:14,700 You would have been a lousy adventurer. 302 00:30:14,819 --> 00:30:17,286 And Oberyn, pfft, 303 00:30:17,371 --> 00:30:19,071 he would have been a terrible ruler. 304 00:30:19,156 --> 00:30:22,541 Your mother is a brilliant woman, you know that? 305 00:30:22,660 --> 00:30:24,960 Prince Doran. 306 00:30:36,841 --> 00:30:38,807 The Princess Myrcella. 307 00:30:57,528 --> 00:30:59,945 When was the last time you left this palace? 308 00:31:00,031 --> 00:31:02,364 You don't know your own people. 309 00:31:02,500 --> 00:31:05,701 Their disgust for you. 310 00:31:05,836 --> 00:31:09,705 Elia Martell raped and murdered, and you did nothing. 311 00:31:09,790 --> 00:31:14,376 Oberyn Martell butchered, and you did nothing. 312 00:31:15,713 --> 00:31:18,180 You're not a Dornishman. 313 00:31:19,634 --> 00:31:21,517 You're not our prince. 314 00:31:21,602 --> 00:31:25,888 My son Trystane... 315 00:31:27,692 --> 00:31:30,959 Your son is weak just like you. 316 00:31:31,045 --> 00:31:35,130 And weak men will never rule Dorne again. 317 00:31:57,905 --> 00:32:00,406 I told you I'm not hungry. 318 00:32:00,524 --> 00:32:02,658 We're not here to feed you. 319 00:32:04,779 --> 00:32:06,862 We're here to kill you. 320 00:32:06,997 --> 00:32:09,665 You want her to do it or me? 321 00:32:09,750 --> 00:32:13,369 We are family. I don't want to hurt you. 322 00:32:13,504 --> 00:32:16,205 Her or me? 323 00:32:20,711 --> 00:32:21,794 You. 324 00:32:21,879 --> 00:32:23,762 Good. 325 00:32:23,881 --> 00:32:26,215 Smart boy. 326 00:32:42,900 --> 00:32:45,401 You're a greedy bitch, you know that? 327 00:32:52,877 --> 00:32:55,878 We're never going to fix what's wrong with this city 328 00:32:55,963 --> 00:32:58,497 from the top of an 800-foot pyramid. 329 00:32:58,582 --> 00:33:00,999 We'll be fine. 330 00:33:01,085 --> 00:33:03,585 We're dressed like common merchants. 331 00:33:05,172 --> 00:33:07,506 You walk like a rich person. 332 00:33:07,591 --> 00:33:10,559 You've spent a lot of time studying the way rich people walk? 333 00:33:10,644 --> 00:33:14,646 You walk as though the paving stones were your personal property. 334 00:33:14,765 --> 00:33:17,933 I used to steal from people like you when I was a boy. 335 00:33:18,018 --> 00:33:20,068 It's a good thing you're not a boy anymore. 336 00:33:21,739 --> 00:33:23,772 Because you have no cock. 337 00:33:35,002 --> 00:33:37,315 _ 338 00:33:37,606 --> 00:33:40,300 _ 339 00:33:42,376 --> 00:33:44,626 She thinks you want to eat her baby. 340 00:33:44,712 --> 00:33:47,463 _ 341 00:33:47,951 --> 00:33:50,441 _ 342 00:33:50,813 --> 00:33:54,410 _ 343 00:34:07,485 --> 00:34:10,986 - Mhysa means mother in Valyrian. - I know what mhysa means. 344 00:34:11,071 --> 00:34:12,955 - Who wrote it? - Hard to know. 345 00:34:13,040 --> 00:34:16,575 Our queen is not as popular in Meereen as she used to be. 346 00:34:16,660 --> 00:34:18,410 The Sons of the Harpy? 347 00:34:18,496 --> 00:34:20,078 Very possibly. 348 00:34:21,916 --> 00:34:24,883 Daenerys Targaryen took away their most valuable property, 349 00:34:25,002 --> 00:34:28,921 told them human beings weren't even property to begin with. 350 00:34:29,006 --> 00:34:31,173 You can see why they're unhappy. 351 00:34:31,308 --> 00:34:33,559 Of course, 352 00:34:33,677 --> 00:34:36,345 it could also be the freed men. 353 00:34:36,480 --> 00:34:39,848 _ 354 00:34:39,934 --> 00:34:44,186 _ 355 00:34:44,652 --> 00:34:47,390 _ 356 00:34:47,658 --> 00:34:51,243 Many of the former slaves feel that Daenerys has abandoned them. 357 00:34:52,039 --> 00:34:54,696 She did fly away on a dragon and not come back. 358 00:34:55,417 --> 00:34:57,383 _ 359 00:34:58,250 --> 00:35:03,282 _ 360 00:35:03,402 --> 00:35:07,150 _ 361 00:35:07,270 --> 00:35:12,012 _ 362 00:35:12,132 --> 00:35:14,550 It's a problem. 363 00:35:16,520 --> 00:35:19,221 Fear has brought Meereen to a standstill. 364 00:35:21,225 --> 00:35:23,442 Whoever you are, wherever you go, 365 00:35:23,561 --> 00:35:26,728 someone in this city wants to murder you. 366 00:35:26,814 --> 00:35:29,815 We can't fight an enemy we don't know. 367 00:35:30,448 --> 00:35:33,332 The Sons of the Harpy planned their attack 368 00:35:33,451 --> 00:35:35,284 in the fighting pits very carefully, 369 00:35:35,370 --> 00:35:38,037 which means they take orders from someone. 370 00:35:38,123 --> 00:35:40,256 And have you started looking for that someone? 371 00:35:40,341 --> 00:35:43,126 My little birds have already taken wing. 372 00:35:43,261 --> 00:35:47,713 Soon they'll return, singing songs of men in gold masks. 373 00:36:21,799 --> 00:36:26,586 Well, we won't be sailing to Westeros anytime soon. 374 00:36:48,526 --> 00:36:50,409 Goat? 375 00:36:50,528 --> 00:36:52,111 Ram. 376 00:36:52,197 --> 00:36:53,863 You think our friend got him? 377 00:36:55,500 --> 00:36:58,284 Don't know anything else that can melt a ram's horn. 378 00:37:00,338 --> 00:37:02,538 We're on the right path, then. 379 00:37:02,674 --> 00:37:05,758 Perhaps she's tired of being queen. 380 00:37:05,877 --> 00:37:07,927 I don't think she likes it very much. 381 00:37:08,046 --> 00:37:10,213 She's too smart to like it. 382 00:37:10,348 --> 00:37:12,131 Maybe she's flown somewhere else, 383 00:37:12,217 --> 00:37:14,217 somewhere far away from men like us. 384 00:37:14,302 --> 00:37:17,136 I've been all over the world. 385 00:37:17,222 --> 00:37:19,138 There's no escaping men like us. 386 00:37:19,224 --> 00:37:21,941 There's no escaping her, eh? 387 00:37:22,060 --> 00:37:25,228 You keep coming back. Why? 388 00:37:25,313 --> 00:37:26,812 You know why. 389 00:37:28,866 --> 00:37:30,900 Isn't it frustrating 390 00:37:31,035 --> 00:37:34,403 wanting someone who doesn't want you back? 391 00:37:34,539 --> 00:37:35,955 Of course it is. 392 00:37:36,074 --> 00:37:38,624 You're a romantic. I admire that. 393 00:37:38,743 --> 00:37:40,710 Sometimes I look at you and I think, 394 00:37:40,795 --> 00:37:43,129 "So that's what I'll be like when I grow old." 395 00:37:43,248 --> 00:37:44,914 If you grow old. 396 00:37:44,999 --> 00:37:46,249 If I grow old. 397 00:37:46,384 --> 00:37:48,551 I hope I do. 398 00:37:48,636 --> 00:37:50,386 I want to see what the world looks like 399 00:37:50,471 --> 00:37:52,088 when she's done conquering it. 400 00:37:52,223 --> 00:37:54,223 So do I. 401 00:38:13,911 --> 00:38:16,696 Huh, an army? 402 00:38:16,781 --> 00:38:18,197 Not an army. 403 00:38:18,283 --> 00:38:20,032 A horde. 404 00:38:45,693 --> 00:38:46,892 Dothraki? 405 00:39:10,251 --> 00:39:12,001 They have her. 406 00:40:02,103 --> 00:40:04,220 _ 407 00:40:04,486 --> 00:40:06,583 _ 408 00:40:06,888 --> 00:40:09,466 _ 409 00:40:09,586 --> 00:40:12,129 _ 410 00:40:12,249 --> 00:40:15,421 _ 411 00:40:15,685 --> 00:40:18,816 _ 412 00:40:19,114 --> 00:40:21,138 _ 413 00:40:21,258 --> 00:40:23,338 _ 414 00:40:26,322 --> 00:40:29,482 _ 415 00:40:29,897 --> 00:40:31,455 _ 416 00:40:32,038 --> 00:40:35,656 _ 417 00:40:36,167 --> 00:40:39,466 _ 418 00:40:39,836 --> 00:40:44,899 _ 419 00:41:17,628 --> 00:41:19,261 No. 420 00:41:34,666 --> 00:41:36,714 _ 421 00:41:37,260 --> 00:41:40,036 _ 422 00:41:42,041 --> 00:41:45,273 _ 423 00:41:45,393 --> 00:41:47,662 _ 424 00:41:47,782 --> 00:41:49,277 _ 425 00:41:49,619 --> 00:41:54,921 _ 426 00:41:55,859 --> 00:42:01,047 _ 427 00:42:01,388 --> 00:42:03,572 _ 428 00:42:04,012 --> 00:42:06,196 _ 429 00:42:06,560 --> 00:42:08,972 _ 430 00:42:09,092 --> 00:42:12,044 _ 431 00:42:12,164 --> 00:42:13,974 _ 432 00:42:14,094 --> 00:42:16,559 _ 433 00:42:17,870 --> 00:42:20,055 _ 434 00:42:20,175 --> 00:42:23,004 _ 435 00:42:23,296 --> 00:42:26,208 _ 436 00:42:26,328 --> 00:42:28,029 _ 437 00:42:28,149 --> 00:42:30,504 _ 438 00:42:31,050 --> 00:42:35,244 _ 439 00:42:39,479 --> 00:42:42,146 _ 440 00:42:48,950 --> 00:42:53,181 _ 441 00:42:53,301 --> 00:42:56,452 _ 442 00:42:56,910 --> 00:43:01,319 _ 443 00:43:01,439 --> 00:43:05,727 _ 444 00:43:24,846 --> 00:43:27,817 _ 445 00:43:28,152 --> 00:43:29,812 _ 446 00:43:30,497 --> 00:43:32,186 _ 447 00:43:32,306 --> 00:43:34,133 _ 448 00:43:34,606 --> 00:43:36,572 _ 449 00:43:36,937 --> 00:43:38,575 _ 450 00:43:39,117 --> 00:43:41,053 _ 451 00:43:42,230 --> 00:43:45,245 _ 452 00:43:45,365 --> 00:43:49,711 _ 453 00:43:49,831 --> 00:43:53,936 _ 454 00:43:54,056 --> 00:43:56,632 _ 455 00:43:56,752 --> 00:43:58,872 _ 456 00:43:58,992 --> 00:44:03,206 _ 457 00:44:03,888 --> 00:44:07,758 _ 458 00:44:13,070 --> 00:44:16,438 _ 459 00:44:17,098 --> 00:44:19,988 _ 460 00:44:21,371 --> 00:44:24,420 _ 461 00:44:24,540 --> 00:44:26,855 _ 462 00:44:27,310 --> 00:44:30,404 _ 463 00:44:31,872 --> 00:44:37,014 _ 464 00:44:40,020 --> 00:44:42,900 _ 465 00:44:43,433 --> 00:44:47,913 _ 466 00:44:48,731 --> 00:44:50,828 _ 467 00:44:51,291 --> 00:44:54,811 _ 468 00:44:55,694 --> 00:44:59,569 _ 469 00:45:00,031 --> 00:45:04,119 _ 470 00:45:04,551 --> 00:45:07,486 _ 471 00:45:43,728 --> 00:45:46,061 But there has to be a price to pay for everything. 472 00:45:46,147 --> 00:45:49,765 I know, but have you tried telling him that? 473 00:45:57,124 --> 00:45:59,658 Thank you. 474 00:45:59,744 --> 00:46:02,294 Who'd go there after what happened to that Kingsguard? 475 00:46:02,413 --> 00:46:04,079 - Probably had it coming. - Maybe so, 476 00:46:04,215 --> 00:46:05,798 but I'm not risking it. 477 00:46:05,916 --> 00:46:07,499 - Just can't do it. - All right. 478 00:46:07,585 --> 00:46:10,002 Honesty as well. He gets it. 479 00:46:14,558 --> 00:46:16,592 Are you listening, blind girl? 480 00:46:18,312 --> 00:46:20,929 Do you hear them talking? 481 00:46:21,015 --> 00:46:23,732 Do any of them talk to you? 482 00:46:23,818 --> 00:46:25,234 No. 483 00:46:26,353 --> 00:46:28,187 So sad. 484 00:46:34,612 --> 00:46:37,362 Stand and fight, blind girl. 485 00:46:39,116 --> 00:46:40,582 I can't see. 486 00:46:40,668 --> 00:46:42,785 That's your problem, not mine. 487 00:47:10,898 --> 00:47:12,481 See you tomorrow. 488 00:48:04,535 --> 00:48:08,420 Ser Davos, we have no cause to fight. 489 00:48:08,539 --> 00:48:10,672 We are both anointed knights. 490 00:48:10,758 --> 00:48:14,343 Hear that, lads? Nothing to fear. 491 00:48:14,428 --> 00:48:16,595 I will grant amnesty to all brothers 492 00:48:16,714 --> 00:48:19,047 who throw down their arms before nightfall. 493 00:48:19,133 --> 00:48:22,768 And you, Ser Davos, I will allow you to travel south 494 00:48:22,887 --> 00:48:25,721 a free man with a fresh horse. 495 00:48:27,224 --> 00:48:29,441 And some mutton. 496 00:48:29,560 --> 00:48:31,109 I'd like some mutton. 497 00:48:31,228 --> 00:48:35,030 - What? - I'm not much of a hunter. 498 00:48:35,115 --> 00:48:38,734 I'll need some food if I'm gonna make it south without starving. 499 00:48:43,040 --> 00:48:44,740 We'll give you food. 500 00:48:44,875 --> 00:48:48,043 You can bring the Red Woman with you if you like. 501 00:48:48,128 --> 00:48:51,580 Or you can leave her here with us, whichever you choose. 502 00:48:51,665 --> 00:48:56,501 But surrender by nightfall or this ends with blood. 503 00:48:58,055 --> 00:48:59,972 Thank you, Ser Alliser. 504 00:49:00,090 --> 00:49:04,226 We'll discuss amongst ourselves and come back to you with an answer. 505 00:49:18,826 --> 00:49:23,528 Boys, I've been running from men like that all my life. 506 00:49:23,614 --> 00:49:26,782 In my learned opinion, we open that door... 507 00:49:26,867 --> 00:49:28,333 And they'll slaughter us all. 508 00:49:28,452 --> 00:49:30,752 They want to come in, they're gonna come in. 509 00:49:30,838 --> 00:49:34,339 - Aye, but we don't need to make it easy for them. - Edd is our only chance. 510 00:49:34,458 --> 00:49:37,793 It's a sad fucking statement if Dolorous Edd is our only chance. 511 00:49:39,797 --> 00:49:41,296 There's always the Red Woman. 512 00:49:41,432 --> 00:49:44,099 What's one redhead gonna do against 40 armed men? 513 00:49:45,385 --> 00:49:47,936 You haven't seen her do what I've seen her do. 514 00:52:34,238 --> 00:52:44,750 Sync & corrections by honeybunny Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 515 00:52:45,305 --> 00:52:51,501 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 33082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.