Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:06,517
What would you say
if I told you of a great sinner
2
00:00:06,619 --> 00:00:07,752
in our very midst?
3
00:00:08,988 --> 00:00:11,889
There is enough evidence
to bring a formal trial
4
00:00:11,991 --> 00:00:14,458
for Ser Loras
and Queen Margaery. Take her.
5
00:00:16,546 --> 00:00:17,829
You're his wife now.
6
00:00:17,914 --> 00:00:19,380
Do what he says or he'll hurt you.
7
00:00:19,499 --> 00:00:21,265
He already hurts me every night.
8
00:00:24,103 --> 00:00:25,863
I've come to escort you
back to your chamber.
9
00:00:25,905 --> 00:00:29,273
Reek! Stop! Stop!
10
00:00:37,750 --> 00:00:40,051
You are the son of fire.
11
00:00:40,420 --> 00:00:42,920
You are the warrior of light.
12
00:00:47,994 --> 00:00:49,060
Nothing's more hateful
13
00:00:49,162 --> 00:00:51,128
than failing to protect
the one you love.
14
00:00:52,749 --> 00:00:54,699
In the name of Renly,
of House Baratheon,
15
00:00:54,801 --> 00:00:56,767
I sentence you to die.
16
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:01:08,314 --> 00:01:10,114
Stonemen.
Don't let them touch you!
18
00:01:37,093 --> 00:01:39,060
Daenerys is out there
in the wilderness.
19
00:01:41,714 --> 00:01:43,214
The dragon headed north.
If we're going to find her,
20
00:01:43,299 --> 00:01:44,499
that's where we'll have to go.
21
00:01:44,984 --> 00:01:46,904
You would not help us
on this expedition.
22
00:01:47,036 --> 00:01:48,753
You would help us governing the city.
23
00:01:51,224 --> 00:01:55,059
Myrcella's in Dorne surrounded
by people who hate our family.
24
00:01:55,161 --> 00:01:57,442
I'm going to Dorne.
I'm bringing our daughter home.
25
00:01:57,697 --> 00:01:59,697
I wish you all the happiness
in the world.
26
00:02:01,234 --> 00:02:03,734
- I'm glad that you're my father.
- Myrcella?
27
00:02:03,836 --> 00:02:07,004
Myrcella?
28
00:02:10,109 --> 00:02:13,577
A girl has taken a life.
The wrong life.
29
00:02:15,848 --> 00:02:16,848
You're not ready.
30
00:02:17,216 --> 00:02:18,683
A girl stole
from the many-faced God.
31
00:02:18,768 --> 00:02:21,519
Now a debt is owed.
The faces are for no one.
32
00:02:21,804 --> 00:02:23,904
You are still someone,
and to someone,
33
00:02:24,157 --> 00:02:25,957
the faces are as good as poison.
34
00:02:26,259 --> 00:02:27,758
What's happening?
35
00:02:29,862 --> 00:02:32,296
A sinner comes before you.
36
00:02:32,398 --> 00:02:36,300
She has committed the acts
of falsehood and fornication.
37
00:02:36,402 --> 00:02:37,935
- Whore!
- She comes before
38
00:02:38,071 --> 00:02:41,372
you naked before the eyes
of Gods and men.
39
00:02:41,457 --> 00:02:44,241
We make her walk
40
00:02:44,377 --> 00:02:45,377
her atonement.
41
00:02:47,246 --> 00:02:48,829
May I have the honor
42
00:02:48,915 --> 00:02:52,350
of presenting the newest member
of the Kingsguard?
43
00:02:52,935 --> 00:02:54,295
He has sworn that he will not speak
44
00:02:54,354 --> 00:02:57,405
until all his Grace's enemies
are dead and the evil
45
00:02:57,523 --> 00:02:59,190
has been driven from the Realm.
46
00:03:03,046 --> 00:03:05,696
We've been fighting them
for thousands of years.
47
00:03:06,282 --> 00:03:07,948
They've slaughtered villages.
48
00:03:08,301 --> 00:03:10,001
They've slaughtered our brothers.
49
00:03:10,086 --> 00:03:12,837
Men, women, and children
will die by the thousands
50
00:03:12,922 --> 00:03:14,171
if we do nothing.
51
00:03:14,424 --> 00:03:17,174
You bring Wildlings here?
Through our gates?
52
00:03:19,178 --> 00:03:21,362
If we abandon them,
you know what they become.
53
00:03:27,070 --> 00:03:28,352
Open the gates.
54
00:03:42,885 --> 00:03:44,035
For The Watch.
55
00:05:30,787 --> 00:05:38,787
Sync & corrections by honeybunny
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
56
00:07:19,778 --> 00:07:21,912
It's coming from the courtyard.
57
00:07:27,086 --> 00:07:29,419
It's the Lord Commander!
58
00:07:42,685 --> 00:07:44,468
Help me get him inside.
59
00:08:39,525 --> 00:08:41,692
Thorne did this.
60
00:08:45,948 --> 00:08:49,166
How many of your brothers
do you think you can trust?
61
00:08:49,251 --> 00:08:50,867
Trust?
62
00:08:54,089 --> 00:08:55,339
The men in this room.
63
00:08:56,675 --> 00:08:59,293
Does the wolf know you?
64
00:08:59,378 --> 00:09:01,378
We need all the help we can get.
65
00:09:07,886 --> 00:09:09,720
Ser Davos.
66
00:09:51,230 --> 00:09:54,598
I saw him in the flames
67
00:09:54,733 --> 00:09:56,850
fighting at Winterfell.
68
00:10:00,856 --> 00:10:03,023
I can't speak for the flames...
69
00:10:04,943 --> 00:10:06,743
but he's gone.
70
00:10:26,932 --> 00:10:28,632
He was our Lord Commander.
71
00:10:28,717 --> 00:10:30,550
He never should have been!
72
00:10:34,189 --> 00:10:36,229
You all know why you're here.
73
00:10:39,478 --> 00:10:42,028
Jon Snow is dead.
74
00:10:42,147 --> 00:10:43,313
Who killed him?
75
00:10:44,566 --> 00:10:46,283
I did.
76
00:10:46,368 --> 00:10:48,652
And Bowen Marsh and Othell Yarwyck
77
00:10:48,737 --> 00:10:51,037
and the other officers
in this castle.
78
00:10:51,156 --> 00:10:52,823
- Murderers!
- Traitors!
79
00:10:56,662 --> 00:10:58,879
You're right!
80
00:10:58,997 --> 00:11:01,214
We've committed treason, all of us.
81
00:11:01,333 --> 00:11:04,418
Jon Snow was my Lord Commander.
82
00:11:05,587 --> 00:11:07,220
I had no love for him.
83
00:11:07,339 --> 00:11:09,673
That was no secret.
84
00:11:09,808 --> 00:11:14,010
But I never once disobeyed an order.
85
00:11:14,096 --> 00:11:16,513
Loyalty is the foundation
86
00:11:16,648 --> 00:11:18,648
on which the Night's Watch is built.
87
00:11:18,734 --> 00:11:21,101
And the Watch means everything to me.
88
00:11:21,186 --> 00:11:23,153
I have given my life,
89
00:11:23,238 --> 00:11:27,357
we have all given our lives
to the Night's Watch.
90
00:11:29,745 --> 00:11:34,247
Jon Snow was going to
destroy the Night's Watch.
91
00:11:34,366 --> 00:11:36,950
He let the wildlings
through our gates
92
00:11:37,035 --> 00:11:40,504
as no Lord Commander
has ever done before.
93
00:11:40,589 --> 00:11:45,375
He gave them the very land
on which they reaved
94
00:11:45,461 --> 00:11:49,212
and raped and murdered.
95
00:11:49,348 --> 00:11:53,550
Lord Commander Snow did
what he thought was right,
96
00:11:53,635 --> 00:11:56,553
I've no doubt about that.
97
00:11:56,688 --> 00:12:00,857
And what he thought was right
would have been the end of us.
98
00:12:00,943 --> 00:12:04,144
He thrust a terrible choice upon us.
99
00:12:05,314 --> 00:12:07,397
And we made it.
100
00:12:19,161 --> 00:12:21,411
He'll have
seen we didn't come.
101
00:12:21,497 --> 00:12:23,580
Thorne will have
made it official by now.
102
00:12:23,715 --> 00:12:25,165
Castle Black is his.
103
00:12:25,250 --> 00:12:28,418
I don't care who's sitting
at the high table.
104
00:12:28,504 --> 00:12:30,086
Jon was my friend.
105
00:12:30,222 --> 00:12:33,390
And those fuckers butchered him.
106
00:12:33,475 --> 00:12:35,926
Now we return the favor.
107
00:12:36,011 --> 00:12:37,427
We don't have the numbers.
108
00:12:37,563 --> 00:12:39,479
- We have a direwolf.
- It's not enough.
109
00:12:39,598 --> 00:12:41,598
I didn't know Lord
Commander Snow for long,
110
00:12:41,683 --> 00:12:44,901
but I have to believe he wouldn't have
wanted his friends to die for nothing.
111
00:12:44,987 --> 00:12:49,489
If you were planning to see tomorrow,
you picked the wrong room.
112
00:12:49,608 --> 00:12:51,775
We all die today.
113
00:12:51,910 --> 00:12:54,578
I say we do our best to take
Thorne with us when we go.
114
00:12:54,663 --> 00:12:58,081
We need to fight,
but we don't need to die.
115
00:12:58,166 --> 00:13:00,584
- Not if we have help.
- Who is gonna help us?
116
00:13:00,669 --> 00:13:04,037
You're not the only ones who
owe your lives to Jon Snow.
117
00:13:12,264 --> 00:13:13,964
Bolt the door.
118
00:13:14,049 --> 00:13:15,966
Don't let anyone in.
119
00:13:16,051 --> 00:13:18,134
I'll be back as soon as I can.
120
00:13:28,146 --> 00:13:31,398
She was 11 the
first time I saw her.
121
00:13:33,368 --> 00:13:36,152
The kennelmaster's daughter.
122
00:13:38,457 --> 00:13:40,574
She smelled of dog.
123
00:13:43,712 --> 00:13:47,497
I wasn't much older, but everybody
was already afraid of me.
124
00:13:49,134 --> 00:13:51,167
You certainly were.
125
00:13:56,592 --> 00:13:58,174
Myranda wasn't, though.
126
00:13:58,260 --> 00:14:02,145
What could I do to her
that those hounds couldn't?
127
00:14:02,230 --> 00:14:04,097
She was fearless.
128
00:14:04,182 --> 00:14:06,850
There was nothing she wouldn't do.
129
00:14:12,524 --> 00:14:16,359
Your pain will be paid for
a thousand times over.
130
00:14:19,364 --> 00:14:22,032
I wish you could be here to watch.
131
00:14:26,538 --> 00:14:29,956
Shall I have a
grave dug for her, my lord?
132
00:14:31,543 --> 00:14:34,461
Or would you rather
the men build a pyre?
133
00:14:39,301 --> 00:14:41,601
Buried, burned?
134
00:14:41,720 --> 00:14:43,353
This is good meat.
135
00:14:43,438 --> 00:14:44,888
Feed it to the hounds.
136
00:14:46,892 --> 00:14:49,609
Your command of the
cavalry was impressive.
137
00:14:49,728 --> 00:14:52,612
Thanks to you, the false king
Stannis Baratheon is dead.
138
00:14:52,731 --> 00:14:55,365
Do you know who struck
the killing blow?
139
00:14:55,450 --> 00:14:57,450
- No.
- A shame.
140
00:14:57,569 --> 00:14:59,452
I'd reward the man.
141
00:14:59,571 --> 00:15:02,872
Still, a great victory.
142
00:15:02,958 --> 00:15:04,991
Do you feel like a victor?
143
00:15:10,082 --> 00:15:11,965
I rebelled against the crown
144
00:15:12,084 --> 00:15:14,134
to arrange your marriage
to Sansa Stark.
145
00:15:14,252 --> 00:15:16,753
Do you think that
burning wagons in the night
146
00:15:16,888 --> 00:15:19,089
and mowing down tired,
outnumbered Baratheons
147
00:15:19,224 --> 00:15:22,509
is the same as facing a prepared
and provisioned Lannister army?
148
00:15:25,681 --> 00:15:27,013
No.
149
00:15:28,900 --> 00:15:30,600
A reckoning will come.
150
00:15:30,736 --> 00:15:32,318
We need the North to face it.
151
00:15:32,437 --> 00:15:34,270
The entire North.
152
00:15:34,406 --> 00:15:37,607
They won't back us
without Sansa Stark.
153
00:15:38,944 --> 00:15:41,361
We no longer have Sansa Stark.
154
00:15:41,446 --> 00:15:43,663
You played your games with her.
155
00:15:43,782 --> 00:15:47,283
You played your games with the heir to the
Iron Islands and now they're both gone.
156
00:15:47,369 --> 00:15:50,286
I have a team of men after them
with some of my best hounds.
157
00:15:50,372 --> 00:15:51,921
They won't get far.
158
00:15:52,007 --> 00:15:54,007
I'm glad to hear it.
159
00:15:54,126 --> 00:15:57,427
Without Sansa, you won't be
able to produce an heir.
160
00:15:57,512 --> 00:16:00,597
And without an heir, well...
161
00:16:03,518 --> 00:16:05,769
let's hope the maesters are right
162
00:16:05,854 --> 00:16:07,771
and Lady Walda's carrying a boy.
163
00:16:28,160 --> 00:16:30,126
We can't stop.
164
00:16:48,847 --> 00:16:50,346
We have to cross here.
165
00:16:53,351 --> 00:16:55,935
- I can't.
- It's the only way to throw off the hounds.
166
00:16:56,021 --> 00:16:58,571
But it's too cold. I can't.
I won't make it. I'll die.
167
00:16:58,690 --> 00:17:01,191
I've seen what his hounds
do to a person.
168
00:17:01,276 --> 00:17:03,276
This way is better.
169
00:17:35,477 --> 00:17:37,894
Over here.
Come on.
170
00:17:53,295 --> 00:17:54,661
Sansa.
171
00:17:56,047 --> 00:17:57,714
Sansa.
172
00:18:18,103 --> 00:18:20,904
Tell them to settle down!
173
00:18:20,989 --> 00:18:22,238
Stay here.
I'll lure them away.
174
00:18:22,324 --> 00:18:24,440
No, I won't make it without you.
175
00:18:24,576 --> 00:18:26,276
You will.
176
00:18:26,361 --> 00:18:28,611
Go north, only north.
177
00:18:28,697 --> 00:18:30,530
Jon is Lord Commander
at Castle Black.
178
00:18:30,615 --> 00:18:32,282
He'll help you.
179
00:18:41,543 --> 00:18:44,010
See somebody, eh?
180
00:18:44,129 --> 00:18:46,629
- There they are!
- Get them!
181
00:18:50,802 --> 00:18:52,635
Where is Lady Bolton?
182
00:18:53,972 --> 00:18:55,638
- Dead.
- Liar.
183
00:18:55,774 --> 00:18:58,975
She broke her leg
jumping from the ramparts.
184
00:18:59,060 --> 00:19:01,144
I left her to die in the snow.
185
00:19:06,151 --> 00:19:08,117
Got something!
Run!
186
00:19:10,622 --> 00:19:11,738
Hyah!
187
00:19:20,081 --> 00:19:22,582
Resist. Stay.
188
00:19:24,669 --> 00:19:26,669
Stay.
189
00:19:26,805 --> 00:19:31,007
I can't wait to see what parts
Ramsay cuts off you this time.
190
00:19:39,734 --> 00:19:41,684
Rider! Who is it?
191
00:19:41,770 --> 00:19:44,320
It's a bloody woman.
192
00:20:51,589 --> 00:20:53,923
No! Please!
193
00:21:46,611 --> 00:21:50,063
Lady Sansa, I offer
my services once again.
194
00:21:51,649 --> 00:21:53,816
I will shield your back
and keep your counsel
195
00:21:53,902 --> 00:21:56,152
and give my life
for yours if need be.
196
00:21:57,655 --> 00:21:59,822
I swear it by the old
gods and the new.
197
00:22:09,834 --> 00:22:11,634
And I vow...
198
00:22:13,421 --> 00:22:16,839
that you shall always
have a place by my hearth
199
00:22:16,975 --> 00:22:18,808
and...
200
00:22:21,012 --> 00:22:22,762
Meat and mead at my table.
201
00:22:22,847 --> 00:22:25,014
...meat and mead
at my table.
202
00:22:27,652 --> 00:22:32,105
And I pledge to ask no service of you
203
00:22:32,190 --> 00:22:34,690
that might bring you dishonor.
204
00:22:34,776 --> 00:22:38,027
I swear it by the old
gods and the new.
205
00:22:39,414 --> 00:22:41,114
Arise.
206
00:23:26,244 --> 00:23:29,712
Your Grace,
I'm sorry to disturb you.
207
00:23:29,797 --> 00:23:32,381
A ship from Dorne
has sailed into the harbor.
208
00:23:33,718 --> 00:23:35,501
Myrcella.
209
00:24:48,409 --> 00:24:51,494
Do you remember the first
time you saw a dead body?
210
00:24:52,914 --> 00:24:54,497
Mother.
211
00:24:56,801 --> 00:24:58,501
All I could think about when she died
212
00:24:58,636 --> 00:25:00,803
was what would happen to her now.
213
00:25:04,425 --> 00:25:07,426
Every day, every night,
214
00:25:07,512 --> 00:25:09,845
what does Mama look like now?
215
00:25:12,233 --> 00:25:14,483
Has she started to bloat?
216
00:25:16,020 --> 00:25:18,521
Has her skin turned black?
217
00:25:20,024 --> 00:25:22,692
Have her lips peeled
back from her teeth?
218
00:25:27,665 --> 00:25:30,533
I think about locking
Myrcella in a crypt.
219
00:25:32,370 --> 00:25:34,920
I think about her beautiful
little face starting to collapse.
220
00:25:35,039 --> 00:25:38,207
Shh, shh.
Don't think about it.
221
00:25:38,293 --> 00:25:40,009
I have to.
222
00:25:42,046 --> 00:25:44,180
I have to. It's not right
she has to suffer alone.
223
00:25:44,265 --> 00:25:47,516
She's not suffering.
She's gone.
224
00:25:47,602 --> 00:25:50,469
No one can hurt her anymore.
225
00:25:52,056 --> 00:25:53,856
She was good.
226
00:25:55,193 --> 00:25:58,144
From her first breath,
she was so sweet.
227
00:25:59,897 --> 00:26:01,897
I don't know where she came from.
228
00:26:03,901 --> 00:26:06,902
She was nothing like me.
229
00:26:06,988 --> 00:26:09,455
No meanness, no jealousy, just good.
230
00:26:09,574 --> 00:26:11,240
I know.
231
00:26:11,326 --> 00:26:15,578
I thought if I could
make something so good,
232
00:26:15,663 --> 00:26:18,247
so pure...
233
00:26:20,585 --> 00:26:23,586
- maybe I'm not a monster.
- Listen... listen to me.
234
00:26:23,671 --> 00:26:26,222
She was my daughter and I failed her.
235
00:26:26,307 --> 00:26:28,808
No, I knew this would happen.
236
00:26:28,926 --> 00:26:31,060
The witch told me years ago.
237
00:26:32,980 --> 00:26:36,098
She promised me three children
and she promised me they'd die.
238
00:26:36,184 --> 00:26:38,768
"And gold their shrouds."
239
00:26:38,903 --> 00:26:40,436
Everything she said came true.
240
00:26:40,521 --> 00:26:42,271
You couldn't have stopped it.
241
00:26:42,407 --> 00:26:44,023
It's prophecy.
It's fate.
242
00:26:44,108 --> 00:26:47,109
- You don't believe that.
- Of course I do.
243
00:26:47,195 --> 00:26:50,363
You told me yourself
when Father died.
244
00:26:50,448 --> 00:26:52,331
You said we had to stay together.
245
00:26:52,450 --> 00:26:55,668
You said people would try to
tear us apart, take what's ours.
246
00:26:55,787 --> 00:26:57,286
That was a prophecy, too.
247
00:26:57,422 --> 00:26:59,672
I didn't listen to you and
everything you said came true.
248
00:26:59,791 --> 00:27:02,208
Fuck prophecy.
Fuck fate.
249
00:27:02,293 --> 00:27:04,677
Fuck everyone who isn't us.
250
00:27:04,796 --> 00:27:06,295
We're the only ones who matter,
251
00:27:06,431 --> 00:27:08,514
the only ones in this world.
252
00:27:08,633 --> 00:27:10,073
And everything they've taken from us,
253
00:27:10,101 --> 00:27:12,218
we're going to take back and more.
254
00:27:14,806 --> 00:27:17,473
We're going to take
everything there is.
255
00:27:24,615 --> 00:27:28,451
"The Seven Hells brim
with the souls of saintly men.
256
00:27:28,536 --> 00:27:31,370
They scream in agony
and their shame is so great,
257
00:27:31,489 --> 00:27:33,456
they do not feel the flames,
258
00:27:33,541 --> 00:27:36,459
for now they see
if not for a single sin
259
00:27:36,544 --> 00:27:39,295
they concealed,
they were saved."
260
00:27:39,380 --> 00:27:41,297
I'd like to see my brother.
261
00:27:41,382 --> 00:27:43,666
- Confess.
- Please.
262
00:27:43,751 --> 00:27:45,751
How is he?
At least tell me that.
263
00:27:45,837 --> 00:27:47,169
Confess.
264
00:27:50,842 --> 00:27:53,342
I am the queen and I
demand to see my brother.
265
00:27:53,428 --> 00:27:55,428
Sinners don't make demands.
266
00:27:55,513 --> 00:27:58,230
They make confessions.
267
00:28:01,018 --> 00:28:03,986
Septa Unella.
268
00:28:04,071 --> 00:28:06,939
Our other guests need you.
269
00:28:18,119 --> 00:28:20,202
There.
270
00:28:21,789 --> 00:28:25,040
Septa Unella can be
overzealous at times.
271
00:28:25,176 --> 00:28:26,542
I'll speak with her.
272
00:28:28,179 --> 00:28:31,347
My brother, can you
tell me how he is?
273
00:28:33,100 --> 00:28:37,052
It isn't Ser Loras
that brings me here.
274
00:28:38,389 --> 00:28:40,222
Your husband misses you dearly.
275
00:28:40,358 --> 00:28:44,360
The love between a man
and wife is sacred.
276
00:28:44,445 --> 00:28:47,613
It reflects the love
the gods have for all of us.
277
00:28:47,732 --> 00:28:52,201
But sin leads us away
from the sacred.
278
00:28:52,286 --> 00:28:55,120
And only confession can purge sin.
279
00:28:55,239 --> 00:28:57,907
I have nothing to confess.
280
00:28:58,042 --> 00:29:02,628
So you believe you are pure?
281
00:29:02,747 --> 00:29:04,580
Perfect?
282
00:29:04,665 --> 00:29:07,049
Wholly without sin?
283
00:29:08,386 --> 00:29:09,752
None of us are.
284
00:29:11,756 --> 00:29:14,507
You have started down the path.
285
00:29:16,010 --> 00:29:18,093
But you have many miles to go.
286
00:29:32,109 --> 00:29:34,693
I always envied Oberyn.
287
00:29:34,779 --> 00:29:36,495
He lived.
288
00:29:36,614 --> 00:29:38,197
He truly lived.
289
00:29:38,282 --> 00:29:40,115
Sailed around the world.
290
00:29:40,251 --> 00:29:42,117
Fought men from every country.
291
00:29:42,253 --> 00:29:44,620
Lay with the most
beautiful women alive.
292
00:29:44,755 --> 00:29:46,789
- And men.
- And men.
293
00:29:46,874 --> 00:29:49,458
He experienced everything
294
00:29:49,594 --> 00:29:52,461
while I sat here in Dorne
295
00:29:52,547 --> 00:29:57,466
trying my best to keep my
people alive and well fed.
296
00:29:57,602 --> 00:29:59,301
But that is life.
297
00:30:00,888 --> 00:30:03,022
We each have our roles.
298
00:30:03,140 --> 00:30:07,893
Oberyn was born to be an adventurer.
299
00:30:07,979 --> 00:30:09,862
And I was born to rule.
300
00:30:09,981 --> 00:30:11,730
The gods are not fools.
301
00:30:11,816 --> 00:30:14,700
You would have been
a lousy adventurer.
302
00:30:14,819 --> 00:30:17,286
And Oberyn, pfft,
303
00:30:17,371 --> 00:30:19,071
he would have been a terrible ruler.
304
00:30:19,156 --> 00:30:22,541
Your mother is a brilliant
woman, you know that?
305
00:30:22,660 --> 00:30:24,960
Prince Doran.
306
00:30:36,841 --> 00:30:38,807
The Princess Myrcella.
307
00:30:57,528 --> 00:30:59,945
When was the last time
you left this palace?
308
00:31:00,031 --> 00:31:02,364
You don't know your own people.
309
00:31:02,500 --> 00:31:05,701
Their disgust for you.
310
00:31:05,836 --> 00:31:09,705
Elia Martell raped and
murdered, and you did nothing.
311
00:31:09,790 --> 00:31:14,376
Oberyn Martell butchered,
and you did nothing.
312
00:31:15,713 --> 00:31:18,180
You're not a Dornishman.
313
00:31:19,634 --> 00:31:21,517
You're not our prince.
314
00:31:21,602 --> 00:31:25,888
My son Trystane...
315
00:31:27,692 --> 00:31:30,959
Your son is weak just like you.
316
00:31:31,045 --> 00:31:35,130
And weak men will never
rule Dorne again.
317
00:31:57,905 --> 00:32:00,406
I told you I'm not hungry.
318
00:32:00,524 --> 00:32:02,658
We're not here to feed you.
319
00:32:04,779 --> 00:32:06,862
We're here to kill you.
320
00:32:06,997 --> 00:32:09,665
You want her to do it or me?
321
00:32:09,750 --> 00:32:13,369
We are family.
I don't want to hurt you.
322
00:32:13,504 --> 00:32:16,205
Her or me?
323
00:32:20,711 --> 00:32:21,794
You.
324
00:32:21,879 --> 00:32:23,762
Good.
325
00:32:23,881 --> 00:32:26,215
Smart boy.
326
00:32:42,900 --> 00:32:45,401
You're a greedy bitch, you know that?
327
00:32:52,877 --> 00:32:55,878
We're never going to fix
what's wrong with this city
328
00:32:55,963 --> 00:32:58,497
from the top
of an 800-foot pyramid.
329
00:32:58,582 --> 00:33:00,999
We'll be fine.
330
00:33:01,085 --> 00:33:03,585
We're dressed like common merchants.
331
00:33:05,172 --> 00:33:07,506
You walk like a rich person.
332
00:33:07,591 --> 00:33:10,559
You've spent a lot of time
studying the way rich people walk?
333
00:33:10,644 --> 00:33:14,646
You walk as though the paving
stones were your personal property.
334
00:33:14,765 --> 00:33:17,933
I used to steal from people
like you when I was a boy.
335
00:33:18,018 --> 00:33:20,068
It's a good thing
you're not a boy anymore.
336
00:33:21,739 --> 00:33:23,772
Because you have no cock.
337
00:33:35,002 --> 00:33:37,315
_
338
00:33:37,606 --> 00:33:40,300
_
339
00:33:42,376 --> 00:33:44,626
She thinks you want to eat her baby.
340
00:33:44,712 --> 00:33:47,463
_
341
00:33:47,951 --> 00:33:50,441
_
342
00:33:50,813 --> 00:33:54,410
_
343
00:34:07,485 --> 00:34:10,986
- Mhysa means mother in Valyrian.
- I know what mhysa means.
344
00:34:11,071 --> 00:34:12,955
- Who wrote it?
- Hard to know.
345
00:34:13,040 --> 00:34:16,575
Our queen is not as popular
in Meereen as she used to be.
346
00:34:16,660 --> 00:34:18,410
The Sons of the Harpy?
347
00:34:18,496 --> 00:34:20,078
Very possibly.
348
00:34:21,916 --> 00:34:24,883
Daenerys Targaryen took away
their most valuable property,
349
00:34:25,002 --> 00:34:28,921
told them human beings weren't
even property to begin with.
350
00:34:29,006 --> 00:34:31,173
You can see why they're unhappy.
351
00:34:31,308 --> 00:34:33,559
Of course,
352
00:34:33,677 --> 00:34:36,345
it could also be the freed men.
353
00:34:36,480 --> 00:34:39,848
_
354
00:34:39,934 --> 00:34:44,186
_
355
00:34:44,652 --> 00:34:47,390
_
356
00:34:47,658 --> 00:34:51,243
Many of the former slaves feel
that Daenerys has abandoned them.
357
00:34:52,039 --> 00:34:54,696
She did fly away on a
dragon and not come back.
358
00:34:55,417 --> 00:34:57,383
_
359
00:34:58,250 --> 00:35:03,282
_
360
00:35:03,402 --> 00:35:07,150
_
361
00:35:07,270 --> 00:35:12,012
_
362
00:35:12,132 --> 00:35:14,550
It's a problem.
363
00:35:16,520 --> 00:35:19,221
Fear has brought Meereen
to a standstill.
364
00:35:21,225 --> 00:35:23,442
Whoever you are, wherever you go,
365
00:35:23,561 --> 00:35:26,728
someone in this city
wants to murder you.
366
00:35:26,814 --> 00:35:29,815
We can't fight
an enemy we don't know.
367
00:35:30,448 --> 00:35:33,332
The Sons of the Harpy
planned their attack
368
00:35:33,451 --> 00:35:35,284
in the fighting pits very carefully,
369
00:35:35,370 --> 00:35:38,037
which means they take
orders from someone.
370
00:35:38,123 --> 00:35:40,256
And have you started
looking for that someone?
371
00:35:40,341 --> 00:35:43,126
My little birds
have already taken wing.
372
00:35:43,261 --> 00:35:47,713
Soon they'll return, singing
songs of men in gold masks.
373
00:36:21,799 --> 00:36:26,586
Well, we won't be sailing
to Westeros anytime soon.
374
00:36:48,526 --> 00:36:50,409
Goat?
375
00:36:50,528 --> 00:36:52,111
Ram.
376
00:36:52,197 --> 00:36:53,863
You think our friend got him?
377
00:36:55,500 --> 00:36:58,284
Don't know anything else
that can melt a ram's horn.
378
00:37:00,338 --> 00:37:02,538
We're on the right path, then.
379
00:37:02,674 --> 00:37:05,758
Perhaps she's
tired of being queen.
380
00:37:05,877 --> 00:37:07,927
I don't think she likes it very much.
381
00:37:08,046 --> 00:37:10,213
She's too smart to like it.
382
00:37:10,348 --> 00:37:12,131
Maybe she's flown somewhere else,
383
00:37:12,217 --> 00:37:14,217
somewhere far away from men like us.
384
00:37:14,302 --> 00:37:17,136
I've been all over the world.
385
00:37:17,222 --> 00:37:19,138
There's no escaping men like us.
386
00:37:19,224 --> 00:37:21,941
There's no escaping her, eh?
387
00:37:22,060 --> 00:37:25,228
You keep coming back.
Why?
388
00:37:25,313 --> 00:37:26,812
You know why.
389
00:37:28,866 --> 00:37:30,900
Isn't it frustrating
390
00:37:31,035 --> 00:37:34,403
wanting someone
who doesn't want you back?
391
00:37:34,539 --> 00:37:35,955
Of course it is.
392
00:37:36,074 --> 00:37:38,624
You're a romantic.
I admire that.
393
00:37:38,743 --> 00:37:40,710
Sometimes I look at you and I think,
394
00:37:40,795 --> 00:37:43,129
"So that's what I'll be like
when I grow old."
395
00:37:43,248 --> 00:37:44,914
If you grow old.
396
00:37:44,999 --> 00:37:46,249
If I grow old.
397
00:37:46,384 --> 00:37:48,551
I hope I do.
398
00:37:48,636 --> 00:37:50,386
I want to see what
the world looks like
399
00:37:50,471 --> 00:37:52,088
when she's done conquering it.
400
00:37:52,223 --> 00:37:54,223
So do I.
401
00:38:13,911 --> 00:38:16,696
Huh, an army?
402
00:38:16,781 --> 00:38:18,197
Not an army.
403
00:38:18,283 --> 00:38:20,032
A horde.
404
00:38:45,693 --> 00:38:46,892
Dothraki?
405
00:39:10,251 --> 00:39:12,001
They have her.
406
00:40:02,103 --> 00:40:04,220
_
407
00:40:04,486 --> 00:40:06,583
_
408
00:40:06,888 --> 00:40:09,466
_
409
00:40:09,586 --> 00:40:12,129
_
410
00:40:12,249 --> 00:40:15,421
_
411
00:40:15,685 --> 00:40:18,816
_
412
00:40:19,114 --> 00:40:21,138
_
413
00:40:21,258 --> 00:40:23,338
_
414
00:40:26,322 --> 00:40:29,482
_
415
00:40:29,897 --> 00:40:31,455
_
416
00:40:32,038 --> 00:40:35,656
_
417
00:40:36,167 --> 00:40:39,466
_
418
00:40:39,836 --> 00:40:44,899
_
419
00:41:17,628 --> 00:41:19,261
No.
420
00:41:34,666 --> 00:41:36,714
_
421
00:41:37,260 --> 00:41:40,036
_
422
00:41:42,041 --> 00:41:45,273
_
423
00:41:45,393 --> 00:41:47,662
_
424
00:41:47,782 --> 00:41:49,277
_
425
00:41:49,619 --> 00:41:54,921
_
426
00:41:55,859 --> 00:42:01,047
_
427
00:42:01,388 --> 00:42:03,572
_
428
00:42:04,012 --> 00:42:06,196
_
429
00:42:06,560 --> 00:42:08,972
_
430
00:42:09,092 --> 00:42:12,044
_
431
00:42:12,164 --> 00:42:13,974
_
432
00:42:14,094 --> 00:42:16,559
_
433
00:42:17,870 --> 00:42:20,055
_
434
00:42:20,175 --> 00:42:23,004
_
435
00:42:23,296 --> 00:42:26,208
_
436
00:42:26,328 --> 00:42:28,029
_
437
00:42:28,149 --> 00:42:30,504
_
438
00:42:31,050 --> 00:42:35,244
_
439
00:42:39,479 --> 00:42:42,146
_
440
00:42:48,950 --> 00:42:53,181
_
441
00:42:53,301 --> 00:42:56,452
_
442
00:42:56,910 --> 00:43:01,319
_
443
00:43:01,439 --> 00:43:05,727
_
444
00:43:24,846 --> 00:43:27,817
_
445
00:43:28,152 --> 00:43:29,812
_
446
00:43:30,497 --> 00:43:32,186
_
447
00:43:32,306 --> 00:43:34,133
_
448
00:43:34,606 --> 00:43:36,572
_
449
00:43:36,937 --> 00:43:38,575
_
450
00:43:39,117 --> 00:43:41,053
_
451
00:43:42,230 --> 00:43:45,245
_
452
00:43:45,365 --> 00:43:49,711
_
453
00:43:49,831 --> 00:43:53,936
_
454
00:43:54,056 --> 00:43:56,632
_
455
00:43:56,752 --> 00:43:58,872
_
456
00:43:58,992 --> 00:44:03,206
_
457
00:44:03,888 --> 00:44:07,758
_
458
00:44:13,070 --> 00:44:16,438
_
459
00:44:17,098 --> 00:44:19,988
_
460
00:44:21,371 --> 00:44:24,420
_
461
00:44:24,540 --> 00:44:26,855
_
462
00:44:27,310 --> 00:44:30,404
_
463
00:44:31,872 --> 00:44:37,014
_
464
00:44:40,020 --> 00:44:42,900
_
465
00:44:43,433 --> 00:44:47,913
_
466
00:44:48,731 --> 00:44:50,828
_
467
00:44:51,291 --> 00:44:54,811
_
468
00:44:55,694 --> 00:44:59,569
_
469
00:45:00,031 --> 00:45:04,119
_
470
00:45:04,551 --> 00:45:07,486
_
471
00:45:43,728 --> 00:45:46,061
But there has to be a
price to pay for everything.
472
00:45:46,147 --> 00:45:49,765
I know, but have you
tried telling him that?
473
00:45:57,124 --> 00:45:59,658
Thank you.
474
00:45:59,744 --> 00:46:02,294
Who'd go there after what
happened to that Kingsguard?
475
00:46:02,413 --> 00:46:04,079
- Probably had it coming.
- Maybe so,
476
00:46:04,215 --> 00:46:05,798
but I'm not risking it.
477
00:46:05,916 --> 00:46:07,499
- Just can't do it.
- All right.
478
00:46:07,585 --> 00:46:10,002
Honesty as well. He gets it.
479
00:46:14,558 --> 00:46:16,592
Are you listening, blind girl?
480
00:46:18,312 --> 00:46:20,929
Do you hear them talking?
481
00:46:21,015 --> 00:46:23,732
Do any of them talk to you?
482
00:46:23,818 --> 00:46:25,234
No.
483
00:46:26,353 --> 00:46:28,187
So sad.
484
00:46:34,612 --> 00:46:37,362
Stand and fight, blind girl.
485
00:46:39,116 --> 00:46:40,582
I can't see.
486
00:46:40,668 --> 00:46:42,785
That's your problem, not mine.
487
00:47:10,898 --> 00:47:12,481
See you tomorrow.
488
00:48:04,535 --> 00:48:08,420
Ser Davos, we have no cause to fight.
489
00:48:08,539 --> 00:48:10,672
We are both anointed knights.
490
00:48:10,758 --> 00:48:14,343
Hear that, lads?
Nothing to fear.
491
00:48:14,428 --> 00:48:16,595
I will grant
amnesty to all brothers
492
00:48:16,714 --> 00:48:19,047
who throw down their arms
before nightfall.
493
00:48:19,133 --> 00:48:22,768
And you, Ser Davos, I will
allow you to travel south
494
00:48:22,887 --> 00:48:25,721
a free man with a fresh horse.
495
00:48:27,224 --> 00:48:29,441
And some mutton.
496
00:48:29,560 --> 00:48:31,109
I'd like some mutton.
497
00:48:31,228 --> 00:48:35,030
- What?
- I'm not much of a hunter.
498
00:48:35,115 --> 00:48:38,734
I'll need some food if I'm gonna
make it south without starving.
499
00:48:43,040 --> 00:48:44,740
We'll give you food.
500
00:48:44,875 --> 00:48:48,043
You can bring the Red Woman
with you if you like.
501
00:48:48,128 --> 00:48:51,580
Or you can leave her here with
us, whichever you choose.
502
00:48:51,665 --> 00:48:56,501
But surrender by nightfall
or this ends with blood.
503
00:48:58,055 --> 00:48:59,972
Thank you, Ser Alliser.
504
00:49:00,090 --> 00:49:04,226
We'll discuss amongst ourselves and
come back to you with an answer.
505
00:49:18,826 --> 00:49:23,528
Boys, I've been running
from men like that all my life.
506
00:49:23,614 --> 00:49:26,782
In my learned opinion,
we open that door...
507
00:49:26,867 --> 00:49:28,333
And they'll slaughter us all.
508
00:49:28,452 --> 00:49:30,752
They want to come in,
they're gonna come in.
509
00:49:30,838 --> 00:49:34,339
- Aye, but we don't need to make it easy for them.
- Edd is our only chance.
510
00:49:34,458 --> 00:49:37,793
It's a sad fucking statement if
Dolorous Edd is our only chance.
511
00:49:39,797 --> 00:49:41,296
There's always the Red Woman.
512
00:49:41,432 --> 00:49:44,099
What's one redhead gonna do
against 40 armed men?
513
00:49:45,385 --> 00:49:47,936
You haven't seen her do
what I've seen her do.
514
00:52:34,238 --> 00:52:44,750
Sync & corrections by honeybunny
Resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
515
00:52:45,305 --> 00:52:51,501
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
33082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.