All language subtitles for Death in Paradise - 08x03 - Episode 3.ORGANiC.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,992 --> 00:00:06,397 Hello, and welcome to Hotspots, which this week comes to you from 2 00:00:06,422 --> 00:00:09,007 the beautiful island of Saint Marie. 3 00:00:09,320 --> 00:00:13,360 This pint-sized resort may be small, but it has all the trappings 4 00:00:13,360 --> 00:00:16,600 of the more familiar Caribbean holiday destinations. 5 00:00:16,600 --> 00:00:21,400 Namely, sun, sea and sand by the bucketful. And... 6 00:00:21,400 --> 00:00:23,800 SHE SIGHS What is that line? 7 00:00:23,800 --> 00:00:27,135 Sorry, guys. Reset, everyone, let's go again. 8 00:00:27,160 --> 00:00:29,400 Yeah, and if you fancy a break from the wind and rain and 9 00:00:29,400 --> 00:00:31,800 checking out this fantastic hot spot... I've got it! 10 00:00:31,800 --> 00:00:33,680 It's almost seven, we're not going to complete. 11 00:00:33,680 --> 00:00:35,920 Then we go over. I need these shots, Pippa. 12 00:00:35,920 --> 00:00:38,840 This is the third night this week, we're not doing it gratis again. 13 00:00:38,840 --> 00:00:42,600 Tell you what, how about the few beers on wrap instead? My treat. 14 00:00:42,600 --> 00:00:45,400 There are union rules about overtime, Bill. 15 00:00:45,400 --> 00:00:47,615 I know there are, Terry, old boy. 16 00:00:47,640 --> 00:00:50,440 But you know what they say about rules, don't you? 17 00:00:51,258 --> 00:00:54,578 If there's a free beer, I'm in. Let's just get this done and dusted. 18 00:00:54,603 --> 00:01:01,215 That's the spirit, Andy. Catrina, love, you ready? Sets... and action. 19 00:01:01,240 --> 00:01:04,960 Hello, and welcome to Hotspots, which this week comes to you 20 00:01:04,960 --> 00:01:07,760 from the beautiful island of Saint Marie... 21 00:01:11,752 --> 00:01:16,312 People assume that all my job entails is pressing play and record. 22 00:01:16,312 --> 00:01:17,592 But there is a real craft. 23 00:01:17,592 --> 00:01:21,480 Do you think someone should go and rescue that bartender? Probably. 24 00:01:21,480 --> 00:01:25,080 Bagsie not me. 12 series of this show - 25 00:01:25,080 --> 00:01:27,320 I'm done with the dreary old bugger. 26 00:01:27,320 --> 00:01:30,560 If only he wasn't so damn good at his job. 27 00:01:33,120 --> 00:01:34,520 Fancy another? 28 00:01:34,520 --> 00:01:37,840 Go on, then, a quick one - got to be up early to Skype the wife and kids. 29 00:01:37,840 --> 00:01:39,520 Quick one it is. 30 00:01:39,520 --> 00:01:41,480 WOMEN CHAT 31 00:01:43,360 --> 00:01:45,240 You do know that you two ladies are 32 00:01:45,240 --> 00:01:48,280 the hardest working woman in television? We do. 33 00:01:48,280 --> 00:01:50,560 And I'm going to remind you of that fact the next time we 34 00:01:50,560 --> 00:01:52,000 negotiate my fee bill. 35 00:01:52,000 --> 00:01:55,800 Oh, Lord, I've gone and done it now, haven't I? 36 00:01:55,800 --> 00:01:57,600 Great. 37 00:01:57,600 --> 00:02:01,375 Thank you so much, Pippa. I think I'm going to call it a night. 38 00:02:02,360 --> 00:02:05,320 See you in the morning. Night, gents. Night. Night. 39 00:02:05,320 --> 00:02:08,080 Night, Terry! Night. 40 00:02:54,110 --> 00:02:56,760 Yeah, we're just about to leave, so we'll be there in 20. 41 00:02:56,760 --> 00:03:00,935 Morning, morning. All present and correct? 42 00:03:00,960 --> 00:03:02,360 No Catrina. 43 00:03:02,360 --> 00:03:05,200 It's not like her to be late. I'll give her a call. 44 00:03:06,960 --> 00:03:09,040 RINGING TONE 45 00:03:14,480 --> 00:03:15,960 Bill... 46 00:03:29,000 --> 00:03:30,040 Oh, God! 47 00:03:34,080 --> 00:03:35,560 She's dead, Bill. 48 00:04:18,520 --> 00:04:21,320 Morning, sir. Hey, Jack. Morning. 49 00:04:21,320 --> 00:04:23,880 Shouldn't you two be boarding a ferry right about now? 50 00:04:23,880 --> 00:04:27,560 Not if I can't find my passport. Elusive things, passports. 51 00:04:27,560 --> 00:04:29,960 I used to drive Mrs Mooney up the wall, rooting around 52 00:04:29,960 --> 00:04:32,480 in the kitchen drawer with the taxi waiting outside. 53 00:04:32,480 --> 00:04:35,480 Whereas I always say, a holiday's not really a holiday 54 00:04:35,480 --> 00:04:37,200 unless it begins with a blazing row. 55 00:04:41,420 --> 00:04:46,020 What is that? A mongoose? Yeah. Either that or a polecat. 56 00:04:46,020 --> 00:04:48,740 I'm not entirely sure, to be honest with you, Patrice. 57 00:04:48,740 --> 00:04:51,500 Whatever he is, his name is Sherman. I found it! 58 00:04:53,500 --> 00:04:55,060 Why do you have a... 59 00:04:55,060 --> 00:04:58,980 ..whatever that is? Yeah, there's a tale to be told there, Florence. 60 00:04:58,980 --> 00:05:01,520 But don't you have a romantic weekend to be getting on with? 61 00:05:01,520 --> 00:05:04,920 And if you need me, sir, I'll have my mobile on at all times. 62 00:05:04,920 --> 00:05:08,800 You'll do no such thing, just enjoy yourself. And that's an order! 63 00:05:08,800 --> 00:05:12,760 Morning, sir! Morning JP, Ruby. Morning, sir. 64 00:05:12,760 --> 00:05:15,880 We just got a call reporting a dead body being washed up on the 65 00:05:15,880 --> 00:05:17,680 beach of Paradise... 66 00:05:18,720 --> 00:05:21,480 Well, sweet Mary, what the hell is that? 67 00:05:21,480 --> 00:05:23,840 His name is Sherman. He'll be keeping us company 68 00:05:23,840 --> 00:05:27,080 for the next couple of weeks. I'll explain it all later. 69 00:05:27,080 --> 00:05:29,960 Sounds like we need to get to the Paradise Bay Hotel. Yes. 70 00:05:33,800 --> 00:05:37,800 So, he done that before - you know, bring a little friend to work? 71 00:05:37,800 --> 00:05:43,455 Nope, that is a new one. The victim's name is Catrina McVey. 72 00:05:43,480 --> 00:05:47,200 She was here on the island filming a holiday programme called Hotspot. 73 00:05:47,200 --> 00:05:49,520 Yeah, I know the one. Siobhan used to watch it, 74 00:05:49,520 --> 00:05:51,320 planning the summer hols. 75 00:05:51,320 --> 00:05:54,600 Catrina McVey, she was the presenter, right? I believe so, sir. 76 00:05:59,640 --> 00:06:02,480 She would have been only in her 20s, the poor girl. 77 00:06:04,800 --> 00:06:08,760 Always seemed a friendly sort, you know, on the telly. 78 00:06:08,760 --> 00:06:12,000 So, what do we think has occurred here? 79 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Well, sir, her clothes are over there. 80 00:06:14,000 --> 00:06:16,400 Seems she got undressed and went for a swim. 81 00:06:16,400 --> 00:06:18,680 Paramedics are calling it accidental drowning. 82 00:06:18,680 --> 00:06:21,920 And do we know when it happened? They're estimating late last night. 83 00:06:21,920 --> 00:06:25,320 And no-one was with her? Not according to her colleagues. 84 00:06:28,960 --> 00:06:31,600 The weather last night - wasn't stormy, was it? 85 00:06:31,600 --> 00:06:33,880 Nope, it was definitely a hot one. 86 00:06:34,240 --> 00:06:37,560 This bay here is pretty well sheltered. Yes, it is, sir. 87 00:06:39,440 --> 00:06:43,080 Well, that is odd, isn't it? Catrina is young, fit, healthy. 88 00:06:43,080 --> 00:06:45,960 This stretch of sea is calm as bath water. 89 00:06:46,840 --> 00:06:49,000 There's no obvious head injuries to suggest 90 00:06:49,000 --> 00:06:50,840 she got into any sort of trouble, so... 91 00:06:51,280 --> 00:06:53,200 How come she drowned? 92 00:06:54,520 --> 00:06:57,280 Ruby, there should be a magnifying glass in the crime scene kit. 93 00:06:57,280 --> 00:07:00,000 JP, have a quick flick through the victim's clothes, would you? 94 00:07:06,560 --> 00:07:09,160 Sir, there's nothing but her room key. 95 00:07:09,160 --> 00:07:11,480 I was right about her not just suddenly drowning. 96 00:07:11,480 --> 00:07:14,000 Faint traces of fingermarks on her shoulders, 97 00:07:14,000 --> 00:07:16,160 some tearing to the skin on the neck. 98 00:07:17,680 --> 00:07:21,040 Same kind of markings you'd find if someone was forcing you down 99 00:07:21,040 --> 00:07:24,720 under the water. So, Catrina's death WASN'T an accident? 100 00:07:24,720 --> 00:07:26,240 I think someone did this to her. 101 00:07:30,490 --> 00:07:33,255 I'll have a chat with her colleagues. You can release 102 00:07:33,280 --> 00:07:35,320 the body, finish processing the scene, and then when you get 103 00:07:35,320 --> 00:07:38,280 a chance, will you talk to the hotel staff and guests? See if anyone 104 00:07:38,280 --> 00:07:41,600 saw Catrina on the beach last night. Yes, Inspector Mooney. Will do, sir. 105 00:07:47,356 --> 00:07:52,120 So, I'm right in thinking that you were all with Catrina last 106 00:07:52,120 --> 00:07:53,880 night, before she went to her room? 107 00:07:53,880 --> 00:07:57,080 Bill had arranged some beers for us on wrap. Officially speaking, 108 00:07:57,080 --> 00:08:00,200 we should have all been paid overtime. Not now, Terry, old chap. 109 00:08:02,361 --> 00:08:04,121 And Catrina was the first to go up? 110 00:08:05,680 --> 00:08:08,920 Night, gents. Night. Night, Terry! 111 00:08:08,920 --> 00:08:11,400 We stayed for another half an hour. 112 00:08:11,400 --> 00:08:14,160 Then we all headed to our rooms. Right. 113 00:08:15,160 --> 00:08:16,880 Did any of you see her after that? 114 00:08:20,480 --> 00:08:23,920 And I wonder, did Catrina know anybody else here on Saint Marie? 115 00:08:23,920 --> 00:08:26,880 No-one. We only arrived the day before yesterday. 116 00:08:26,880 --> 00:08:29,280 And we've pretty much all been together since we got here. 117 00:08:29,280 --> 00:08:32,200 Have you now? Hmm. That's interesting. 118 00:08:35,400 --> 00:08:39,320 How have things been between you all - you know, during the shoot? 119 00:08:39,320 --> 00:08:42,400 Considering we've been living in each other's pockets the last 120 00:08:42,400 --> 00:08:45,720 three months, I'd say we got on pretty darn well. Right. 121 00:08:47,240 --> 00:08:48,440 That's grand. 122 00:08:50,680 --> 00:08:54,400 Is something wrong, Inspector? No. It's just... 123 00:08:54,400 --> 00:08:57,080 Well, you should know, we're treating Catrina's death 124 00:08:57,080 --> 00:08:59,640 as a murder. Crikey! What, you think one of us did it? 125 00:08:59,640 --> 00:09:02,920 Well, it's something we have to consider. 126 00:09:02,920 --> 00:09:04,920 Why would any of us do that? 127 00:09:04,920 --> 00:09:07,880 She was a damn good sort, that girl - kind, caring, 128 00:09:07,880 --> 00:09:10,280 not a whiff of ego in her bones. 129 00:09:10,280 --> 00:09:13,560 Well, only time will tell. Thank you for your time. 130 00:09:21,960 --> 00:09:24,720 OK, so this is our second case together, Ruby. 131 00:09:24,720 --> 00:09:28,480 And I really want us to focus on our organisational skills. 132 00:09:28,480 --> 00:09:31,600 The key to good policing is to always be methodical. 133 00:09:31,600 --> 00:09:35,600 That it is, JP, that it is. Good. So, we're going to do this room by room. 134 00:09:35,600 --> 00:09:38,760 I'll need the name and room number of everyone we speak to. 135 00:09:38,760 --> 00:09:41,480 You start this end, I'll start that. 136 00:09:41,480 --> 00:09:45,800 Got it. All right. Excuse me, sir! 137 00:09:47,280 --> 00:09:48,960 We're investigating a crime 138 00:09:48,960 --> 00:09:51,520 that happened here at the hotel last night. 139 00:09:51,520 --> 00:09:55,160 Now, where were you around about midnight? I don't know. Psst! JP! 140 00:09:58,400 --> 00:10:01,800 Uh, hold on for one second, please. Sure. Thank you. 141 00:10:03,080 --> 00:10:04,840 What's the problem? 142 00:10:04,840 --> 00:10:07,600 I seem to have forgotten my notepad, so I was wondering if I might 143 00:10:07,600 --> 00:10:09,200 borrow a piece of paper, please. 144 00:10:12,280 --> 00:10:14,120 Sorry, JP, won't happen again. 145 00:10:15,960 --> 00:10:17,600 HE LAUGHS AWKWARDLY 146 00:10:18,680 --> 00:10:21,120 Um, sorry about that. 147 00:10:21,120 --> 00:10:23,960 So, as I was saying, we are investigating a crime that 148 00:10:23,960 --> 00:10:26,280 happened here at the hotel last night. 149 00:10:26,280 --> 00:10:29,000 Where exactly were you...? 150 00:10:33,720 --> 00:10:35,960 HE GROANS 151 00:10:46,360 --> 00:10:49,280 Thank you very much, sir. You're welcome. All right. 152 00:10:49,280 --> 00:10:53,480 JP, you got a minute? Give us a hand searching the victim's room. 153 00:10:53,480 --> 00:10:55,180 Yeah, sure. Great. 154 00:11:01,780 --> 00:11:05,300 Only one glass - suggests she didn't have company. 155 00:11:05,300 --> 00:11:08,100 Have a look in her suitcase there. Yes, sir. 156 00:11:10,100 --> 00:11:11,860 Hmm... 157 00:11:14,060 --> 00:11:17,280 She made a phone call last night to a man called Jake Harrington, 158 00:11:17,280 --> 00:11:18,560 half ten. 159 00:11:18,980 --> 00:11:22,440 That's not long before she was drowned. We should get in touch. 160 00:11:22,440 --> 00:11:24,880 Yeah, see what that was all about. Yes, sir. 161 00:11:29,640 --> 00:11:31,320 Now, what's this? 162 00:11:40,440 --> 00:11:43,160 She's been all over the place the last few months. 163 00:11:43,160 --> 00:11:47,080 Morocco, Cuba, Florida. That is some job, that is - 164 00:11:47,080 --> 00:11:50,280 travelling the world and getting paid for it. Lucky beggars. 165 00:11:51,800 --> 00:11:55,680 JP, with Florence away, I might need you to step up over the next 166 00:11:55,680 --> 00:11:58,960 few days. Fancy taking on a bit more responsibility? 167 00:11:58,960 --> 00:12:02,120 Yes, sir, very much so, thank you. Good man. 168 00:12:02,120 --> 00:12:05,720 Let's see if we can't crack this one together, eh? Yes, sir. 169 00:12:06,800 --> 00:12:08,200 OK... 170 00:12:36,100 --> 00:12:38,620 Inspector. Commissioner! 171 00:12:39,800 --> 00:12:44,580 Your desk appears to have a small furry animal upon it. 172 00:12:44,960 --> 00:12:47,740 Your powers of perception are, as ever, faultless. 173 00:12:49,120 --> 00:12:50,880 Commissioner, meet Sherman. 174 00:12:50,880 --> 00:12:54,200 Might I ask why it is you're in possession of this thing? 175 00:12:54,200 --> 00:12:58,575 Well, what it is, I nipped into the barber's last night on the way home 176 00:12:58,600 --> 00:13:02,672 for a quick trim, and got inveigled into a high-stakes game of dominoes. 177 00:13:02,697 --> 00:13:04,720 So, you won it? 178 00:13:04,720 --> 00:13:08,295 No, Darnell from the post office won it, but turns out, 179 00:13:08,320 --> 00:13:10,320 Darnell's wife, she's not exactly an animal lover, 180 00:13:10,320 --> 00:13:13,320 so I've been lumped baby-sitting the furry fellow until 181 00:13:13,320 --> 00:13:16,500 Mrs Darnell comes around to the idea of having a pet in the house. 182 00:13:18,360 --> 00:13:20,320 Was there something I could do for you, Commissioner? 183 00:13:21,400 --> 00:13:24,640 I had the Minister for Tourism on the phone. 184 00:13:24,640 --> 00:13:27,520 The woman whose body was found this morning, she was part of a 185 00:13:27,520 --> 00:13:31,415 television crew over here filming a holiday programme. 186 00:13:31,440 --> 00:13:32,840 That's right - Hotspots. 187 00:13:32,840 --> 00:13:35,560 Goes out on the Holiday Channel, it's actually quite good. 188 00:13:35,560 --> 00:13:39,120 The Minister is keen, with such a spotlight thrown on the island, 189 00:13:39,120 --> 00:13:42,895 that the makers of this TV show should see us at our very best 190 00:13:42,920 --> 00:13:46,120 as we respond to this tragic situation. 191 00:13:46,461 --> 00:13:49,901 Would you care for me to go through what we have so far? Yes, Inspector. 192 00:13:53,660 --> 00:13:58,655 Now, our victim is one Catrina McVey, 32 years old, 193 00:13:58,680 --> 00:14:01,280 born and raised in Aberdare in Wales. 194 00:14:01,280 --> 00:14:03,480 Catrina left school at the age of 16, 195 00:14:03,780 --> 00:14:07,300 she worked at a variety of jobs until her early 20s, and then 196 00:14:07,300 --> 00:14:10,120 she saw an advert for a job at a production company based in Bristol. 197 00:14:10,120 --> 00:14:12,880 And that would be Pathway Productions? That's right, yes. 198 00:14:12,880 --> 00:14:15,000 That's this fella's baby, Bill Calder. 199 00:14:15,000 --> 00:14:19,615 He founded the company in 2011, made the Hotspots pilot in 2012. 200 00:14:19,640 --> 00:14:23,560 Since then, there have been 12 series. And your suspects? 201 00:14:23,560 --> 00:14:27,520 Well, Bill Calder himself. An old hand, as they say. 202 00:14:27,520 --> 00:14:29,360 Much like yourself, Commissioner. 203 00:14:31,680 --> 00:14:34,840 Pippa Mayhew, she's the show's production coordinator. 204 00:14:34,840 --> 00:14:38,340 Privately educated, I reckon our Pip is a bit of a poshie. 205 00:14:38,800 --> 00:14:40,680 Next up, Andy Spriggs. 206 00:14:40,680 --> 00:14:42,240 Er... 207 00:14:44,240 --> 00:14:47,280 Now, Andy's our camera operator based in Leeds. 208 00:14:47,280 --> 00:14:50,360 Married with two children, and mostly freelances in productions 209 00:14:50,360 --> 00:14:51,840 filming in the north of England. 210 00:14:51,840 --> 00:14:54,640 And finally? Terry Brownlow, the sound man. 211 00:14:54,640 --> 00:14:57,640 He resides at his mother's address in Kidderminster. 212 00:14:57,640 --> 00:14:59,680 I believe she recently passed away. 213 00:15:00,060 --> 00:15:03,020 And you believe one of these four have something to do with 214 00:15:03,020 --> 00:15:06,220 Miss McVey's death? I'm convinced one of them is lying to us, 215 00:15:06,220 --> 00:15:09,380 and was on the beach last night and drowned our victim. 216 00:15:13,740 --> 00:15:15,860 Keep me abreast of developments. 217 00:15:24,940 --> 00:15:27,420 PHONE RINGS Don't take it personally, Sherman, 218 00:15:27,420 --> 00:15:29,000 he's like that with everybody. 219 00:15:30,780 --> 00:15:32,700 Inspector Mooney speaking. 220 00:15:32,700 --> 00:15:35,540 We've got a witness, sir, who saw the victim heading over to the 221 00:15:35,540 --> 00:15:39,660 beach late last night, and apparently, Catrina was not alone. 222 00:15:39,660 --> 00:15:42,220 She was seen with a man, holding hands and kissing. 223 00:15:42,220 --> 00:15:45,540 Well, I'll be jiggered. And did the witness recognise him? 224 00:15:45,540 --> 00:15:49,655 Not by name, sir, but she described him as being Asian, 40-ish, 225 00:15:49,680 --> 00:15:52,160 you know, good-looking. Well, there's only one person 226 00:15:52,160 --> 00:15:54,640 matching that description - Andy Spriggs. 227 00:15:55,140 --> 00:15:56,820 You need to let me explain. 228 00:15:59,980 --> 00:16:02,340 It sounded so glamorous, this gig - 229 00:16:02,340 --> 00:16:05,840 travelling to all these exotic places, seeing the world. 230 00:16:05,840 --> 00:16:09,680 Just never... been away from home this long before. 231 00:16:09,680 --> 00:16:11,000 Just... 232 00:16:12,740 --> 00:16:17,540 ..missed having someone to curl up with... Someone to hold. 233 00:16:18,020 --> 00:16:21,540 It was more than cuddling, yourself and Catrina were getting up to. 234 00:16:23,660 --> 00:16:28,540 So, what? Did she want more? Was she threatening to tell your wife? 235 00:16:28,540 --> 00:16:30,860 God, no, no. Nothing like that. She was... 236 00:16:31,420 --> 00:16:34,100 She just wanted some affection, same as me, that's all. 237 00:16:36,260 --> 00:16:38,700 I know what you're thinking, Inspector. 238 00:16:39,220 --> 00:16:40,820 I didn't kill her. 239 00:16:41,420 --> 00:16:42,620 OK. 240 00:16:43,020 --> 00:16:46,140 Well, why don't you tell me exactly what happened last night? 241 00:16:47,020 --> 00:16:50,220 I was asleep. There was a knock on my door, it was Catrina. 242 00:16:50,220 --> 00:16:52,500 She said she fancied having some company, 243 00:16:52,500 --> 00:16:53,640 so we walked down to the beach. 244 00:16:54,480 --> 00:16:59,400 She was in this weird mood, restless. Any idea why? 245 00:16:59,780 --> 00:17:01,200 She wouldn't say. 246 00:17:01,200 --> 00:17:05,160 Just something about being held back in her life, she was fed up by it. 247 00:17:06,200 --> 00:17:09,920 I assumed it was the drink talking. You're saying Catrina was drunk? 248 00:17:09,920 --> 00:17:12,020 She was slurring her words, unsteady on her feet. 249 00:17:12,620 --> 00:17:15,420 Next thing, she said she wanted to go for a swim, 250 00:17:16,540 --> 00:17:19,500 to swim out... feel free. 251 00:17:19,940 --> 00:17:23,700 Right, and you went in with her? Not at first. 252 00:17:24,820 --> 00:17:28,700 Catrina kept saying how warm the water was, and I finally went in. 253 00:17:29,940 --> 00:17:31,620 Suddenly she wasn't there any more. 254 00:17:32,220 --> 00:17:36,380 I thought she was playing some joke on me, but then I saw her body 255 00:17:36,380 --> 00:17:38,380 just floating there. 256 00:17:39,540 --> 00:17:41,020 Lifeless. 257 00:17:42,700 --> 00:17:46,080 So, I swam across and pulled her to the shore, but I'm not a good 258 00:17:46,080 --> 00:17:48,360 swimmer and I struggled dragging her body. 259 00:17:48,360 --> 00:17:50,240 So, that's how the marks got on her. 260 00:17:50,240 --> 00:17:52,800 It was you that put them there while you were pulling the body 261 00:17:52,800 --> 00:17:54,060 back to shore. 262 00:17:54,360 --> 00:17:57,440 When I brought her back to the beach, I tried taking her pulse, but 263 00:17:57,440 --> 00:18:00,480 there was nothing I could do, she was gone. 264 00:18:01,000 --> 00:18:02,560 Dead. And then? 265 00:18:04,000 --> 00:18:07,120 You just left her there? I panicked. 266 00:18:08,012 --> 00:18:09,720 Worried what it was going to look like. 267 00:18:09,720 --> 00:18:12,280 All I could think about was how... Your wife and family would find out 268 00:18:12,280 --> 00:18:13,720 what you'd been up to. 269 00:18:15,920 --> 00:18:17,360 So sorry. 270 00:18:18,518 --> 00:18:20,440 But can you see, Inspector? 271 00:18:22,000 --> 00:18:25,880 Catrina's death was just a tragic accident. Nobody killed her. 272 00:18:33,620 --> 00:18:35,580 You know, what happened - 273 00:18:35,580 --> 00:18:38,300 it's not like me, I'm not a bad man, Inspector. 274 00:18:38,300 --> 00:18:40,580 Not exactly a paragon of virtue either. 275 00:18:40,580 --> 00:18:43,580 Having an affair behind your wife's back and then leaving a woman 276 00:18:43,580 --> 00:18:45,140 for dead on the beach. 277 00:18:45,140 --> 00:18:48,300 Reckon the old moral compass is just a teensy bit off there. 278 00:19:02,060 --> 00:19:05,260 So, Andy Spriggs is saying no-one killed Catrina? 279 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 I don't get it either, JP. 280 00:19:07,500 --> 00:19:10,940 Why would a fit young woman like Catrina suddenly drown in calm, 281 00:19:10,940 --> 00:19:13,640 shallow waters? Doesn't make any sense. 282 00:19:13,640 --> 00:19:17,575 Ah, sir, the preliminary autopsy report has just arrived. 283 00:19:17,600 --> 00:19:19,620 I'm printing it. Let's have a look. 284 00:19:20,920 --> 00:19:22,160 OK... 285 00:19:22,440 --> 00:19:26,520 It confirms Catrina died of cardiac arrest, secondary to drowning. 286 00:19:26,520 --> 00:19:29,360 Time of death, close to midnight, as expected. 287 00:19:29,780 --> 00:19:32,660 And the toxicology report... 288 00:19:35,300 --> 00:19:38,340 Uh-huh. HE CHUCKLES 289 00:19:38,340 --> 00:19:41,400 Yeah, finally, starting to make a bit of sense. Sir? 290 00:19:41,400 --> 00:19:44,900 Significant traces of Meridil found in the victim's system. 291 00:19:45,080 --> 00:19:46,240 What's Meridil? 292 00:19:46,240 --> 00:19:49,720 It's a beta-blocker, and the hefty amount that Catrina ingested, 293 00:19:49,720 --> 00:19:52,800 mixed with the alcohol she consumed, led her to lose consciousness. 294 00:19:52,800 --> 00:19:56,480 Which is why she suddenly drowned. She passed out in the water. 295 00:19:56,480 --> 00:19:59,560 So, we've the answer to our problem - why did Catrina drown? 296 00:19:59,860 --> 00:20:01,840 Because somebody as good as poisoned her, 297 00:20:01,840 --> 00:20:04,160 intending for her to fall unconscious in the sea. 298 00:20:04,160 --> 00:20:07,480 All we need to work out now is how and when did the killer get 299 00:20:07,480 --> 00:20:09,840 the drug into her system? Well, there's the wine bottle 300 00:20:09,840 --> 00:20:11,040 and a glass we found in her room. 301 00:20:11,040 --> 00:20:13,800 OK, well, let's get them tested for traces of this Meridil. 302 00:20:14,100 --> 00:20:17,700 The only other drink that Catrina had that we know about was 303 00:20:17,700 --> 00:20:20,660 down in the bar with the rest of the television crew. 304 00:20:20,660 --> 00:20:23,280 Bill had arranged some beers for us on wrap. 305 00:20:23,280 --> 00:20:27,600 So, first thing tomorrow, can one of you speak to the barman on duty, see 306 00:20:27,600 --> 00:20:30,200 if there's any chance of recovering the bottles they drank from? 307 00:20:30,200 --> 00:20:31,180 Yes, sir. 308 00:20:32,920 --> 00:20:34,280 OK... 309 00:20:36,220 --> 00:20:37,780 Everything all right, sir? 310 00:20:40,380 --> 00:20:43,580 If you were going to drug someone so they'd lose consciousness in 311 00:20:43,580 --> 00:20:47,500 the sea and drown, the first thing you'd need to make sure of is 312 00:20:47,500 --> 00:20:50,080 they were actually going to go for a swim, right? Right. 313 00:20:50,080 --> 00:20:52,200 Thing is, Andy Spriggs said 314 00:20:52,200 --> 00:20:56,080 Catrina's decision to go for a midnight dip was spontaneous. 315 00:20:56,080 --> 00:20:59,120 So, no-one could have known what was actually going to do. Exactly. 316 00:20:59,120 --> 00:21:02,520 Yet seemingly our killer did know. How? 317 00:21:15,520 --> 00:21:17,080 Right, then. 318 00:21:17,080 --> 00:21:19,440 Cornflakes for Jack. Yum-yum... 319 00:21:19,700 --> 00:21:23,140 Mangoes and mosquito for Harry... 320 00:21:23,140 --> 00:21:26,680 And one dead mouse for Sherman. 321 00:21:33,580 --> 00:21:34,860 Oh, no! 322 00:21:42,860 --> 00:21:44,140 Sherman! 323 00:21:44,780 --> 00:21:46,540 Sherman! 324 00:21:48,420 --> 00:21:51,820 Morning, everybody. Morning, sir. On your own today, sir? 325 00:21:51,940 --> 00:21:55,620 Well, something of a code red situation vis-a-vis Sherman. 326 00:21:55,620 --> 00:21:57,975 Code red vis a what? He's done a bunk. 327 00:21:58,000 --> 00:22:00,920 Chewed his way through the catch on the cage and did a midnight flit. 328 00:22:00,920 --> 00:22:03,960 What are you going to do, sir? I don't know, Ruby, but I'll tell 329 00:22:03,960 --> 00:22:07,360 you this. It's the last time I ever play dominoes. So, where are we at? 330 00:22:07,813 --> 00:22:11,575 OK, sir. I've requested the suspects' and the victim's phone 331 00:22:11,600 --> 00:22:15,200 and financial records. Catrina's network provider has given us access 332 00:22:15,200 --> 00:22:17,800 to her e-mails, and I got Ruby to check out exactly 333 00:22:17,800 --> 00:22:19,360 who this Jake Harrington guy is. 334 00:22:19,360 --> 00:22:21,080 The guy Catrina called the night she was killed. 335 00:22:21,080 --> 00:22:25,135 He was her agent back in the UK, so I left a message for him to call us. 336 00:22:25,160 --> 00:22:27,880 And Ruby's just heading over to the hotel to speak to the barman 337 00:22:27,880 --> 00:22:30,300 about crew drinks. Well, let us know how you get on. 338 00:22:30,720 --> 00:22:34,320 Oh, Ruby, you have any problems, just, you know, call me. 339 00:22:34,320 --> 00:22:36,240 I'll ring, JP. Whatever you want. 340 00:22:36,240 --> 00:22:38,720 Oh, Ruby... Have you forgotten something? 341 00:22:43,120 --> 00:22:44,920 What am I like?! 342 00:22:45,420 --> 00:22:49,820 Baby steps, JP, baby steps. Yeah. So, what else have we got? 343 00:22:49,820 --> 00:22:52,000 Yes. One more thing, sir. 344 00:22:52,260 --> 00:22:56,100 I requested footage, recorded the day Catrina was killed. 345 00:22:56,100 --> 00:22:58,980 Just to see if there were any tensions among the crew, sir. 346 00:22:58,980 --> 00:23:01,720 Three months travelling and working together, bound to take a toll. 347 00:23:01,720 --> 00:23:03,800 Yeah. I came across this, 348 00:23:03,800 --> 00:23:07,180 recorded at the end of the day just as they were about to finish. 349 00:23:07,640 --> 00:23:09,540 ..in this week's competition... 350 00:23:10,320 --> 00:23:12,120 Perfect, Catrina. 351 00:23:12,120 --> 00:23:14,840 Andy, keep rolling, I want some GVs. 352 00:23:15,255 --> 00:23:19,135 This is just visual shots, sir, but the sound does keep on recording, 353 00:23:19,160 --> 00:23:20,560 and it picked up a conversation 354 00:23:20,560 --> 00:23:24,000 between Terry and Catrina on her mic. There. 355 00:23:24,280 --> 00:23:27,680 Are you OK, Terry? Of course. I'm fine. 356 00:23:27,840 --> 00:23:30,055 I should never have told you about it. I wish I hadn't. 357 00:23:30,080 --> 00:23:34,040 No, no, I'm glad you did - it's just hard for me, you know? 358 00:23:35,156 --> 00:23:38,540 You know what you mean to me, don't you? How much I care. 359 00:23:39,940 --> 00:23:43,140 So, she says, "I should never have told you." 360 00:23:43,340 --> 00:23:46,440 What was she referring to, sir? Her affair with Andy? 361 00:23:46,440 --> 00:23:48,920 Terry was jealous, disapproving maybe? 362 00:23:48,920 --> 00:23:53,080 On our recording, sir, he does sound a little bit... Intense. 363 00:23:57,699 --> 00:24:01,300 You know what you mean to me, don't you? How much I care. 364 00:24:03,140 --> 00:24:07,100 It's really not how it seems. It rarely is, Terry, rarely is. 365 00:24:07,460 --> 00:24:09,100 Catrina and me, 366 00:24:09,420 --> 00:24:12,280 we'd been working on the show since the beginning - we're old friends. 367 00:24:12,280 --> 00:24:16,080 Yes, but, on that recording, you can't deny, you do sound a little... 368 00:24:16,080 --> 00:24:17,340 Intense. 369 00:24:19,180 --> 00:24:21,860 I don't have romantic feelings for Catrina, 370 00:24:21,860 --> 00:24:23,380 if that's what you're thinking. 371 00:24:24,020 --> 00:24:27,540 But she did mean an awful lot to me. 372 00:24:28,180 --> 00:24:30,680 As in, you'd grown close over the years? 373 00:24:30,680 --> 00:24:34,560 Yeah. We always spent our days off together, the pair of us, 374 00:24:34,560 --> 00:24:36,960 seeing the sights, sampling the local culture. 375 00:24:36,960 --> 00:24:40,480 Most of the crew keep a wide berth of the boring old sound guy, 376 00:24:40,480 --> 00:24:42,480 but Catrina was different. 377 00:24:42,480 --> 00:24:44,120 Never judged people. 378 00:24:44,120 --> 00:24:47,760 So, what was Catrina referring to when she said, 379 00:24:47,760 --> 00:24:49,800 she "wished she'd never told you"? 380 00:24:51,680 --> 00:24:53,880 About a week ago, 381 00:24:53,880 --> 00:24:57,120 she informed me that she intended to leave Hotspots. 382 00:24:58,320 --> 00:25:00,360 Like, stop presenting it, you mean? 383 00:25:01,720 --> 00:25:05,120 Silly old softie that I am... hadn't taken the news 384 00:25:05,120 --> 00:25:06,540 particularly well. 385 00:25:07,640 --> 00:25:11,520 The thought of doing this without her... 386 00:25:12,480 --> 00:25:17,040 Who else knew, Terry, that Catrina had decided to leave the show? 387 00:25:17,040 --> 00:25:21,980 Had she told Bill Calder of her intentions? No idea. I assume so. 388 00:25:26,520 --> 00:25:31,040 So, Catrina was going to quit, which makes me wonder if Hotspots' 389 00:25:31,040 --> 00:25:34,560 producer was aware the star of the show had plans to leave. 390 00:25:34,560 --> 00:25:36,580 We need to chase Catrina's agent. 391 00:25:47,520 --> 00:25:49,880 So, let me get this straight, Andre. 392 00:25:49,880 --> 00:25:52,560 The bottles of beer that the TV crew drank from are going to be 393 00:25:52,560 --> 00:25:54,520 somewhere here. 394 00:25:54,520 --> 00:25:56,880 Am I right? Mm-hm. 395 00:25:56,880 --> 00:26:00,700 Don't fancy giving a young police officer a hand, do you? Sorry. 396 00:26:01,080 --> 00:26:02,900 Well, thanks for nothing. 397 00:26:05,460 --> 00:26:09,260 All right, Ruby Patterson, time to show the world 398 00:26:09,260 --> 00:26:10,900 what you are made of. 399 00:26:11,932 --> 00:26:14,680 From what I can tell, Bill Calder can be quite the aggressor. 400 00:26:14,680 --> 00:26:17,600 He recently fell out with the unions over claims he pays low wages 401 00:26:17,600 --> 00:26:19,280 and doesn't follow regulations. 402 00:26:19,280 --> 00:26:22,080 And by all accounts, he used some pretty nasty tactics to win 403 00:26:22,080 --> 00:26:23,140 the case. 404 00:26:23,480 --> 00:26:27,360 You still haven't spoken to the agent? He's on hold. 405 00:26:27,360 --> 00:26:30,120 MUSAK PLAYS 406 00:26:31,600 --> 00:26:34,135 Oh, that's dreadful. Who chose this? 407 00:26:34,160 --> 00:26:37,120 I mean, what's wrong with paying a bit of the old Vivaldis or a 408 00:26:37,120 --> 00:26:38,220 nice tune, maybe? 409 00:26:38,960 --> 00:26:42,000 Hello. This is Jake Harrington. Hello. 410 00:26:42,000 --> 00:26:45,200 PHONE RINGS Mr Harrington, thank you for finding a way to talk to me. 411 00:26:45,200 --> 00:26:47,600 Jack Mooney speaking. It's Darnell. Darnell! 412 00:26:47,600 --> 00:26:50,960 How lovely to hear from you. How's Sherman? How's Sherman? 413 00:26:51,960 --> 00:26:56,720 He's just dandy, yeah. The hairy scamp could not be better. 414 00:26:56,720 --> 00:27:00,880 Are you sure that's what Catrina did after she spoke to you? Positive. 415 00:27:02,240 --> 00:27:05,980 OK, Darnell, all the best. Yeah, speak soon. 416 00:27:06,400 --> 00:27:09,375 Urgh! Seems Mrs Darnell has come around 417 00:27:09,400 --> 00:27:12,440 to the idea of having an animal in the house sooner than expected. 418 00:27:12,440 --> 00:27:14,520 But let's not worry about that now. 419 00:27:14,520 --> 00:27:17,240 So, tell me, what did the agent have to say for himself? 420 00:27:17,240 --> 00:27:20,440 Six months ago, Jake Harrington informed Bill Calder 421 00:27:20,440 --> 00:27:23,760 Catrina wanted to leave, and Bill was not happy about it. 422 00:27:23,760 --> 00:27:25,480 He was refusing to let her go? 423 00:27:25,480 --> 00:27:28,680 Jake says he got pretty vicious about it, and that's why he 424 00:27:28,680 --> 00:27:31,040 and Catrina spoke the night before last. 425 00:27:31,460 --> 00:27:33,180 Funny how he never mentioned that. 426 00:27:34,940 --> 00:27:35,980 Hm. 427 00:27:36,340 --> 00:27:40,500 Look, all right. I admit, I might have been somewhat selective 428 00:27:40,500 --> 00:27:42,380 with the truth, but, yes, 429 00:27:42,380 --> 00:27:45,720 Catrina came to see me that night. Must have been after 11. 430 00:27:45,720 --> 00:27:47,340 She seemed tipsy. 431 00:27:47,365 --> 00:27:51,815 I said I thought it unwise to talk shop if she'd been drinking, 432 00:27:51,840 --> 00:27:54,960 but she was adamant. So, you talked, about her and leaving the show? 433 00:27:54,960 --> 00:27:58,882 Something, I don't refute, I was very reticent to let her do. 434 00:27:59,400 --> 00:28:00,680 Can I ask why? 435 00:28:01,980 --> 00:28:05,660 Because presenters like Catrina come along once in a blue moon. 436 00:28:05,660 --> 00:28:09,460 She had this very natural girl-next-door quality about her. 437 00:28:09,460 --> 00:28:11,900 Makes Joe Public think she's one of them. 438 00:28:11,900 --> 00:28:13,980 What did you talk about that night? 439 00:28:13,980 --> 00:28:17,300 I told Catrina she had a legal commitment to film another 440 00:28:17,300 --> 00:28:20,460 three series, and I expected her to honour it. 441 00:28:20,460 --> 00:28:24,340 She said I gave her no choice but to break her contract and go. 442 00:28:24,340 --> 00:28:28,641 I promptly e-mailed my lawyers and told them to prepare for court. 443 00:28:28,880 --> 00:28:31,680 But if Catrina had made up her mind, would taking legal action 444 00:28:31,680 --> 00:28:33,400 really have made any difference? 445 00:28:33,400 --> 00:28:35,320 Probably not. 446 00:28:35,320 --> 00:28:37,520 We hear you can be quite the tyrant, Bill, 447 00:28:37,520 --> 00:28:39,240 if you don't get what you want. 448 00:28:39,240 --> 00:28:43,160 Vicious, even. That's what show business does to you. 449 00:28:43,160 --> 00:28:45,920 Lots of sharks swimming about the waters. 450 00:28:45,920 --> 00:28:47,720 It's a case of eat or be eaten. 451 00:28:47,720 --> 00:28:49,760 That's an unfortunate analogy. 452 00:28:51,240 --> 00:28:52,640 So, what happens next? 453 00:28:52,640 --> 00:28:55,880 We've enough footage of Catrina to cobble together our final 454 00:28:55,880 --> 00:28:58,640 episode of this series. We'll recast for the next. 455 00:28:58,640 --> 00:29:01,535 You're thinking about recasting? Already? 456 00:29:01,560 --> 00:29:04,040 Poor girl's only been dead 24 hours. 457 00:29:04,040 --> 00:29:07,300 As they say, the show must go on. 458 00:29:08,320 --> 00:29:12,200 Mr Calder, does the word Meridil mean anything to you? 459 00:29:12,200 --> 00:29:13,300 Sorry? 460 00:29:13,720 --> 00:29:16,040 Meridil, it's a beta-blocker. 461 00:29:16,040 --> 00:29:18,680 There were large traces of it found in Catrina's system. 462 00:29:20,000 --> 00:29:21,640 Never heard of the stuff. 463 00:29:22,720 --> 00:29:24,040 Thank you. 464 00:29:34,707 --> 00:29:36,720 Well, Ruby, what's the story? 465 00:29:36,720 --> 00:29:40,520 OK, so, Bill Calder actually ordered and paid for all the bills, 466 00:29:40,520 --> 00:29:41,640 Inspector Mooney. 467 00:29:41,640 --> 00:29:44,320 So, in theory, Bill could have added the Meridil to one of the 468 00:29:44,320 --> 00:29:46,320 beers before handing it to Catrina? 469 00:29:46,740 --> 00:29:48,220 So, take me through what you've found. 470 00:29:48,700 --> 00:29:50,980 So, the crew drank Palm Tree beers. 471 00:29:50,980 --> 00:29:54,180 So, I started by separating out the bottles with that label on it. 472 00:29:54,340 --> 00:29:57,540 I then dusted those very same bottles for fingerprints and 473 00:29:57,540 --> 00:30:01,300 separated them out into three further groupings - ones with 474 00:30:01,300 --> 00:30:05,100 no prints belonging to our suspects, ones with one set of suspect 475 00:30:05,100 --> 00:30:08,480 prints on them, and ones with more than one set of suspect prints on. 476 00:30:08,480 --> 00:30:10,620 Excellent work. So, which pile is which? 477 00:30:12,660 --> 00:30:13,980 Well, er... 478 00:30:15,020 --> 00:30:16,620 I think, um... 479 00:30:16,620 --> 00:30:19,380 You've forgotten, haven't you? No. 480 00:30:20,680 --> 00:30:22,560 I mean, yes. Urgh! 481 00:30:22,560 --> 00:30:26,731 I knew I should have labelled the piles. Not to worry. 482 00:30:27,120 --> 00:30:29,760 Let's work out which is which. Won't take us long together. 483 00:30:29,760 --> 00:30:31,760 And then you can get them off to the lab. 484 00:30:32,620 --> 00:30:36,280 So, Ruby, would I be right in saying that remembering things is 485 00:30:36,280 --> 00:30:37,600 not one of your strong points? 486 00:30:37,600 --> 00:30:41,160 You just noticed! It's, like, my one flaw as a human being. 487 00:30:42,260 --> 00:30:44,480 You know people say they have memories like a sieve? 488 00:30:44,480 --> 00:30:46,780 Well, mine's like a bucket - a bottomless one. 489 00:30:50,060 --> 00:30:54,135 So, this fella, Bill Calder, he leaps to the top of the 490 00:30:54,160 --> 00:30:57,080 leaderboard to become prime suspect numero uno. 491 00:30:57,080 --> 00:30:59,040 Because, one, he has a motive. 492 00:30:59,180 --> 00:31:02,340 Catrina was desperate to leave Hotspots and Bill's a ruthless man, 493 00:31:02,340 --> 00:31:04,940 who hates not getting his own way. Yeah, and we know it's been 494 00:31:04,940 --> 00:31:07,280 a gruelling couple of months travelling together. 495 00:31:07,280 --> 00:31:10,415 So Catrina's decision to quit could have just tipped him over the edge. 496 00:31:10,440 --> 00:31:13,760 Mm-hm. Number two, when we asked him if he heard of Meridil, 497 00:31:14,100 --> 00:31:15,760 you know, he was acting very shifty. 498 00:31:15,760 --> 00:31:17,400 He certainly was, yes. 499 00:31:17,400 --> 00:31:20,880 Number three, Bill Calder ordered the beers for the crew drinks, 500 00:31:20,880 --> 00:31:23,540 which is when he could have poisoned Catrina with the Meridil. 501 00:31:24,220 --> 00:31:26,920 Except... same problem exists. 502 00:31:26,920 --> 00:31:30,520 If he drugged Catrina's beer down at the bar earlier that evening... 503 00:31:30,520 --> 00:31:32,880 How could he then predict she would go for an entirely 504 00:31:32,880 --> 00:31:35,880 spontaneous swim in the sea a few hours later? 505 00:31:36,380 --> 00:31:37,800 COMPUTER BEEPS Because the truth is, if she didn't 506 00:31:37,800 --> 00:31:40,620 go for that swim, then she never would have drowned. 507 00:31:43,700 --> 00:31:47,100 Ah, sir. Your results are back for the glass and the wine bottle in 508 00:31:47,100 --> 00:31:48,540 Catrina's room. 509 00:31:48,540 --> 00:31:50,940 Ah - no traces of Meridil in either. 510 00:31:50,940 --> 00:31:54,140 So, the drug must have been administered in the crew drinks. 511 00:31:54,140 --> 00:31:55,960 Well, the bottles have gone to the lab, 512 00:31:55,960 --> 00:31:58,680 so I guess we'll find out in the morning. Until then, 513 00:31:58,680 --> 00:32:00,500 let's call it a day. Yes, sir. 514 00:32:02,460 --> 00:32:04,140 All right. 515 00:32:06,140 --> 00:32:09,615 OK. Night, sir. What are you doing with all that stuff? 516 00:32:09,640 --> 00:32:11,360 I thought I'd take them home to work on. 517 00:32:11,360 --> 00:32:14,120 How about we divvy it up and do it over a beer at my place? 518 00:32:14,120 --> 00:32:17,180 If you're sure, sir. Thank you. Grand. 519 00:32:27,280 --> 00:32:29,000 Hey, it's Pippa. 520 00:32:29,000 --> 00:32:30,800 Have you heard the news? 521 00:32:30,800 --> 00:32:32,680 I know - it's awful. 522 00:32:32,680 --> 00:32:34,540 TOTALLY unexpected. 523 00:32:36,080 --> 00:32:40,295 Not to sound cold-hearted, but it does present us with 524 00:32:40,320 --> 00:32:43,840 something of an opportunity, don't you think? 525 00:32:47,200 --> 00:32:49,080 KNOCK AT DOOR 526 00:32:49,080 --> 00:32:53,760 JP! Perfect timing. Give us a hand here, would you? Have some eggs. 527 00:32:55,280 --> 00:32:59,400 Why so many eggs, sir? That's how I'm going to recapture Sherman. 528 00:32:59,400 --> 00:33:01,480 Don't know if I ever mentioned it, 529 00:33:01,480 --> 00:33:04,560 but, you see, I'm something of an amateur trapper. 530 00:33:04,560 --> 00:33:06,240 Sure I'd remember if you had, sir. 531 00:33:06,240 --> 00:33:09,720 Growing up, my uncle Terence used to have a farm just outside Clonakilty. 532 00:33:09,720 --> 00:33:11,760 Place was rife with wood pigeons. 533 00:33:11,760 --> 00:33:14,600 Many's a weekend we spent ensnaring the little beggars. 534 00:33:16,760 --> 00:33:20,440 With the wood pigeons, we used to scatter seeds on the ground as bait. 535 00:33:20,440 --> 00:33:23,720 So, I called the vet and I asked him, "What would Sherman like?" 536 00:33:23,720 --> 00:33:25,880 And he said, "Hard-boiled eggs"? 537 00:33:25,880 --> 00:33:29,200 They go weak at the knees, apparently. Oh, yeah. 538 00:33:30,320 --> 00:33:34,560 If all goes to plan, the eggy waft will lure Sherman back and 539 00:33:35,420 --> 00:33:39,340 he won't be able to resist snaffling them up, which will lead him 540 00:33:39,340 --> 00:33:43,300 to that basket there. At which point, we pull the stick, 541 00:33:43,300 --> 00:33:45,880 the basket falls, and our rogue beast 542 00:33:45,880 --> 00:33:48,600 is thus rendered incapacitated. 543 00:33:48,600 --> 00:33:53,040 So, what do we do now, sir? We wait, JP, we wait. 544 00:33:54,720 --> 00:33:57,080 CATRINA: And stay tuned, as we're giving away 545 00:33:57,080 --> 00:33:59,520 an all-expenses paid trip to Saint Marie 546 00:33:59,520 --> 00:34:01,300 in this week's competition. 547 00:34:01,680 --> 00:34:06,240 Perfect, Catrina. Keep rolling, I want some GVs of the beach. 548 00:34:06,840 --> 00:34:09,240 Find anything more on the footage yet, sir? 549 00:34:09,240 --> 00:34:11,600 Nothing we hadn't picked up on before. 550 00:34:12,132 --> 00:34:14,775 I'll tell you one thing it's made me realise - never believe 551 00:34:14,800 --> 00:34:16,200 anything you see on the telly, JP. 552 00:34:16,500 --> 00:34:20,140 Why's that? Every shot, Catrina has a big, broad smile. 553 00:34:20,140 --> 00:34:21,940 She looks happy as Larry. 554 00:34:21,940 --> 00:34:23,760 And you don't think that's the case? 555 00:34:23,760 --> 00:34:27,880 Well, in my book, people who are content in life don't end up drunk 556 00:34:27,880 --> 00:34:31,000 on a beach in the middle of the night with someone else's husband. 557 00:34:31,000 --> 00:34:34,280 Doesn't quite fit with what we know about Catrina so far, does it? 558 00:34:35,360 --> 00:34:36,800 I think Catrina was lonely. 559 00:34:53,860 --> 00:34:55,740 JP, wake up! 560 00:35:01,020 --> 00:35:03,900 Sherman must have waited for us to fall asleep, 561 00:35:03,900 --> 00:35:07,620 seized his opportunity, the devious little... But, sir, that's good. 562 00:35:08,100 --> 00:35:11,360 That means the plan can work. Sherman took the bait. 563 00:35:11,360 --> 00:35:14,620 You're right, JP. The only mistake we made was to fall asleep. 564 00:35:15,260 --> 00:35:17,720 Tonight, Sherman, it's game over. 565 00:35:22,100 --> 00:35:25,560 OK. So, the lab have come back with the results on the beer bottles 566 00:35:25,560 --> 00:35:28,480 from the crew drinks, and there's no traces of Meridil 567 00:35:28,480 --> 00:35:32,618 in any of them whatsoever. None at all? None at all, sir. 568 00:35:32,880 --> 00:35:36,160 Well, then, how did the killer get the drugs into Catrina's system? 569 00:35:36,900 --> 00:35:40,720 What about Bill's accounts? Any sign of a regular payment for Meridil? 570 00:35:40,720 --> 00:35:44,360 There was a recurring payment on his debit card to a pharmacy in Bristol, 571 00:35:44,360 --> 00:35:46,000 but I called them and they just said, 572 00:35:46,000 --> 00:35:47,120 "It's confidential information." 573 00:35:47,120 --> 00:35:49,880 And I've gone through the suspect's phone records and, again, 574 00:35:49,880 --> 00:35:53,800 nothing suspicious. So, that's it? We've nothing else. 575 00:35:53,800 --> 00:35:56,280 Well, there was one other thing, sir. 576 00:35:56,280 --> 00:35:59,320 I was going through Catrina's old e-mails and I found her first 577 00:35:59,320 --> 00:36:01,036 contract for Hotspots. 578 00:36:01,130 --> 00:36:06,015 It commenced in June 2013, but then I remembered that the pilot was 579 00:36:06,040 --> 00:36:07,960 filmed in 2012. 580 00:36:07,960 --> 00:36:10,160 Made the Hotspots pilot in 2012. 581 00:36:10,160 --> 00:36:12,000 Since then, there have been 12 series. 582 00:36:12,420 --> 00:36:15,340 So, Catrina didn't host the pilot. 583 00:36:17,100 --> 00:36:20,975 How much do you want to bet some fan has uploaded the pilot episode online? 584 00:36:21,000 --> 00:36:23,020 Oh, OK. 585 00:36:23,280 --> 00:36:24,380 Right. 586 00:36:28,300 --> 00:36:31,940 Here we are, Hotspots pilot, circa 2012. 587 00:36:32,980 --> 00:36:37,140 Hello and welcome to the very first edition of Hotspots... 588 00:36:37,140 --> 00:36:39,780 Oh, my goodness! It's Pippa Mayhew! 589 00:36:40,020 --> 00:36:44,180 ..and we're in the beautiful and bustling city of Marrakech. 590 00:36:45,100 --> 00:36:47,140 So, Hotspots' production coordinator 591 00:36:47,140 --> 00:36:50,300 once had aspirations to be in front of the camera herself. 592 00:36:50,300 --> 00:36:53,740 So, maybe Pippa was jealous that Catrina got the job. 593 00:36:53,740 --> 00:36:56,580 But this was seven years ago. Surely she'd be over that by now? 594 00:36:56,580 --> 00:36:58,020 Excuse me, sir. 595 00:37:03,644 --> 00:37:04,804 PBA Entertainment. 596 00:37:05,160 --> 00:37:07,600 Personal management for celebrity singers and presenters. 597 00:37:07,600 --> 00:37:09,615 So, just as Pippa was thinking 598 00:37:09,640 --> 00:37:11,520 about getting back into presenting again... 599 00:37:11,520 --> 00:37:15,060 Hotspots is suddenly in need of a new host. 600 00:37:17,420 --> 00:37:19,120 Are you sure you wouldn't prefer 601 00:37:19,120 --> 00:37:21,000 to do this somewhere a bit more private? 602 00:37:21,000 --> 00:37:23,080 Why? I've nothing to hide. Thanks. 603 00:37:23,480 --> 00:37:25,820 You enjoy the public gaze, would you say, Pippa? 604 00:37:26,200 --> 00:37:28,800 That's rather a loaded question, Inspector. 605 00:37:28,800 --> 00:37:32,100 We stumbled across the Hotspots pilot you shot a few years ago. 606 00:37:32,440 --> 00:37:35,980 Oh, gosh. Not my finest hour, by any means. 607 00:37:36,420 --> 00:37:39,500 But it's something you want to pursue still? Oh, Lord, no. 608 00:37:39,500 --> 00:37:42,380 All that attention, I can't imagine anything worse. 609 00:37:42,380 --> 00:37:43,900 We know you're lying to us, Pippa. 610 00:37:43,900 --> 00:37:47,060 We found your agent's website and we gave him a call. 611 00:37:47,060 --> 00:37:48,940 Not been going brilliantly, has it, 612 00:37:48,940 --> 00:37:51,820 since you dipped your toe back in the old presenting pool? 613 00:37:54,100 --> 00:37:56,180 I'm too old, apparently. 614 00:37:56,180 --> 00:37:59,300 There's something very wrong in the world when 38 is considered 615 00:37:59,300 --> 00:38:00,940 past it, don't you think? 616 00:38:01,940 --> 00:38:04,980 And what about Hotspots? Is there a chance you could take over? 617 00:38:05,340 --> 00:38:07,780 Well, as the network didn't want me first time round, 618 00:38:07,780 --> 00:38:10,820 I think it's very unlikely they'll feel differently now. 619 00:38:11,600 --> 00:38:14,940 It looked like you were about to say "but" there - am I right, Pippa? 620 00:38:15,520 --> 00:38:19,880 Bill said he was willing to give me a screen test - put me on camera. 621 00:38:19,880 --> 00:38:21,140 He offered to do that? 622 00:38:22,340 --> 00:38:24,900 I asked him to, and he said yes. 623 00:38:27,140 --> 00:38:28,860 Look, I'm nudging 40, 624 00:38:28,860 --> 00:38:34,335 single, no children, and all because I've spent the last 15 years doing 625 00:38:34,360 --> 00:38:37,980 a job in which I spend more time abroad than I do in my own home. 626 00:38:38,360 --> 00:38:41,140 I deserve so much more for what I've sacrificed. 627 00:38:41,520 --> 00:38:45,760 And you'd do anything to get it? Murder, you mean? 628 00:38:46,420 --> 00:38:51,840 I'm ambitious, Inspector, not ruthless. There's a difference. 629 00:38:52,940 --> 00:38:55,900 Thank you for your time. Thank you. 630 00:39:02,140 --> 00:39:05,340 In theory, Pippa does have motive. 631 00:39:05,340 --> 00:39:10,015 Mm - would she really kill Catrina after all these years? Exactly. 632 00:39:10,040 --> 00:39:12,040 It's like Terry Brownlow and Andy Spriggs - 633 00:39:12,040 --> 00:39:15,040 it just doesn't feel strong enough. Which leaves us with Bill Calder, 634 00:39:15,040 --> 00:39:16,960 front and centre as the strongest suspect. 635 00:39:16,960 --> 00:39:19,720 He has motive, he was suspicious when we asked him about the Meridil. 636 00:39:19,720 --> 00:39:21,855 Sir, I think that's the police bike. 637 00:39:21,880 --> 00:39:23,160 Look! 638 00:39:24,480 --> 00:39:26,000 Is that Ruby driving it? 639 00:39:31,540 --> 00:39:34,260 Ruby. What are you doing here? 640 00:39:34,260 --> 00:39:37,100 Since when did you learn how to ride a motorbike? 641 00:39:37,100 --> 00:39:40,540 I'm here because something's come through that I thought you might 642 00:39:40,540 --> 00:39:41,980 want to see straight away, 643 00:39:41,980 --> 00:39:45,280 and I learned to ride a bike when I was 12, my uncle Selwyn taught me. 644 00:39:45,280 --> 00:39:49,320 So, what's the important thing? The final full postmortem has arrived. 645 00:39:49,620 --> 00:39:51,020 OK. 646 00:39:56,580 --> 00:39:59,860 Don't tell us you forgot it, Ruby. OK, not to worry. 647 00:39:59,860 --> 00:40:01,760 We'll just have to head back to the station. 648 00:40:01,760 --> 00:40:04,500 Wait, let me try to remember why it was important. 649 00:40:05,360 --> 00:40:06,600 Ruby... 650 00:40:06,600 --> 00:40:08,680 Just let me concentrate. 651 00:40:13,160 --> 00:40:15,560 Black coffee. Sorry? Black coffee? 652 00:40:15,820 --> 00:40:19,815 As well as the beer and wine Catrina drunk, there was also fresh, 653 00:40:19,840 --> 00:40:22,480 black, filtered coffee found in Catrina's stomach. 654 00:40:22,480 --> 00:40:24,820 So, maybe that's what contained the Meridil. 655 00:40:25,220 --> 00:40:27,700 I want to see a copy of everyone's room bill. 656 00:40:36,420 --> 00:40:41,335 Here, fresh filter coffee. Who ordered it? Bill Calder, no less. 657 00:40:41,360 --> 00:40:43,520 10:45pm, the same night Catrina was killed, 658 00:40:43,520 --> 00:40:45,960 he ordered room service - chicken sandwich, mineral water 659 00:40:45,960 --> 00:40:47,280 and a fresh coffee for one. 660 00:40:47,280 --> 00:40:50,040 Sir, that's 15 minutes before Catrina went to see him. 661 00:40:50,040 --> 00:40:54,335 Yes, Catrina came to see me that night. Must've been after 11. 662 00:40:54,360 --> 00:40:56,960 It was Bill Calder who murdered Catrina, wasn't it, 663 00:40:56,960 --> 00:40:58,000 Inspector Mooney? 664 00:41:00,480 --> 00:41:02,060 Bill? 665 00:41:04,155 --> 00:41:06,860 Bill, are you in there? You OK, Pippa? 666 00:41:07,460 --> 00:41:12,080 It's Bill, he's not answering, and I can hear water running in 667 00:41:12,080 --> 00:41:14,420 there, and I'm worried he's had an accident. 668 00:41:14,840 --> 00:41:15,820 Bill...? 669 00:41:17,140 --> 00:41:21,449 Excuse me. Could you open this room? Sure. 670 00:41:21,480 --> 00:41:23,840 We're worried our friend might have hurt himself. 671 00:41:29,440 --> 00:41:31,000 Oh, God. 672 00:41:33,800 --> 00:41:37,460 I can't believe he'd do this. He's taken an overdose. 673 00:41:37,880 --> 00:41:39,180 What's going on? 674 00:41:39,680 --> 00:41:43,280 JP, call an ambulance. Sir. It's too late, he's already... 675 00:41:43,280 --> 00:41:44,780 Bill, what have you done? 676 00:41:47,440 --> 00:41:48,860 This is how you found him? 677 00:41:49,320 --> 00:41:52,240 What's happened? ..No! 678 00:41:52,740 --> 00:41:55,440 Is he...? I'm afraid we need to clear the scene. Ruby, could you 679 00:41:55,440 --> 00:41:58,620 take everyone into the corridor? Please, come with me. 680 00:42:00,960 --> 00:42:02,320 It's OK. 681 00:42:11,260 --> 00:42:13,820 Ambulance is on the way, sir. 682 00:42:15,300 --> 00:42:18,700 So, Bill was prescribed Meridil. It's as good as a confession. 683 00:42:19,220 --> 00:42:23,060 Bill was either racked with guilt or scared the net was closing in, 684 00:42:23,060 --> 00:42:24,380 maybe a bit of both. 685 00:42:24,405 --> 00:42:26,640 Either way, we know it was him that killed Catrina. 686 00:42:26,640 --> 00:42:29,640 And then killed himself. Let's seal the room. 687 00:42:29,640 --> 00:42:31,400 I'll phone the Commissioner. Sir. 688 00:42:48,040 --> 00:42:51,760 KNOCK AT DOOR Can I come in, sir? Course. 689 00:42:51,760 --> 00:42:55,320 What are you doing here? I owe you for last night. 690 00:42:55,320 --> 00:42:58,720 And I've got a feeling that you're not entirely sure that 691 00:42:58,720 --> 00:43:00,140 we solved the case. 692 00:43:00,780 --> 00:43:03,060 Well, in theory, everything adds up. 693 00:43:03,420 --> 00:43:05,840 But we still can't be sure how Bill Calder knew that Catrina 694 00:43:05,840 --> 00:43:08,680 would choose to go for a swim that night and, if he didn't know, 695 00:43:08,680 --> 00:43:11,000 how could he be sure she'd pass out and drown? 696 00:43:11,000 --> 00:43:13,060 So, what do you think we should do now, sir? 697 00:43:13,440 --> 00:43:16,700 Bound to be something we're missing here, we just have to find it. Yeah. 698 00:43:17,920 --> 00:43:20,680 LIGHT SCRATCHY FOOTSTEPS 699 00:43:20,680 --> 00:43:22,080 Sherman! 700 00:43:53,840 --> 00:43:55,440 Bingo! 701 00:43:57,680 --> 00:43:59,720 I knew it would work! 702 00:44:01,560 --> 00:44:05,120 JP, he's getting away! Quick! 703 00:44:09,260 --> 00:44:11,340 Well done, Sherman! 704 00:44:11,340 --> 00:44:13,100 You win. 705 00:44:13,100 --> 00:44:14,980 I surrender! 706 00:44:21,886 --> 00:44:27,240 There you go, Uncle Selly. Right to the front door. Thank you, Ruby. 707 00:44:27,660 --> 00:44:31,860 Maybe, in the future, go a little easy on corners. 708 00:44:31,860 --> 00:44:37,300 I wouldn't want you to have an accident. Understood. OK. 709 00:44:39,860 --> 00:44:45,320 Yoo-hoo! Look who I brought with me. It's Commissioner Patterson. 710 00:44:45,500 --> 00:44:47,580 With respect, Inspector, 711 00:44:47,580 --> 00:44:49,080 you look terrible. 712 00:44:49,900 --> 00:44:52,580 Can't deny, something of a tough night. 713 00:44:52,580 --> 00:44:55,260 I was under the impression you'd already solved the case. 714 00:44:55,260 --> 00:44:58,020 We have, and we haven't, sir. 715 00:44:58,780 --> 00:45:03,220 I mean, all the evidence points to Bill Calder, but one inconsistency. 716 00:45:03,220 --> 00:45:06,620 How did he manage to predict that Catrina McVey would then go for 717 00:45:06,620 --> 00:45:10,220 a swim, when even SHE didn't know that's what she was going to do? 718 00:45:10,780 --> 00:45:13,220 That's the only thing stopping me signing off on the case, sir. 719 00:45:13,220 --> 00:45:15,580 Why don't I make a cup of tea? I mean, that's got to help. 720 00:45:15,580 --> 00:45:19,940 Good idea, Ruby. I'll just get some air. Will you give me a minute? 721 00:45:41,060 --> 00:45:43,180 Well, blow me down with a feather. 722 00:45:46,380 --> 00:45:47,940 Here you go, sir. 723 00:45:51,260 --> 00:45:54,940 It's Sherman's boiled egg. It is. Well, that's just it, isn't it? 724 00:45:54,940 --> 00:45:57,620 It WAS his boiled egg but isn't any more, cos it's me that's 725 00:45:57,620 --> 00:46:00,520 eating it now. There's nothing the little fella can do about it, 726 00:46:00,520 --> 00:46:04,520 nothing at all. I mean, it's obvious, when you think about it - 727 00:46:04,520 --> 00:46:07,640 a simple case of one man eating another man's eggs. 728 00:46:09,480 --> 00:46:13,040 Catrina's decision to go for a midnight dip was spontaneous. 729 00:46:13,040 --> 00:46:16,920 Fresh filter coffee. Who ordered it? Bill Calder no less. 730 00:46:16,920 --> 00:46:20,000 So, Bill was prescribed Meridil. It's as good as a confession. 731 00:46:21,800 --> 00:46:25,160 Catrina and me, we've been working on this show since the 732 00:46:25,160 --> 00:46:26,880 beginning, we're old friends. 733 00:46:26,880 --> 00:46:29,560 From what I can tell, Bill Calder can be quite the aggressor. 734 00:46:29,560 --> 00:46:32,760 Catrina's death was just a tragic accident. 735 00:46:32,760 --> 00:46:34,440 I was right. 736 00:46:34,740 --> 00:46:38,135 It all comes down to understanding how Bill Calder knew that 737 00:46:38,160 --> 00:46:40,240 Catrina was going to go for the swim the night she was killed. 738 00:46:40,240 --> 00:46:41,440 And now you know, sir. 739 00:46:41,883 --> 00:46:45,480 I do, but he didn't - and that's the key to it, JP, that's the key. 740 00:46:45,480 --> 00:46:48,040 And you're sure this time you've actually solved the case. 741 00:46:48,040 --> 00:46:51,655 Absolutely positive, sir. Ruby, I need you to get to the station, 742 00:46:51,680 --> 00:46:54,200 get a hold of all the room bills for all the hotels that Bill and 743 00:46:54,200 --> 00:46:56,480 his team stayed at prior to Saint Marie. 744 00:46:56,480 --> 00:46:59,040 Anything you want me to do, sir? Just gather up the suspects - 745 00:46:59,040 --> 00:47:00,720 we've got a killer to arrest. 746 00:47:01,720 --> 00:47:02,860 Commissioner. 747 00:47:07,600 --> 00:47:12,495 The great Irish writer, Brendon Behan, he once said, "At the heart 748 00:47:12,520 --> 00:47:17,020 "of all loneliness is a yearning for union with one's lost self." 749 00:47:18,660 --> 00:47:22,000 And I think that's close to what Catrina was feeling when she walked 750 00:47:22,000 --> 00:47:24,060 into the sea on that fateful night. 751 00:47:24,780 --> 00:47:26,140 She was lost in life. 752 00:47:26,500 --> 00:47:27,860 Alone in the world, 753 00:47:28,060 --> 00:47:31,140 searching for the happier person that she used to be. 754 00:47:32,340 --> 00:47:34,700 And who can blame her for feeling that way? 755 00:47:35,860 --> 00:47:38,520 She had a boss who was going out of his way to stop her taking a 756 00:47:38,520 --> 00:47:43,255 new job, her production coordinator was desperate to steal the job that 757 00:47:43,280 --> 00:47:47,440 she had, a cameraman that she was going to for a bit of affection, and 758 00:47:47,440 --> 00:47:50,900 he cared more about protecting his own marriage than he did about her. 759 00:47:51,560 --> 00:47:54,360 The one exception in all this is you, Terry. 760 00:47:54,360 --> 00:47:57,040 You were a true friend to Catrina to the very end, 761 00:47:57,040 --> 00:47:59,860 the only one I'd say who was actually looking out for her. 762 00:48:00,640 --> 00:48:03,280 Thank you. So, which one of you did it? 763 00:48:03,940 --> 00:48:08,140 Which one of you killed Catrina McVey and then also murdered 764 00:48:08,140 --> 00:48:09,180 Bill Calder? 765 00:48:10,180 --> 00:48:13,420 I suggest we deal with these two murders chronologically. 766 00:48:15,100 --> 00:48:17,500 Three nights ago, at ten o'clock in the evening, 767 00:48:17,500 --> 00:48:20,100 Catrina McVey returned back to her room. 768 00:48:20,100 --> 00:48:23,220 She poured herself a glass of wine, called her agent, 769 00:48:23,220 --> 00:48:26,860 and then she crossed the corridor to speak with Bill Calder about 770 00:48:26,860 --> 00:48:29,160 the fact she wanted to leave Hotspots. 771 00:48:29,480 --> 00:48:33,440 We know Catrina was tipsy from the bottle of wine and the beer 772 00:48:33,440 --> 00:48:34,680 she'd had down at the bar. 773 00:48:34,680 --> 00:48:37,480 So, Bill, who'd already ordered himself some fresh coffee, 774 00:48:37,480 --> 00:48:40,560 poured one for Catrina to help clear her head. 775 00:48:41,180 --> 00:48:44,760 But what Catrina didn't realise is that there was a large amount of 776 00:48:44,760 --> 00:48:47,280 crushed Meridil in that coffee. 777 00:48:47,280 --> 00:48:48,800 Meridil? 778 00:48:48,800 --> 00:48:50,000 It's a beta-blocker, 779 00:48:50,000 --> 00:48:53,400 prescribed to Bill for his heart - and the effect of that drug, 780 00:48:53,400 --> 00:48:56,520 mixed with the alcohol, led to Catrina to pass out in the 781 00:48:56,520 --> 00:49:00,340 water when she subsequently went for a midnight swim with Andrew. 782 00:49:01,860 --> 00:49:05,620 But the thing is, it wasn't just Catrina who was unaware that 783 00:49:05,620 --> 00:49:07,480 the coffee she drank contained Meridil. 784 00:49:07,480 --> 00:49:09,680 Bill Calder didn't know it was there either. 785 00:49:09,680 --> 00:49:11,640 That is because it was Bill Calder 786 00:49:11,640 --> 00:49:14,720 our murderer was intending to kill - not Catrina. 787 00:49:15,000 --> 00:49:18,100 Bill ordered the coffee, he was supposed to drink it. 788 00:49:18,440 --> 00:49:20,240 You mean, it WAS an accident? 789 00:49:20,240 --> 00:49:22,800 It was Bill Calder who was supposed to die that night. 790 00:49:22,800 --> 00:49:26,175 If he drank that coffee and ingested the large amount of Meridil, 791 00:49:26,200 --> 00:49:28,160 well, then that, on top of his normal intake, 792 00:49:28,160 --> 00:49:31,200 it would have caused an overdose, resulting in cardiac arrest... 793 00:49:31,200 --> 00:49:33,720 Which at his age, and with pre-existing heart disease, 794 00:49:33,720 --> 00:49:36,160 would just have been assumed as death by natural causes. 795 00:49:36,440 --> 00:49:38,920 In fact, murder would never have been suspected. 796 00:49:38,920 --> 00:49:42,360 Clever plan, except for one thing - it went wrong. 797 00:49:42,700 --> 00:49:48,180 Catrina drank the coffee instead of Bill. Oh, God. It's just awful. 798 00:49:48,180 --> 00:49:51,060 It is. It's terrible, 799 00:49:52,180 --> 00:49:53,020 isn't it, 800 00:49:53,980 --> 00:49:54,820 Terry? 801 00:49:58,620 --> 00:50:00,820 You can't think I did it. 802 00:50:00,820 --> 00:50:03,340 I don't THINK it, Terry, I KNOW you did. 803 00:50:03,980 --> 00:50:07,120 We've checked Bill's previous hotel bills, we know he always ordered 804 00:50:07,120 --> 00:50:10,480 room service of a night, some food and mineral water and a coffee. 805 00:50:10,480 --> 00:50:12,920 Now, you've worked with Bill for a very long time now, 806 00:50:12,920 --> 00:50:14,960 you knew his routine. And three nights ago, 807 00:50:14,960 --> 00:50:18,280 intending to give Bill an overdose of Meridil, you waited for his order 808 00:50:18,280 --> 00:50:22,480 to arrive and then, we assume, you went and visited his room yourself. 809 00:50:22,480 --> 00:50:25,500 Now, I don't know what you talked about. It doesn't really matter. 810 00:50:25,960 --> 00:50:29,320 One thing's for certain. When you were inside that room, 811 00:50:29,320 --> 00:50:32,600 you made sure that Bill left you alone for a moment, and that's 812 00:50:32,600 --> 00:50:34,880 when you added the crushed Meridil to the coffee. 813 00:50:34,880 --> 00:50:38,560 Now, we're waiting to hear back, but we've contacted your mother's GP. 814 00:50:38,560 --> 00:50:40,680 She passed away recently, God rest her. 815 00:50:40,680 --> 00:50:43,240 But, if she had heart problems, I wonder, 816 00:50:43,240 --> 00:50:45,340 was she prescribed Meridil as well? 817 00:50:48,440 --> 00:50:51,600 That was your plan - give Bill an overdose. 818 00:50:53,220 --> 00:50:55,800 Except, a few minutes after you left Bill's room, 819 00:50:55,800 --> 00:50:58,100 what you didn't realise is that Catrina went to see him. 820 00:50:59,120 --> 00:51:03,480 I didn't mean to hurt her! I know, but that is what happened. 821 00:51:03,820 --> 00:51:05,760 You unwittingly killed her. 822 00:51:05,760 --> 00:51:09,360 Then, as a result, you felt the need to kill Bill Calder and stage 823 00:51:09,360 --> 00:51:11,620 his death to look like a suicide. 824 00:51:12,720 --> 00:51:15,160 Suicide would be a statement of guilt 825 00:51:15,160 --> 00:51:17,375 that Bill was Catrina's killer. 826 00:51:17,400 --> 00:51:19,560 He couldn't live with what he'd done. 827 00:51:19,560 --> 00:51:21,680 And if we believed that Bill was Catrina's killer, 828 00:51:21,680 --> 00:51:24,660 then you, Terry Brownlow, walked away scot-free. 829 00:51:26,180 --> 00:51:27,720 So, how did he do it? 830 00:51:27,900 --> 00:51:30,600 How did Terry murder Bill, make it look like a suicide? 831 00:51:30,820 --> 00:51:34,640 Yesterday morning, you came to see Bill - to "talk to him". 832 00:51:34,640 --> 00:51:36,560 As soon as you had a moment alone, 833 00:51:36,560 --> 00:51:39,800 you deposited a large amount of the drugs in the drink. 834 00:51:40,280 --> 00:51:43,240 On top of his normal dosage, wouldn't take long for the effect to 835 00:51:43,240 --> 00:51:45,360 take hold and for Bill to die. 836 00:51:46,140 --> 00:51:48,560 Terry then staged the scene to make it look like Bill had taken 837 00:51:48,560 --> 00:51:49,720 his own life, 838 00:51:49,720 --> 00:51:53,120 placed Bill's body on the bathroom floor with a glass of water, 839 00:51:53,780 --> 00:51:58,540 the empty Meridil packets... and then left the room. 840 00:51:59,580 --> 00:52:02,180 So, Pippa, when you came along, calling for Bill, 841 00:52:02,180 --> 00:52:05,580 worrying about him, Terry was there waiting, ready to help. 842 00:52:05,580 --> 00:52:09,980 OK, Pippa? But why would he want to kill Bill in the first place? 843 00:52:09,980 --> 00:52:13,540 Well, I think it comes back to loneliness. 844 00:52:13,540 --> 00:52:15,380 Terry, by his own admission, 845 00:52:15,660 --> 00:52:17,900 didn't have very many people he connected with in life. 846 00:52:18,260 --> 00:52:19,780 But Catrina was different. 847 00:52:19,980 --> 00:52:23,300 She was the first person in a very long time, perhaps ever, 848 00:52:23,540 --> 00:52:26,460 Terry genuinely bonded with, cared for. 849 00:52:27,420 --> 00:52:30,540 Catrina was different, never judged people. 850 00:52:31,820 --> 00:52:34,380 It had become more than a friendship to you, hadn't it? 851 00:52:35,380 --> 00:52:40,095 You loved her - not in a romantic sense, but as a father would, 852 00:52:40,120 --> 00:52:41,060 am I right? 853 00:52:41,660 --> 00:52:43,580 She was everything to me. 854 00:52:44,100 --> 00:52:45,620 And like any caring parent, 855 00:52:45,620 --> 00:52:49,460 who only wants what's best for their children, it upset and angered 856 00:52:50,220 --> 00:52:53,100 you, that Catrina's dream job was being denied to her by Bill Calder. 857 00:52:53,340 --> 00:52:56,500 She decided to give in to him, not break her contract, film 858 00:52:56,500 --> 00:53:00,600 another three series, that's what we were talking about that afternoon. 859 00:53:00,600 --> 00:53:03,760 I should never have told you about it - I wish I hadn't. 860 00:53:03,760 --> 00:53:05,560 I'm glad you did, it's just... 861 00:53:05,560 --> 00:53:08,480 What you didn't realise is that Catrina had changed her mind. 862 00:53:08,860 --> 00:53:11,300 She spoke to her agent, decided to confront Bill, 863 00:53:11,300 --> 00:53:14,300 tell him she WAS leaving the show. But, unaware of this, 864 00:53:14,300 --> 00:53:17,020 you proceeded with the plan that you already had in place - to get rid 865 00:53:17,045 --> 00:53:21,000 of the man who was denying Catrina her dreams - to murder Bill Calder. 866 00:53:21,500 --> 00:53:25,180 Now, you said that Catrina only told you on this trip that she 867 00:53:25,180 --> 00:53:26,600 wanted to leave Hotspots. 868 00:53:26,600 --> 00:53:29,520 But you already knew that was the case before you left, 869 00:53:29,520 --> 00:53:31,775 three months ago. That's right. 870 00:53:31,800 --> 00:53:34,520 Because you brought your mother's old Meridil tablets with you. 871 00:53:34,520 --> 00:53:38,080 You'd already realised that taking Bill's life might be the only 872 00:53:38,080 --> 00:53:40,960 solution here. We know you didn't much like the man. 873 00:53:40,960 --> 00:53:43,120 Officially speaking, we should have all been paid overtime. 874 00:53:43,120 --> 00:53:45,020 Not now, Terry, old chap. 875 00:53:47,300 --> 00:53:49,100 So, the thought of murder, 876 00:53:49,100 --> 00:53:51,580 I don't think it caused you too much trouble at all. 877 00:53:52,420 --> 00:53:55,620 Not if it meant helping the young woman that you'd grown to 878 00:53:55,620 --> 00:53:59,980 care about more than anything else in the world to achieve her dreams. 879 00:54:01,260 --> 00:54:02,580 Night, Terry. 880 00:54:04,300 --> 00:54:08,399 You might well have got away with it if Catrina hadn't crossed the 881 00:54:08,424 --> 00:54:12,104 corridor that night and knocked on Bill Calder's door. 882 00:54:19,864 --> 00:54:21,304 You can make the arrest. 883 00:54:53,300 --> 00:54:56,860 Oh! You managed to catch him, sir. Course not! 884 00:54:56,860 --> 00:54:58,920 But I called the vet again and I asked him, 885 00:54:58,920 --> 00:55:02,655 did he know of anyone had a polecat/mongoose/ferret? 886 00:55:02,680 --> 00:55:08,255 So, let me introduce you to Sherman Mk 2. But, sir, won't Darnell 887 00:55:08,280 --> 00:55:09,520 notice he's a different animal? 888 00:55:09,520 --> 00:55:13,000 I doubt it! Damn thing wasn't even his pet to begin with. 889 00:55:13,000 --> 00:55:15,660 Honestly, Darnell will be none the wiser. 890 00:55:17,440 --> 00:55:21,615 Ah, look who it is! She misses the entire investigation 891 00:55:21,640 --> 00:55:23,520 and turns up just in time for the beers! 892 00:55:23,520 --> 00:55:27,600 Welcome back, Sarge! Thank you. So, how was it? 893 00:55:27,600 --> 00:55:29,160 Oh, it was beautiful, wasn't it? 894 00:55:29,160 --> 00:55:33,200 Yeah, we went for massages, swam in the sea, lay in the sun. 895 00:55:33,200 --> 00:55:35,160 Stuffed our faces with food, 896 00:55:35,160 --> 00:55:37,720 and we got engaged. Sorry, you...? 897 00:55:37,720 --> 00:55:40,200 Yeah, we got engaged. Wow! 898 00:55:40,200 --> 00:55:45,280 That's fantastic news - fantastic! Congratulations, Sarge! 899 00:55:45,280 --> 00:55:49,340 Thank you. That's, like, the best news ever! 900 00:55:51,200 --> 00:55:54,240 Call me old-fashioned, but I'd say that calls for a round of the 901 00:55:54,240 --> 00:55:57,560 finest rum punch money can buy. I'll come with you, sir. 902 00:55:59,840 --> 00:56:04,320 So, Detective Sergeant Cassell, congratulations. I mean it. 903 00:56:04,320 --> 00:56:05,660 Thank you, sir. 904 00:56:06,040 --> 00:56:08,840 You know, finding someone you want to share the rest of your 905 00:56:08,840 --> 00:56:11,980 life with is just about the best thing that can happen to a person. 906 00:56:12,600 --> 00:56:13,920 You don't want to be alone. 907 00:56:14,740 --> 00:56:16,020 I'm made up for you. 908 00:56:17,220 --> 00:56:21,660 I'm not so sure Inspector Mooney should use this Sherman to 909 00:56:21,660 --> 00:56:22,920 replace the old one. 910 00:56:22,920 --> 00:56:26,540 Why's that, Ruby? Because this Sherman, well... 911 00:56:27,740 --> 00:56:29,940 He's a she. What? 912 00:56:39,100 --> 00:56:40,300 You know what? 913 00:56:41,100 --> 00:56:43,140 The inspector's had a long few days. 914 00:56:43,460 --> 00:56:47,460 Let's just hold off on breaking the news to him just yet, hm? 915 00:56:48,591 --> 00:56:51,540 Hey! Here we are. 916 00:56:51,780 --> 00:56:54,060 Celebration! Get this into you. 917 00:57:00,020 --> 00:57:02,700 OK, to Sherman! Here's to the happy couple. 918 00:57:03,220 --> 00:57:05,380 ALL: Cheers! 919 00:57:07,260 --> 00:57:10,820 Dad would have been proud I kept his dream alive for so long. 920 00:57:10,820 --> 00:57:13,180 To Paradise Skies. Paradise Skies. 921 00:57:13,180 --> 00:57:14,940 Dad wouldn't have been proud of you - 922 00:57:14,940 --> 00:57:16,740 he'd have killed you for doing this. 923 00:57:16,740 --> 00:57:20,540 Benedict, no! Benedict Dacre, sir - the coffee king. 924 00:57:20,540 --> 00:57:21,940 Inspector, look at me. 925 00:57:21,940 --> 00:57:24,820 I did not kill my husband. 926 00:57:24,820 --> 00:57:27,540 They want... they want me to go to prison, don't they? 927 00:57:27,540 --> 00:57:29,020 What do you know about crabs? 928 00:57:29,020 --> 00:57:32,420 SHOUTS OF ENCOURAGEMENT Yes, yes, yes! 79666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.