Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,880
- Lord of the Rings?
- Historically inaccurate.
2
00:00:05,155 --> 00:00:07,875
- Harry Potter?
- Filled with juvenile delinquents.
3
00:00:08,159 --> 00:00:11,519
- Even The Wizard of Oz?
- Disparagin' to little people.
4
00:00:11,830 --> 00:00:13,750
Munchkins bein' persecuted.
5
00:00:14,792 --> 00:00:16,192
Filth!
6
00:00:16,585 --> 00:00:18,865
Oh, come on, seriously.
7
00:00:19,130 --> 00:00:23,010
It is the same story with all the books.
None of them deserve to be banned.
8
00:00:23,343 --> 00:00:26,543
I suppose you want another
naked Godiva ridin' out again?
9
00:00:26,848 --> 00:00:28,808
Is that what this is all about? Godiva?
10
00:00:29,059 --> 00:00:31,139
It's just an excuse and he knows it.
11
00:00:31,395 --> 00:00:35,515
He's using it to push his own agenda,
which is to stifle freedom of speech!
12
00:00:38,275 --> 00:00:40,195
That's what I call stifling.
13
00:00:40,445 --> 00:00:43,365
That is uncalled for.
You give her her mouth back now!
14
00:00:45,826 --> 00:00:47,746
Why, you little worm. I should...
15
00:00:47,994 --> 00:00:49,634
Little? Did you hear that?
16
00:00:49,872 --> 00:00:52,112
- She's a size-ist!
- What? I...
17
00:00:52,375 --> 00:00:56,775
Okay, Miss Donovan, would you please
just give us a moment, okay?
18
00:01:01,177 --> 00:01:03,737
It's always the ones you least expect.
19
00:01:04,014 --> 00:01:07,494
Professor, please,
you have to understand.
20
00:01:07,811 --> 00:01:09,691
She is a librarian.
21
00:01:09,939 --> 00:01:11,739
Books are her life.
22
00:01:11,983 --> 00:01:13,823
Besides, I don't think she's wrong.
23
00:01:14,068 --> 00:01:16,748
None of these books are dangerous.
24
00:01:17,031 --> 00:01:20,231
Crossed, Double-Crossed?
This doesn't even look magical.
25
00:01:20,535 --> 00:01:23,895
Just look at the cover.
It's filled with violence, I'm sure!
26
00:01:24,999 --> 00:01:26,519
You haven't even read that?
27
00:01:26,751 --> 00:01:29,631
Didn't waste my time. It's garbage!
28
00:01:29,922 --> 00:01:34,122
Are you kidding me?
The '30s were a fabulous era, okay?
29
00:01:34,468 --> 00:01:36,788
Drama, passion, intrigue...
30
00:01:37,055 --> 00:01:40,735
Excuse me, Paige, sorry.
Could I talk to you a minute?
31
00:01:41,056 --> 00:01:42,936
Just a minute.
32
00:01:43,184 --> 00:01:47,664
Professor, the next time
you attempt to ban books,
33
00:01:48,024 --> 00:01:50,824
how about you attempt reading some?
34
00:02:14,222 --> 00:02:17,542
Thank you for saving me from that
gnome. I was about to strangle him.
35
00:02:17,851 --> 00:02:19,571
You're welcome.
36
00:02:19,812 --> 00:02:23,412
How'd you like to return the favour,
by, say, babysitting tonight?
37
00:02:26,444 --> 00:02:29,004
No. That's all I do here, Leo.
I babysit students,
38
00:02:29,280 --> 00:02:32,160
- I babysit teachers, I babysit.
- Come on, Paige, please?
39
00:02:32,451 --> 00:02:35,891
Piper will go out with me if I can
get somebody to watch the kids.
40
00:02:36,206 --> 00:02:38,166
You asked Piper out, and she said yes?
41
00:02:38,417 --> 00:02:41,057
Well, I haven't actually
asked her out yet.
42
00:02:41,338 --> 00:02:43,898
She's been a little
unapproachable lately.
43
00:02:44,171 --> 00:02:47,851
Maybe it's because you've
done this miraculous turnaround?
44
00:02:48,176 --> 00:02:50,736
- You should ease into things.
- That's why the date.
45
00:02:51,012 --> 00:02:53,572
Phoebe's helping me plan it out,
given me some tips.
46
00:02:53,849 --> 00:02:55,849
- Come on, please?
- I don't want to.
47
00:02:56,101 --> 00:02:58,341
- I just don't. I...
- Thanks, you're the best.
48
00:02:59,522 --> 00:03:02,082
Leo!
49
00:03:02,359 --> 00:03:03,799
What is it?
50
00:03:04,696 --> 00:03:06,336
What's going on?
51
00:03:08,492 --> 00:03:10,492
What happened?
52
00:03:11,203 --> 00:03:12,603
I don't know.
53
00:04:12,107 --> 00:04:13,827
Miss Donovan,
54
00:04:14,068 --> 00:04:17,108
are you sure you didn't
hear anything, see anything?
55
00:04:17,406 --> 00:04:21,366
No. When I came in,
he was lying there... dead.
56
00:04:23,163 --> 00:04:25,323
Okay. What is so strange about this
57
00:04:25,582 --> 00:04:28,102
is that Magic School
is meant to be protected.
58
00:04:28,377 --> 00:04:31,377
Nobody can get killed here,
let alone with bullets.
59
00:04:31,672 --> 00:04:34,832
Well, it did happen before, once.
60
00:04:35,135 --> 00:04:36,335
What? What happened?
61
00:04:36,554 --> 00:04:39,754
Well, about 20 years ago,
there were two students, brothers.
62
00:04:40,057 --> 00:04:42,457
One of them killed the other.
Maybe it's him.
63
00:04:44,438 --> 00:04:47,438
Okay, let's make this fast.
I got a city of lonely people,
64
00:04:47,734 --> 00:04:48,934
and I'm playing Cupid.
65
00:04:49,153 --> 00:04:51,553
Oh, Miss Donovan, why are you crying?
66
00:04:51,819 --> 00:04:55,339
- It's one of our teachers. He...
- Oh, did he break your heart?
67
00:04:55,657 --> 00:04:58,217
You called the right person.
I can handle this.
68
00:04:58,493 --> 00:04:59,853
No.
69
00:05:00,079 --> 00:05:01,959
Cupid works alone.
70
00:05:02,207 --> 00:05:04,367
Now, did he hurt you?
71
00:05:04,625 --> 00:05:07,705
I know, I know, it hurts.
But you can't give up on love.
72
00:05:08,005 --> 00:05:10,325
It could be the biggest mistake
you ever make.
73
00:05:10,592 --> 00:05:12,592
I could fix you up
with one of my readers,
74
00:05:12,845 --> 00:05:16,605
because I'm doing a series in my
newspaper where I'm playing matchmaker.
75
00:05:16,932 --> 00:05:19,052
- I actually have one in mind for you.
- Wait!
76
00:05:19,310 --> 00:05:21,590
He didn't break her heart.
He was murdered!
77
00:05:24,818 --> 00:05:27,338
- It was awful.
- Why didn't you tell me that?
78
00:05:28,572 --> 00:05:30,812
I tried to, but Cupid shushed me.
79
00:05:32,118 --> 00:05:35,678
Miss Donovan, until we figure out
what is going on here, who did this,
80
00:05:35,998 --> 00:05:38,678
- nobody can leave the school.
- I didn't kill him.
81
00:05:38,960 --> 00:05:42,480
Then I'm sure you won't mind staying
until we figure out who did.
82
00:05:42,798 --> 00:05:44,718
Crystal circle.
83
00:05:55,893 --> 00:05:58,053
- Let's go talk in the other room.
- Okay.
84
00:05:59,022 --> 00:06:02,342
So, what do you think, Nancy Drew?
A lover's quarrel?
85
00:06:02,652 --> 00:06:04,812
Hardly, she hated him. Everybody did.
86
00:06:05,072 --> 00:06:07,992
That means the entire school is suspect.
87
00:06:10,244 --> 00:06:12,804
Wait, a gnome was shot?
88
00:06:13,498 --> 00:06:15,458
That seems awfully human, doesn't it?
89
00:06:15,709 --> 00:06:18,509
Yeah. I'd say we're definitely
out of our league.
90
00:06:18,796 --> 00:06:21,636
We don't do bullets.
We need to call the police.
91
00:06:21,924 --> 00:06:25,124
- Did you try Darryl?
- I tried, he hung up on me again.
92
00:06:25,429 --> 00:06:28,189
The way he feels about magic,
he's not coming soon.
93
00:06:28,475 --> 00:06:30,435
So I guess we're on our own.
94
00:06:30,686 --> 00:06:33,486
- We could try Kyle?
- What, Brody?
95
00:06:33,772 --> 00:06:36,292
You want to tell Brody
about the Magic School now?
96
00:06:36,568 --> 00:06:39,568
There isn't gonna be a Magic School
if the Elders find out
97
00:06:39,863 --> 00:06:42,863
there was a murder on my watch,
so we need to solve this fast.
98
00:06:43,159 --> 00:06:45,039
- Yeah, but Brody?
- Kyle!
99
00:06:45,285 --> 00:06:49,165
Okay, look, I'm sorry.
I really am. And I tried, I did.
100
00:06:49,499 --> 00:06:53,059
But I don't trust him. Therefore I'm
gonna continue calling him Brody.
101
00:06:53,379 --> 00:06:56,019
You can call him Kyle
because you have a crush on him.
102
00:06:56,300 --> 00:06:58,460
I do not have a crush on him.
103
00:06:58,716 --> 00:07:01,676
My interest is strictly professional.
104
00:07:02,638 --> 00:07:04,038
Right.
105
00:07:04,264 --> 00:07:07,224
Listen, I'm the headmistress
of this school, okay,
106
00:07:07,518 --> 00:07:09,158
so I decide and I trust him.
107
00:07:09,396 --> 00:07:11,836
I need him to do the CSI part of this.
108
00:07:12,106 --> 00:07:15,746
Can you please get Piper, check the
Book, and you do the magical part.
109
00:07:16,070 --> 00:07:19,150
What about the whole date
I planned for Piper?
110
00:07:19,449 --> 00:07:21,369
Did Leo tell you about the roses?
111
00:07:21,619 --> 00:07:23,019
The roses are great.
112
00:07:23,245 --> 00:07:25,565
- Home!
- It's a great idea. She's...
113
00:07:45,565 --> 00:07:48,485
All right, what's going on?
114
00:07:48,777 --> 00:07:49,817
Do you like them?
115
00:07:51,197 --> 00:07:54,317
Leo, what if somebody saw this?
116
00:07:54,617 --> 00:07:55,817
I sensed.
117
00:07:57,287 --> 00:07:59,207
There's nobody here.
118
00:07:59,456 --> 00:08:02,176
Nobody except the most
beautiful woman in the world.
119
00:08:04,918 --> 00:08:07,118
You been on top
of the bridge again lately?
120
00:08:07,379 --> 00:08:10,299
'Cause there's
not enough oxygen up there.
121
00:08:11,218 --> 00:08:12,218
It's not that.
122
00:08:13,596 --> 00:08:16,636
I just... Starting to see things
more clearly now.
123
00:08:18,143 --> 00:08:20,983
And the thing I see most clear is you.
124
00:08:23,399 --> 00:08:25,359
I want us to start over again.
125
00:08:29,030 --> 00:08:31,630
Like... right now?
126
00:08:31,909 --> 00:08:34,109
- As in today?
- Well, why wait?
127
00:08:34,370 --> 00:08:38,930
Look, I'm not asking for much,
just have dinner with me tonight.
128
00:08:39,292 --> 00:08:41,132
I can't. Who's gonna watch the kids?
129
00:08:41,379 --> 00:08:44,779
Paige. Don't worry about the club.
Rex said he can handle it.
130
00:08:45,092 --> 00:08:47,572
You talked to my manager
before you talked to me?
131
00:08:47,844 --> 00:08:51,204
- I wanted your mind to be at ease.
- Yeah, that's not really working.
132
00:08:55,604 --> 00:08:57,724
Don't you want to be with me again?
133
00:08:57,982 --> 00:08:59,702
No...
134
00:08:59,943 --> 00:09:01,703
Look, of course, I do, it's just...
135
00:09:01,945 --> 00:09:05,105
- It's just what?
- It's just different, you know.
136
00:09:05,404 --> 00:09:09,244
I've spent months trying to keep you
from falling into this psychotic abyss
137
00:09:09,618 --> 00:09:12,858
and now that you're fine, I can't
flip a switch and be lovey-dovey.
138
00:09:13,163 --> 00:09:14,923
It doesn't work that way.
139
00:09:19,963 --> 00:09:21,363
Hello?
140
00:09:22,216 --> 00:09:24,136
Yeah, okay. I'm on my way.
141
00:09:24,385 --> 00:09:26,385
What?
142
00:09:27,348 --> 00:09:30,348
They're beautiful, Phoebe.
Now stay out of it.
143
00:09:30,643 --> 00:09:33,843
- She's just trying to help.
- Yeah, I know.
144
00:09:34,147 --> 00:09:37,507
Look, Leo, I appreciate the gesture.
145
00:09:37,819 --> 00:09:39,899
I do. And I'm not saying no.
146
00:09:40,155 --> 00:09:43,875
I'm just saying... I need some time.
147
00:09:45,328 --> 00:09:46,528
I understand.
148
00:09:56,091 --> 00:09:58,691
The roses are lovely.
149
00:10:00,722 --> 00:10:04,122
But you could do so much more
with our collective powers.
150
00:10:04,434 --> 00:10:06,674
What's the point,
if I don't get Piper back?
151
00:10:08,189 --> 00:10:10,589
I thought we had
shown you the point, Leo.
152
00:10:11,815 --> 00:10:14,415
A world beyond good and evil.
153
00:10:14,694 --> 00:10:18,014
A world without conflict.
154
00:10:18,323 --> 00:10:21,163
- Without Piper.
- In time, she may return.
155
00:10:22,703 --> 00:10:25,783
But for now, you must embrace
your new life as an Avatar.
156
00:10:27,376 --> 00:10:28,976
Help the sisters into the fold.
157
00:10:31,923 --> 00:10:33,603
Come on in.
158
00:10:36,761 --> 00:10:39,201
Wow, obsess much about the Avatars?
159
00:10:39,473 --> 00:10:42,353
Yeah, it's pretty much
all I've been able to think about
160
00:10:42,644 --> 00:10:47,084
since I found out what they were called.
I've been waiting for a break like this.
161
00:10:47,441 --> 00:10:51,281
- You find out anything new about them?
- No, not really.
162
00:10:51,613 --> 00:10:53,933
Just, you know, pieces.
163
00:10:54,199 --> 00:10:57,999
Not enough to figure out how
to find them, or what they want.
164
00:11:00,790 --> 00:11:04,150
- When's the last time you got out?
- I don't know, a couple of days.
165
00:11:04,461 --> 00:11:07,821
Well, how about coming out with me
and getting some nice fresh air?
166
00:11:08,133 --> 00:11:10,093
No, thanks. I really think I should...
167
00:11:10,344 --> 00:11:15,064
I think that you should come with me and
focus on something equally mysterious.
168
00:11:15,430 --> 00:11:17,910
- Yeah, like what?
- Like a murder mystery?
169
00:11:18,184 --> 00:11:20,424
We could really use your help.
170
00:11:20,686 --> 00:11:23,486
Paige, come on.
I mean, I didn't come here for that.
171
00:11:23,774 --> 00:11:26,414
I know. But if you help us,
172
00:11:26,693 --> 00:11:29,493
I can let you take a little peek
at Magic School.
173
00:11:32,743 --> 00:11:34,503
All right, talk to me.
174
00:11:34,745 --> 00:11:38,145
Okay, well, just so you know,
the flowers were totally Leo's idea.
175
00:11:38,458 --> 00:11:40,498
It was just my idea
to get a lot of them...
176
00:11:40,752 --> 00:11:42,872
The gnome, not the husband.
177
00:11:43,130 --> 00:11:44,530
Oh, right, of course.
178
00:11:44,757 --> 00:11:47,637
According to the Book,
they don't have natural enemies,
179
00:11:47,928 --> 00:11:50,368
but as a species,
they tend to piss people off.
180
00:11:50,640 --> 00:11:52,320
But you said he was shot.
181
00:11:52,558 --> 00:11:55,998
Who would shoot a gnome?
And why is the G silent?
182
00:11:56,313 --> 00:11:58,473
That's a really good question.
183
00:11:58,733 --> 00:12:01,453
I think the fact that he was shot
in Magic School
184
00:12:01,737 --> 00:12:04,377
- is what worries Paige the most.
- I don't blame her.
185
00:12:04,657 --> 00:12:08,457
- The boys aren't still there, are they?
- No. She brought them back.
186
00:12:08,787 --> 00:12:10,987
I'm just getting really tired of this.
187
00:12:11,248 --> 00:12:13,368
We'll figure out who killed him.
188
00:12:13,626 --> 00:12:16,026
No, not the gnome, the husband.
189
00:12:16,292 --> 00:12:17,852
I can't keep up.
190
00:12:18,628 --> 00:12:21,148
He's trying to re-connect with you,
you know that?
191
00:12:21,424 --> 00:12:25,824
No, I know. I do.
And I would like to do that as well.
192
00:12:26,180 --> 00:12:28,100
Just...
193
00:12:28,350 --> 00:12:30,310
I don't know, I can't help but think...
194
00:12:30,560 --> 00:12:31,720
Your guard's up.
195
00:12:33,063 --> 00:12:34,383
Yeah, and...
196
00:12:34,607 --> 00:12:36,727
You want to lower it, you just can't.
197
00:12:37,818 --> 00:12:39,738
- And still I...
- Feel vulnerable.
198
00:12:39,988 --> 00:12:41,828
And you don't want to get hurt again.
199
00:12:43,658 --> 00:12:46,658
Could I possibly have a chance
to express my feelings?
200
00:12:46,954 --> 00:12:48,594
Oh, yeah, sure, go ahead.
201
00:12:48,832 --> 00:12:50,592
I don't know what to do.
202
00:12:50,834 --> 00:12:53,274
I mean, he's been great,
he's been really great,
203
00:12:53,546 --> 00:12:55,826
and he's totally changed, but...
204
00:12:56,674 --> 00:13:00,674
...I can't help but feel
that something's just not right.
205
00:13:01,638 --> 00:13:03,398
It's too good to be true.
206
00:13:04,809 --> 00:13:08,809
But then I can't just shut up
and be happy, right?
207
00:13:15,197 --> 00:13:16,957
Well, it's about time.
208
00:13:17,199 --> 00:13:18,879
Sorry. Sorry we took so long.
209
00:13:19,119 --> 00:13:21,079
Who's this?
210
00:13:21,326 --> 00:13:23,086
Agent Brody, Homeland Security.
211
00:13:27,625 --> 00:13:29,905
Sorry, forgot to warn you about that.
212
00:13:30,170 --> 00:13:32,130
- You okay?
- No, I'm not.
213
00:13:35,342 --> 00:13:37,862
So, what is she,
like a demon, warlock, what?
214
00:13:38,138 --> 00:13:40,538
No, I'm a librarian.
215
00:13:40,808 --> 00:13:43,728
And a suspect,
unless you say otherwise.
216
00:13:46,564 --> 00:13:48,164
All clear.
217
00:13:52,489 --> 00:13:54,969
Yeah, just checking.
218
00:13:56,119 --> 00:13:57,519
All right.
219
00:13:58,537 --> 00:14:01,537
If you could hold out your hands
for me, please.
220
00:14:01,833 --> 00:14:03,513
Why? What are you gonna do?
221
00:14:03,753 --> 00:14:07,193
Well, if you fired a gun recently,
this'll show the residue.
222
00:14:09,886 --> 00:14:12,086
I'm telling you,
it had to be the Mullen boy.
223
00:14:12,346 --> 00:14:13,346
Who?
224
00:14:13,556 --> 00:14:15,636
Eddie Mullen,
I remembered his name now,
225
00:14:15,893 --> 00:14:18,533
the kid who shot his brother
20 years ago here.
226
00:14:18,812 --> 00:14:22,252
Okay, but how and why
would this person come back?
227
00:14:22,567 --> 00:14:23,967
I don't know.
228
00:14:24,190 --> 00:14:26,270
Well, she's...
229
00:14:26,527 --> 00:14:28,567
She's clean. She couldn't have done it.
230
00:14:28,821 --> 00:14:30,381
- Thank you.
- Sorry about that.
231
00:14:30,615 --> 00:14:33,375
Can you do me a huge favour?
Find out everything you can
232
00:14:33,661 --> 00:14:36,101
about the Mullen brothers
and keep it quiet.
233
00:14:36,373 --> 00:14:38,773
I really don't want
the Elders to find out.
234
00:14:39,042 --> 00:14:41,042
- Very well.
- Thanks.
235
00:14:44,465 --> 00:14:46,345
Where's the body?
236
00:14:49,138 --> 00:14:51,538
Whoa, all these books on magic?
237
00:14:51,807 --> 00:14:53,567
Yes, they are.
238
00:14:53,810 --> 00:14:55,290
Any of them on the Avatars?
239
00:14:56,188 --> 00:14:59,348
I don't know,
but I'll let you look at all of them
240
00:14:59,651 --> 00:15:01,651
if you can help me out with this.
241
00:15:03,697 --> 00:15:05,177
What is he?
242
00:15:05,407 --> 00:15:08,407
He's a gnome and one of my teachers.
243
00:15:08,702 --> 00:15:11,182
A gnome, great.
Now I suppose you're gonna tell me
244
00:15:11,456 --> 00:15:13,536
leprechauns and fairies exist now too?
245
00:15:13,792 --> 00:15:16,232
- Well, actually, yeah.
- Never mind.
246
00:15:16,503 --> 00:15:18,223
I can only take so much at a time.
247
00:15:24,514 --> 00:15:28,274
Well... the body was moved.
He wasn't shot here.
248
00:15:28,598 --> 00:15:31,678
- How do you know?
- There's no blood spatter on the floor.
249
00:15:34,230 --> 00:15:36,550
"Crossed, Double Crossed.
250
00:15:38,152 --> 00:15:41,312
By the Mullen... the Mullen Brothers."
251
00:15:41,613 --> 00:15:43,293
Mullen Brothers?
252
00:15:47,204 --> 00:15:48,804
It's not finished.
253
00:15:51,543 --> 00:15:56,343
"The streets were quiet
after Shorty died. Too quiet."
254
00:15:58,134 --> 00:15:59,814
Shorty?
255
00:16:02,682 --> 00:16:04,842
- Close the book!
- What? Why?
256
00:16:13,987 --> 00:16:15,987
What happened? Where are we?
257
00:16:20,328 --> 00:16:23,088
I think we got sucked
into the book just like the gnome.
258
00:16:23,374 --> 00:16:24,694
Sucked into the book?
259
00:16:24,917 --> 00:16:27,677
Don't worry. Magical things
happen to us all the time,
260
00:16:27,962 --> 00:16:30,202
but this is the first time
in black and white.
261
00:16:30,465 --> 00:16:31,865
Yeah, black and whi...
262
00:16:33,048 --> 00:16:36,208
How are we in black and white?
Paige, what the hell is going on?
263
00:16:36,511 --> 00:16:39,151
Well, what do we have here?
A couple o' newcomers.
264
00:16:39,432 --> 00:16:42,152
- You gotta be kidding me.
- You pals of Shorty's?
265
00:16:42,435 --> 00:16:44,955
Oh, the gnome, let me handle this.
266
00:16:45,230 --> 00:16:47,390
Yeah, maybe we are. What's it to you?
267
00:16:47,650 --> 00:16:51,610
Don't get wise with me, Legs. You're
here for the same reason Shorty was.
268
00:16:51,946 --> 00:16:55,586
Looking for the Falcon, ain't ya?
Well, it belongs to Johnny.
269
00:16:55,910 --> 00:16:58,710
Look, I think you got us
confused with somebody else.
270
00:16:58,996 --> 00:17:00,996
Nah, I don't think so.
271
00:17:05,254 --> 00:17:08,174
- Orb us out of here, Paige!
- I can't! My powers don't work!
272
00:17:08,467 --> 00:17:10,147
Just run! Come on!
273
00:17:26,362 --> 00:17:29,122
You turned me into a felon,
you know that, right?
274
00:17:29,408 --> 00:17:32,048
Breaking and entering,
vandalism, theft...
275
00:17:32,328 --> 00:17:34,888
It's a fictional store
in a fictional world.
276
00:17:35,166 --> 00:17:37,446
I highly doubt we're breaking any laws.
277
00:17:37,707 --> 00:17:40,907
May be fictional but those bullets
seemed pretty damn real.
278
00:17:41,211 --> 00:17:45,211
Yeah, well, that's precisely
why we need to blend in
279
00:17:45,549 --> 00:17:48,589
before those goons come to get us again.
280
00:17:49,804 --> 00:17:51,804
- Are you peeking?
- No!
281
00:17:52,391 --> 00:17:53,391
Are you?
282
00:17:56,062 --> 00:17:59,982
Look, do we have a chance of getting out
of here like the gnome did, only alive?
283
00:18:00,318 --> 00:18:03,518
I don't know. I think the book
expelled him after he was killed.
284
00:18:03,821 --> 00:18:06,341
Same thing must have happened
to the Mullen boy.
285
00:18:06,617 --> 00:18:09,537
Wait, I thought... I thought
he was killed by his brother.
286
00:18:09,829 --> 00:18:13,829
I think everybody thought that, 'cause
they disappeared at the same exact time.
287
00:18:14,167 --> 00:18:15,887
Maybe he's still here.
288
00:18:16,128 --> 00:18:18,168
Well, we gotta find him then.
289
00:18:18,423 --> 00:18:20,983
If he wrote the thing,
he's gotta know how to get out.
290
00:18:21,260 --> 00:18:25,020
Although if he does know, why wouldn't
he have left? It's been 20 years.
291
00:18:26,058 --> 00:18:28,618
I don't know. I don't know.
But if we find him,
292
00:18:28,894 --> 00:18:30,694
maybe he can, you know, he can...
293
00:18:33,441 --> 00:18:34,561
We can...
294
00:18:35,944 --> 00:18:38,504
Wow, you look great.
295
00:18:38,781 --> 00:18:40,021
Thank you.
296
00:18:40,237 --> 00:18:42,397
Do I look like Lana Turner?
297
00:18:42,657 --> 00:18:46,137
Right out of The Postman Always
Rings Twice, the good version.
298
00:18:52,294 --> 00:18:54,094
You know...
299
00:18:55,339 --> 00:18:58,539
...you may not blend in very well
in that outfit there, Lana.
300
00:18:58,843 --> 00:19:02,963
Well, I'm thinking as long as we're down
here we might as well have some fun.
301
00:19:03,307 --> 00:19:06,347
Yeah, well, you have fun.
I want to just survive.
302
00:19:06,978 --> 00:19:08,698
Here it is, Mullen.
303
00:19:08,939 --> 00:19:12,259
- Think they're coming after us?
- Don't think we should stick around.
304
00:19:12,568 --> 00:19:16,048
Out the window. I got it.
305
00:19:21,245 --> 00:19:22,885
Go around back, try and pinch 'em.
306
00:19:24,123 --> 00:19:26,843
- Think they're after the Falcon?
- Isn't everybody?
307
00:19:27,127 --> 00:19:30,007
But if they think they're
gonna get it before we do...
308
00:19:30,965 --> 00:19:32,845
...they got another thing comin'.
309
00:19:38,391 --> 00:19:40,631
I'm telling you,
I don't know where Paige is.
310
00:19:40,894 --> 00:19:43,654
I haven't seen her since
she sent me to get these files.
311
00:19:43,936 --> 00:19:46,416
You were her prime suspect.
How did you get out?
312
00:19:46,690 --> 00:19:49,250
She let me out after her
cop friend exonerated me.
313
00:19:49,526 --> 00:19:51,526
- Darryl?
- Brody.
314
00:19:51,779 --> 00:19:53,019
She brought him here?
315
00:19:53,239 --> 00:19:56,159
He wanted to see the body,
that's why they came this way.
316
00:19:57,243 --> 00:19:59,963
- That's odd.
- What's odd?
317
00:20:00,247 --> 00:20:02,287
That book, it's been moved.
318
00:20:14,348 --> 00:20:15,868
What? What did you see?
319
00:20:16,100 --> 00:20:18,740
I saw Paige on the bestseller list.
320
00:20:19,021 --> 00:20:21,221
She's in this book, they both are.
321
00:20:21,481 --> 00:20:24,081
Well, what do you mean?
Open it up, get 'em out!
322
00:20:24,360 --> 00:20:27,600
No, I can't!
What if it sucks us in there too?
323
00:20:27,906 --> 00:20:30,466
- Oh, God, we need Leo.
- Leo?
324
00:20:31,661 --> 00:20:34,901
Look, Piper, I know you need time,
but I don't think we have it.
325
00:20:35,207 --> 00:20:38,127
Leo will be able to sense them
and make sure they're okay.
326
00:20:38,419 --> 00:20:42,259
- All right, all right.
- Okay. We should do this at home
327
00:20:42,590 --> 00:20:45,190
in case we need the Book of Shadows
to get them out.
328
00:20:45,469 --> 00:20:48,949
- Can you watch Wyatt and Chris?
- Oh, sure, of course. But take these.
329
00:20:49,262 --> 00:20:51,622
They're the Mullen brothers'
school records.
330
00:20:51,890 --> 00:20:53,970
The Mullen brothers?
Who are they?
331
00:20:54,227 --> 00:20:57,467
- They're dicks!
- Dicks.
332
00:20:57,773 --> 00:20:59,693
Like private eyes, detectives.
333
00:20:59,942 --> 00:21:02,902
They wrote themselves in
as the heroes of their own book,
334
00:21:03,196 --> 00:21:05,716
like Sam Spade or Philip Marlowe.
335
00:21:09,787 --> 00:21:12,587
Oh, sorry, I didn't mean to interrupt.
336
00:21:12,873 --> 00:21:14,673
The newcomers?
337
00:21:15,460 --> 00:21:18,300
Eddie, I thought you said
you didn't know 'em.
338
00:21:19,883 --> 00:21:22,123
I don't, I never seen 'em
before in my life.
339
00:21:22,386 --> 00:21:25,386
- Wait a minute, you're Eddie?
- You got a problem with that?
340
00:21:27,099 --> 00:21:30,019
No, we were just
expecting somebody older.
341
00:21:30,312 --> 00:21:31,952
You like older, toots?
342
00:21:33,065 --> 00:21:34,625
You oughta take a gander my way.
343
00:21:34,859 --> 00:21:37,539
Why don't you gander
somewhere else, buddy!
344
00:21:37,820 --> 00:21:39,380
Who are you?
345
00:21:40,490 --> 00:21:43,530
My name's Johnny.
Johnny the Gent.
346
00:21:43,828 --> 00:21:46,708
I think you made the acquaintance
of a few of my boys.
347
00:21:46,999 --> 00:21:49,679
Johnny, right.
Yeah, I think they dropped your name
348
00:21:49,961 --> 00:21:51,561
in between Tommy gun blasts.
349
00:21:52,919 --> 00:21:54,719
A simple misunderstanding.
350
00:21:54,963 --> 00:21:57,443
Everyone's on edge,
on account of the Falcon.
351
00:21:58,467 --> 00:22:00,347
The Falcon, as in the Maltese Falcon?
352
00:22:00,595 --> 00:22:03,315
No, everyone knows
the Maltese was a fake.
353
00:22:03,598 --> 00:22:06,878
This one's the real deal,
the Burmese Falcon.
354
00:22:07,186 --> 00:22:10,546
Burmese? You can't be serious.
That's a total rip-off.
355
00:22:10,857 --> 00:22:13,977
Well, rip-off or no,
I figure that's why you're here.
356
00:22:14,278 --> 00:22:16,518
You wouldn't happen
to know where it is?
357
00:22:16,781 --> 00:22:17,981
Maybe we do.
358
00:22:18,199 --> 00:22:20,639
But that's between us and Eddie.
359
00:22:22,038 --> 00:22:24,838
We have business to discuss. Alone.
360
00:22:25,125 --> 00:22:26,725
Thanks, I got enough business.
361
00:22:26,961 --> 00:22:29,921
No, please. You're the
only one who can help us.
362
00:22:30,548 --> 00:22:33,628
See, we... we came from your school.
363
00:22:35,054 --> 00:22:36,974
We just can't seem to find our way back.
364
00:22:39,560 --> 00:22:41,160
Be polite, Eddie.
365
00:22:42,104 --> 00:22:43,664
Hear 'em out.
366
00:22:43,898 --> 00:22:47,898
Besides, it might be lucrative.
367
00:22:54,699 --> 00:22:56,339
I'll be in touch.
368
00:22:59,747 --> 00:23:04,147
Of all the books in all the libraries
in all the world,
369
00:23:04,503 --> 00:23:06,463
you gotta get sucked into this one?
370
00:23:16,851 --> 00:23:18,851
You don't seem too happy to see us.
371
00:23:19,104 --> 00:23:20,664
Should I be?
372
00:23:21,648 --> 00:23:24,888
What are you doing? Don't you
know those things will kill you?
373
00:23:25,194 --> 00:23:27,794
Well, if the smokes don't get me,
the bullets will.
374
00:23:29,116 --> 00:23:30,796
Just like they got your brother?
375
00:23:31,619 --> 00:23:34,219
Look, what happened, Eddie?
Who killed him?
376
00:23:38,252 --> 00:23:40,732
It was a couple of corrupt cops.
377
00:23:41,005 --> 00:23:44,205
They tried to stop him from
getting to the Falcon before they did.
378
00:23:44,509 --> 00:23:47,589
What is it with this Falcon?
Why does everyone want it so badly?
379
00:23:47,888 --> 00:23:51,728
'Cause we wrote 'em that way.
That's why. It's their whole motivation.
380
00:23:52,060 --> 00:23:55,860
Very impressive. Quite a magical world
you boys have concocted here.
381
00:23:56,190 --> 00:23:58,430
You must have been
very advanced students.
382
00:23:59,524 --> 00:24:01,124
Nah, Dan was the creative one.
383
00:24:01,360 --> 00:24:03,920
It was his idea,
I was just along for the ride.
384
00:24:05,155 --> 00:24:08,195
- It was supposed to be fun.
- So, why haven't you left yet?
385
00:24:09,619 --> 00:24:13,019
I can't. The only way out
is to end the story.
386
00:24:13,332 --> 00:24:15,292
Can't do that until the Falcon's found.
387
00:24:15,543 --> 00:24:17,223
You don't know where it is?
388
00:24:17,963 --> 00:24:21,363
No. Dan and I laid down
the fundamentals, the beginning.
389
00:24:21,676 --> 00:24:23,916
The story's got a life of its own now.
390
00:24:24,178 --> 00:24:27,338
What have you been doing
the last 20 years, sitting on your ass?
391
00:24:27,641 --> 00:24:29,041
Twenty years?
392
00:24:30,145 --> 00:24:31,825
No, Dan just died yesterday.
393
00:24:32,064 --> 00:24:33,904
No, not on the outside he didn't.
394
00:24:34,150 --> 00:24:37,070
You guys have created some sort
of different time in here,
395
00:24:37,361 --> 00:24:39,921
one where no one ages, apparently.
396
00:24:40,198 --> 00:24:42,038
No.
397
00:24:42,284 --> 00:24:44,724
They just get killed, thanks to me.
398
00:24:44,996 --> 00:24:48,196
All right, this is ridiculous,
all right? Look, kid...
399
00:24:50,711 --> 00:24:52,991
This is Eddie. Hold the line, please.
400
00:24:54,341 --> 00:24:55,901
Now, would you all mind?
401
00:24:56,134 --> 00:24:57,534
Yeah, no problem.
402
00:25:00,640 --> 00:25:02,440
All right, go ahead, Johnny.
403
00:25:04,433 --> 00:25:06,873
Nah, they don't know anything
about the Falcon.
404
00:25:07,145 --> 00:25:09,425
But I think they're
gonna be trouble anyways.
405
00:25:09,690 --> 00:25:13,530
I'm telling you, he knows more than
he's letting on. He's hiding something.
406
00:25:13,862 --> 00:25:15,462
He's hiding pain, real pain.
407
00:25:15,696 --> 00:25:18,376
I don't think that's supposed
to be part of the story.
408
00:25:18,659 --> 00:25:22,939
So what? Doesn't mean he didn't
kill his brother. We could be next.
409
00:25:23,289 --> 00:25:26,049
Look, I know an innocent, okay?
410
00:25:26,334 --> 00:25:28,694
I think the only way
for us to get out of this
411
00:25:28,962 --> 00:25:31,042
is to figure out how to help him first.
412
00:25:34,427 --> 00:25:37,867
Good news. That was an anonymous
source, gave me a lead on the Falcon.
413
00:25:38,182 --> 00:25:39,902
Oh, that's great, that's great.
414
00:25:40,143 --> 00:25:42,983
So, what, you just happened
to get this tip just now?
415
00:25:43,271 --> 00:25:46,591
You guys coming here must have
triggered the story to move forward.
416
00:25:46,900 --> 00:25:49,660
We find the Falcon, we get out.
Isn't that what you want?
417
00:25:49,946 --> 00:25:52,226
Of course. Isn't that what you want?
418
00:25:53,825 --> 00:25:56,465
Yeah. Sure. I'll go get my car.
419
00:25:58,414 --> 00:26:00,174
I hope you know what you're doing.
420
00:26:02,253 --> 00:26:03,973
What? What is it?
421
00:26:05,090 --> 00:26:08,170
It's strange, I almost feel
as if someone's calling to me.
422
00:26:09,258 --> 00:26:12,058
Paige is still alive in there.
I don't know about Kyle.
423
00:26:12,344 --> 00:26:15,824
- You're calling him Kyle now too?
- That's his name, isn't it?
424
00:26:16,141 --> 00:26:18,901
I knew she should not have
gotten him involved in this.
425
00:26:19,186 --> 00:26:21,506
This is a bad idea.
I'm sure it's his fault.
426
00:26:21,772 --> 00:26:23,372
Forget about whose fault it is.
427
00:26:23,608 --> 00:26:27,048
We need to get them out of there
without getting trapped ourselves.
428
00:26:27,363 --> 00:26:29,403
- Maybe I can help.
- What are you doing?
429
00:26:29,658 --> 00:26:31,378
It's all right, I'll be okay.
430
00:26:35,206 --> 00:26:36,606
Leo!
431
00:26:49,223 --> 00:26:52,783
He must have shorted it out.
How did you do that?
432
00:26:53,103 --> 00:26:55,663
I guess I'm just
a little more focused now.
433
00:26:56,982 --> 00:26:58,542
What is it doing?
434
00:26:58,776 --> 00:27:01,416
It looks like it's writing itself,
435
00:27:01,697 --> 00:27:04,337
as if it were unfolding right now.
436
00:27:05,951 --> 00:27:08,431
Is that Paige and Brody?
437
00:27:09,081 --> 00:27:10,401
But who's driving?
438
00:27:10,620 --> 00:27:12,460
Eddie Mullen, I think. Listen.
439
00:27:12,706 --> 00:27:14,946
"Riding in Eddie's car,
Lana and the Fed..."
440
00:27:15,210 --> 00:27:16,490
"Lana and the Fed"?
441
00:27:16,712 --> 00:27:19,432
At least he's not calling him Kyle.
Know what I mean?
442
00:27:19,716 --> 00:27:23,916
"Lana and the Fed had no idea they
were being driven straight into a trap."
443
00:27:24,262 --> 00:27:26,502
- He's setting them up.
- What do you expect?
444
00:27:26,766 --> 00:27:28,886
It's called Crossed, Double-Crossed.
445
00:27:30,645 --> 00:27:31,645
What are you doing?
446
00:27:31,855 --> 00:27:33,935
I am trying my hand at being a novelist,
447
00:27:34,191 --> 00:27:37,271
see if I can write in
a little twist to help Paige out.
448
00:27:38,696 --> 00:27:41,136
Then suddenly...
449
00:27:41,408 --> 00:27:43,528
...they got a flat tyre.
450
00:27:49,334 --> 00:27:50,734
What the hell was that?
451
00:27:50,961 --> 00:27:54,201
It's a flat tyre, but I don't
understand. That's impossible.
452
00:27:54,506 --> 00:27:56,666
Why, you can't get
a flat tyre in your book?
453
00:27:56,926 --> 00:27:58,326
No.
454
00:27:58,553 --> 00:27:59,553
It's too clich�.
455
00:27:59,763 --> 00:28:01,483
Okay, who put it in there?
456
00:28:03,642 --> 00:28:05,122
Whoa, where are you going?
457
00:28:05,353 --> 00:28:08,113
It's just up around the corner.
We can get there on foot.
458
00:28:08,399 --> 00:28:10,279
- Come on, you're lying!
- Ease up.
459
00:28:10,526 --> 00:28:13,286
Eddie, I want some answers
and I want 'em now!
460
00:28:15,905 --> 00:28:18,345
I think you got your answer.
461
00:28:23,539 --> 00:28:26,979
We were wondering what's taking
so long, Eddie. We've been waitin'.
462
00:28:27,293 --> 00:28:28,773
Eddie, what's going on?
463
00:28:30,922 --> 00:28:33,762
I'm sorry to do this to you.
Really, I am.
464
00:28:34,051 --> 00:28:36,891
But, you see, this story can never end.
465
00:28:39,224 --> 00:28:41,624
"The couple knew
they'd been double-crossed,
466
00:28:41,894 --> 00:28:43,254
and there was no way out."
467
00:28:55,870 --> 00:28:58,590
- Nope, this one's not working either.
- Try this one.
468
00:28:58,874 --> 00:29:01,274
The book's not
letting you write them out of it.
469
00:29:01,544 --> 00:29:05,264
- Yeah, but why not?
- Maybe it's against the rules.
470
00:29:05,590 --> 00:29:07,670
I don't know,
the book is writing itself.
471
00:29:07,926 --> 00:29:10,246
Maybe they have to save themselves.
472
00:29:10,513 --> 00:29:13,233
Then why was I able
to write in the flat tyre?
473
00:29:13,516 --> 00:29:16,876
It was just another plot twist,
which we could add...
474
00:29:17,601 --> 00:29:19,601
...but we can't bail them out.
475
00:29:19,854 --> 00:29:21,174
Heroes have to be heroes.
476
00:29:22,440 --> 00:29:24,440
- I read a lot.
- Yeah, I know you do.
477
00:29:24,693 --> 00:29:27,453
- Maybe you should get out more.
- Easy, Cupid.
478
00:29:27,739 --> 00:29:30,699
Maybe there's something
in the prose that can help.
479
00:29:30,992 --> 00:29:33,992
In the prose, yes.
Let me check the prose, Leo.
480
00:29:35,498 --> 00:29:38,538
Actually, there is something
in chapter ten.
481
00:29:38,835 --> 00:29:42,475
Eddie says the only way out
is to find the Falcon.
482
00:29:42,798 --> 00:29:44,798
So all we have to do
is find the Falcon?
483
00:29:45,050 --> 00:29:48,530
Yeah, before the book
spits out two more corpses.
484
00:29:48,847 --> 00:29:52,007
Let's go talk to the parents
and see if they know about the book.
485
00:29:52,310 --> 00:29:55,310
You be creative
and just keep Paige and Brody alive.
486
00:29:57,065 --> 00:29:59,465
Oh, okay, right. No pressure.
487
00:30:08,870 --> 00:30:11,030
Tell me all you know about the Falcon.
488
00:30:11,582 --> 00:30:14,062
I told you, I don't know anything.
489
00:30:14,336 --> 00:30:16,936
No? Gee, why don't I believe you?
490
00:30:18,800 --> 00:30:19,800
Kyle!
491
00:30:20,010 --> 00:30:22,250
You're not going anywhere, sweetheart.
492
00:30:22,509 --> 00:30:25,749
Not unless you want him to end up
with a bullet in his ear.
493
00:30:26,056 --> 00:30:28,456
You'll tell us where the Falcon is...
494
00:30:29,393 --> 00:30:30,473
...understand?
495
00:30:30,686 --> 00:30:32,766
Get your paws off of me!
496
00:30:34,356 --> 00:30:35,996
So, tell me,
497
00:30:36,234 --> 00:30:38,114
what's a cute little package like you
498
00:30:38,362 --> 00:30:40,762
doing mixed up
with that no-good Fed in there?
499
00:30:46,497 --> 00:30:48,097
Femme fatale.
500
00:30:48,332 --> 00:30:51,172
Flirt with him, Paige, flirt with him.
501
00:30:56,510 --> 00:30:59,430
Come on, sister, don't you
know how to play the game?
502
00:30:59,721 --> 00:31:01,281
Sister?
503
00:31:02,767 --> 00:31:05,007
You're my little heartbreaker,
aren't you?
504
00:31:05,270 --> 00:31:07,430
A regular femme fatale.
505
00:31:10,151 --> 00:31:12,711
Maybe I am, maybe I'm not.
506
00:31:12,988 --> 00:31:15,868
Maybe I'm just crazy, crazy for cops.
507
00:31:16,158 --> 00:31:19,078
Tough cops. The kind of cops
that'll arrest your heart
508
00:31:19,370 --> 00:31:21,930
and make you long
for a life sentence with 'em.
509
00:31:24,418 --> 00:31:26,218
You know any cops like that?
510
00:31:28,753 --> 00:31:30,993
We can keep this up
all night if you like.
511
00:31:31,257 --> 00:31:34,457
Or you can tell me where the Falcon is,
and I'll end it but quick.
512
00:31:36,055 --> 00:31:38,055
- Is that supposed to be a choice?
- Yeah.
513
00:31:38,307 --> 00:31:40,427
Either you die fast
or you beg for death.
514
00:31:40,685 --> 00:31:43,285
Either way,
I'm getting the Falcon out of you first.
515
00:31:43,563 --> 00:31:45,083
Kyle!
516
00:31:54,367 --> 00:31:55,967
You all right?
517
00:31:56,203 --> 00:31:58,363
I'll live. How'd you get in here?
518
00:31:58,623 --> 00:32:02,543
Well, I seduced a cop, grabbed his gun,
knocked him out, all thanks to Phoebe.
519
00:32:02,878 --> 00:32:03,958
Phoebe?
520
00:32:04,171 --> 00:32:06,771
I'm getting a little magical help
from my sisters.
521
00:32:07,050 --> 00:32:10,250
The whole flat tyre thing,
they were warning us about the trap.
522
00:32:10,553 --> 00:32:13,553
Doesn't matter, you're right.
Eddie's not an innocent.
523
00:32:13,849 --> 00:32:16,729
Actually, I think that you were right.
I think that he is.
524
00:32:17,019 --> 00:32:19,819
Come on, I'll explain on the way.
We've got to find him.
525
00:32:20,106 --> 00:32:23,106
Mrs Mullen, if this is too difficult...
526
00:32:23,403 --> 00:32:27,003
No, no, no, I'm all right.
I wanted to meet here.
527
00:32:27,324 --> 00:32:28,444
I miss coming here.
528
00:32:30,157 --> 00:32:32,637
So, you said something
about another shooting?
529
00:32:32,911 --> 00:32:34,311
Yes.
530
00:32:34,955 --> 00:32:37,715
- Well, you don't think Eddie...
- No, of course not.
531
00:32:38,000 --> 00:32:39,240
Well, good.
532
00:32:39,460 --> 00:32:42,140
Because he didn't kill
his brother either,
533
00:32:42,422 --> 00:32:43,942
no matter what anybody says.
534
00:32:44,174 --> 00:32:46,414
He'd never do that. He loved Danny.
535
00:32:46,677 --> 00:32:48,677
And you haven't heard from Eddie in...
536
00:32:48,930 --> 00:32:51,130
In over 20 years, no.
537
00:32:51,392 --> 00:32:55,632
But believe it or not,
his father and I still have hopes
538
00:32:55,980 --> 00:32:59,260
that someday, somehow,
539
00:32:59,568 --> 00:33:01,328
he'll come back to us.
540
00:33:01,571 --> 00:33:04,971
Sometimes it's the only thing
that keeps us from falling apart.
541
00:33:05,743 --> 00:33:07,143
Crazy, huh?
542
00:33:09,038 --> 00:33:11,038
Do you have any children?
543
00:33:11,792 --> 00:33:14,552
Yeah, we have two boys too.
544
00:33:16,256 --> 00:33:19,096
Well, you treasure
every moment together.
545
00:33:20,719 --> 00:33:22,759
We were just wondering,
546
00:33:23,014 --> 00:33:25,694
did the boys ever mention
writing a book together?
547
00:33:25,976 --> 00:33:27,856
What does that have to do with anything?
548
00:33:28,103 --> 00:33:31,583
We're not sure yet.
Do you know anything about the book?
549
00:33:31,899 --> 00:33:34,579
Well, not much.
They never let us see anything.
550
00:33:36,568 --> 00:33:38,728
But I know it was Dan's idea.
551
00:33:38,988 --> 00:33:42,828
Yeah, I know he wanted
to help Eddie with it.
552
00:33:43,160 --> 00:33:44,400
Help him how?
553
00:33:44,620 --> 00:33:46,180
To believe in himself.
554
00:33:46,413 --> 00:33:49,813
To feel... confident.
555
00:33:51,086 --> 00:33:52,246
To be a hero?
556
00:33:53,630 --> 00:33:55,390
Yes, probably.
557
00:33:56,300 --> 00:33:58,180
Then he has to finish the story,
558
00:33:58,427 --> 00:34:02,107
which means we need
to help Paige help him.
559
00:34:03,851 --> 00:34:06,851
This is ridiculous. I don't know
why we're going to get Eddie.
560
00:34:07,147 --> 00:34:09,747
- He's beyond hope.
- Didn't you hear him apologise?
561
00:34:10,026 --> 00:34:11,786
Criminals don't say they're sorry.
562
00:34:12,027 --> 00:34:14,027
Innocents don't try to get you killed.
563
00:34:14,280 --> 00:34:17,880
Paige, I know that kid. I was that kid.
564
00:34:18,201 --> 00:34:21,121
After my parents died,
I fell in with the wrong crowd too.
565
00:34:21,414 --> 00:34:24,214
I was scared. I thought I was
to blame for what happened.
566
00:34:24,500 --> 00:34:27,380
I felt that way too,
but I didn't try to hurt anybody.
567
00:34:27,671 --> 00:34:32,431
I did. Relatives, social workers, cops.
I'd do anything to push them away,
568
00:34:32,803 --> 00:34:35,443
because I didn't think
I was worthy of being helped.
569
00:34:35,723 --> 00:34:37,283
Maybe Eddie feels the same way.
570
00:34:37,513 --> 00:34:40,473
- Maybe. He crossed the line.
- Not necessarily.
571
00:34:40,768 --> 00:34:43,568
Johnny the Gent got him
to set us up. He's playing Eddie.
572
00:34:43,854 --> 00:34:46,774
Eddie doesn't know
Johnny killed his brother.
573
00:34:47,067 --> 00:34:50,547
- I thought cops killed him.
- No. It's classic noir. A red herring.
574
00:34:50,862 --> 00:34:54,982
They would've beaten Eddie till he told
where the Falcon was. They're looking.
575
00:34:55,326 --> 00:34:57,926
- So the gangsters killed Dan?
- Who else would it be?
576
00:34:58,205 --> 00:35:02,445
Then maybe we need to end the story
by collaring the gangsters.
577
00:35:02,794 --> 00:35:05,034
All right, let's go.
They're back this way.
578
00:35:05,297 --> 00:35:06,657
Hold on. What about Eddie?
579
00:35:06,882 --> 00:35:10,122
Eddie's the hero of the story.
He must know where the Falcon is.
580
00:35:10,429 --> 00:35:12,669
But he blames himself
for what happened.
581
00:35:12,932 --> 00:35:15,172
Paige has to get him
to see it's not his fault.
582
00:35:15,434 --> 00:35:17,634
So he has the confidence
to finish the story.
583
00:35:17,896 --> 00:35:19,456
You guys are a great team.
584
00:35:19,690 --> 00:35:22,410
Match-make later. Save sister now.
585
00:35:22,694 --> 00:35:25,414
You need to get Paige to Eddie.
586
00:35:25,698 --> 00:35:27,978
I can't. She's going
after the gangsters.
587
00:35:28,242 --> 00:35:30,202
What? She's gonna get herself killed.
588
00:35:30,453 --> 00:35:33,373
Kyle is trying to stop her,
but she won't listen to him.
589
00:35:33,665 --> 00:35:35,385
Wait, when did I take his side?
590
00:35:35,625 --> 00:35:38,505
Probably around the time
you started calling him Kyle.
591
00:35:38,796 --> 00:35:41,236
Try and block her path.
592
00:35:45,217 --> 00:35:47,217
You were saying?
593
00:35:47,470 --> 00:35:49,670
Thanks, guys,
could you be any less subtle?
594
00:35:49,932 --> 00:35:51,892
Looks like your sisters agree with me.
595
00:35:52,143 --> 00:35:55,143
Don't gloat. Let's go get Eddie.
596
00:36:00,235 --> 00:36:01,355
Eddie?
597
00:36:02,947 --> 00:36:04,227
Sorry to disappoint you.
598
00:36:05,492 --> 00:36:06,532
Drop it.
599
00:36:10,998 --> 00:36:12,238
Where's Eddie?
600
00:36:12,459 --> 00:36:14,459
I sent him out to look
for the two of you.
601
00:36:15,254 --> 00:36:17,414
I heard you got away from the cops.
602
00:36:17,674 --> 00:36:20,434
Too bad you're not
gonna get away from me.
603
00:36:21,887 --> 00:36:23,127
Kyle!
604
00:36:23,347 --> 00:36:26,347
Forget about him, sweetheart.
His number's up.
605
00:36:34,902 --> 00:36:36,862
Please, we just want to get out of here.
606
00:36:37,113 --> 00:36:39,153
That's all, I swear! Help?
607
00:36:39,408 --> 00:36:43,768
Well, I'm sorry, but if I want
to get the Falcon out of Eddie,
608
00:36:44,118 --> 00:36:46,278
I can't leave
any loose ends hanging about.
609
00:36:48,457 --> 00:36:50,057
Now listen,
610
00:36:50,292 --> 00:36:54,092
in a couple minutes it's gonna
be over for your friend there.
611
00:36:54,422 --> 00:36:57,742
But you, you're a knockout.
612
00:36:58,886 --> 00:37:01,886
Please, don't make me
waste a bullet on you.
613
00:37:07,856 --> 00:37:09,256
What's going on here?
614
00:37:09,482 --> 00:37:11,362
Eddie, I didn't expect you so soon.
615
00:37:11,610 --> 00:37:14,930
They came looking to get even,
for you settin' 'em up.
616
00:37:15,239 --> 00:37:16,399
That s not true.
617
00:37:16,616 --> 00:37:20,096
He killed my friend in cold blood
just like he killed your brother.
618
00:37:20,622 --> 00:37:23,702
- What are you talking about?
- Don't listen to her, Eddie.
619
00:37:24,000 --> 00:37:26,280
The cops killed your brother,
you know that.
620
00:37:26,545 --> 00:37:28,705
That's not true.
You didn't see it, did you?
621
00:37:28,965 --> 00:37:31,325
It's just the story
Johnny's been telling you.
622
00:37:31,593 --> 00:37:33,553
Don't you see, he's been playing you.
623
00:37:33,805 --> 00:37:37,045
He tried to force Dan into giving him
the Falcon, but he wouldn't.
624
00:37:37,350 --> 00:37:41,550
- He's trying to charm you out of it.
- That's it. Say goodnight, Gracie.
625
00:37:42,981 --> 00:37:45,981
- What the hell?
- Thank you.
626
00:37:46,277 --> 00:37:48,277
I could use a flashback right now.
627
00:37:49,194 --> 00:37:51,874
- Flashback. She wants a flashback.
- Why?
628
00:37:52,156 --> 00:37:54,276
To prove Johnny killed Eddie's brother.
629
00:37:54,534 --> 00:37:57,774
But we don't know that. We can't
make it up, the book won't let us.
630
00:37:58,081 --> 00:37:59,761
It will if it's true.
631
00:38:00,000 --> 00:38:03,080
Then Eddie found out
how Dan really died.
632
00:38:03,378 --> 00:38:06,178
It was as if it was
happening all over again.
633
00:38:14,516 --> 00:38:18,076
- I know you found the Falcon, Danny.
- What the hell?
634
00:38:18,396 --> 00:38:20,956
And you better tell me where it is.
635
00:38:21,233 --> 00:38:23,473
No, you can't kill me. I made you.
636
00:38:27,115 --> 00:38:30,795
Never mind. I'll get it from
your brother one way or the other.
637
00:38:33,706 --> 00:38:34,786
Sucker.
638
00:38:37,210 --> 00:38:38,850
You're not gonna believe that.
639
00:38:39,087 --> 00:38:42,767
It's some kind of smoke and mirrors
trick. It's a picture show!
640
00:38:43,092 --> 00:38:45,932
Paige, save your innocent.
641
00:38:46,221 --> 00:38:49,901
Eddie, you have
to stop punishing yourself.
642
00:38:50,226 --> 00:38:52,186
This is not your fault.
643
00:38:52,434 --> 00:38:56,834
Your brother would not want you to live
as if you were in some kind of prison.
644
00:38:57,190 --> 00:38:58,870
He would want you to grow up,
645
00:38:59,108 --> 00:39:02,588
to live your life,
to become part of the real world.
646
00:39:05,407 --> 00:39:06,407
Cops.
647
00:39:08,119 --> 00:39:11,039
That's it, give me the Falcon now
or I will break her neck!
648
00:39:11,332 --> 00:39:13,732
- Don't. It's your only way out.
- I'll do it!
649
00:39:14,002 --> 00:39:17,282
All right, don't hurt her.
I'll give it to you.
650
00:39:17,589 --> 00:39:20,469
- This better not be a trick, kid.
- It's not.
651
00:39:20,760 --> 00:39:22,920
I should have done this a long time ago.
652
00:39:44,581 --> 00:39:46,981
- Where did you find it?
- Doesn't matter.
653
00:39:48,628 --> 00:39:52,228
All that matters is no one else
dies because of it. Let her go.
654
00:39:52,548 --> 00:39:54,508
- Give it to me! I gotta go.
- You can't!
655
00:39:54,760 --> 00:39:57,960
- This isn't the way the story ends.
- Trust me, it is.
656
00:39:58,260 --> 00:39:59,820
Give it to me!
657
00:40:00,054 --> 00:40:02,054
No, no, no, no, no!
658
00:40:05,728 --> 00:40:06,928
Wow, wow.
659
00:40:07,147 --> 00:40:08,947
Okay, we did it. We did it.
660
00:40:12,778 --> 00:40:14,418
- We did it.
- Leo!
661
00:40:14,655 --> 00:40:15,655
I got him.
662
00:40:31,927 --> 00:40:32,927
Hey.
663
00:40:34,471 --> 00:40:36,951
- You're in colour.
- We all are.
664
00:40:37,224 --> 00:40:38,904
So, are we having fun yet?
665
00:40:39,811 --> 00:40:41,211
Hey, where are we?
666
00:40:41,437 --> 00:40:44,117
The story's over. You're a hero.
667
00:40:44,399 --> 00:40:46,959
Your brother would be
very proud of you.
668
00:40:50,072 --> 00:40:52,832
- Well, what do I do now?
- You go home.
669
00:40:53,118 --> 00:40:55,198
Your parents
will be thrilled to see you.
670
00:40:55,455 --> 00:40:57,935
- They never gave up on you.
- Or each other.
671
00:41:00,749 --> 00:41:02,429
Don't forget this.
672
00:41:07,048 --> 00:41:08,928
Hey, look, we're novelists.
673
00:41:09,176 --> 00:41:11,136
No, you know what, you keep it.
674
00:41:11,387 --> 00:41:13,827
No one else will get sucked inside it.
675
00:41:16,101 --> 00:41:18,741
I think it belongs
in the library at Magic School.
676
00:41:19,021 --> 00:41:21,941
Speaking of Magic School,
after you drop off Eddie,
677
00:41:22,234 --> 00:41:25,074
pick up the kids
and we can have a late dinner talk.
678
00:41:26,572 --> 00:41:27,892
I'd like that.
679
00:41:32,413 --> 00:41:34,133
I guess this is it then.
680
00:41:36,209 --> 00:41:37,529
Thank you.
681
00:41:37,752 --> 00:41:40,752
- Stay out of trouble, man, will you?
- Bye.
682
00:41:45,262 --> 00:41:46,582
Are you hungry?
683
00:41:49,434 --> 00:41:50,914
Starving.
684
00:41:52,020 --> 00:41:54,020
I think we should go then.
685
00:41:55,149 --> 00:41:58,149
All right, then, you all go.
See you later.
686
00:41:58,444 --> 00:42:00,044
Lana and the Fed.
687
00:42:00,280 --> 00:42:01,880
Sounds like a thriller to me.
688
00:42:02,116 --> 00:42:05,476
More like a romance novel,
whether we like it or not.
689
00:42:10,247 --> 00:42:11,767
Remember our deal, right?
690
00:42:12,000 --> 00:42:14,320
I remember there being talk of a deal.
691
00:42:14,962 --> 00:42:18,322
So I suppose that you'll find time
to help me with the Avatars?
692
00:42:18,632 --> 00:42:21,632
I suppose you'll want to look
at the books in Magic School.
693
00:42:22,887 --> 00:42:25,887
Suppose I'm not thinking
about those books right now.
694
00:42:26,183 --> 00:42:29,383
Suppose I'm hoping you're
not thinking of those books.
695
00:42:30,020 --> 00:42:32,340
I wonder if I know what you mean.
696
00:42:32,607 --> 00:42:34,607
I wonder if I...
697
00:42:34,860 --> 00:42:37,260
Oh, shut up and kiss me.
55283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.