All language subtitles for Charmed.S07E08.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:04,880 - Lord of the Rings? - Historically inaccurate. 2 00:00:05,155 --> 00:00:07,875 - Harry Potter? - Filled with juvenile delinquents. 3 00:00:08,159 --> 00:00:11,519 - Even The Wizard of Oz? - Disparagin' to little people. 4 00:00:11,830 --> 00:00:13,750 Munchkins bein' persecuted. 5 00:00:14,792 --> 00:00:16,192 Filth! 6 00:00:16,585 --> 00:00:18,865 Oh, come on, seriously. 7 00:00:19,130 --> 00:00:23,010 It is the same story with all the books. None of them deserve to be banned. 8 00:00:23,343 --> 00:00:26,543 I suppose you want another naked Godiva ridin' out again? 9 00:00:26,848 --> 00:00:28,808 Is that what this is all about? Godiva? 10 00:00:29,059 --> 00:00:31,139 It's just an excuse and he knows it. 11 00:00:31,395 --> 00:00:35,515 He's using it to push his own agenda, which is to stifle freedom of speech! 12 00:00:38,275 --> 00:00:40,195 That's what I call stifling. 13 00:00:40,445 --> 00:00:43,365 That is uncalled for. You give her her mouth back now! 14 00:00:45,826 --> 00:00:47,746 Why, you little worm. I should... 15 00:00:47,994 --> 00:00:49,634 Little? Did you hear that? 16 00:00:49,872 --> 00:00:52,112 - She's a size-ist! - What? I... 17 00:00:52,375 --> 00:00:56,775 Okay, Miss Donovan, would you please just give us a moment, okay? 18 00:01:01,177 --> 00:01:03,737 It's always the ones you least expect. 19 00:01:04,014 --> 00:01:07,494 Professor, please, you have to understand. 20 00:01:07,811 --> 00:01:09,691 She is a librarian. 21 00:01:09,939 --> 00:01:11,739 Books are her life. 22 00:01:11,983 --> 00:01:13,823 Besides, I don't think she's wrong. 23 00:01:14,068 --> 00:01:16,748 None of these books are dangerous. 24 00:01:17,031 --> 00:01:20,231 Crossed, Double-Crossed? This doesn't even look magical. 25 00:01:20,535 --> 00:01:23,895 Just look at the cover. It's filled with violence, I'm sure! 26 00:01:24,999 --> 00:01:26,519 You haven't even read that? 27 00:01:26,751 --> 00:01:29,631 Didn't waste my time. It's garbage! 28 00:01:29,922 --> 00:01:34,122 Are you kidding me? The '30s were a fabulous era, okay? 29 00:01:34,468 --> 00:01:36,788 Drama, passion, intrigue... 30 00:01:37,055 --> 00:01:40,735 Excuse me, Paige, sorry. Could I talk to you a minute? 31 00:01:41,056 --> 00:01:42,936 Just a minute. 32 00:01:43,184 --> 00:01:47,664 Professor, the next time you attempt to ban books, 33 00:01:48,024 --> 00:01:50,824 how about you attempt reading some? 34 00:02:14,222 --> 00:02:17,542 Thank you for saving me from that gnome. I was about to strangle him. 35 00:02:17,851 --> 00:02:19,571 You're welcome. 36 00:02:19,812 --> 00:02:23,412 How'd you like to return the favour, by, say, babysitting tonight? 37 00:02:26,444 --> 00:02:29,004 No. That's all I do here, Leo. I babysit students, 38 00:02:29,280 --> 00:02:32,160 - I babysit teachers, I babysit. - Come on, Paige, please? 39 00:02:32,451 --> 00:02:35,891 Piper will go out with me if I can get somebody to watch the kids. 40 00:02:36,206 --> 00:02:38,166 You asked Piper out, and she said yes? 41 00:02:38,417 --> 00:02:41,057 Well, I haven't actually asked her out yet. 42 00:02:41,338 --> 00:02:43,898 She's been a little unapproachable lately. 43 00:02:44,171 --> 00:02:47,851 Maybe it's because you've done this miraculous turnaround? 44 00:02:48,176 --> 00:02:50,736 - You should ease into things. - That's why the date. 45 00:02:51,012 --> 00:02:53,572 Phoebe's helping me plan it out, given me some tips. 46 00:02:53,849 --> 00:02:55,849 - Come on, please? - I don't want to. 47 00:02:56,101 --> 00:02:58,341 - I just don't. I... - Thanks, you're the best. 48 00:02:59,522 --> 00:03:02,082 Leo! 49 00:03:02,359 --> 00:03:03,799 What is it? 50 00:03:04,696 --> 00:03:06,336 What's going on? 51 00:03:08,492 --> 00:03:10,492 What happened? 52 00:03:11,203 --> 00:03:12,603 I don't know. 53 00:04:12,107 --> 00:04:13,827 Miss Donovan, 54 00:04:14,068 --> 00:04:17,108 are you sure you didn't hear anything, see anything? 55 00:04:17,406 --> 00:04:21,366 No. When I came in, he was lying there... dead. 56 00:04:23,163 --> 00:04:25,323 Okay. What is so strange about this 57 00:04:25,582 --> 00:04:28,102 is that Magic School is meant to be protected. 58 00:04:28,377 --> 00:04:31,377 Nobody can get killed here, let alone with bullets. 59 00:04:31,672 --> 00:04:34,832 Well, it did happen before, once. 60 00:04:35,135 --> 00:04:36,335 What? What happened? 61 00:04:36,554 --> 00:04:39,754 Well, about 20 years ago, there were two students, brothers. 62 00:04:40,057 --> 00:04:42,457 One of them killed the other. Maybe it's him. 63 00:04:44,438 --> 00:04:47,438 Okay, let's make this fast. I got a city of lonely people, 64 00:04:47,734 --> 00:04:48,934 and I'm playing Cupid. 65 00:04:49,153 --> 00:04:51,553 Oh, Miss Donovan, why are you crying? 66 00:04:51,819 --> 00:04:55,339 - It's one of our teachers. He... - Oh, did he break your heart? 67 00:04:55,657 --> 00:04:58,217 You called the right person. I can handle this. 68 00:04:58,493 --> 00:04:59,853 No. 69 00:05:00,079 --> 00:05:01,959 Cupid works alone. 70 00:05:02,207 --> 00:05:04,367 Now, did he hurt you? 71 00:05:04,625 --> 00:05:07,705 I know, I know, it hurts. But you can't give up on love. 72 00:05:08,005 --> 00:05:10,325 It could be the biggest mistake you ever make. 73 00:05:10,592 --> 00:05:12,592 I could fix you up with one of my readers, 74 00:05:12,845 --> 00:05:16,605 because I'm doing a series in my newspaper where I'm playing matchmaker. 75 00:05:16,932 --> 00:05:19,052 - I actually have one in mind for you. - Wait! 76 00:05:19,310 --> 00:05:21,590 He didn't break her heart. He was murdered! 77 00:05:24,818 --> 00:05:27,338 - It was awful. - Why didn't you tell me that? 78 00:05:28,572 --> 00:05:30,812 I tried to, but Cupid shushed me. 79 00:05:32,118 --> 00:05:35,678 Miss Donovan, until we figure out what is going on here, who did this, 80 00:05:35,998 --> 00:05:38,678 - nobody can leave the school. - I didn't kill him. 81 00:05:38,960 --> 00:05:42,480 Then I'm sure you won't mind staying until we figure out who did. 82 00:05:42,798 --> 00:05:44,718 Crystal circle. 83 00:05:55,893 --> 00:05:58,053 - Let's go talk in the other room. - Okay. 84 00:05:59,022 --> 00:06:02,342 So, what do you think, Nancy Drew? A lover's quarrel? 85 00:06:02,652 --> 00:06:04,812 Hardly, she hated him. Everybody did. 86 00:06:05,072 --> 00:06:07,992 That means the entire school is suspect. 87 00:06:10,244 --> 00:06:12,804 Wait, a gnome was shot? 88 00:06:13,498 --> 00:06:15,458 That seems awfully human, doesn't it? 89 00:06:15,709 --> 00:06:18,509 Yeah. I'd say we're definitely out of our league. 90 00:06:18,796 --> 00:06:21,636 We don't do bullets. We need to call the police. 91 00:06:21,924 --> 00:06:25,124 - Did you try Darryl? - I tried, he hung up on me again. 92 00:06:25,429 --> 00:06:28,189 The way he feels about magic, he's not coming soon. 93 00:06:28,475 --> 00:06:30,435 So I guess we're on our own. 94 00:06:30,686 --> 00:06:33,486 - We could try Kyle? - What, Brody? 95 00:06:33,772 --> 00:06:36,292 You want to tell Brody about the Magic School now? 96 00:06:36,568 --> 00:06:39,568 There isn't gonna be a Magic School if the Elders find out 97 00:06:39,863 --> 00:06:42,863 there was a murder on my watch, so we need to solve this fast. 98 00:06:43,159 --> 00:06:45,039 - Yeah, but Brody? - Kyle! 99 00:06:45,285 --> 00:06:49,165 Okay, look, I'm sorry. I really am. And I tried, I did. 100 00:06:49,499 --> 00:06:53,059 But I don't trust him. Therefore I'm gonna continue calling him Brody. 101 00:06:53,379 --> 00:06:56,019 You can call him Kyle because you have a crush on him. 102 00:06:56,300 --> 00:06:58,460 I do not have a crush on him. 103 00:06:58,716 --> 00:07:01,676 My interest is strictly professional. 104 00:07:02,638 --> 00:07:04,038 Right. 105 00:07:04,264 --> 00:07:07,224 Listen, I'm the headmistress of this school, okay, 106 00:07:07,518 --> 00:07:09,158 so I decide and I trust him. 107 00:07:09,396 --> 00:07:11,836 I need him to do the CSI part of this. 108 00:07:12,106 --> 00:07:15,746 Can you please get Piper, check the Book, and you do the magical part. 109 00:07:16,070 --> 00:07:19,150 What about the whole date I planned for Piper? 110 00:07:19,449 --> 00:07:21,369 Did Leo tell you about the roses? 111 00:07:21,619 --> 00:07:23,019 The roses are great. 112 00:07:23,245 --> 00:07:25,565 - Home! - It's a great idea. She's... 113 00:07:45,565 --> 00:07:48,485 All right, what's going on? 114 00:07:48,777 --> 00:07:49,817 Do you like them? 115 00:07:51,197 --> 00:07:54,317 Leo, what if somebody saw this? 116 00:07:54,617 --> 00:07:55,817 I sensed. 117 00:07:57,287 --> 00:07:59,207 There's nobody here. 118 00:07:59,456 --> 00:08:02,176 Nobody except the most beautiful woman in the world. 119 00:08:04,918 --> 00:08:07,118 You been on top of the bridge again lately? 120 00:08:07,379 --> 00:08:10,299 'Cause there's not enough oxygen up there. 121 00:08:11,218 --> 00:08:12,218 It's not that. 122 00:08:13,596 --> 00:08:16,636 I just... Starting to see things more clearly now. 123 00:08:18,143 --> 00:08:20,983 And the thing I see most clear is you. 124 00:08:23,399 --> 00:08:25,359 I want us to start over again. 125 00:08:29,030 --> 00:08:31,630 Like... right now? 126 00:08:31,909 --> 00:08:34,109 - As in today? - Well, why wait? 127 00:08:34,370 --> 00:08:38,930 Look, I'm not asking for much, just have dinner with me tonight. 128 00:08:39,292 --> 00:08:41,132 I can't. Who's gonna watch the kids? 129 00:08:41,379 --> 00:08:44,779 Paige. Don't worry about the club. Rex said he can handle it. 130 00:08:45,092 --> 00:08:47,572 You talked to my manager before you talked to me? 131 00:08:47,844 --> 00:08:51,204 - I wanted your mind to be at ease. - Yeah, that's not really working. 132 00:08:55,604 --> 00:08:57,724 Don't you want to be with me again? 133 00:08:57,982 --> 00:08:59,702 No... 134 00:08:59,943 --> 00:09:01,703 Look, of course, I do, it's just... 135 00:09:01,945 --> 00:09:05,105 - It's just what? - It's just different, you know. 136 00:09:05,404 --> 00:09:09,244 I've spent months trying to keep you from falling into this psychotic abyss 137 00:09:09,618 --> 00:09:12,858 and now that you're fine, I can't flip a switch and be lovey-dovey. 138 00:09:13,163 --> 00:09:14,923 It doesn't work that way. 139 00:09:19,963 --> 00:09:21,363 Hello? 140 00:09:22,216 --> 00:09:24,136 Yeah, okay. I'm on my way. 141 00:09:24,385 --> 00:09:26,385 What? 142 00:09:27,348 --> 00:09:30,348 They're beautiful, Phoebe. Now stay out of it. 143 00:09:30,643 --> 00:09:33,843 - She's just trying to help. - Yeah, I know. 144 00:09:34,147 --> 00:09:37,507 Look, Leo, I appreciate the gesture. 145 00:09:37,819 --> 00:09:39,899 I do. And I'm not saying no. 146 00:09:40,155 --> 00:09:43,875 I'm just saying... I need some time. 147 00:09:45,328 --> 00:09:46,528 I understand. 148 00:09:56,091 --> 00:09:58,691 The roses are lovely. 149 00:10:00,722 --> 00:10:04,122 But you could do so much more with our collective powers. 150 00:10:04,434 --> 00:10:06,674 What's the point, if I don't get Piper back? 151 00:10:08,189 --> 00:10:10,589 I thought we had shown you the point, Leo. 152 00:10:11,815 --> 00:10:14,415 A world beyond good and evil. 153 00:10:14,694 --> 00:10:18,014 A world without conflict. 154 00:10:18,323 --> 00:10:21,163 - Without Piper. - In time, she may return. 155 00:10:22,703 --> 00:10:25,783 But for now, you must embrace your new life as an Avatar. 156 00:10:27,376 --> 00:10:28,976 Help the sisters into the fold. 157 00:10:31,923 --> 00:10:33,603 Come on in. 158 00:10:36,761 --> 00:10:39,201 Wow, obsess much about the Avatars? 159 00:10:39,473 --> 00:10:42,353 Yeah, it's pretty much all I've been able to think about 160 00:10:42,644 --> 00:10:47,084 since I found out what they were called. I've been waiting for a break like this. 161 00:10:47,441 --> 00:10:51,281 - You find out anything new about them? - No, not really. 162 00:10:51,613 --> 00:10:53,933 Just, you know, pieces. 163 00:10:54,199 --> 00:10:57,999 Not enough to figure out how to find them, or what they want. 164 00:11:00,790 --> 00:11:04,150 - When's the last time you got out? - I don't know, a couple of days. 165 00:11:04,461 --> 00:11:07,821 Well, how about coming out with me and getting some nice fresh air? 166 00:11:08,133 --> 00:11:10,093 No, thanks. I really think I should... 167 00:11:10,344 --> 00:11:15,064 I think that you should come with me and focus on something equally mysterious. 168 00:11:15,430 --> 00:11:17,910 - Yeah, like what? - Like a murder mystery? 169 00:11:18,184 --> 00:11:20,424 We could really use your help. 170 00:11:20,686 --> 00:11:23,486 Paige, come on. I mean, I didn't come here for that. 171 00:11:23,774 --> 00:11:26,414 I know. But if you help us, 172 00:11:26,693 --> 00:11:29,493 I can let you take a little peek at Magic School. 173 00:11:32,743 --> 00:11:34,503 All right, talk to me. 174 00:11:34,745 --> 00:11:38,145 Okay, well, just so you know, the flowers were totally Leo's idea. 175 00:11:38,458 --> 00:11:40,498 It was just my idea to get a lot of them... 176 00:11:40,752 --> 00:11:42,872 The gnome, not the husband. 177 00:11:43,130 --> 00:11:44,530 Oh, right, of course. 178 00:11:44,757 --> 00:11:47,637 According to the Book, they don't have natural enemies, 179 00:11:47,928 --> 00:11:50,368 but as a species, they tend to piss people off. 180 00:11:50,640 --> 00:11:52,320 But you said he was shot. 181 00:11:52,558 --> 00:11:55,998 Who would shoot a gnome? And why is the G silent? 182 00:11:56,313 --> 00:11:58,473 That's a really good question. 183 00:11:58,733 --> 00:12:01,453 I think the fact that he was shot in Magic School 184 00:12:01,737 --> 00:12:04,377 - is what worries Paige the most. - I don't blame her. 185 00:12:04,657 --> 00:12:08,457 - The boys aren't still there, are they? - No. She brought them back. 186 00:12:08,787 --> 00:12:10,987 I'm just getting really tired of this. 187 00:12:11,248 --> 00:12:13,368 We'll figure out who killed him. 188 00:12:13,626 --> 00:12:16,026 No, not the gnome, the husband. 189 00:12:16,292 --> 00:12:17,852 I can't keep up. 190 00:12:18,628 --> 00:12:21,148 He's trying to re-connect with you, you know that? 191 00:12:21,424 --> 00:12:25,824 No, I know. I do. And I would like to do that as well. 192 00:12:26,180 --> 00:12:28,100 Just... 193 00:12:28,350 --> 00:12:30,310 I don't know, I can't help but think... 194 00:12:30,560 --> 00:12:31,720 Your guard's up. 195 00:12:33,063 --> 00:12:34,383 Yeah, and... 196 00:12:34,607 --> 00:12:36,727 You want to lower it, you just can't. 197 00:12:37,818 --> 00:12:39,738 - And still I... - Feel vulnerable. 198 00:12:39,988 --> 00:12:41,828 And you don't want to get hurt again. 199 00:12:43,658 --> 00:12:46,658 Could I possibly have a chance to express my feelings? 200 00:12:46,954 --> 00:12:48,594 Oh, yeah, sure, go ahead. 201 00:12:48,832 --> 00:12:50,592 I don't know what to do. 202 00:12:50,834 --> 00:12:53,274 I mean, he's been great, he's been really great, 203 00:12:53,546 --> 00:12:55,826 and he's totally changed, but... 204 00:12:56,674 --> 00:13:00,674 ...I can't help but feel that something's just not right. 205 00:13:01,638 --> 00:13:03,398 It's too good to be true. 206 00:13:04,809 --> 00:13:08,809 But then I can't just shut up and be happy, right? 207 00:13:15,197 --> 00:13:16,957 Well, it's about time. 208 00:13:17,199 --> 00:13:18,879 Sorry. Sorry we took so long. 209 00:13:19,119 --> 00:13:21,079 Who's this? 210 00:13:21,326 --> 00:13:23,086 Agent Brody, Homeland Security. 211 00:13:27,625 --> 00:13:29,905 Sorry, forgot to warn you about that. 212 00:13:30,170 --> 00:13:32,130 - You okay? - No, I'm not. 213 00:13:35,342 --> 00:13:37,862 So, what is she, like a demon, warlock, what? 214 00:13:38,138 --> 00:13:40,538 No, I'm a librarian. 215 00:13:40,808 --> 00:13:43,728 And a suspect, unless you say otherwise. 216 00:13:46,564 --> 00:13:48,164 All clear. 217 00:13:52,489 --> 00:13:54,969 Yeah, just checking. 218 00:13:56,119 --> 00:13:57,519 All right. 219 00:13:58,537 --> 00:14:01,537 If you could hold out your hands for me, please. 220 00:14:01,833 --> 00:14:03,513 Why? What are you gonna do? 221 00:14:03,753 --> 00:14:07,193 Well, if you fired a gun recently, this'll show the residue. 222 00:14:09,886 --> 00:14:12,086 I'm telling you, it had to be the Mullen boy. 223 00:14:12,346 --> 00:14:13,346 Who? 224 00:14:13,556 --> 00:14:15,636 Eddie Mullen, I remembered his name now, 225 00:14:15,893 --> 00:14:18,533 the kid who shot his brother 20 years ago here. 226 00:14:18,812 --> 00:14:22,252 Okay, but how and why would this person come back? 227 00:14:22,567 --> 00:14:23,967 I don't know. 228 00:14:24,190 --> 00:14:26,270 Well, she's... 229 00:14:26,527 --> 00:14:28,567 She's clean. She couldn't have done it. 230 00:14:28,821 --> 00:14:30,381 - Thank you. - Sorry about that. 231 00:14:30,615 --> 00:14:33,375 Can you do me a huge favour? Find out everything you can 232 00:14:33,661 --> 00:14:36,101 about the Mullen brothers and keep it quiet. 233 00:14:36,373 --> 00:14:38,773 I really don't want the Elders to find out. 234 00:14:39,042 --> 00:14:41,042 - Very well. - Thanks. 235 00:14:44,465 --> 00:14:46,345 Where's the body? 236 00:14:49,138 --> 00:14:51,538 Whoa, all these books on magic? 237 00:14:51,807 --> 00:14:53,567 Yes, they are. 238 00:14:53,810 --> 00:14:55,290 Any of them on the Avatars? 239 00:14:56,188 --> 00:14:59,348 I don't know, but I'll let you look at all of them 240 00:14:59,651 --> 00:15:01,651 if you can help me out with this. 241 00:15:03,697 --> 00:15:05,177 What is he? 242 00:15:05,407 --> 00:15:08,407 He's a gnome and one of my teachers. 243 00:15:08,702 --> 00:15:11,182 A gnome, great. Now I suppose you're gonna tell me 244 00:15:11,456 --> 00:15:13,536 leprechauns and fairies exist now too? 245 00:15:13,792 --> 00:15:16,232 - Well, actually, yeah. - Never mind. 246 00:15:16,503 --> 00:15:18,223 I can only take so much at a time. 247 00:15:24,514 --> 00:15:28,274 Well... the body was moved. He wasn't shot here. 248 00:15:28,598 --> 00:15:31,678 - How do you know? - There's no blood spatter on the floor. 249 00:15:34,230 --> 00:15:36,550 "Crossed, Double Crossed. 250 00:15:38,152 --> 00:15:41,312 By the Mullen... the Mullen Brothers." 251 00:15:41,613 --> 00:15:43,293 Mullen Brothers? 252 00:15:47,204 --> 00:15:48,804 It's not finished. 253 00:15:51,543 --> 00:15:56,343 "The streets were quiet after Shorty died. Too quiet." 254 00:15:58,134 --> 00:15:59,814 Shorty? 255 00:16:02,682 --> 00:16:04,842 - Close the book! - What? Why? 256 00:16:13,987 --> 00:16:15,987 What happened? Where are we? 257 00:16:20,328 --> 00:16:23,088 I think we got sucked into the book just like the gnome. 258 00:16:23,374 --> 00:16:24,694 Sucked into the book? 259 00:16:24,917 --> 00:16:27,677 Don't worry. Magical things happen to us all the time, 260 00:16:27,962 --> 00:16:30,202 but this is the first time in black and white. 261 00:16:30,465 --> 00:16:31,865 Yeah, black and whi... 262 00:16:33,048 --> 00:16:36,208 How are we in black and white? Paige, what the hell is going on? 263 00:16:36,511 --> 00:16:39,151 Well, what do we have here? A couple o' newcomers. 264 00:16:39,432 --> 00:16:42,152 - You gotta be kidding me. - You pals of Shorty's? 265 00:16:42,435 --> 00:16:44,955 Oh, the gnome, let me handle this. 266 00:16:45,230 --> 00:16:47,390 Yeah, maybe we are. What's it to you? 267 00:16:47,650 --> 00:16:51,610 Don't get wise with me, Legs. You're here for the same reason Shorty was. 268 00:16:51,946 --> 00:16:55,586 Looking for the Falcon, ain't ya? Well, it belongs to Johnny. 269 00:16:55,910 --> 00:16:58,710 Look, I think you got us confused with somebody else. 270 00:16:58,996 --> 00:17:00,996 Nah, I don't think so. 271 00:17:05,254 --> 00:17:08,174 - Orb us out of here, Paige! - I can't! My powers don't work! 272 00:17:08,467 --> 00:17:10,147 Just run! Come on! 273 00:17:26,362 --> 00:17:29,122 You turned me into a felon, you know that, right? 274 00:17:29,408 --> 00:17:32,048 Breaking and entering, vandalism, theft... 275 00:17:32,328 --> 00:17:34,888 It's a fictional store in a fictional world. 276 00:17:35,166 --> 00:17:37,446 I highly doubt we're breaking any laws. 277 00:17:37,707 --> 00:17:40,907 May be fictional but those bullets seemed pretty damn real. 278 00:17:41,211 --> 00:17:45,211 Yeah, well, that's precisely why we need to blend in 279 00:17:45,549 --> 00:17:48,589 before those goons come to get us again. 280 00:17:49,804 --> 00:17:51,804 - Are you peeking? - No! 281 00:17:52,391 --> 00:17:53,391 Are you? 282 00:17:56,062 --> 00:17:59,982 Look, do we have a chance of getting out of here like the gnome did, only alive? 283 00:18:00,318 --> 00:18:03,518 I don't know. I think the book expelled him after he was killed. 284 00:18:03,821 --> 00:18:06,341 Same thing must have happened to the Mullen boy. 285 00:18:06,617 --> 00:18:09,537 Wait, I thought... I thought he was killed by his brother. 286 00:18:09,829 --> 00:18:13,829 I think everybody thought that, 'cause they disappeared at the same exact time. 287 00:18:14,167 --> 00:18:15,887 Maybe he's still here. 288 00:18:16,128 --> 00:18:18,168 Well, we gotta find him then. 289 00:18:18,423 --> 00:18:20,983 If he wrote the thing, he's gotta know how to get out. 290 00:18:21,260 --> 00:18:25,020 Although if he does know, why wouldn't he have left? It's been 20 years. 291 00:18:26,058 --> 00:18:28,618 I don't know. I don't know. But if we find him, 292 00:18:28,894 --> 00:18:30,694 maybe he can, you know, he can... 293 00:18:33,441 --> 00:18:34,561 We can... 294 00:18:35,944 --> 00:18:38,504 Wow, you look great. 295 00:18:38,781 --> 00:18:40,021 Thank you. 296 00:18:40,237 --> 00:18:42,397 Do I look like Lana Turner? 297 00:18:42,657 --> 00:18:46,137 Right out of The Postman Always Rings Twice, the good version. 298 00:18:52,294 --> 00:18:54,094 You know... 299 00:18:55,339 --> 00:18:58,539 ...you may not blend in very well in that outfit there, Lana. 300 00:18:58,843 --> 00:19:02,963 Well, I'm thinking as long as we're down here we might as well have some fun. 301 00:19:03,307 --> 00:19:06,347 Yeah, well, you have fun. I want to just survive. 302 00:19:06,978 --> 00:19:08,698 Here it is, Mullen. 303 00:19:08,939 --> 00:19:12,259 - Think they're coming after us? - Don't think we should stick around. 304 00:19:12,568 --> 00:19:16,048 Out the window. I got it. 305 00:19:21,245 --> 00:19:22,885 Go around back, try and pinch 'em. 306 00:19:24,123 --> 00:19:26,843 - Think they're after the Falcon? - Isn't everybody? 307 00:19:27,127 --> 00:19:30,007 But if they think they're gonna get it before we do... 308 00:19:30,965 --> 00:19:32,845 ...they got another thing comin'. 309 00:19:38,391 --> 00:19:40,631 I'm telling you, I don't know where Paige is. 310 00:19:40,894 --> 00:19:43,654 I haven't seen her since she sent me to get these files. 311 00:19:43,936 --> 00:19:46,416 You were her prime suspect. How did you get out? 312 00:19:46,690 --> 00:19:49,250 She let me out after her cop friend exonerated me. 313 00:19:49,526 --> 00:19:51,526 - Darryl? - Brody. 314 00:19:51,779 --> 00:19:53,019 She brought him here? 315 00:19:53,239 --> 00:19:56,159 He wanted to see the body, that's why they came this way. 316 00:19:57,243 --> 00:19:59,963 - That's odd. - What's odd? 317 00:20:00,247 --> 00:20:02,287 That book, it's been moved. 318 00:20:14,348 --> 00:20:15,868 What? What did you see? 319 00:20:16,100 --> 00:20:18,740 I saw Paige on the bestseller list. 320 00:20:19,021 --> 00:20:21,221 She's in this book, they both are. 321 00:20:21,481 --> 00:20:24,081 Well, what do you mean? Open it up, get 'em out! 322 00:20:24,360 --> 00:20:27,600 No, I can't! What if it sucks us in there too? 323 00:20:27,906 --> 00:20:30,466 - Oh, God, we need Leo. - Leo? 324 00:20:31,661 --> 00:20:34,901 Look, Piper, I know you need time, but I don't think we have it. 325 00:20:35,207 --> 00:20:38,127 Leo will be able to sense them and make sure they're okay. 326 00:20:38,419 --> 00:20:42,259 - All right, all right. - Okay. We should do this at home 327 00:20:42,590 --> 00:20:45,190 in case we need the Book of Shadows to get them out. 328 00:20:45,469 --> 00:20:48,949 - Can you watch Wyatt and Chris? - Oh, sure, of course. But take these. 329 00:20:49,262 --> 00:20:51,622 They're the Mullen brothers' school records. 330 00:20:51,890 --> 00:20:53,970 The Mullen brothers? Who are they? 331 00:20:54,227 --> 00:20:57,467 - They're dicks! - Dicks. 332 00:20:57,773 --> 00:20:59,693 Like private eyes, detectives. 333 00:20:59,942 --> 00:21:02,902 They wrote themselves in as the heroes of their own book, 334 00:21:03,196 --> 00:21:05,716 like Sam Spade or Philip Marlowe. 335 00:21:09,787 --> 00:21:12,587 Oh, sorry, I didn't mean to interrupt. 336 00:21:12,873 --> 00:21:14,673 The newcomers? 337 00:21:15,460 --> 00:21:18,300 Eddie, I thought you said you didn't know 'em. 338 00:21:19,883 --> 00:21:22,123 I don't, I never seen 'em before in my life. 339 00:21:22,386 --> 00:21:25,386 - Wait a minute, you're Eddie? - You got a problem with that? 340 00:21:27,099 --> 00:21:30,019 No, we were just expecting somebody older. 341 00:21:30,312 --> 00:21:31,952 You like older, toots? 342 00:21:33,065 --> 00:21:34,625 You oughta take a gander my way. 343 00:21:34,859 --> 00:21:37,539 Why don't you gander somewhere else, buddy! 344 00:21:37,820 --> 00:21:39,380 Who are you? 345 00:21:40,490 --> 00:21:43,530 My name's Johnny. Johnny the Gent. 346 00:21:43,828 --> 00:21:46,708 I think you made the acquaintance of a few of my boys. 347 00:21:46,999 --> 00:21:49,679 Johnny, right. Yeah, I think they dropped your name 348 00:21:49,961 --> 00:21:51,561 in between Tommy gun blasts. 349 00:21:52,919 --> 00:21:54,719 A simple misunderstanding. 350 00:21:54,963 --> 00:21:57,443 Everyone's on edge, on account of the Falcon. 351 00:21:58,467 --> 00:22:00,347 The Falcon, as in the Maltese Falcon? 352 00:22:00,595 --> 00:22:03,315 No, everyone knows the Maltese was a fake. 353 00:22:03,598 --> 00:22:06,878 This one's the real deal, the Burmese Falcon. 354 00:22:07,186 --> 00:22:10,546 Burmese? You can't be serious. That's a total rip-off. 355 00:22:10,857 --> 00:22:13,977 Well, rip-off or no, I figure that's why you're here. 356 00:22:14,278 --> 00:22:16,518 You wouldn't happen to know where it is? 357 00:22:16,781 --> 00:22:17,981 Maybe we do. 358 00:22:18,199 --> 00:22:20,639 But that's between us and Eddie. 359 00:22:22,038 --> 00:22:24,838 We have business to discuss. Alone. 360 00:22:25,125 --> 00:22:26,725 Thanks, I got enough business. 361 00:22:26,961 --> 00:22:29,921 No, please. You're the only one who can help us. 362 00:22:30,548 --> 00:22:33,628 See, we... we came from your school. 363 00:22:35,054 --> 00:22:36,974 We just can't seem to find our way back. 364 00:22:39,560 --> 00:22:41,160 Be polite, Eddie. 365 00:22:42,104 --> 00:22:43,664 Hear 'em out. 366 00:22:43,898 --> 00:22:47,898 Besides, it might be lucrative. 367 00:22:54,699 --> 00:22:56,339 I'll be in touch. 368 00:22:59,747 --> 00:23:04,147 Of all the books in all the libraries in all the world, 369 00:23:04,503 --> 00:23:06,463 you gotta get sucked into this one? 370 00:23:16,851 --> 00:23:18,851 You don't seem too happy to see us. 371 00:23:19,104 --> 00:23:20,664 Should I be? 372 00:23:21,648 --> 00:23:24,888 What are you doing? Don't you know those things will kill you? 373 00:23:25,194 --> 00:23:27,794 Well, if the smokes don't get me, the bullets will. 374 00:23:29,116 --> 00:23:30,796 Just like they got your brother? 375 00:23:31,619 --> 00:23:34,219 Look, what happened, Eddie? Who killed him? 376 00:23:38,252 --> 00:23:40,732 It was a couple of corrupt cops. 377 00:23:41,005 --> 00:23:44,205 They tried to stop him from getting to the Falcon before they did. 378 00:23:44,509 --> 00:23:47,589 What is it with this Falcon? Why does everyone want it so badly? 379 00:23:47,888 --> 00:23:51,728 'Cause we wrote 'em that way. That's why. It's their whole motivation. 380 00:23:52,060 --> 00:23:55,860 Very impressive. Quite a magical world you boys have concocted here. 381 00:23:56,190 --> 00:23:58,430 You must have been very advanced students. 382 00:23:59,524 --> 00:24:01,124 Nah, Dan was the creative one. 383 00:24:01,360 --> 00:24:03,920 It was his idea, I was just along for the ride. 384 00:24:05,155 --> 00:24:08,195 - It was supposed to be fun. - So, why haven't you left yet? 385 00:24:09,619 --> 00:24:13,019 I can't. The only way out is to end the story. 386 00:24:13,332 --> 00:24:15,292 Can't do that until the Falcon's found. 387 00:24:15,543 --> 00:24:17,223 You don't know where it is? 388 00:24:17,963 --> 00:24:21,363 No. Dan and I laid down the fundamentals, the beginning. 389 00:24:21,676 --> 00:24:23,916 The story's got a life of its own now. 390 00:24:24,178 --> 00:24:27,338 What have you been doing the last 20 years, sitting on your ass? 391 00:24:27,641 --> 00:24:29,041 Twenty years? 392 00:24:30,145 --> 00:24:31,825 No, Dan just died yesterday. 393 00:24:32,064 --> 00:24:33,904 No, not on the outside he didn't. 394 00:24:34,150 --> 00:24:37,070 You guys have created some sort of different time in here, 395 00:24:37,361 --> 00:24:39,921 one where no one ages, apparently. 396 00:24:40,198 --> 00:24:42,038 No. 397 00:24:42,284 --> 00:24:44,724 They just get killed, thanks to me. 398 00:24:44,996 --> 00:24:48,196 All right, this is ridiculous, all right? Look, kid... 399 00:24:50,711 --> 00:24:52,991 This is Eddie. Hold the line, please. 400 00:24:54,341 --> 00:24:55,901 Now, would you all mind? 401 00:24:56,134 --> 00:24:57,534 Yeah, no problem. 402 00:25:00,640 --> 00:25:02,440 All right, go ahead, Johnny. 403 00:25:04,433 --> 00:25:06,873 Nah, they don't know anything about the Falcon. 404 00:25:07,145 --> 00:25:09,425 But I think they're gonna be trouble anyways. 405 00:25:09,690 --> 00:25:13,530 I'm telling you, he knows more than he's letting on. He's hiding something. 406 00:25:13,862 --> 00:25:15,462 He's hiding pain, real pain. 407 00:25:15,696 --> 00:25:18,376 I don't think that's supposed to be part of the story. 408 00:25:18,659 --> 00:25:22,939 So what? Doesn't mean he didn't kill his brother. We could be next. 409 00:25:23,289 --> 00:25:26,049 Look, I know an innocent, okay? 410 00:25:26,334 --> 00:25:28,694 I think the only way for us to get out of this 411 00:25:28,962 --> 00:25:31,042 is to figure out how to help him first. 412 00:25:34,427 --> 00:25:37,867 Good news. That was an anonymous source, gave me a lead on the Falcon. 413 00:25:38,182 --> 00:25:39,902 Oh, that's great, that's great. 414 00:25:40,143 --> 00:25:42,983 So, what, you just happened to get this tip just now? 415 00:25:43,271 --> 00:25:46,591 You guys coming here must have triggered the story to move forward. 416 00:25:46,900 --> 00:25:49,660 We find the Falcon, we get out. Isn't that what you want? 417 00:25:49,946 --> 00:25:52,226 Of course. Isn't that what you want? 418 00:25:53,825 --> 00:25:56,465 Yeah. Sure. I'll go get my car. 419 00:25:58,414 --> 00:26:00,174 I hope you know what you're doing. 420 00:26:02,253 --> 00:26:03,973 What? What is it? 421 00:26:05,090 --> 00:26:08,170 It's strange, I almost feel as if someone's calling to me. 422 00:26:09,258 --> 00:26:12,058 Paige is still alive in there. I don't know about Kyle. 423 00:26:12,344 --> 00:26:15,824 - You're calling him Kyle now too? - That's his name, isn't it? 424 00:26:16,141 --> 00:26:18,901 I knew she should not have gotten him involved in this. 425 00:26:19,186 --> 00:26:21,506 This is a bad idea. I'm sure it's his fault. 426 00:26:21,772 --> 00:26:23,372 Forget about whose fault it is. 427 00:26:23,608 --> 00:26:27,048 We need to get them out of there without getting trapped ourselves. 428 00:26:27,363 --> 00:26:29,403 - Maybe I can help. - What are you doing? 429 00:26:29,658 --> 00:26:31,378 It's all right, I'll be okay. 430 00:26:35,206 --> 00:26:36,606 Leo! 431 00:26:49,223 --> 00:26:52,783 He must have shorted it out. How did you do that? 432 00:26:53,103 --> 00:26:55,663 I guess I'm just a little more focused now. 433 00:26:56,982 --> 00:26:58,542 What is it doing? 434 00:26:58,776 --> 00:27:01,416 It looks like it's writing itself, 435 00:27:01,697 --> 00:27:04,337 as if it were unfolding right now. 436 00:27:05,951 --> 00:27:08,431 Is that Paige and Brody? 437 00:27:09,081 --> 00:27:10,401 But who's driving? 438 00:27:10,620 --> 00:27:12,460 Eddie Mullen, I think. Listen. 439 00:27:12,706 --> 00:27:14,946 "Riding in Eddie's car, Lana and the Fed..." 440 00:27:15,210 --> 00:27:16,490 "Lana and the Fed"? 441 00:27:16,712 --> 00:27:19,432 At least he's not calling him Kyle. Know what I mean? 442 00:27:19,716 --> 00:27:23,916 "Lana and the Fed had no idea they were being driven straight into a trap." 443 00:27:24,262 --> 00:27:26,502 - He's setting them up. - What do you expect? 444 00:27:26,766 --> 00:27:28,886 It's called Crossed, Double-Crossed. 445 00:27:30,645 --> 00:27:31,645 What are you doing? 446 00:27:31,855 --> 00:27:33,935 I am trying my hand at being a novelist, 447 00:27:34,191 --> 00:27:37,271 see if I can write in a little twist to help Paige out. 448 00:27:38,696 --> 00:27:41,136 Then suddenly... 449 00:27:41,408 --> 00:27:43,528 ...they got a flat tyre. 450 00:27:49,334 --> 00:27:50,734 What the hell was that? 451 00:27:50,961 --> 00:27:54,201 It's a flat tyre, but I don't understand. That's impossible. 452 00:27:54,506 --> 00:27:56,666 Why, you can't get a flat tyre in your book? 453 00:27:56,926 --> 00:27:58,326 No. 454 00:27:58,553 --> 00:27:59,553 It's too clich�. 455 00:27:59,763 --> 00:28:01,483 Okay, who put it in there? 456 00:28:03,642 --> 00:28:05,122 Whoa, where are you going? 457 00:28:05,353 --> 00:28:08,113 It's just up around the corner. We can get there on foot. 458 00:28:08,399 --> 00:28:10,279 - Come on, you're lying! - Ease up. 459 00:28:10,526 --> 00:28:13,286 Eddie, I want some answers and I want 'em now! 460 00:28:15,905 --> 00:28:18,345 I think you got your answer. 461 00:28:23,539 --> 00:28:26,979 We were wondering what's taking so long, Eddie. We've been waitin'. 462 00:28:27,293 --> 00:28:28,773 Eddie, what's going on? 463 00:28:30,922 --> 00:28:33,762 I'm sorry to do this to you. Really, I am. 464 00:28:34,051 --> 00:28:36,891 But, you see, this story can never end. 465 00:28:39,224 --> 00:28:41,624 "The couple knew they'd been double-crossed, 466 00:28:41,894 --> 00:28:43,254 and there was no way out." 467 00:28:55,870 --> 00:28:58,590 - Nope, this one's not working either. - Try this one. 468 00:28:58,874 --> 00:29:01,274 The book's not letting you write them out of it. 469 00:29:01,544 --> 00:29:05,264 - Yeah, but why not? - Maybe it's against the rules. 470 00:29:05,590 --> 00:29:07,670 I don't know, the book is writing itself. 471 00:29:07,926 --> 00:29:10,246 Maybe they have to save themselves. 472 00:29:10,513 --> 00:29:13,233 Then why was I able to write in the flat tyre? 473 00:29:13,516 --> 00:29:16,876 It was just another plot twist, which we could add... 474 00:29:17,601 --> 00:29:19,601 ...but we can't bail them out. 475 00:29:19,854 --> 00:29:21,174 Heroes have to be heroes. 476 00:29:22,440 --> 00:29:24,440 - I read a lot. - Yeah, I know you do. 477 00:29:24,693 --> 00:29:27,453 - Maybe you should get out more. - Easy, Cupid. 478 00:29:27,739 --> 00:29:30,699 Maybe there's something in the prose that can help. 479 00:29:30,992 --> 00:29:33,992 In the prose, yes. Let me check the prose, Leo. 480 00:29:35,498 --> 00:29:38,538 Actually, there is something in chapter ten. 481 00:29:38,835 --> 00:29:42,475 Eddie says the only way out is to find the Falcon. 482 00:29:42,798 --> 00:29:44,798 So all we have to do is find the Falcon? 483 00:29:45,050 --> 00:29:48,530 Yeah, before the book spits out two more corpses. 484 00:29:48,847 --> 00:29:52,007 Let's go talk to the parents and see if they know about the book. 485 00:29:52,310 --> 00:29:55,310 You be creative and just keep Paige and Brody alive. 486 00:29:57,065 --> 00:29:59,465 Oh, okay, right. No pressure. 487 00:30:08,870 --> 00:30:11,030 Tell me all you know about the Falcon. 488 00:30:11,582 --> 00:30:14,062 I told you, I don't know anything. 489 00:30:14,336 --> 00:30:16,936 No? Gee, why don't I believe you? 490 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 Kyle! 491 00:30:20,010 --> 00:30:22,250 You're not going anywhere, sweetheart. 492 00:30:22,509 --> 00:30:25,749 Not unless you want him to end up with a bullet in his ear. 493 00:30:26,056 --> 00:30:28,456 You'll tell us where the Falcon is... 494 00:30:29,393 --> 00:30:30,473 ...understand? 495 00:30:30,686 --> 00:30:32,766 Get your paws off of me! 496 00:30:34,356 --> 00:30:35,996 So, tell me, 497 00:30:36,234 --> 00:30:38,114 what's a cute little package like you 498 00:30:38,362 --> 00:30:40,762 doing mixed up with that no-good Fed in there? 499 00:30:46,497 --> 00:30:48,097 Femme fatale. 500 00:30:48,332 --> 00:30:51,172 Flirt with him, Paige, flirt with him. 501 00:30:56,510 --> 00:30:59,430 Come on, sister, don't you know how to play the game? 502 00:30:59,721 --> 00:31:01,281 Sister? 503 00:31:02,767 --> 00:31:05,007 You're my little heartbreaker, aren't you? 504 00:31:05,270 --> 00:31:07,430 A regular femme fatale. 505 00:31:10,151 --> 00:31:12,711 Maybe I am, maybe I'm not. 506 00:31:12,988 --> 00:31:15,868 Maybe I'm just crazy, crazy for cops. 507 00:31:16,158 --> 00:31:19,078 Tough cops. The kind of cops that'll arrest your heart 508 00:31:19,370 --> 00:31:21,930 and make you long for a life sentence with 'em. 509 00:31:24,418 --> 00:31:26,218 You know any cops like that? 510 00:31:28,753 --> 00:31:30,993 We can keep this up all night if you like. 511 00:31:31,257 --> 00:31:34,457 Or you can tell me where the Falcon is, and I'll end it but quick. 512 00:31:36,055 --> 00:31:38,055 - Is that supposed to be a choice? - Yeah. 513 00:31:38,307 --> 00:31:40,427 Either you die fast or you beg for death. 514 00:31:40,685 --> 00:31:43,285 Either way, I'm getting the Falcon out of you first. 515 00:31:43,563 --> 00:31:45,083 Kyle! 516 00:31:54,367 --> 00:31:55,967 You all right? 517 00:31:56,203 --> 00:31:58,363 I'll live. How'd you get in here? 518 00:31:58,623 --> 00:32:02,543 Well, I seduced a cop, grabbed his gun, knocked him out, all thanks to Phoebe. 519 00:32:02,878 --> 00:32:03,958 Phoebe? 520 00:32:04,171 --> 00:32:06,771 I'm getting a little magical help from my sisters. 521 00:32:07,050 --> 00:32:10,250 The whole flat tyre thing, they were warning us about the trap. 522 00:32:10,553 --> 00:32:13,553 Doesn't matter, you're right. Eddie's not an innocent. 523 00:32:13,849 --> 00:32:16,729 Actually, I think that you were right. I think that he is. 524 00:32:17,019 --> 00:32:19,819 Come on, I'll explain on the way. We've got to find him. 525 00:32:20,106 --> 00:32:23,106 Mrs Mullen, if this is too difficult... 526 00:32:23,403 --> 00:32:27,003 No, no, no, I'm all right. I wanted to meet here. 527 00:32:27,324 --> 00:32:28,444 I miss coming here. 528 00:32:30,157 --> 00:32:32,637 So, you said something about another shooting? 529 00:32:32,911 --> 00:32:34,311 Yes. 530 00:32:34,955 --> 00:32:37,715 - Well, you don't think Eddie... - No, of course not. 531 00:32:38,000 --> 00:32:39,240 Well, good. 532 00:32:39,460 --> 00:32:42,140 Because he didn't kill his brother either, 533 00:32:42,422 --> 00:32:43,942 no matter what anybody says. 534 00:32:44,174 --> 00:32:46,414 He'd never do that. He loved Danny. 535 00:32:46,677 --> 00:32:48,677 And you haven't heard from Eddie in... 536 00:32:48,930 --> 00:32:51,130 In over 20 years, no. 537 00:32:51,392 --> 00:32:55,632 But believe it or not, his father and I still have hopes 538 00:32:55,980 --> 00:32:59,260 that someday, somehow, 539 00:32:59,568 --> 00:33:01,328 he'll come back to us. 540 00:33:01,571 --> 00:33:04,971 Sometimes it's the only thing that keeps us from falling apart. 541 00:33:05,743 --> 00:33:07,143 Crazy, huh? 542 00:33:09,038 --> 00:33:11,038 Do you have any children? 543 00:33:11,792 --> 00:33:14,552 Yeah, we have two boys too. 544 00:33:16,256 --> 00:33:19,096 Well, you treasure every moment together. 545 00:33:20,719 --> 00:33:22,759 We were just wondering, 546 00:33:23,014 --> 00:33:25,694 did the boys ever mention writing a book together? 547 00:33:25,976 --> 00:33:27,856 What does that have to do with anything? 548 00:33:28,103 --> 00:33:31,583 We're not sure yet. Do you know anything about the book? 549 00:33:31,899 --> 00:33:34,579 Well, not much. They never let us see anything. 550 00:33:36,568 --> 00:33:38,728 But I know it was Dan's idea. 551 00:33:38,988 --> 00:33:42,828 Yeah, I know he wanted to help Eddie with it. 552 00:33:43,160 --> 00:33:44,400 Help him how? 553 00:33:44,620 --> 00:33:46,180 To believe in himself. 554 00:33:46,413 --> 00:33:49,813 To feel... confident. 555 00:33:51,086 --> 00:33:52,246 To be a hero? 556 00:33:53,630 --> 00:33:55,390 Yes, probably. 557 00:33:56,300 --> 00:33:58,180 Then he has to finish the story, 558 00:33:58,427 --> 00:34:02,107 which means we need to help Paige help him. 559 00:34:03,851 --> 00:34:06,851 This is ridiculous. I don't know why we're going to get Eddie. 560 00:34:07,147 --> 00:34:09,747 - He's beyond hope. - Didn't you hear him apologise? 561 00:34:10,026 --> 00:34:11,786 Criminals don't say they're sorry. 562 00:34:12,027 --> 00:34:14,027 Innocents don't try to get you killed. 563 00:34:14,280 --> 00:34:17,880 Paige, I know that kid. I was that kid. 564 00:34:18,201 --> 00:34:21,121 After my parents died, I fell in with the wrong crowd too. 565 00:34:21,414 --> 00:34:24,214 I was scared. I thought I was to blame for what happened. 566 00:34:24,500 --> 00:34:27,380 I felt that way too, but I didn't try to hurt anybody. 567 00:34:27,671 --> 00:34:32,431 I did. Relatives, social workers, cops. I'd do anything to push them away, 568 00:34:32,803 --> 00:34:35,443 because I didn't think I was worthy of being helped. 569 00:34:35,723 --> 00:34:37,283 Maybe Eddie feels the same way. 570 00:34:37,513 --> 00:34:40,473 - Maybe. He crossed the line. - Not necessarily. 571 00:34:40,768 --> 00:34:43,568 Johnny the Gent got him to set us up. He's playing Eddie. 572 00:34:43,854 --> 00:34:46,774 Eddie doesn't know Johnny killed his brother. 573 00:34:47,067 --> 00:34:50,547 - I thought cops killed him. - No. It's classic noir. A red herring. 574 00:34:50,862 --> 00:34:54,982 They would've beaten Eddie till he told where the Falcon was. They're looking. 575 00:34:55,326 --> 00:34:57,926 - So the gangsters killed Dan? - Who else would it be? 576 00:34:58,205 --> 00:35:02,445 Then maybe we need to end the story by collaring the gangsters. 577 00:35:02,794 --> 00:35:05,034 All right, let's go. They're back this way. 578 00:35:05,297 --> 00:35:06,657 Hold on. What about Eddie? 579 00:35:06,882 --> 00:35:10,122 Eddie's the hero of the story. He must know where the Falcon is. 580 00:35:10,429 --> 00:35:12,669 But he blames himself for what happened. 581 00:35:12,932 --> 00:35:15,172 Paige has to get him to see it's not his fault. 582 00:35:15,434 --> 00:35:17,634 So he has the confidence to finish the story. 583 00:35:17,896 --> 00:35:19,456 You guys are a great team. 584 00:35:19,690 --> 00:35:22,410 Match-make later. Save sister now. 585 00:35:22,694 --> 00:35:25,414 You need to get Paige to Eddie. 586 00:35:25,698 --> 00:35:27,978 I can't. She's going after the gangsters. 587 00:35:28,242 --> 00:35:30,202 What? She's gonna get herself killed. 588 00:35:30,453 --> 00:35:33,373 Kyle is trying to stop her, but she won't listen to him. 589 00:35:33,665 --> 00:35:35,385 Wait, when did I take his side? 590 00:35:35,625 --> 00:35:38,505 Probably around the time you started calling him Kyle. 591 00:35:38,796 --> 00:35:41,236 Try and block her path. 592 00:35:45,217 --> 00:35:47,217 You were saying? 593 00:35:47,470 --> 00:35:49,670 Thanks, guys, could you be any less subtle? 594 00:35:49,932 --> 00:35:51,892 Looks like your sisters agree with me. 595 00:35:52,143 --> 00:35:55,143 Don't gloat. Let's go get Eddie. 596 00:36:00,235 --> 00:36:01,355 Eddie? 597 00:36:02,947 --> 00:36:04,227 Sorry to disappoint you. 598 00:36:05,492 --> 00:36:06,532 Drop it. 599 00:36:10,998 --> 00:36:12,238 Where's Eddie? 600 00:36:12,459 --> 00:36:14,459 I sent him out to look for the two of you. 601 00:36:15,254 --> 00:36:17,414 I heard you got away from the cops. 602 00:36:17,674 --> 00:36:20,434 Too bad you're not gonna get away from me. 603 00:36:21,887 --> 00:36:23,127 Kyle! 604 00:36:23,347 --> 00:36:26,347 Forget about him, sweetheart. His number's up. 605 00:36:34,902 --> 00:36:36,862 Please, we just want to get out of here. 606 00:36:37,113 --> 00:36:39,153 That's all, I swear! Help? 607 00:36:39,408 --> 00:36:43,768 Well, I'm sorry, but if I want to get the Falcon out of Eddie, 608 00:36:44,118 --> 00:36:46,278 I can't leave any loose ends hanging about. 609 00:36:48,457 --> 00:36:50,057 Now listen, 610 00:36:50,292 --> 00:36:54,092 in a couple minutes it's gonna be over for your friend there. 611 00:36:54,422 --> 00:36:57,742 But you, you're a knockout. 612 00:36:58,886 --> 00:37:01,886 Please, don't make me waste a bullet on you. 613 00:37:07,856 --> 00:37:09,256 What's going on here? 614 00:37:09,482 --> 00:37:11,362 Eddie, I didn't expect you so soon. 615 00:37:11,610 --> 00:37:14,930 They came looking to get even, for you settin' 'em up. 616 00:37:15,239 --> 00:37:16,399 That s not true. 617 00:37:16,616 --> 00:37:20,096 He killed my friend in cold blood just like he killed your brother. 618 00:37:20,622 --> 00:37:23,702 - What are you talking about? - Don't listen to her, Eddie. 619 00:37:24,000 --> 00:37:26,280 The cops killed your brother, you know that. 620 00:37:26,545 --> 00:37:28,705 That's not true. You didn't see it, did you? 621 00:37:28,965 --> 00:37:31,325 It's just the story Johnny's been telling you. 622 00:37:31,593 --> 00:37:33,553 Don't you see, he's been playing you. 623 00:37:33,805 --> 00:37:37,045 He tried to force Dan into giving him the Falcon, but he wouldn't. 624 00:37:37,350 --> 00:37:41,550 - He's trying to charm you out of it. - That's it. Say goodnight, Gracie. 625 00:37:42,981 --> 00:37:45,981 - What the hell? - Thank you. 626 00:37:46,277 --> 00:37:48,277 I could use a flashback right now. 627 00:37:49,194 --> 00:37:51,874 - Flashback. She wants a flashback. - Why? 628 00:37:52,156 --> 00:37:54,276 To prove Johnny killed Eddie's brother. 629 00:37:54,534 --> 00:37:57,774 But we don't know that. We can't make it up, the book won't let us. 630 00:37:58,081 --> 00:37:59,761 It will if it's true. 631 00:38:00,000 --> 00:38:03,080 Then Eddie found out how Dan really died. 632 00:38:03,378 --> 00:38:06,178 It was as if it was happening all over again. 633 00:38:14,516 --> 00:38:18,076 - I know you found the Falcon, Danny. - What the hell? 634 00:38:18,396 --> 00:38:20,956 And you better tell me where it is. 635 00:38:21,233 --> 00:38:23,473 No, you can't kill me. I made you. 636 00:38:27,115 --> 00:38:30,795 Never mind. I'll get it from your brother one way or the other. 637 00:38:33,706 --> 00:38:34,786 Sucker. 638 00:38:37,210 --> 00:38:38,850 You're not gonna believe that. 639 00:38:39,087 --> 00:38:42,767 It's some kind of smoke and mirrors trick. It's a picture show! 640 00:38:43,092 --> 00:38:45,932 Paige, save your innocent. 641 00:38:46,221 --> 00:38:49,901 Eddie, you have to stop punishing yourself. 642 00:38:50,226 --> 00:38:52,186 This is not your fault. 643 00:38:52,434 --> 00:38:56,834 Your brother would not want you to live as if you were in some kind of prison. 644 00:38:57,190 --> 00:38:58,870 He would want you to grow up, 645 00:38:59,108 --> 00:39:02,588 to live your life, to become part of the real world. 646 00:39:05,407 --> 00:39:06,407 Cops. 647 00:39:08,119 --> 00:39:11,039 That's it, give me the Falcon now or I will break her neck! 648 00:39:11,332 --> 00:39:13,732 - Don't. It's your only way out. - I'll do it! 649 00:39:14,002 --> 00:39:17,282 All right, don't hurt her. I'll give it to you. 650 00:39:17,589 --> 00:39:20,469 - This better not be a trick, kid. - It's not. 651 00:39:20,760 --> 00:39:22,920 I should have done this a long time ago. 652 00:39:44,581 --> 00:39:46,981 - Where did you find it? - Doesn't matter. 653 00:39:48,628 --> 00:39:52,228 All that matters is no one else dies because of it. Let her go. 654 00:39:52,548 --> 00:39:54,508 - Give it to me! I gotta go. - You can't! 655 00:39:54,760 --> 00:39:57,960 - This isn't the way the story ends. - Trust me, it is. 656 00:39:58,260 --> 00:39:59,820 Give it to me! 657 00:40:00,054 --> 00:40:02,054 No, no, no, no, no! 658 00:40:05,728 --> 00:40:06,928 Wow, wow. 659 00:40:07,147 --> 00:40:08,947 Okay, we did it. We did it. 660 00:40:12,778 --> 00:40:14,418 - We did it. - Leo! 661 00:40:14,655 --> 00:40:15,655 I got him. 662 00:40:31,927 --> 00:40:32,927 Hey. 663 00:40:34,471 --> 00:40:36,951 - You're in colour. - We all are. 664 00:40:37,224 --> 00:40:38,904 So, are we having fun yet? 665 00:40:39,811 --> 00:40:41,211 Hey, where are we? 666 00:40:41,437 --> 00:40:44,117 The story's over. You're a hero. 667 00:40:44,399 --> 00:40:46,959 Your brother would be very proud of you. 668 00:40:50,072 --> 00:40:52,832 - Well, what do I do now? - You go home. 669 00:40:53,118 --> 00:40:55,198 Your parents will be thrilled to see you. 670 00:40:55,455 --> 00:40:57,935 - They never gave up on you. - Or each other. 671 00:41:00,749 --> 00:41:02,429 Don't forget this. 672 00:41:07,048 --> 00:41:08,928 Hey, look, we're novelists. 673 00:41:09,176 --> 00:41:11,136 No, you know what, you keep it. 674 00:41:11,387 --> 00:41:13,827 No one else will get sucked inside it. 675 00:41:16,101 --> 00:41:18,741 I think it belongs in the library at Magic School. 676 00:41:19,021 --> 00:41:21,941 Speaking of Magic School, after you drop off Eddie, 677 00:41:22,234 --> 00:41:25,074 pick up the kids and we can have a late dinner talk. 678 00:41:26,572 --> 00:41:27,892 I'd like that. 679 00:41:32,413 --> 00:41:34,133 I guess this is it then. 680 00:41:36,209 --> 00:41:37,529 Thank you. 681 00:41:37,752 --> 00:41:40,752 - Stay out of trouble, man, will you? - Bye. 682 00:41:45,262 --> 00:41:46,582 Are you hungry? 683 00:41:49,434 --> 00:41:50,914 Starving. 684 00:41:52,020 --> 00:41:54,020 I think we should go then. 685 00:41:55,149 --> 00:41:58,149 All right, then, you all go. See you later. 686 00:41:58,444 --> 00:42:00,044 Lana and the Fed. 687 00:42:00,280 --> 00:42:01,880 Sounds like a thriller to me. 688 00:42:02,116 --> 00:42:05,476 More like a romance novel, whether we like it or not. 689 00:42:10,247 --> 00:42:11,767 Remember our deal, right? 690 00:42:12,000 --> 00:42:14,320 I remember there being talk of a deal. 691 00:42:14,962 --> 00:42:18,322 So I suppose that you'll find time to help me with the Avatars? 692 00:42:18,632 --> 00:42:21,632 I suppose you'll want to look at the books in Magic School. 693 00:42:22,887 --> 00:42:25,887 Suppose I'm not thinking about those books right now. 694 00:42:26,183 --> 00:42:29,383 Suppose I'm hoping you're not thinking of those books. 695 00:42:30,020 --> 00:42:32,340 I wonder if I know what you mean. 696 00:42:32,607 --> 00:42:34,607 I wonder if I... 697 00:42:34,860 --> 00:42:37,260 Oh, shut up and kiss me. 55283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.