All language subtitles for Charmed.S07E07.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,200 --> 00:00:24,000 Paige, there you are. 2 00:00:26,371 --> 00:00:29,251 - Anyone got hurt? - Not as far as I can tell. 3 00:00:29,626 --> 00:00:32,546 - Have you seen Agent Brody yet? - What are we doing here? 4 00:00:32,837 --> 00:00:34,517 He said for us to meet him here. 5 00:00:34,756 --> 00:00:37,356 He needed to talk to us about something important. 6 00:00:37,633 --> 00:00:38,793 Yeah, but it's a fire. 7 00:00:39,010 --> 00:00:40,490 - So? - So we don't do fires. 8 00:00:40,721 --> 00:00:42,801 Firemen do fires. We do fireballs. 9 00:00:43,058 --> 00:00:45,218 He said it was something connected to this 10 00:00:45,476 --> 00:00:49,236 - New Power thing he's talking about. - Well, we're not Brody's Angels. 11 00:00:50,523 --> 00:00:54,123 I'm sorry, I'm sorry. I'm stressed. It's my first week back at work, 12 00:00:54,445 --> 00:00:56,325 and I have a lot of catching up to do. 13 00:00:57,030 --> 00:00:59,270 Follow me. Keep an eye on the third floor. 14 00:00:59,575 --> 00:01:01,055 Wait. Why? 15 00:01:01,285 --> 00:01:05,205 Somebody's trapped. If I'm right, he's gonna jump and not get hurt. 16 00:01:05,536 --> 00:01:07,296 - How do you know? - Just a hunch. 17 00:01:07,539 --> 00:01:09,899 Just a hunch, huh, Agent Brody? 18 00:01:10,208 --> 00:01:12,688 - Kyle. - Whatever. 19 00:01:12,961 --> 00:01:16,561 Look, I don't mean to be rude, but we don't really know you. 20 00:01:16,883 --> 00:01:19,803 I know you were right about the New Power thing, but... 21 00:01:20,094 --> 00:01:21,654 On the ledge, third floor! 22 00:01:21,888 --> 00:01:23,168 Jumper! 23 00:01:25,349 --> 00:01:27,149 Come on, bring it down! 24 00:01:27,393 --> 00:01:29,913 Hey, get the ladder over here! 25 00:01:33,485 --> 00:01:35,445 Let me protect you. 26 00:01:43,787 --> 00:01:45,467 Are you all right? 27 00:01:45,747 --> 00:01:47,147 Come on. 28 00:01:47,416 --> 00:01:48,816 Whoa. 29 00:01:49,419 --> 00:01:50,939 Okay, how did you know that? 30 00:01:51,169 --> 00:01:54,249 That's the fourth person it's happened to in the last month. 31 00:01:54,549 --> 00:01:56,629 If the pattern holds, he's about to die. 32 00:01:56,885 --> 00:01:58,965 - Pattern? What pattern? - What? 33 00:01:59,221 --> 00:02:01,701 All right, guys, stay on the survivor. 34 00:02:01,973 --> 00:02:03,653 - Keep recording! - Copy that. 35 00:02:04,393 --> 00:02:06,593 Oh, God, is he talking to that helicopter? 36 00:02:08,481 --> 00:02:10,281 He's really cool. 37 00:02:14,696 --> 00:02:17,256 Yes, ma'am. I understand that. 38 00:02:22,623 --> 00:02:23,943 I'm okay. 39 00:02:24,162 --> 00:02:26,882 The EMT needs to check you out first. Down there. 40 00:02:37,886 --> 00:02:39,566 Sir! No... 41 00:02:50,108 --> 00:02:51,948 Stop. Watch for the... 42 00:02:54,239 --> 00:02:56,199 - Who are you? - A thief. 43 00:03:00,870 --> 00:03:02,870 Looks like you're on your own. 44 00:03:03,539 --> 00:03:04,979 No, no, no, wait! 45 00:03:11,257 --> 00:03:12,577 Damn it! 46 00:04:07,482 --> 00:04:09,882 Ten-four, we'll update it. 47 00:04:19,245 --> 00:04:21,925 Agent 250 at dispatch. We need you to return... 48 00:04:22,207 --> 00:04:24,607 Yeah. Well, take care of it. 49 00:04:25,752 --> 00:04:29,072 I still don't understand how he knew this was gonna happen. 50 00:04:29,382 --> 00:04:31,342 I wanna know why we couldn't stop it. 51 00:04:31,592 --> 00:04:32,712 Stop what? 52 00:04:32,927 --> 00:04:36,207 A man jumped out of a burning building only to get hit by a truck? 53 00:04:36,514 --> 00:04:39,434 - What's the connection there? - I'm hoping Kyle knows. 54 00:04:39,726 --> 00:04:41,126 Okay, you know, 55 00:04:41,352 --> 00:04:44,112 can we call him Agent Brody until we can trust him? 56 00:04:44,439 --> 00:04:45,479 I trust him. 57 00:04:48,736 --> 00:04:50,136 - Are you okay? - No. 58 00:04:50,362 --> 00:04:52,642 I just wish I knew why this keeps happening. 59 00:04:52,906 --> 00:04:56,466 - Something about a pattern? - Every time something unusual happens, 60 00:04:56,787 --> 00:04:57,787 I investigate. 61 00:04:57,997 --> 00:05:01,877 The more unusual, the more it tends to lead towards this New Power. 62 00:05:02,210 --> 00:05:04,970 - This New Power have a name? - Don't know. Wanna walk? 63 00:05:09,004 --> 00:05:13,164 You think that whole thing's what's killing these innocents? 64 00:05:13,510 --> 00:05:16,190 I don't think they're literally running them down. 65 00:05:16,471 --> 00:05:19,871 I do think that they're doing something to cause them to be killed. 66 00:05:20,185 --> 00:05:22,225 - What kind of something? - I don't know. 67 00:05:22,478 --> 00:05:24,958 Whatever it is, it's got to do with taking power. 68 00:05:25,231 --> 00:05:27,351 - It's what they're all about. - Powers? 69 00:05:27,608 --> 00:05:30,928 Innocents don't have powers. If they did, they wouldn't need us. 70 00:05:31,237 --> 00:05:34,877 All I know is things this unusual don't just happen over and over. 71 00:05:35,201 --> 00:05:37,521 - Something's going on. - Another hunch? 72 00:05:38,496 --> 00:05:41,696 Don't knock 'em, Phoebe. My hunches led me to you. 73 00:05:43,794 --> 00:05:47,434 Look, I can guarantee you this is not gonna be the last person 74 00:05:47,756 --> 00:05:50,716 to miraculously escape a fire, only to die moments later. 75 00:05:51,010 --> 00:05:53,690 If you guys wanna help me figure this one out... 76 00:05:54,680 --> 00:05:57,360 ...you know where to find me. 77 00:06:04,232 --> 00:06:05,792 What do you think? 78 00:06:06,027 --> 00:06:08,147 I think he's got some style. 79 00:06:19,166 --> 00:06:21,166 How dare you summon me. 80 00:06:24,339 --> 00:06:26,859 You said to call if I ever wanted to challenge you. 81 00:06:28,465 --> 00:06:31,065 You think you are ready to challenge me? 82 00:06:31,427 --> 00:06:33,907 The last time you tried it, I spared your life. 83 00:06:34,264 --> 00:06:37,304 This time I may not be so merciful. 84 00:06:37,600 --> 00:06:39,960 Nothing ventured, nothing gained. 85 00:06:40,228 --> 00:06:44,308 You've been around humans too long. What makes you think you're ready? 86 00:06:44,650 --> 00:06:47,610 Like you said, I've been around humans. 87 00:06:49,448 --> 00:06:51,128 Shall we? 88 00:06:54,035 --> 00:06:55,515 Talk to me. 89 00:07:07,967 --> 00:07:10,207 You've come far... quickly. 90 00:07:15,601 --> 00:07:18,121 Not far enough. I need more! 91 00:07:18,396 --> 00:07:20,636 - More what? - More guardians. 92 00:07:20,900 --> 00:07:23,140 I steal the ones who help save their humans 93 00:07:23,402 --> 00:07:25,202 so that they can help me instead. 94 00:07:25,446 --> 00:07:28,326 - All this just to defeat me? - No. 95 00:07:28,616 --> 00:07:31,936 So I can protect myself from the threat you taught us was coming. 96 00:07:32,871 --> 00:07:36,031 Nothing can protect you from that. 97 00:07:36,333 --> 00:07:39,733 - Unless you go into hiding until... - I won't hide! 98 00:07:40,045 --> 00:07:42,605 If demons don't stand up to them, who will? 99 00:07:43,966 --> 00:07:45,686 I just need more. 100 00:07:48,718 --> 00:07:49,958 Could you do me a favour? 101 00:07:50,177 --> 00:07:52,937 Call Rex and have them do a sound check before the show. 102 00:07:53,223 --> 00:07:55,703 I don't wanna mess up The Donna's release party. 103 00:07:55,975 --> 00:07:58,455 - It's gonna be packed. - Are you listening to me? 104 00:07:58,729 --> 00:08:02,009 Yeah, yeah, Brody, fires, hunches. I got my own problems. 105 00:08:02,316 --> 00:08:05,716 - Are you sure Enola graduated already? - Yeah, I'm positive. Why? 106 00:08:06,028 --> 00:08:10,308 - She might be the one who can save Leo. - What are you talking about? 107 00:08:10,659 --> 00:08:13,419 She helped you see your future with a vision quest. 108 00:08:13,703 --> 00:08:16,543 Gave you something to look forward to. Life after demons. 109 00:08:16,832 --> 00:08:19,192 - That's what Leo needs. - There's no guarantees 110 00:08:19,459 --> 00:08:20,459 Leo would see that. 111 00:08:20,710 --> 00:08:24,830 A vision quest can take you anywhere, and sometimes it can be dangerous. 112 00:08:25,175 --> 00:08:28,335 Couldn't be more dangerous than what he's going through now, 113 00:08:28,637 --> 00:08:30,637 if that New Power is still after him. 114 00:08:30,888 --> 00:08:33,008 A vision quest won't change that. 115 00:08:33,268 --> 00:08:35,948 No, but it may show him a way to fight them. 116 00:08:36,229 --> 00:08:41,029 Phoebe, he's alone, and he's scared, and he's forgotten who he is. 117 00:08:41,401 --> 00:08:45,161 I'm afraid if I can't help him, my children are gonna lose their father. 118 00:08:46,740 --> 00:08:49,940 - It's still risky. - But it's a risk I'm willing to take. 119 00:08:52,122 --> 00:08:53,842 What are you doing? 120 00:08:54,081 --> 00:08:57,241 I'm making the vision quest potion. She showed me how to do it. 121 00:08:57,587 --> 00:09:00,187 - What about Brody? - Paige can take care of Brody. 122 00:09:00,464 --> 00:09:04,664 I think she likes taking care of Brody, if you know what I'm talking about. 123 00:09:05,011 --> 00:09:08,651 And besides, this... is family. 124 00:09:22,818 --> 00:09:24,898 Nobody's home. 125 00:09:27,615 --> 00:09:29,615 You're quite the liar. 126 00:09:31,494 --> 00:09:33,854 Sorry. I didn't realise it was you. 127 00:09:34,123 --> 00:09:36,643 Actually, I'm surprised you even showed up. 128 00:09:36,918 --> 00:09:39,838 Really? Why would that be? 129 00:09:40,129 --> 00:09:43,249 It's pretty clear your sister doesn't trust me very much. 130 00:09:43,549 --> 00:09:45,349 - Should she? - I think she should. 131 00:09:45,594 --> 00:09:49,474 I've proven myself. I've saved you from getting exposed more than once. 132 00:09:50,849 --> 00:09:53,449 By the way, where is Inspector Sheridan? 133 00:09:54,104 --> 00:09:56,104 Come on, does it really matter? 134 00:09:56,355 --> 00:09:58,435 It does if you hurt her. 135 00:09:58,692 --> 00:10:00,652 I'm not here to hurt anybody, Paige. 136 00:10:00,903 --> 00:10:03,143 I'm here to keep them from getting hurt. 137 00:10:03,405 --> 00:10:05,565 The fact that you know that people may die 138 00:10:05,825 --> 00:10:08,585 is exactly what makes you so suspicious, Agent Brody. 139 00:10:09,203 --> 00:10:10,243 Kyle. 140 00:10:14,000 --> 00:10:15,160 What is that? 141 00:10:15,877 --> 00:10:20,677 That is a bird's-eye view of the victim just before he stepped off the kerb. 142 00:10:21,049 --> 00:10:24,609 We shot this with the fastest digital imaging equipment known to man. 143 00:10:24,930 --> 00:10:26,810 Or at least Homeland Security. 144 00:10:27,057 --> 00:10:30,617 If you look at it in normal light, it appears as though he's alone. 145 00:10:30,932 --> 00:10:32,532 Throw an EM filter on it... 146 00:10:34,605 --> 00:10:35,925 ...he's not. 147 00:10:36,148 --> 00:10:37,588 What are those? 148 00:10:37,815 --> 00:10:41,295 If I had to guess, I'd say the light one's a protector of some kind. 149 00:10:41,612 --> 00:10:44,252 Protector? Like some sort of guardian angel thing? 150 00:10:44,531 --> 00:10:46,371 That's one way of putting it. 151 00:10:49,079 --> 00:10:51,239 - What, you don't believe in them? - You do? 152 00:10:51,498 --> 00:10:54,098 Given all the scrapes that I've slipped out of, 153 00:10:54,375 --> 00:10:56,655 it's the only reason I think I'm still alive. 154 00:10:57,671 --> 00:10:58,991 My guess is... 155 00:10:59,757 --> 00:11:01,997 ...that's the power the dark figure wants. 156 00:11:02,260 --> 00:11:04,900 People have especially strong protectors. 157 00:11:05,180 --> 00:11:08,100 It'd explain why they miraculously survive something 158 00:11:08,391 --> 00:11:10,631 and, the next moment, don't. 159 00:11:15,357 --> 00:11:18,557 - What? - Nothing. 160 00:11:18,861 --> 00:11:20,181 So... 161 00:11:20,404 --> 00:11:24,284 How do we find out if that dark figure is what you think it is? 162 00:11:24,743 --> 00:11:26,103 We wait for the next fire. 163 00:11:27,496 --> 00:11:28,816 Interested? 164 00:11:40,636 --> 00:11:42,556 There's nowhere else to turn. 165 00:11:43,931 --> 00:11:47,891 - Nowhere else to go. - Leave me alone! 166 00:11:48,228 --> 00:11:50,748 Let go of all you know. 167 00:11:51,019 --> 00:11:53,539 Don't resist. Don't resist us. 168 00:11:55,440 --> 00:11:57,440 Why are you doing this to me? 169 00:11:57,692 --> 00:11:59,412 What do you want? 170 00:12:03,449 --> 00:12:07,729 - Perhaps we've pushed him too far. - We have no choice. 171 00:12:08,287 --> 00:12:10,287 He must join us willingly. 172 00:12:11,166 --> 00:12:13,806 But first must see there's no other option. 173 00:12:14,337 --> 00:12:19,257 - His will is strong, even for an Elder. - Which is why he's so valuable to us. 174 00:12:24,931 --> 00:12:26,931 What is it? 175 00:12:27,184 --> 00:12:29,504 There may be another way. 176 00:12:29,770 --> 00:12:35,010 Another opportunity to show him that one cannot ignore the truth forever. 177 00:12:40,073 --> 00:12:41,873 Leo? 178 00:12:42,576 --> 00:12:44,336 Leo? 179 00:12:44,578 --> 00:12:48,138 You see, I know he can hear me. He just doesn't wanna come. 180 00:12:48,457 --> 00:12:50,377 Let me give this a try. Leo! 181 00:12:50,627 --> 00:12:52,947 Leo, you get your butt down here right now, 182 00:12:53,213 --> 00:12:55,453 or we will summon your ass! 183 00:12:59,469 --> 00:13:01,109 Nicely done. 184 00:13:01,472 --> 00:13:03,552 It's not safe for me to be here, you know. 185 00:13:03,807 --> 00:13:06,087 - We'll take that risk. - What about the boys? 186 00:13:06,353 --> 00:13:07,873 At school. Nice try though. 187 00:13:08,104 --> 00:13:10,384 - We found a way to help you. - Help me what? 188 00:13:10,645 --> 00:13:13,005 - Help you stop running. - It's a vision quest. 189 00:13:13,273 --> 00:13:15,833 A vision quest? No way. 190 00:13:16,110 --> 00:13:18,910 Leo, don't you dare leave. This is not just about you. 191 00:13:19,196 --> 00:13:21,436 You are a father and somebody's husband. 192 00:13:21,698 --> 00:13:23,738 Which is why it's risky for me to be here. 193 00:13:23,992 --> 00:13:25,672 Except you're the one in danger. 194 00:13:25,912 --> 00:13:27,872 I'm an Elder. I can take care of myself. 195 00:13:28,122 --> 00:13:30,482 Actually, you haven't been yourself lately. 196 00:13:32,044 --> 00:13:33,724 The vision quest helped me. 197 00:13:33,962 --> 00:13:37,002 - Maybe it could help you too. - It won't stop the creatures. 198 00:13:37,299 --> 00:13:39,579 How do you know? You tried everything else. 199 00:13:39,844 --> 00:13:43,044 What do you have to lose? Your mind, your family, your life. 200 00:13:43,348 --> 00:13:46,868 You've already lost those, haven't you? Go ahead, tell me I'm wrong. 201 00:13:50,439 --> 00:13:52,439 I'll go get the potion. 202 00:14:07,166 --> 00:14:10,246 Okay, when I said I'd help you, this is not what I had in mind. 203 00:14:10,544 --> 00:14:13,624 - Just go. I'll be okay. - You crazy? How's this gonna be okay? 204 00:14:13,924 --> 00:14:15,484 I believe in my guardians. 205 00:14:15,717 --> 00:14:18,197 If I'm right, whoever set this fire is out there. 206 00:14:18,470 --> 00:14:20,750 Say your spell, and we'll see what happens. 207 00:14:21,015 --> 00:14:23,695 - Don't worry about me. - It's a little late for that. 208 00:14:32,775 --> 00:14:34,735 Which way? 209 00:14:43,203 --> 00:14:45,283 Trust us. 210 00:14:55,968 --> 00:14:57,288 You all right? 211 00:14:58,470 --> 00:15:01,670 - It's all right. Homeland Security. - You sure? 212 00:15:01,974 --> 00:15:03,774 Paige? Paige! 213 00:15:05,478 --> 00:15:06,958 Come on... 214 00:15:09,900 --> 00:15:12,820 Show me what the evil sees even if at lightning speed 215 00:15:23,415 --> 00:15:26,495 - So it is true. - Well, well, well. 216 00:15:27,461 --> 00:15:30,621 What have we here... a witch? 217 00:15:31,465 --> 00:15:33,345 You're not getting his guardian. 218 00:15:34,427 --> 00:15:38,587 Now why would I want his, when I can have yours? 219 00:15:48,192 --> 00:15:50,552 What's the matter? What's wrong? 220 00:15:50,821 --> 00:15:52,861 I think I'm in big trouble. 221 00:15:57,031 --> 00:15:59,391 No, I know, Elise, but something came up. 222 00:15:59,659 --> 00:16:02,819 Yes, again, but you don't have to worry about my column. 223 00:16:03,122 --> 00:16:04,642 I promise it'll... 224 00:16:04,874 --> 00:16:06,674 I gotta go. 225 00:16:06,917 --> 00:16:09,437 Wha...? Paige? 226 00:16:10,171 --> 00:16:11,851 What's going on? 227 00:16:12,090 --> 00:16:14,570 Pa... Oh, my God, what happened? 228 00:16:14,844 --> 00:16:17,884 - Par for the course, unfortunately. - Par for what course? 229 00:16:18,180 --> 00:16:21,140 - What are you doing here? - Trying to protect your sister. 230 00:16:21,642 --> 00:16:25,082 - I lost my guardian angel. - You lost your who? 231 00:16:25,396 --> 00:16:28,436 Protection spirits, guides. They're with us all the time. 232 00:16:28,734 --> 00:16:30,494 I know what guardian angels are. 233 00:16:30,736 --> 00:16:33,536 Not just the Hallmark thing. It's real. I saw mine. 234 00:16:33,822 --> 00:16:37,382 - Surprised we'd not seen them before. - The problem is, without them, 235 00:16:37,702 --> 00:16:40,862 - people tend to be vulnerable. - In my case, accident-prone. 236 00:16:41,165 --> 00:16:44,445 I don't understand. How did you lose your guardian angel? 237 00:16:44,752 --> 00:16:46,192 We were trying to lose mine, 238 00:16:46,420 --> 00:16:48,980 - but then this demon... Demon, right? - Demon. 239 00:16:49,256 --> 00:16:51,936 Demon comes along and takes hers instead. 240 00:16:52,218 --> 00:16:54,898 Can I talk to you for a second, please, over here? 241 00:16:58,517 --> 00:17:00,037 What is going on? 242 00:17:00,267 --> 00:17:03,707 We figured out what is killing all of those innocents. 243 00:17:04,023 --> 00:17:08,103 The demon's stealing their protectors. It's connected to this New Power thing. 244 00:17:08,444 --> 00:17:12,164 - This is another of his hunches? - No, it's one of mine. 245 00:17:12,490 --> 00:17:15,650 But you have to admit, all of his have panned out so far, right? 246 00:17:15,949 --> 00:17:19,069 Yeah, so far they have. So what's the next move? 247 00:17:19,369 --> 00:17:21,929 I'm gonna ID the demon. Seen the Book of Shadows? 248 00:17:22,205 --> 00:17:25,165 - It wasn't upstairs. - You're not gonna show him the Book? 249 00:17:25,459 --> 00:17:28,179 Yeah, I am. I trust him. I told you that. 250 00:17:28,463 --> 00:17:31,223 Look, if it considers him a threat, it'll just zap him. 251 00:17:33,219 --> 00:17:34,459 Don't worry. 252 00:17:34,679 --> 00:17:37,359 Paige, you're my sister. I have to worry. 253 00:17:37,681 --> 00:17:40,201 Well, if it makes you feel better, come with us. 254 00:17:40,477 --> 00:17:45,877 I wish I could, but I can't. Leo needs some serious help. 255 00:17:46,649 --> 00:17:49,289 - What's new? - Promise me you're gonna be careful. 256 00:17:49,569 --> 00:17:52,209 Promise. I think I can take care of one little demon. 257 00:17:52,865 --> 00:17:55,865 I meant Agent Brody. The Book's in the kitchen. 258 00:18:00,165 --> 00:18:01,205 Everything okay? 259 00:18:01,416 --> 00:18:03,176 Oh, yeah. I'm fine. 260 00:18:04,920 --> 00:18:07,160 - No problem. - Yeah... 261 00:18:07,841 --> 00:18:10,721 - She lost her what? - Brody's watching her. She's okay. 262 00:18:11,009 --> 00:18:13,049 We can't leave her alone if she lost... 263 00:18:13,305 --> 00:18:15,825 Phoebe said she's fine. Now, please focus. 264 00:18:16,100 --> 00:18:18,380 - What am I supposed to do? - Don't fight it. 265 00:18:18,644 --> 00:18:20,804 Let it take you where you're supposed to be. 266 00:18:21,063 --> 00:18:23,103 - What if I want out? - You won't be able to. 267 00:18:23,358 --> 00:18:26,358 Not until you see what you're supposed to see. 268 00:18:30,533 --> 00:18:31,773 Just sip it. 269 00:18:39,498 --> 00:18:41,938 - Now what? - Make yourself comfortable. 270 00:18:48,966 --> 00:18:50,966 Close your eyes and just let it all go. 271 00:18:58,477 --> 00:18:59,917 Wyatt! 272 00:19:01,521 --> 00:19:04,481 We've gotta stop the bleeding. He's going into shock. 273 00:19:06,862 --> 00:19:10,022 I need a morphine kit! Is there a medic out in the field? 274 00:19:18,208 --> 00:19:20,568 What's going on? What am I doing here? 275 00:19:20,835 --> 00:19:22,395 Don't worry, Dad. 276 00:19:23,671 --> 00:19:25,671 I'm gonna help you through this. 277 00:19:27,592 --> 00:19:29,112 Chris? 278 00:19:29,637 --> 00:19:31,157 Chris? 279 00:19:40,482 --> 00:19:42,722 - Thank you. - Yeah. 280 00:19:42,986 --> 00:19:46,626 Guess I never knew how much my guardian angel actually helped me, 281 00:19:46,947 --> 00:19:50,067 - even with the little stuff. - Don't worry, we'll find her. 282 00:19:50,369 --> 00:19:51,889 I hope. 283 00:19:55,536 --> 00:19:58,976 You know, maybe it'd help if you looked at the Book with me. 284 00:20:11,512 --> 00:20:13,992 - Feel better? - What do you mean? 285 00:20:14,265 --> 00:20:16,865 I assume the Book won't let anything evil touch it. 286 00:20:17,604 --> 00:20:19,684 Most magical tomes don't. 287 00:20:21,106 --> 00:20:23,666 What do I have to do to prove I'm not a threat to you? 288 00:20:26,404 --> 00:20:30,004 Look, I'm... I'm sorry. 289 00:20:30,409 --> 00:20:33,809 I am. I can't seem to trust myself right now, let alone anybody else. 290 00:20:34,121 --> 00:20:36,721 Well, guardians do more than keep you upright. 291 00:20:36,999 --> 00:20:40,479 I mean, they're your inner voice, your conscience, instincts. 292 00:20:40,796 --> 00:20:43,276 And without them, you tend to get a little lost. 293 00:20:43,549 --> 00:20:45,749 You really do believe in them, don't you? 294 00:20:46,009 --> 00:20:48,609 Yeah. I'm a believer, all right. 295 00:20:48,888 --> 00:20:52,928 Hunting the New Power for years has made me realise 296 00:20:53,268 --> 00:20:55,548 there's some awful things in this world. 297 00:20:55,812 --> 00:21:00,332 I'd just like to think there's some good things too, to balance it out. 298 00:21:00,692 --> 00:21:02,412 Like you. 299 00:21:06,241 --> 00:21:07,841 You found it! 300 00:21:08,076 --> 00:21:11,476 "Celerity demons are powerful beings 301 00:21:11,788 --> 00:21:15,308 who can move at the speed of light and feed off lesser demons." 302 00:21:15,622 --> 00:21:18,742 Yeah, but guardian angels are hardly lesser demons. 303 00:21:19,043 --> 00:21:22,403 Well, whether they are or they aren't, he's able to steal them. 304 00:21:22,713 --> 00:21:23,873 The question is, why? 305 00:21:34,767 --> 00:21:36,327 Well done. 306 00:21:36,562 --> 00:21:38,562 Witches have powerful guardians... 307 00:21:38,814 --> 00:21:40,774 ...especially a Charmed One's. 308 00:21:41,024 --> 00:21:43,944 How can you be sure that she was a Charmed One? 309 00:21:44,238 --> 00:21:47,598 It's the only explanation. It's the most powerful one I possess. 310 00:21:47,907 --> 00:21:51,027 Still, it will not be enough... 311 00:21:51,328 --> 00:21:53,568 ...when the Avatars come. 312 00:21:53,832 --> 00:21:57,832 Perhaps not. Unless I get the other two. 313 00:21:58,169 --> 00:22:00,689 Legend holds the sisters are magically connected. 314 00:22:00,964 --> 00:22:03,804 It stands to reason their guardians should be as well. 315 00:22:04,760 --> 00:22:09,200 - How will you get them? - I'll just listen to the one I've got. 316 00:22:09,557 --> 00:22:12,837 She'll whisper to me when the others need their guardians most. 317 00:22:13,144 --> 00:22:14,984 When they're the most vulnerable. 318 00:22:18,317 --> 00:22:20,397 You've taught me well, Aku. 319 00:22:30,330 --> 00:22:34,410 I hope... well enough. 320 00:22:41,464 --> 00:22:44,464 Why isn't he saying anything? Do you think he's all right? 321 00:22:44,760 --> 00:22:47,960 Yes, I think he's doing exactly what he needs to be doing. 322 00:22:49,474 --> 00:22:51,554 Sure you don't wanna help me out here? 323 00:22:51,809 --> 00:22:53,849 No, I'm fine right here. 324 00:22:54,103 --> 00:22:56,103 Sweetie, you said it yourself. 325 00:22:56,357 --> 00:22:58,997 This is something that he needs to do. 326 00:22:59,276 --> 00:23:03,196 I can have second thoughts, can't I? What if something happens to him? 327 00:23:03,530 --> 00:23:06,210 Hopefully, his angels are taking care of him. 328 00:23:06,493 --> 00:23:09,813 I don't think angels have angels, Phoebe. It's redundant. 329 00:23:10,413 --> 00:23:12,893 You just protect ours so we can protect him. 330 00:23:14,752 --> 00:23:15,872 I don't understand. 331 00:23:16,086 --> 00:23:18,246 If I'm in the past, what are you doing here? 332 00:23:18,506 --> 00:23:19,626 I'm guiding you. 333 00:23:19,840 --> 00:23:21,160 So you're real? 334 00:23:21,384 --> 00:23:24,224 No. But I represent something that is. 335 00:23:24,679 --> 00:23:26,119 I died in your arms, Dad. 336 00:23:26,347 --> 00:23:29,787 Killed by everything that you thought was good. 337 00:23:30,101 --> 00:23:31,501 I'm your root pain, okay? 338 00:23:31,729 --> 00:23:34,889 I'm gonna be sticking with you until you're ready to let me go. 339 00:23:35,774 --> 00:23:37,494 How will I know when that is? 340 00:23:38,070 --> 00:23:42,030 Come on, let's check out parts of your life you really need to remember. 341 00:23:43,283 --> 00:23:44,723 Do I have a choice? 342 00:23:44,953 --> 00:23:47,793 Hey, it's your vision quest. It's up to you. 343 00:23:49,373 --> 00:23:51,173 Come on. 344 00:23:54,129 --> 00:23:55,409 Where are we now? 345 00:24:00,799 --> 00:24:02,639 I never stopped loving you. 346 00:24:12,771 --> 00:24:16,651 That feeling's what it's all about, Dad. You died fighting evil in the war. 347 00:24:16,984 --> 00:24:19,544 You were reborn as a Whitelighter to fight evil. 348 00:24:19,821 --> 00:24:22,741 That led you to Mom, love, 349 00:24:23,032 --> 00:24:24,832 to all that's good. 350 00:24:28,621 --> 00:24:30,261 Is that what I think it is? 351 00:24:30,498 --> 00:24:33,338 - To the day Wyatt was born. - Yes, it is. 352 00:24:33,878 --> 00:24:37,038 - Oh, it's a boy. - I got a boy? 353 00:24:38,841 --> 00:24:42,561 - Here you go, Mama. - Hi. 354 00:24:44,181 --> 00:24:46,821 Hi, little guy, what are you doing? 355 00:24:47,100 --> 00:24:48,780 Look what we did! 356 00:24:49,271 --> 00:24:50,791 I see. 357 00:24:52,564 --> 00:24:54,084 It's a miracle. 358 00:24:54,901 --> 00:24:56,941 A little miracle. 359 00:24:58,823 --> 00:25:00,823 To the day when I was born. 360 00:25:06,456 --> 00:25:09,376 Oh, look, he's beautiful. 361 00:25:09,667 --> 00:25:11,907 Baby Christopher. That's your brother. 362 00:25:12,170 --> 00:25:14,330 Looks like we didn't lose him after all. 363 00:25:15,924 --> 00:25:17,524 Do you understand now? 364 00:25:17,756 --> 00:25:20,316 All the pain, all the sacrifices. 365 00:25:20,592 --> 00:25:23,592 It's all been for good. That's what you're all about, Dad. 366 00:25:23,888 --> 00:25:25,888 That's what you've always been about. 367 00:25:26,432 --> 00:25:28,432 That's what the future's about too. 368 00:25:29,936 --> 00:25:33,856 - Look at your brother! - You need to believe in that again. 369 00:25:35,567 --> 00:25:36,887 Can we see her? 370 00:25:37,110 --> 00:25:39,950 Go. Your family's waiting for you. 371 00:25:54,463 --> 00:25:57,263 - Piper... - Hey, how you feeling? 372 00:25:58,135 --> 00:25:59,135 Good. 373 00:26:03,932 --> 00:26:05,532 What? 374 00:26:05,768 --> 00:26:07,288 What is it? 375 00:26:09,146 --> 00:26:10,506 Leo. 376 00:26:11,774 --> 00:26:13,014 Leo, wake up. 377 00:26:13,944 --> 00:26:15,984 Leo! Wake up! 378 00:26:24,663 --> 00:26:26,663 Who are you? What do you want? 379 00:26:27,417 --> 00:26:29,537 I want you to see the truth, Leo. 380 00:26:30,878 --> 00:26:34,798 I want you to see the real future. 381 00:26:48,187 --> 00:26:50,907 - We gotta do something. - There's nothing we can do. 382 00:26:51,191 --> 00:26:53,751 He's back in the quest. Only he can get himself out. 383 00:26:54,026 --> 00:26:57,066 He was out. Something made him go back in. Something he saw. 384 00:26:57,364 --> 00:26:59,684 I don't think anything can get past crystals. 385 00:26:59,951 --> 00:27:02,271 - The New Power? - I didn't see floating heads. 386 00:27:02,536 --> 00:27:06,496 - Doesn't mean they weren't there. - Why are you doing this? 387 00:27:06,999 --> 00:27:08,799 Why are you doing this to me? 388 00:27:10,379 --> 00:27:12,219 I wanna get out of here. 389 00:27:12,464 --> 00:27:15,464 You can't leave yet, Leo. You're not ready. 390 00:27:16,427 --> 00:27:18,667 You haven't seen what you need to see. 391 00:27:19,721 --> 00:27:22,001 - Why are you haunting me? - Haunting? 392 00:27:23,185 --> 00:27:26,585 No, the creature heads 393 00:27:26,896 --> 00:27:30,856 were a necessary part of guiding you to the truth. 394 00:27:31,819 --> 00:27:35,019 To the truth that lies beyond good and evil. 395 00:27:36,032 --> 00:27:38,752 - To us. - Us? 396 00:27:39,578 --> 00:27:41,018 Avatars. 397 00:27:41,705 --> 00:27:42,705 We are... 398 00:27:43,957 --> 00:27:45,237 ...a power. 399 00:27:45,459 --> 00:27:48,659 One that offers a better way. 400 00:27:49,589 --> 00:27:52,469 A solution to this. 401 00:27:53,801 --> 00:27:56,161 You see, the future Chris failed to mention 402 00:27:56,430 --> 00:27:59,710 the death of all the people that you love. 403 00:28:00,013 --> 00:28:01,613 Sometimes peaceful... 404 00:28:02,932 --> 00:28:04,332 ...sometimes painful... 405 00:28:05,019 --> 00:28:08,219 ...but always inevitable. 406 00:28:09,189 --> 00:28:11,589 And all well before their time. 407 00:28:11,860 --> 00:28:13,460 Death is a part of life. 408 00:28:13,695 --> 00:28:15,575 Natural death, yes. 409 00:28:15,822 --> 00:28:21,182 But not death caused by the pointless, endless battles between good and evil. 410 00:28:21,579 --> 00:28:24,979 It's not pointless, it's necessary. And when good wins... 411 00:28:25,291 --> 00:28:28,331 Wins? Duality is self-perpetuating. 412 00:28:28,629 --> 00:28:30,709 It feeds only on itself. 413 00:28:30,964 --> 00:28:34,644 That is why the battle has been raging since the dawn of time. 414 00:28:36,095 --> 00:28:37,655 There is no winner. 415 00:28:37,889 --> 00:28:39,489 - There can be. - How? 416 00:28:39,724 --> 00:28:42,364 With good there is always evil. 417 00:28:42,643 --> 00:28:46,203 And so the battle never ends. Not until there's nothing left. 418 00:28:46,524 --> 00:28:51,444 That is the future your fight is leading to. 419 00:28:51,862 --> 00:28:54,342 Not good nor evil... 420 00:28:54,616 --> 00:28:56,816 ...only nothing. 421 00:28:57,911 --> 00:29:00,471 No! 422 00:29:02,166 --> 00:29:05,326 - Leo, who are you talking to? - Piper, he can't hear you. 423 00:29:05,627 --> 00:29:07,627 Well, he's hearing someone. 424 00:29:10,468 --> 00:29:12,188 Leo. Leo! 425 00:29:16,473 --> 00:29:17,513 What was that? 426 00:29:17,725 --> 00:29:19,525 - Stay here. - Why? 427 00:29:19,768 --> 00:29:20,968 Just stay. 428 00:29:31,652 --> 00:29:34,252 Guess your guardians didn't tell you about that. 429 00:29:34,532 --> 00:29:35,972 That's why I want yours. 430 00:29:36,200 --> 00:29:38,840 So these kinds of things don't happen again. 431 00:29:39,911 --> 00:29:42,671 - Damn it! - Paige, quick! In here! 432 00:29:49,882 --> 00:29:51,402 You're getting to be a pain. 433 00:29:51,633 --> 00:29:54,393 - You can't hide in there forever. - Paige? 434 00:29:56,012 --> 00:29:57,412 What the hell? 435 00:29:59,268 --> 00:30:00,548 Leave him alone! 436 00:30:00,769 --> 00:30:03,049 No. There's too much at stake. 437 00:30:03,313 --> 00:30:06,313 Besides, I could use the leverage. 438 00:30:08,944 --> 00:30:10,504 Oh, no! 439 00:30:12,240 --> 00:30:14,640 You're not a witch. What are you? 440 00:30:16,202 --> 00:30:18,002 I'm a federal agent. 441 00:30:19,330 --> 00:30:20,570 A what? 442 00:30:20,791 --> 00:30:24,471 And you know about all this? Magic, demons? 443 00:30:25,505 --> 00:30:27,505 I'm getting a quick education. 444 00:30:28,590 --> 00:30:31,270 It won't do you much good. I only need you long enough 445 00:30:31,552 --> 00:30:35,192 for the witches to attempt a rescue. Since they're otherwise occupied 446 00:30:35,516 --> 00:30:38,516 and down a guardian, they won't come all at once. 447 00:30:38,811 --> 00:30:42,051 Someone will get left behind. And that's when I'll attack. 448 00:30:43,563 --> 00:30:45,283 I'm just curious... 449 00:30:47,194 --> 00:30:50,794 ...what do you want with these guardians, if you don't mind me asking? 450 00:30:51,113 --> 00:30:53,913 I don't want them. I need them. 451 00:30:56,411 --> 00:30:58,411 Worried about the New Power, are we? 452 00:30:58,663 --> 00:31:00,503 You know about the Avatars? 453 00:31:00,749 --> 00:31:03,789 Avatars? So that's what they're called? 454 00:31:04,462 --> 00:31:06,622 Yes, that's what they're called. 455 00:31:07,298 --> 00:31:11,218 I won't be cast aside by them when the time comes for them to take power, 456 00:31:11,554 --> 00:31:13,794 which is why I need more guardians, 457 00:31:14,056 --> 00:31:16,456 which is the only reason I'm keeping you alive. 458 00:31:25,444 --> 00:31:27,884 So, what are you gonna do if you find him? 459 00:31:28,155 --> 00:31:30,275 What do you mean, "What am I gonna do?" 460 00:31:30,533 --> 00:31:32,653 I'm gonna save him. We're gonna save him. 461 00:31:32,909 --> 00:31:34,469 It's a trap. The demon said so. 462 00:31:34,704 --> 00:31:37,744 - He took him for leverage. - We're gonna let him get killed? 463 00:31:38,041 --> 00:31:40,641 He's not gonna kill him, okay? He needs him alive. 464 00:31:40,918 --> 00:31:43,278 Yeah, but for how long? Piper, help me out. 465 00:31:43,838 --> 00:31:45,398 I'm with Phoebe here. 466 00:31:45,632 --> 00:31:48,192 Sarpedon's powerful. He has all those guardians. 467 00:31:48,469 --> 00:31:49,789 Yeah, including mine. 468 00:31:50,013 --> 00:31:54,653 That's why you're not thinking straight. We can't go after him. It's ridiculous. 469 00:31:55,018 --> 00:31:57,138 Yeah? Well, I'm not gonna let him rot. 470 00:32:00,191 --> 00:32:03,671 - I'll go get him myself. - Wha? Pa... 471 00:32:14,536 --> 00:32:15,576 Kyle? 472 00:32:16,121 --> 00:32:17,561 Kyle? 473 00:32:22,795 --> 00:32:24,355 Kyle? 474 00:32:25,924 --> 00:32:27,404 Kyle? 475 00:32:40,690 --> 00:32:41,890 Pai... 476 00:32:42,108 --> 00:32:44,708 Now we know where they are. All we have to do is mix up 477 00:32:44,986 --> 00:32:47,666 a new vanquishing potion and get Paige's spell. 478 00:32:47,948 --> 00:32:50,108 But that'd mean we'd have to go to the Book, 479 00:32:50,367 --> 00:32:53,487 which is in the kitchen, which entails us going downstairs, 480 00:32:53,788 --> 00:32:57,308 away from the crystals, which means the demon could slice and dice us. 481 00:32:57,625 --> 00:33:00,785 True, but for all we know the demon could already have Paige. 482 00:33:01,088 --> 00:33:04,408 Us getting killed doesn't change that. I can't leave Leo. 483 00:33:04,717 --> 00:33:06,917 I know this is really hard for you, Piper. 484 00:33:07,178 --> 00:33:09,738 But there's nothing that we can do to help Leo. 485 00:33:10,014 --> 00:33:14,174 He's gotta fight this fight on his own. But we can help Paige. 486 00:33:14,769 --> 00:33:16,569 All right, let's just make it fast. 487 00:33:16,813 --> 00:33:19,653 Okay. Remember, if the demon attacks, grab the amulet. 488 00:33:19,942 --> 00:33:21,942 Oh, sure, yeah, no problem. 489 00:33:30,325 --> 00:33:31,485 Phoebe! 490 00:33:42,839 --> 00:33:44,439 Next. 491 00:33:44,674 --> 00:33:47,314 Hey! Where's your amulet? 492 00:33:51,641 --> 00:33:52,961 No! 493 00:33:58,063 --> 00:33:59,743 Leo! 494 00:34:13,415 --> 00:34:15,335 What do you mean, this is the end? 495 00:34:15,584 --> 00:34:17,584 The end of what? 496 00:34:18,169 --> 00:34:21,689 The end of the battle between good and evil. 497 00:34:22,007 --> 00:34:24,487 Its outcome. 498 00:34:25,011 --> 00:34:27,091 Mutual destruction. 499 00:34:28,180 --> 00:34:30,980 And the eternal void that necessarily follows. 500 00:34:32,560 --> 00:34:33,960 How is this possible? 501 00:34:34,187 --> 00:34:36,547 I'm afraid it's unavoidable. 502 00:34:37,274 --> 00:34:40,354 A... flawed design. 503 00:34:44,070 --> 00:34:46,670 There is, however, another way. 504 00:34:47,658 --> 00:34:48,978 A better way. 505 00:34:50,662 --> 00:34:52,662 That is what we represent, Leo. 506 00:34:52,913 --> 00:34:55,153 But we'll need your help to implement. 507 00:34:56,293 --> 00:34:59,693 And the Charmed Ones, of course, when they're ready. 508 00:35:00,171 --> 00:35:01,411 What way is that? 509 00:35:01,632 --> 00:35:03,552 Utopia. 510 00:35:03,802 --> 00:35:07,562 A world where good and evil no longer exist. 511 00:35:07,889 --> 00:35:10,889 Where the battle is behind you, behind everyone. 512 00:35:12,977 --> 00:35:16,337 A world where you and Piper no longer have to suffer 513 00:35:16,649 --> 00:35:19,649 through the obstacles that have kept you apart. 514 00:35:23,030 --> 00:35:24,150 What's the catch? 515 00:35:25,282 --> 00:35:28,362 Only the courage to change. 516 00:35:30,706 --> 00:35:33,146 Unless it's already too late. 517 00:35:35,961 --> 00:35:37,361 Piper. 518 00:35:38,090 --> 00:35:41,610 She's not here, Leo. I'm afraid there isn't much time. 519 00:35:42,719 --> 00:35:43,999 Piper! 520 00:35:45,306 --> 00:35:46,586 Piper! 521 00:35:52,856 --> 00:35:54,456 No. 522 00:35:58,278 --> 00:35:59,998 Why did you do this? 523 00:36:00,239 --> 00:36:03,639 We didn't do this, Leo. Evil did. 524 00:36:05,657 --> 00:36:08,257 It might not be too late, though, to reverse it. 525 00:36:08,536 --> 00:36:11,296 If you'll join us. 526 00:36:12,414 --> 00:36:14,214 You can save them? 527 00:36:14,459 --> 00:36:16,499 We can save everyone, Leo. 528 00:36:17,838 --> 00:36:19,358 With your help. 529 00:36:24,554 --> 00:36:26,554 So be it. 530 00:36:40,029 --> 00:36:42,189 Welcome to the fold. 531 00:36:43,742 --> 00:36:45,302 What do I do next? 532 00:36:46,161 --> 00:36:47,281 Heal them. 533 00:36:48,412 --> 00:36:50,092 I can't heal them. They're dead. 534 00:36:50,499 --> 00:36:52,099 You're an Avatar now, Leo. 535 00:36:52,543 --> 00:36:54,903 You have all you need. 536 00:36:55,171 --> 00:36:57,291 You have the powers. 537 00:37:30,331 --> 00:37:31,411 Leo? 538 00:37:37,756 --> 00:37:40,076 - Piper. - You're back. 539 00:37:45,932 --> 00:37:47,452 - I thought I was... - Dead? 540 00:37:49,268 --> 00:37:52,628 - Where did you get that? - From the demon, I guess. 541 00:37:52,940 --> 00:37:54,940 Wait, so that's it? It's over? 542 00:37:56,110 --> 00:37:57,510 Is it? 543 00:37:59,112 --> 00:38:01,592 I've never seen you heal anyone like that, Leo. 544 00:38:03,118 --> 00:38:06,158 - Did something happen to you? - What do you mean? 545 00:38:06,455 --> 00:38:09,735 In the vision quest, you seemed like you were in pain. 546 00:38:10,043 --> 00:38:13,843 Yeah, well, something I had to go through, I guess... 547 00:38:14,171 --> 00:38:15,971 ...to see the truth. 548 00:39:07,270 --> 00:39:11,110 Give it up for San Francisco's very own, The Donnas! 549 00:39:11,440 --> 00:39:13,920 Thanks for getting Rex to do that sound check. 550 00:39:14,194 --> 00:39:16,914 - They sounded great. - Actually, I forgot to do that. 551 00:39:18,032 --> 00:39:20,552 What? I was very busy trying to save your husband. 552 00:39:20,826 --> 00:39:23,066 Down, girl. Easy. Don't worry about it. 553 00:39:23,329 --> 00:39:26,769 I guess I get a little testy when someone kills me, you know. 554 00:39:27,082 --> 00:39:30,242 Oh, come on, we weren't killed. We were just maimed. 555 00:39:30,546 --> 00:39:32,226 Leo can't heal the dead. 556 00:39:32,590 --> 00:39:34,870 Hey, ladies. Sorry I'm late. 557 00:39:35,675 --> 00:39:38,515 You guys look great for being recently deceased. 558 00:39:38,930 --> 00:39:41,810 We weren't dead! Forget it. 559 00:39:42,393 --> 00:39:43,393 Oh, hey! 560 00:39:43,685 --> 00:39:44,685 Sorry! 561 00:39:46,104 --> 00:39:47,344 God, I'm sorry, my bad. 562 00:39:50,275 --> 00:39:52,115 I see you got your angel back. 563 00:39:52,403 --> 00:39:54,963 Thank God. No pun intended. 564 00:39:55,241 --> 00:39:57,801 - What about Agent Brody? - Who? 565 00:39:58,076 --> 00:39:59,516 All right, Kyle. 566 00:39:59,745 --> 00:40:03,305 Just 'cause we almost got him killed doesn't mean we have to trust him. 567 00:40:03,624 --> 00:40:05,824 Oh, come on, now. Enough of this already. 568 00:40:06,085 --> 00:40:08,605 Everything turned out fine, like it always does. 569 00:40:08,875 --> 00:40:10,635 Well, almost always does. 570 00:40:10,879 --> 00:40:12,399 Except for the Avatars. 571 00:40:12,630 --> 00:40:16,190 Kyle said that that's what the demon called the New Power. 572 00:40:16,509 --> 00:40:17,949 Doesn't ring any bells. 573 00:40:19,305 --> 00:40:22,865 Well, well, well, look at you. Welcome back. 574 00:40:23,183 --> 00:40:25,423 Thank you. It's good to be back, believe me. 575 00:40:25,686 --> 00:40:28,846 No voices, floating heads, guilt trips? 576 00:40:29,149 --> 00:40:30,469 Nope, nothing. 577 00:40:32,152 --> 00:40:33,992 You ever hear of the Avatars? 578 00:40:35,197 --> 00:40:37,757 Avatars? Why? 579 00:40:38,033 --> 00:40:40,913 They could be the big bad everyone's worried about. 580 00:40:41,912 --> 00:40:45,872 I will look into it. But first, a toast to being back together. 581 00:40:46,960 --> 00:40:49,960 - New beginnings. - I will drink to that. 44534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.