Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,623 --> 00:00:02,657
(BIRDS CHIRPING)
2
00:00:04,333 --> 00:00:05,335
♪♪
3
00:00:05,360 --> 00:00:06,991
RADIO DJ: Good morning, Bishop!
4
00:00:07,126 --> 00:00:09,094
Blaster 109.7.
5
00:00:09,233 --> 00:00:11,448
We have got some special
guests in the...
6
00:00:15,873 --> 00:00:16,894
(SIGHING)
7
00:00:20,745 --> 00:00:22,779
(LOON CALLING)
8
00:00:30,021 --> 00:00:32,222
Oh! (CHUCKLING)
9
00:00:35,150 --> 00:00:36,161
Hey!
10
00:00:39,230 --> 00:00:40,518
What's up, Dave?
11
00:00:41,839 --> 00:00:43,266
Early bird catches the fish?
12
00:00:43,301 --> 00:00:44,393
Me? Nah.
13
00:00:44,869 --> 00:00:46,589
Just wanted to get your
advice on something.
14
00:00:49,821 --> 00:00:51,276
I'm thinking about getting a tattoo.
15
00:00:52,188 --> 00:00:55,011
Is that ridiculous? Am I too old
to be hopping on the tattoo train?
16
00:01:01,773 --> 00:01:02,812
Hey, Harley.
17
00:01:03,359 --> 00:01:05,088
Maybe I should just get
a temporary tattoo.
18
00:01:05,122 --> 00:01:06,389
See if I like it.
19
00:01:09,447 --> 00:01:10,480
Hey.
20
00:01:13,131 --> 00:01:14,176
Harley?
21
00:01:15,433 --> 00:01:17,067
Why didn't you tell me about this?
22
00:01:18,502 --> 00:01:21,271
♪♪
23
00:01:21,305 --> 00:01:23,073
RADIO DJ: Good morning, Bishop!
24
00:01:31,114 --> 00:01:34,681
♪♪
25
00:01:35,087 --> 00:01:40,087
Synced and corrected by Pisuly
www.addic7ed.com
26
00:01:59,931 --> 00:02:01,272
Good morning.
27
00:02:03,494 --> 00:02:06,696
Did you forget that night
time is sleeping time?
28
00:02:07,011 --> 00:02:09,284
Had kind of a rough one last night, Dot.
29
00:02:10,139 --> 00:02:12,173
Nothing your award-winning
coffee can't fix.
30
00:02:12,917 --> 00:02:14,449
RADIO DJ: You're listening to Clifford
31
00:02:14,474 --> 00:02:16,738
and the Ape on Blaster, 109.7.
32
00:02:16,763 --> 00:02:18,330
- (KLAXON BLARING)
- (MONKEY CHATTERING)
33
00:02:19,040 --> 00:02:20,073
That's right, Bishop.
34
00:02:20,134 --> 00:02:22,087
Another Harley Carter sighting.
35
00:02:22,112 --> 00:02:24,202
This time at a crime
scene up at High Point.
36
00:02:24,227 --> 00:02:25,260
I mean, come on.
37
00:02:25,348 --> 00:02:26,514
This guy has been pretending
38
00:02:26,539 --> 00:02:28,773
that he's real police for too long.
39
00:02:28,948 --> 00:02:30,749
Mark, you are on the air.
40
00:02:30,821 --> 00:02:32,287
MARK: Carter's a disgrace.
41
00:02:32,556 --> 00:02:34,216
A spoiled Hollywood jerk.
42
00:02:34,458 --> 00:02:36,049
He's spitting on the police department
43
00:02:36,229 --> 00:02:37,775
and he's spitting on the taxpayer.
44
00:02:37,800 --> 00:02:40,557
We solved that High Point
case in record time.
45
00:02:41,765 --> 00:02:45,215
The husband was standing over the
wife's body screaming, "I did it."
46
00:02:45,856 --> 00:02:48,204
Well, yeah. Come on.
They can't all be Agatha Christie.
47
00:02:48,238 --> 00:02:50,213
Wh... what are you listening
to this crap for anyway?
48
00:02:50,237 --> 00:02:52,815
I'm waiting for the
rock trivia contests.
49
00:02:52,969 --> 00:02:55,244
Liar. Name one rock band.
50
00:02:55,758 --> 00:02:57,600
- The Beatles.
- Name one more.
51
00:02:58,515 --> 00:03:00,295
Phantom of the Opera.
52
00:03:01,368 --> 00:03:03,477
She likes to listen to
what they say about you.
53
00:03:03,767 --> 00:03:05,610
You have to know your enemies.
54
00:03:05,688 --> 00:03:07,390
Dot, I don't have any enemies.
55
00:03:08,118 --> 00:03:09,125
CLIFFORD: Hey, Ape,
56
00:03:09,159 --> 00:03:11,720
what's the name of that
smokestack partner he's got?
57
00:03:11,745 --> 00:03:13,972
APE: Detective Sam Shaw. (PURRING)
58
00:03:13,997 --> 00:03:16,514
CLIFFORD: Okay, so let me get
this straight. He leaves his wife
59
00:03:16,539 --> 00:03:18,880
so he can hop into a squad
car for some hot fuzz.
60
00:03:18,905 --> 00:03:20,470
- Whoa, whoa, whoa.
- Did I call that?
61
00:03:20,504 --> 00:03:22,916
Did they just say that I
left my wife to be with Sam?
62
00:03:22,941 --> 00:03:23,957
APE: Hold on, Clifford.
63
00:03:24,274 --> 00:03:25,308
We have another caller.
64
00:03:25,509 --> 00:03:28,072
It's Harley Carter's agent!
65
00:03:28,278 --> 00:03:29,674
Okay. Hey, guys.
66
00:03:29,699 --> 00:03:31,932
I know you're having your fun.
(LAUGHING SARCASTICALLY)
67
00:03:32,072 --> 00:03:34,750
But I know Detective Shaw,
and her and Harley's relationship
68
00:03:34,785 --> 00:03:36,156
is strictly professional.
69
00:03:36,524 --> 00:03:38,492
Didn't they grow up together?
70
00:03:38,578 --> 00:03:40,139
Well, yeah.
71
00:03:40,164 --> 00:03:41,324
Harley left Hollywood.
72
00:03:41,522 --> 00:03:42,992
No, no. He is on hiatus.
73
00:03:43,194 --> 00:03:47,044
To solve crimes with his
childhood friend, Sam Shaw.
74
00:03:47,297 --> 00:03:50,019
Who just happens to be the
hottest woman in Bishop.
75
00:03:50,044 --> 00:03:51,408
- Vijay, Vijay, don't.
- Never married...
76
00:03:51,432 --> 00:03:52,702
- Vijay.
- No steady guy.
77
00:03:52,736 --> 00:03:54,103
Maybe she's just waiting
78
00:03:54,137 --> 00:03:56,005
for her childhood
sweetheart to come home.
79
00:03:56,039 --> 00:03:57,673
No, they are not sweethearts!
80
00:03:57,946 --> 00:03:59,509
Vijay, Vijay, shut up!
81
00:03:59,792 --> 00:04:01,844
So they hate each other's guts?
82
00:04:02,078 --> 00:04:03,690
Of course not.
They... they love each other...
83
00:04:03,714 --> 00:04:05,407
They love each other!
84
00:04:05,432 --> 00:04:06,482
Oh, no!
85
00:04:06,517 --> 00:04:08,946
No... no, they love each other like
friends, like... like friends.
86
00:04:08,970 --> 00:04:10,259
You heard it here first!
87
00:04:10,284 --> 00:04:13,742
It's a Blaster 109.7 exclusive!
88
00:04:14,747 --> 00:04:15,763
Where is he?
89
00:04:15,788 --> 00:04:17,304
- Where is he?
- I can see him.
90
00:04:18,886 --> 00:04:20,705
Now would be the chance to fire him.
91
00:04:20,730 --> 00:04:21,862
I'm not gonna fire him.
92
00:04:21,887 --> 00:04:23,230
You should at least make him cry.
93
00:04:23,331 --> 00:04:24,768
That's your job, Dot.
94
00:04:28,315 --> 00:04:29,378
Wh...
95
00:04:29,701 --> 00:04:30,901
What are you doing?!
96
00:04:31,241 --> 00:04:32,875
I was trying to run damage control.
97
00:04:32,909 --> 00:04:35,791
Don't run damage control
by causing more damage!
98
00:04:35,867 --> 00:04:36,909
You know what? I'll fix it.
99
00:04:36,933 --> 00:04:38,682
No, you won't, okay? Just let it die.
100
00:04:38,778 --> 00:04:40,416
They'll move onto something else.
They always do.
101
00:04:40,440 --> 00:04:42,080
Do you think Detective
Shaw was listening?
102
00:04:42,603 --> 00:04:44,485
Let's hope, for our sakes, she was not.
103
00:04:45,048 --> 00:04:46,782
- I'll call her.
- No, you won't.
104
00:04:47,487 --> 00:04:49,531
I'm confiscating this
as a dangerous weapon.
105
00:04:54,718 --> 00:04:57,019
Oh! (CHUCKLING)
106
00:04:57,044 --> 00:04:59,140
Hey, you remember back in high school
107
00:04:59,165 --> 00:05:02,401
you used to read all those
books about interpreting dreams
108
00:05:02,572 --> 00:05:04,652
because you kept having that
one recurring nightmare?
109
00:05:04,877 --> 00:05:06,253
Oh, God, yeah.
110
00:05:06,278 --> 00:05:07,902
The one where I had to go
to the bathroom real bad.
111
00:05:07,926 --> 00:05:09,067
Yeah, that's it, yeah!
112
00:05:09,092 --> 00:05:10,939
And there was only one toilet
and it was out in the open.
113
00:05:10,963 --> 00:05:12,237
Right, I remember now.
114
00:05:12,415 --> 00:05:13,526
The middle of the gym.
115
00:05:13,950 --> 00:05:15,104
Okay, I got it.
116
00:05:15,129 --> 00:05:16,163
During a pep rally.
117
00:05:16,376 --> 00:05:18,255
Again, I remember.
118
00:05:19,062 --> 00:05:20,278
What did that dream mean?
119
00:05:21,607 --> 00:05:24,108
Something about my inability
to express my emotions.
120
00:05:25,239 --> 00:05:27,653
R-really? Wh... what
does that have to do
121
00:05:27,678 --> 00:05:29,403
with going pee in public?
122
00:05:29,428 --> 00:05:30,988
You know what? Just... just never mind.
123
00:05:31,355 --> 00:05:32,955
What does it mean if you have a dream
124
00:05:32,980 --> 00:05:36,128
where your friend gets killed
and it's kind of your fault?
125
00:05:36,404 --> 00:05:38,038
That means that you're
trying to kill off
126
00:05:38,063 --> 00:05:39,711
an unnecessary part of yourself.
127
00:05:40,480 --> 00:05:41,547
Really?
128
00:05:42,145 --> 00:05:43,297
No!
129
00:05:43,417 --> 00:05:45,597
Dream interpretation is junk.
It doesn't mean anything.
130
00:05:45,622 --> 00:05:47,081
It just means what you want it to.
131
00:05:47,174 --> 00:05:48,190
Who died?
132
00:05:48,827 --> 00:05:49,908
You.
133
00:05:50,497 --> 00:05:51,558
Me?
134
00:05:52,882 --> 00:05:54,354
Okay, then it definitely
means something.
135
00:05:54,378 --> 00:05:55,567
What? What does it mean? Tell me!
136
00:05:55,591 --> 00:05:57,483
Nothing! Oh, my God.
137
00:05:57,671 --> 00:05:58,741
Wait, unless...
138
00:05:59,750 --> 00:06:00,825
Do you want to kill me?
139
00:06:01,795 --> 00:06:02,801
No.
140
00:06:02,943 --> 00:06:04,343
Then it doesn't mean anything.
141
00:06:04,434 --> 00:06:06,907
Thanks, Dave. You're a real help.
You're a real straight shooter.
142
00:06:06,931 --> 00:06:08,274
That's why I come to you.
143
00:06:16,576 --> 00:06:17,576
(KNOCKING)
144
00:06:17,681 --> 00:06:18,858
Knock, knock!
145
00:06:19,514 --> 00:06:20,659
What are you doing here?
146
00:06:20,684 --> 00:06:21,968
We don't have any open cases.
147
00:06:22,499 --> 00:06:24,602
Just, uh, seeing if you needed a hand.
148
00:06:24,888 --> 00:06:27,296
Well, I've got two court appearances.
149
00:06:27,321 --> 00:06:28,491
In the next three weeks,
150
00:06:28,525 --> 00:06:30,819
I have to tag 57 exhibits
151
00:06:30,844 --> 00:06:33,625
and cross-reference my notes
and prep for the prosecution.
152
00:06:34,500 --> 00:06:37,164
Okay, well, uh,
seems like you got a handle on it.
153
00:06:39,839 --> 00:06:41,170
What's on your mind, Harley?
154
00:06:42,558 --> 00:06:45,641
Um, I-I-I was just wondering if,
um, you know that gym
155
00:06:45,676 --> 00:06:47,810
that you're always, um,
you're always sparring at?
156
00:06:47,844 --> 00:06:50,680
I-I was just wondering if you were,
um, there this morning.
157
00:06:51,505 --> 00:06:52,815
Mm-hmm.
158
00:06:53,778 --> 00:06:54,911
Okay.
159
00:06:57,089 --> 00:06:59,288
Do you want to know if I
was listening to the radio
160
00:06:59,322 --> 00:07:00,597
while I was doing my sparring?
161
00:07:01,479 --> 00:07:02,722
No, no.
162
00:07:03,026 --> 00:07:04,065
Nah.
163
00:07:04,594 --> 00:07:07,497
Or if I heard your agent
talking to Clifford and the Ape?
164
00:07:08,005 --> 00:07:10,231
Oh, he... he was on... he was on there?
165
00:07:11,177 --> 00:07:13,362
Do I look like I care
166
00:07:13,387 --> 00:07:15,504
what some idiot says
about me on the radio?
167
00:07:15,529 --> 00:07:16,896
Look, Vijay meant well.
168
00:07:16,966 --> 00:07:18,708
No, I'm talking about
those other two jerks.
169
00:07:18,742 --> 00:07:20,585
Please, it's background noise.
170
00:07:20,877 --> 00:07:23,045
Besides, "smokestack partner."
171
00:07:23,080 --> 00:07:24,732
I mean, there are worse
things I could be called.
172
00:07:24,756 --> 00:07:27,439
Yeah, but you... You're not upset
about the other stuff that they said?
173
00:07:27,463 --> 00:07:28,487
MAN: Detective!
174
00:07:28,719 --> 00:07:30,026
Something's going on.
175
00:07:31,254 --> 00:07:32,574
CLIFFORD: What the hell
are you doing, man?!
176
00:07:32,598 --> 00:07:33,832
APE: Clifford, are you okay?!
177
00:07:33,857 --> 00:07:35,191
CLIFFORD: Get off me, you maniac!
178
00:07:35,225 --> 00:07:36,347
APE: Say something if you're okay!
179
00:07:36,371 --> 00:07:37,737
This has gotta be one of their pranks,
right?
180
00:07:37,761 --> 00:07:39,839
- I don't know... shh, shh.
- CLIFFORD: Put that down!
181
00:07:39,863 --> 00:07:41,675
(THUDDING, GRUNTING)
182
00:07:41,700 --> 00:07:43,535
APE: Oh, my God! Clifford!
183
00:07:43,821 --> 00:07:45,381
Did we just hear what I think we heard?
184
00:07:54,981 --> 00:07:57,231
- Where's the booth?
- Oh, it's... It's right over there!
185
00:07:57,346 --> 00:07:58,379
Are you the cops?
186
00:07:58,404 --> 00:08:00,057
- Where's Clifford?
- What are you doing here?
187
00:08:00,081 --> 00:08:02,025
He's at his house!
But he was attacked on air.
188
00:08:02,214 --> 00:08:03,948
He broadcasts from his home studio.
189
00:08:03,991 --> 00:08:05,503
Whoever attacked him did it there!
190
00:08:05,528 --> 00:08:07,331
He must be in trouble.
He's not answering his phone.
191
00:08:07,355 --> 00:08:09,217
Well, what about his
partner, the Ape? Where is he?
192
00:08:09,241 --> 00:08:11,202
I'm the Ape! We've gotta go!
193
00:08:11,273 --> 00:08:14,155
Leave it to the police, Mr. Ape.
194
00:08:17,800 --> 00:08:19,834
(SIRENS WAILING)
195
00:08:21,937 --> 00:08:23,971
(SIRENS WAILING)
196
00:08:27,611 --> 00:08:29,558
Okay, you go around back
and I'll take the front.
197
00:08:29,913 --> 00:08:30,947
Sam!
198
00:08:31,572 --> 00:08:33,681
SAM: Put your hands up! Do it, now.
199
00:08:33,728 --> 00:08:36,205
- I didn't do anything.
- Where is Clifford Branly?
200
00:08:36,439 --> 00:08:38,525
- I don't know!
- All right, get her in the car.
201
00:08:38,655 --> 00:08:40,486
- Keep an eye on her. You're with me.
- Yeah.
202
00:08:49,065 --> 00:08:51,331
(MUSIC PLAYING SOFTLY)
203
00:08:52,194 --> 00:08:53,518
♪ Love you ♪
204
00:08:53,938 --> 00:08:56,541
♪ Like I do ♪
205
00:08:58,695 --> 00:08:59,996
Okay, you clear down here.
206
00:09:00,021 --> 00:09:01,087
- I'll go up.
- All right.
207
00:09:01,639 --> 00:09:03,606
♪ Baby, I... ♪
208
00:09:04,296 --> 00:09:06,848
♪ You're just like an angel ♪
209
00:09:07,037 --> 00:09:09,310
♪ Out of the blue ♪
210
00:09:09,362 --> 00:09:11,615
♪ So why do I cry? ♪
211
00:09:12,606 --> 00:09:14,975
♪ Why do I sigh? ♪
212
00:09:16,032 --> 00:09:17,307
♪ When I know ♪
213
00:09:18,399 --> 00:09:20,635
♪ Deep down inside ♪
214
00:09:21,744 --> 00:09:23,965
♪ What you told me ♪
215
00:09:25,309 --> 00:09:26,871
♪ Was just... ♪
216
00:09:27,635 --> 00:09:29,669
♪ Another lie. ♪
217
00:09:35,288 --> 00:09:37,489
Hey, Rafalski says the house is clear.
218
00:09:37,594 --> 00:09:38,613
Nobody's downstairs.
219
00:09:38,638 --> 00:09:39,870
Yup, nobody up here, either.
220
00:09:40,483 --> 00:09:42,105
Well, what do you mean?
221
00:09:42,817 --> 00:09:44,046
Isn't this his studio?
222
00:09:44,071 --> 00:09:46,531
Looks like, but if he was attacked here,
where's the body?
223
00:09:53,620 --> 00:09:55,697
The door was open when I got here.
224
00:09:55,918 --> 00:09:58,190
I called out. Nobody answered, so,
225
00:09:58,535 --> 00:10:00,025
you know, I-I went in.
226
00:10:00,318 --> 00:10:01,527
How do you know Mr. Branly?
227
00:10:02,208 --> 00:10:04,122
Oh, I don't. I don't know Clifford.
228
00:10:04,419 --> 00:10:05,441
Not really.
229
00:10:05,466 --> 00:10:07,063
Well, then, what were you doing here?
230
00:10:07,858 --> 00:10:11,243
He asked me to come here
to say he was sorry.
231
00:10:11,766 --> 00:10:12,766
What for?
232
00:10:12,977 --> 00:10:16,542
Uh... uh, it was like,
this stupid thing three years ago.
233
00:10:16,684 --> 00:10:19,378
Clifford and the Ape took an
inappropriate picture of me
234
00:10:19,412 --> 00:10:20,564
at the Blaster Beach Bash.
235
00:10:20,780 --> 00:10:22,181
They posted it up online.
236
00:10:22,689 --> 00:10:23,715
It wasn't a big deal.
237
00:10:23,750 --> 00:10:25,417
I was... I was surprised that he called.
238
00:10:25,657 --> 00:10:27,886
What is the Blaster Beach Bash?
239
00:10:27,921 --> 00:10:29,569
Oh, it's a bunch of idiots
240
00:10:29,594 --> 00:10:31,256
trying to turn Bishop
into Daytona Beach.
241
00:10:31,291 --> 00:10:32,858
Oh, I've been to the real thing.
242
00:10:33,768 --> 00:10:35,299
It's... pretty cool there
if you can get over the fact
243
00:10:35,323 --> 00:10:37,542
that every grain of
sand smells like urine.
244
00:10:37,929 --> 00:10:38,997
Detective.
245
00:10:39,032 --> 00:10:40,140
- Yeah?
- Yeah?
246
00:10:40,733 --> 00:10:42,024
We're ready for you.
247
00:10:42,998 --> 00:10:45,357
Okay, uh, we may need to ask
you a few more questions.
248
00:10:45,453 --> 00:10:46,517
Of course.
249
00:10:47,607 --> 00:10:49,641
(INDISTINCT CHATTERING ON POLICE RADIO)
250
00:10:53,613 --> 00:10:55,630
(INDISTINCT CHATTERING)
251
00:10:55,976 --> 00:10:57,176
Tell me what you see.
252
00:10:57,279 --> 00:10:59,003
What, something on the carpet?
253
00:10:59,303 --> 00:11:01,261
WES: It's what's not
here that's interesting.
254
00:11:02,675 --> 00:11:04,029
I found these fibers tangled up
255
00:11:04,057 --> 00:11:05,554
in the wheels of that office chair,
256
00:11:05,725 --> 00:11:08,060
and judging by the colours and quality,
257
00:11:08,094 --> 00:11:09,781
I'm betting there was another rug here.
258
00:11:10,426 --> 00:11:12,397
SAM: Perfect for rolling up a body.
259
00:11:12,432 --> 00:11:13,704
You show me a bloody carpet
260
00:11:13,729 --> 00:11:15,689
and I can tell you if it
used to be on this floor.
261
00:11:15,764 --> 00:11:17,017
And you didn't find any blood?
262
00:11:17,270 --> 00:11:18,673
Not yet. We're still looking.
263
00:11:18,698 --> 00:11:20,253
SAM: Great, let me know what you find.
264
00:11:20,640 --> 00:11:22,867
It sounded like he got hit
pretty hard on the radio.
265
00:11:24,577 --> 00:11:27,685
But we have no proof that the
assault actually happened.
266
00:11:27,710 --> 00:11:29,084
Yeah, it could have been a prank.
267
00:11:29,170 --> 00:11:31,155
Which would explain why
there was no body,
268
00:11:31,317 --> 00:11:32,998
a bunch of things knocked over,
269
00:11:33,069 --> 00:11:35,683
a missing carpet to make it
look good, but no blood.
270
00:11:36,474 --> 00:11:37,581
Oh, oh, oh, oh!
271
00:11:37,853 --> 00:11:38,894
Hey, uh, Wes.
272
00:11:38,919 --> 00:11:43,104
Let me see your, um, uh, uh...
flashlight.
273
00:11:43,129 --> 00:11:44,154
Where's your kit?
274
00:11:44,496 --> 00:11:46,080
Oh, yeah. Here we go.
275
00:11:47,267 --> 00:11:48,467
Put that back, okay?
276
00:11:48,501 --> 00:11:49,645
- That's property of the...
- Oh, yeah.
277
00:11:49,669 --> 00:11:51,800
There we go. There we go.
Castoff patterns.
278
00:11:51,825 --> 00:11:53,637
Tough to see, but they are there! Look!
279
00:11:54,051 --> 00:11:55,762
That could be anything.
280
00:11:56,594 --> 00:11:58,997
Um, including castoff patterns.
281
00:11:59,177 --> 00:12:00,247
What are you thinking?
282
00:12:00,272 --> 00:12:02,070
All right, we heard four
blows on the radio.
283
00:12:02,095 --> 00:12:03,328
The first one, the guy hits the floor.
284
00:12:03,352 --> 00:12:05,047
The next three,
the killer brings their arm up,
285
00:12:05,071 --> 00:12:07,270
flicking blood on the ceiling.
286
00:12:07,413 --> 00:12:10,382
Three distinct, medium
velocity patterns,
287
00:12:10,461 --> 00:12:12,262
tails pointing away from the source.
288
00:12:12,924 --> 00:12:14,375
But we don't even know if that's blood.
289
00:12:14,399 --> 00:12:16,100
Anybody using Google could figure out
290
00:12:16,125 --> 00:12:17,358
how to fake those patterns.
291
00:12:17,383 --> 00:12:19,842
Okay, for now, we have two prongs.
292
00:12:20,159 --> 00:12:22,827
One, we are treating this as
a suspicious disappearance.
293
00:12:23,128 --> 00:12:24,528
Two, an idiotic prank.
294
00:12:24,553 --> 00:12:26,453
- And we will...
- Take a closer look.
295
00:12:26,478 --> 00:12:27,511
- Of course.
- Okay.
296
00:12:27,536 --> 00:12:29,315
Let me know what you find.
297
00:12:30,914 --> 00:12:31,947
HARLEY: Oh, yeah.
298
00:12:32,463 --> 00:12:34,807
What, did you binge-watch
Forensic Files?
299
00:12:34,923 --> 00:12:38,968
No, Principles of A Crime Scene
Reconstruction, 3rd Edition.
300
00:12:39,378 --> 00:12:40,545
I got it on Amazon.
301
00:12:40,570 --> 00:12:42,322
- (CLICKING FLASHLIGHT)
- All right, here you go.
302
00:12:42,346 --> 00:12:43,622
Okay, thank you.
303
00:12:43,647 --> 00:12:45,728
I got it. I'll take it. Thank you.
304
00:12:49,896 --> 00:12:51,906
Clifford Branly, 42 years old.
305
00:12:51,931 --> 00:12:54,466
Graduated from Ryerson journalism, 1996.
306
00:12:54,701 --> 00:12:58,324
Worked at various newspapers
until he got into radio in 2005.
307
00:12:58,582 --> 00:13:00,138
Came to Bishop in 2012.
308
00:13:00,173 --> 00:13:02,635
No wife, no children,
no relationship that we know of.
309
00:13:02,660 --> 00:13:04,019
Uh, most of his family is out west
310
00:13:04,043 --> 00:13:05,772
and haven't talked to
him for several years.
311
00:13:05,797 --> 00:13:07,197
He is currently considered missing.
312
00:13:07,529 --> 00:13:08,615
Have you canvassed?
313
00:13:08,873 --> 00:13:11,583
Yes, we have his description
out to all the motels,
314
00:13:11,617 --> 00:13:12,951
hotels and restaurants.
315
00:13:12,985 --> 00:13:14,653
If he checks in, we'll know it.
316
00:13:14,871 --> 00:13:16,288
If this is a joke, I don't get it.
317
00:13:16,322 --> 00:13:17,656
These muttonheads on the radio
318
00:13:17,681 --> 00:13:19,041
will do anything to get attention.
319
00:13:19,362 --> 00:13:20,759
If it is the real deal,
320
00:13:20,793 --> 00:13:23,122
whoever did this knew that he
broadcast out of his house.
321
00:13:23,147 --> 00:13:24,920
We should be looking
at station employees.
322
00:13:25,131 --> 00:13:28,007
Yeah, about that.
Uh, we need to tread lightly.
323
00:13:28,201 --> 00:13:29,218
Why?
324
00:13:29,368 --> 00:13:30,538
John Diamond.
325
00:13:30,771 --> 00:13:33,181
He owns the radio station.
He owns the golf course.
326
00:13:33,206 --> 00:13:35,424
He owns the gravel pits outside of town.
327
00:13:35,838 --> 00:13:38,580
And, uh, he's also the mayor's husband.
328
00:13:40,085 --> 00:13:41,151
Right.
329
00:13:41,783 --> 00:13:43,597
And I'm just gonna cut
to the chase here folks
330
00:13:43,622 --> 00:13:45,290
Nobody at the station,
331
00:13:45,315 --> 00:13:47,094
not me, not any of the employees
332
00:13:47,119 --> 00:13:48,854
knows anything about what's going on.
333
00:13:48,955 --> 00:13:51,923
If you don't mind, I prefer to
do my job myself, Mr. Diamond.
334
00:13:51,958 --> 00:13:53,699
I'm, you know, a little funny that way.
335
00:13:54,945 --> 00:13:56,446
So, you know Clifford.
336
00:13:56,996 --> 00:13:59,030
What's your opinion? Is this a stunt?
337
00:13:59,065 --> 00:14:00,193
Maybe.
338
00:14:00,246 --> 00:14:01,669
If it is, it's too far.
339
00:14:02,109 --> 00:14:04,510
It's a black eye on Bishop
and I don't need the headache.
340
00:14:04,862 --> 00:14:06,137
Yeah, neither does your wife.
341
00:14:06,253 --> 00:14:08,869
Grace has never put her
nose in my business.
342
00:14:09,924 --> 00:14:11,377
I don't know how you two do it.
343
00:14:12,213 --> 00:14:13,295
Do what?
344
00:14:14,398 --> 00:14:16,826
Juggle the work relationship
with the other thing.
345
00:14:17,162 --> 00:14:18,783
No, there is no other thing.
346
00:14:19,068 --> 00:14:21,849
Yeah, we... we do it by not doing it.
347
00:14:22,521 --> 00:14:24,256
Mm-hmm. Okay, sorry.
348
00:14:24,539 --> 00:14:25,640
Just not what I heard.
349
00:14:26,759 --> 00:14:29,160
Well, you of all people
should know you can't believe
350
00:14:29,195 --> 00:14:30,525
everything you hear on the radio.
351
00:14:31,330 --> 00:14:32,736
So, Clifford.
352
00:14:32,761 --> 00:14:35,462
Was there any bad blood between
him and others at the station?
353
00:14:35,790 --> 00:14:37,901
Clifford has a way of getting
under everybody's skin.
354
00:14:37,980 --> 00:14:39,247
That's why we're so popular.
355
00:14:39,272 --> 00:14:40,432
That's why people tune in.
356
00:14:41,440 --> 00:14:42,507
What about the listeners?
357
00:14:42,541 --> 00:14:44,309
He had a habit of rubbing
them the wrong way.
358
00:14:44,429 --> 00:14:45,462
Sure.
359
00:14:45,912 --> 00:14:48,013
We get all sorts of nut-job callers.
360
00:14:48,681 --> 00:14:50,181
Do you keep track of those?
361
00:14:50,258 --> 00:14:51,459
Well, everything's recorded.
362
00:14:51,484 --> 00:14:52,673
We've got a whole library of
363
00:14:52,698 --> 00:14:54,898
"Clifford should be off the
air permanently" type calls.
364
00:14:56,572 --> 00:14:58,539
♪ Close. Hold me close ♪
365
00:14:58,661 --> 00:15:01,062
♪ Hold me close 'cause I love you ♪
366
00:15:01,128 --> 00:15:04,295
All right, it's time for
another traffic update.
367
00:15:04,320 --> 00:15:08,600
Let's go to Terry Tanliff in
the Blaster One traffic chopper.
368
00:15:08,670 --> 00:15:09,738
(HELICOPTER WHIRRING)
369
00:15:09,763 --> 00:15:11,446
(IMITATING VOICE:) Okay,
thanks a lot, Nigel.
370
00:15:11,470 --> 00:15:14,472
Yeah, we've got a snarl on Highway 22,
371
00:15:14,507 --> 00:15:16,726
uh, just south of the Matooah Bridge.
372
00:15:17,035 --> 00:15:18,554
Expect delays.
373
00:15:18,913 --> 00:15:20,858
Well, thanks a lot there, Terry.
374
00:15:21,147 --> 00:15:24,441
Now it's time for a
blast of Blaster News.
375
00:15:24,466 --> 00:15:26,043
(KLAXON BLARING)
376
00:15:27,764 --> 00:15:29,531
So, there's no actual chopper.
377
00:15:29,721 --> 00:15:32,864
Yeah, but some folks claim
they have seen it in the air.
378
00:15:33,280 --> 00:15:34,973
People believe what they wanna believe.
379
00:15:35,085 --> 00:15:37,218
Hmm. So, how's the case going?
380
00:15:37,452 --> 00:15:39,802
No body. But a lot of suspects.
381
00:15:40,357 --> 00:15:42,771
- Well, that's Clifford.
- Is this a prank?
382
00:15:43,102 --> 00:15:45,303
Well, if it is, I'd like to kick his ass
383
00:15:45,338 --> 00:15:46,512
for not letting me in on it.
384
00:15:46,772 --> 00:15:48,673
I mean, everyone in town
is paying attention.
385
00:15:48,759 --> 00:15:49,923
You don't seem too worried.
386
00:15:49,948 --> 00:15:52,586
Well, people have been
threatening Clifford for years.
387
00:15:52,811 --> 00:15:55,163
- And nothing's happened yet.
- So, Mr. Diamond said
388
00:15:55,188 --> 00:15:57,702
that you keep tapes of some
of these threatening calls?
389
00:15:57,783 --> 00:16:00,706
Oh, oh, yeah. How far
back do you wanna go?
390
00:16:01,072 --> 00:16:02,080
Let's go back a month.
391
00:16:02,799 --> 00:16:03,823
All right.
392
00:16:03,848 --> 00:16:04,893
Let's see.
393
00:16:05,151 --> 00:16:06,161
Oh.
394
00:16:06,293 --> 00:16:08,461
Oh, yeah, this guy.
395
00:16:08,761 --> 00:16:10,373
Yeah, he was a piece of work.
396
00:16:10,662 --> 00:16:12,115
He was a big fan of yours, though.
397
00:16:14,185 --> 00:16:15,703
MAN: Harley Carter is a genius
398
00:16:15,728 --> 00:16:18,099
- and a bright and shining supernova.
- Hmm, yeah.
399
00:16:18,124 --> 00:16:19,504
He's giving back to the community.
400
00:16:19,529 --> 00:16:21,138
You couldn't lick Harley Carter's shoes.
401
00:16:21,165 --> 00:16:22,173
CLIFFORD: Sure I can.
402
00:16:22,198 --> 00:16:23,743
I'm licking one right
now like a Popsicle.
403
00:16:23,767 --> 00:16:26,104
(SLURPING) I bet you want the other one.
404
00:16:26,129 --> 00:16:28,172
MAN: It's not gonna be so funny
when I pull your tongue out.
405
00:16:28,196 --> 00:16:29,758
CLIFFORD: How you gonna
do that, tough guy?
406
00:16:29,782 --> 00:16:31,513
MAN: I'm gonna put your head in a vice,
407
00:16:31,538 --> 00:16:32,705
pry your jaws open
408
00:16:32,730 --> 00:16:34,127
with a stainless steel ruler,
409
00:16:34,152 --> 00:16:36,580
and use slip-joint pliers to rip it out.
410
00:16:36,650 --> 00:16:38,033
If you see a van on the street,
411
00:16:38,058 --> 00:16:39,752
that will be me, waiting for you.
412
00:16:40,534 --> 00:16:41,892
You didn't report that?
413
00:16:42,015 --> 00:16:43,658
We get these all the time.
414
00:16:44,195 --> 00:16:46,121
It would take a full-time
cop to handle them all.
415
00:16:46,146 --> 00:16:47,261
(CELL PHONE DINGING)
416
00:16:48,113 --> 00:16:49,944
Yeah, well, it's different now.
417
00:16:50,464 --> 00:16:51,858
I'm sorry, we... we have to go.
418
00:16:51,905 --> 00:16:53,194
Thank you for your time.
419
00:16:57,464 --> 00:16:59,035
SAM: Okay, and that's how he was found?
420
00:17:00,456 --> 00:17:01,501
Yup.
421
00:17:11,090 --> 00:17:14,159
Couple of teenage lovebirds
saw the body wash up.
422
00:17:14,676 --> 00:17:16,153
Evidently, it ruined the mood.
423
00:17:16,442 --> 00:17:19,924
My guess is the body got
dumped in the lake.
424
00:17:20,971 --> 00:17:23,832
Whatever was anchoring
it down broke off,
425
00:17:24,000 --> 00:17:25,199
and the body washed up.
426
00:17:32,278 --> 00:17:34,279
Blunt force trauma,
just like you thought.
427
00:17:37,161 --> 00:17:38,193
You okay?
428
00:17:39,920 --> 00:17:41,715
It reminds me of the dream I just had.
429
00:17:51,825 --> 00:17:53,532
The blood on the studio ceiling
430
00:17:53,556 --> 00:17:54,749
was confirmed as Clifford's.
431
00:17:54,837 --> 00:17:56,384
So he was killed there and then moved.
432
00:17:56,718 --> 00:17:58,135
Any signs of a murder weapon?
433
00:17:58,160 --> 00:18:00,000
There was a trophy missing
from the trophy case.
434
00:18:00,024 --> 00:18:01,541
It was heavy enough and close at hand,
435
00:18:01,565 --> 00:18:02,759
but we have not found it yet.
436
00:18:02,784 --> 00:18:04,666
- It's right here.
- Suspects?
437
00:18:04,992 --> 00:18:07,815
Just a threatening voice on
the radio that thinks, uh,
438
00:18:07,896 --> 00:18:09,250
Harley is a supernova.
439
00:18:09,561 --> 00:18:10,695
What about you, Carter?
440
00:18:10,897 --> 00:18:13,376
No, uh, crazy theories
from season three,
441
00:18:13,401 --> 00:18:14,957
episode 11 of your show?
442
00:18:15,588 --> 00:18:17,545
Uh, that ep was about horse thieves.
443
00:18:18,709 --> 00:18:20,207
Is he even paying attention anymore?
444
00:18:20,242 --> 00:18:21,329
Harley, what are you doing?
445
00:18:21,910 --> 00:18:25,579
I am checking out some
Call Carter fan pages.
446
00:18:25,658 --> 00:18:26,847
Oh, don't let us disturb you.
447
00:18:26,882 --> 00:18:29,284
We'll just move our murder
investigation into another room.
448
00:18:29,309 --> 00:18:32,169
Oh, here it is!
"Bright and shining supernova."
449
00:18:32,720 --> 00:18:34,351
It's amazing. It's like
we're not even here.
450
00:18:34,375 --> 00:18:36,076
No, that's exactly what the caller said
451
00:18:36,101 --> 00:18:37,414
before he threatened Clifford.
452
00:18:37,444 --> 00:18:40,179
He posted a comment on
a Call Carter fan site.
453
00:18:40,204 --> 00:18:42,014
"Harley, you are the moon,
the stars and the sun.
454
00:18:42,038 --> 00:18:44,539
You are a bright and
shining supernova."
455
00:18:44,849 --> 00:18:46,056
And he lives in Bishop.
456
00:18:46,110 --> 00:18:47,424
It's signed "Free Wheeler."
457
00:18:47,467 --> 00:18:48,867
Get that post traced.
458
00:18:48,934 --> 00:18:50,043
- Get an address.
- Yeah.
459
00:18:50,863 --> 00:18:51,950
Good work.
460
00:18:54,645 --> 00:18:56,431
It's a good thing I
read my own comments.
461
00:19:04,323 --> 00:19:06,203
Sam, I know you said
462
00:19:06,228 --> 00:19:08,125
these morning show jocks
don't bother you,
463
00:19:08,150 --> 00:19:10,780
but what about EMT Rick, your boyfriend?
464
00:19:10,805 --> 00:19:12,046
He's kind of a big guy.
465
00:19:12,071 --> 00:19:13,539
Well, Rick and I broke up.
466
00:19:13,625 --> 00:19:15,159
From the morning show thing?
467
00:19:15,365 --> 00:19:17,230
No, it was many different
reasons, Harley,
468
00:19:17,255 --> 00:19:18,394
but none of them were you.
469
00:19:19,201 --> 00:19:20,668
Well, why didn't you tell me?
470
00:19:21,836 --> 00:19:24,372
Well, because, for one, you never asked,
471
00:19:24,397 --> 00:19:26,895
and two, we don't talk about that
kind of stuff. We never have.
472
00:19:26,920 --> 00:19:28,081
Yeah, we do!
473
00:19:28,276 --> 00:19:30,659
Name one time you've ever talked to me
474
00:19:30,684 --> 00:19:31,941
about somebody you were dating.
475
00:19:31,966 --> 00:19:35,371
Uh, name one time you've
ever told me about a new guy.
476
00:19:35,558 --> 00:19:37,075
You just proved my point.
477
00:19:38,097 --> 00:19:39,109
Now, tell me,
478
00:19:39,134 --> 00:19:42,273
does this van look like it would
be good for transporting a body?
479
00:19:43,931 --> 00:19:45,965
(DOG BARKING)
480
00:19:48,777 --> 00:19:50,520
(KNOCKING)
481
00:19:53,587 --> 00:19:55,613
Ma'am, I'm here for Jeremy VanSloot.
482
00:19:55,638 --> 00:19:56,723
Is he home?
483
00:19:57,207 --> 00:19:58,277
You got a warrant?
484
00:19:58,828 --> 00:20:00,109
We... we just wanna talk to him.
485
00:20:00,782 --> 00:20:02,249
Well, what if he doesn't wanna talk?
486
00:20:02,533 --> 00:20:03,753
Well, this is the easy way.
487
00:20:03,931 --> 00:20:04,999
You want the hard way,
488
00:20:05,024 --> 00:20:06,638
there are a bunch more of
us down at the station.
489
00:20:06,662 --> 00:20:08,383
I could come back with
them and the warrant.
490
00:20:10,424 --> 00:20:12,367
- Back room.
- SAM: Thank you.
491
00:20:16,625 --> 00:20:18,228
JEREMY: Where are you going, buddy, huh?
492
00:20:18,253 --> 00:20:19,653
Huh, come, you think you got me?
493
00:20:19,804 --> 00:20:21,737
You can't get me. Come on, come on, huh?
494
00:20:21,835 --> 00:20:24,284
Yeah, there he is, okay.
495
00:20:25,281 --> 00:20:26,448
Round two, huh?
496
00:20:26,473 --> 00:20:27,773
Jeremy VanSloot?
497
00:20:29,069 --> 00:20:31,009
(MUMBLING) Come on, let's go.
498
00:20:36,859 --> 00:20:37,873
Wow!
499
00:20:40,035 --> 00:20:41,580
You're even better-looking in person.
500
00:20:42,419 --> 00:20:45,187
And you are not quite what we pictured.
501
00:20:46,384 --> 00:20:48,819
I have a tattoo of your
face on my lower back.
502
00:20:49,213 --> 00:20:50,219
You wanna see it?
503
00:20:50,244 --> 00:20:51,313
Uh, firstly, no.
504
00:20:51,338 --> 00:20:54,453
Secondly, I'm questioning
your placement.
505
00:20:54,871 --> 00:20:57,991
Third of all, let's focus on
the police detective in the room
506
00:20:58,016 --> 00:20:59,285
who is about to arrest you.
507
00:20:59,405 --> 00:21:02,355
What you said on the radio
about Clifford was illegal.
508
00:21:02,380 --> 00:21:04,301
- You know that.
- It was a joke.
509
00:21:04,933 --> 00:21:05,966
Pretty funny, right?
510
00:21:06,166 --> 00:21:07,366
Your punchline was threatening
511
00:21:07,391 --> 00:21:09,168
to pull his tongue out with pliers.
512
00:21:11,877 --> 00:21:14,262
(VOICE DISTORTED:) Yeah,
totally made everyone flip out.
513
00:21:15,045 --> 00:21:17,780
Facebook and Twitter lit up,
man, it was hilarious!
514
00:21:17,839 --> 00:21:18,910
A scream.
515
00:21:18,988 --> 00:21:20,920
Also a criminal offence.
516
00:21:21,135 --> 00:21:22,469
Is that your van outside?
517
00:21:22,519 --> 00:21:23,527
(COMPUTER BEEPING)
518
00:21:23,552 --> 00:21:25,395
(IN HARLEY'S VOICE:) Bro,
totally tricked out.
519
00:21:25,485 --> 00:21:26,880
Got the levers for the gas and brake.
520
00:21:26,904 --> 00:21:27,911
(COMPUTER BEEPING)
521
00:21:27,936 --> 00:21:28,967
Do you want to go for a ride with me?
522
00:21:28,991 --> 00:21:31,259
What is that program?
Can anyone download it?
523
00:21:31,284 --> 00:21:33,319
- Yeah, yeah.
- Did you go to Clifford's house?
524
00:21:37,003 --> 00:21:38,540
Well, he wouldn't stop slagging you,
525
00:21:38,565 --> 00:21:40,485
so I decided to scare him a little,
you know?
526
00:21:40,615 --> 00:21:42,883
I went at night, parked
under a street lamp
527
00:21:42,908 --> 00:21:44,119
and revved the engine a couple of times.
528
00:21:44,143 --> 00:21:45,815
(IMITATING ENGINE REVVING)
529
00:21:46,007 --> 00:21:47,441
It was for you, bro.
530
00:21:47,749 --> 00:21:48,824
Okay, new directive.
531
00:21:48,849 --> 00:21:50,636
Next time you wanna do something for me,
532
00:21:50,661 --> 00:21:52,359
just go make me a sandwich.
533
00:21:52,497 --> 00:21:53,555
What kind? You got it.
534
00:21:54,608 --> 00:21:56,094
Did you see Clifford?
535
00:21:56,770 --> 00:21:59,306
Yeah, some chick came.
She was pretty hot, actually.
536
00:21:59,407 --> 00:22:00,697
He let her in, and then I left.
537
00:22:01,610 --> 00:22:03,244
The night before he was attacked?
538
00:22:03,919 --> 00:22:04,956
Yeah.
539
00:22:07,142 --> 00:22:08,183
SAM: Are you okay?
540
00:22:08,237 --> 00:22:11,430
I guess. I've just never been
involved with anything like this.
541
00:22:11,551 --> 00:22:13,205
Hey, um, can you tell us a little more
542
00:22:13,230 --> 00:22:15,182
about this Beach Bash thing?
543
00:22:16,506 --> 00:22:19,441
The, uh, reason Clifford
wanted to apologize?
544
00:22:19,915 --> 00:22:21,147
I was wearing a white t-shirt
545
00:22:21,172 --> 00:22:22,748
and they sprayed me with a water gun.
546
00:22:23,244 --> 00:22:25,568
The picture they took went viral,
super fast.
547
00:22:25,793 --> 00:22:29,262
So, if that was three years ago,
then you would have been...
548
00:22:29,287 --> 00:22:30,322
17.
549
00:22:30,729 --> 00:22:32,876
Yeah, my parents freaked.
550
00:22:32,901 --> 00:22:34,768
They took me out of school,
551
00:22:35,010 --> 00:22:37,071
made me go live in Sudbury
with one of my aunts.
552
00:22:37,933 --> 00:22:39,258
I came back a month ago.
553
00:22:39,461 --> 00:22:41,829
And that's when you
started to see Clifford?
554
00:22:41,957 --> 00:22:42,981
What?
555
00:22:43,006 --> 00:22:45,140
No, that's... that's crazy, I...
556
00:22:45,645 --> 00:22:46,669
You spent the night.
557
00:22:46,789 --> 00:22:47,823
We have a witness.
558
00:22:51,016 --> 00:22:53,651
Okay, fine, but I-I-I wasn't
supposed to be there.
559
00:22:53,676 --> 00:22:54,817
It was just a hook-up.
560
00:22:55,402 --> 00:22:56,614
My dad's gonna lose his mind.
561
00:22:56,903 --> 00:22:58,075
If he hasn't already.
562
00:22:58,100 --> 00:23:00,442
He's suing the station
for the wet t-shirt thing.
563
00:23:00,467 --> 00:23:02,168
If they find out that
I was with Clifford,
564
00:23:02,193 --> 00:23:04,481
then the whole lawsuit's
gonna go out the window.
565
00:23:04,571 --> 00:23:07,770
Why don't you just tell us
what happened inside the house?
566
00:23:09,407 --> 00:23:12,154
You know, we... baked a few cookies.
567
00:23:12,890 --> 00:23:13,935
Oh, yeah.
568
00:23:14,576 --> 00:23:16,410
You mean, uh, smoking the drugs?
569
00:23:17,466 --> 00:23:18,559
Intercourse.
570
00:23:19,542 --> 00:23:20,743
Are you kidding me?
571
00:23:20,768 --> 00:23:22,489
Baking cookies means doing it?
572
00:23:22,514 --> 00:23:23,544
That... no, no, no.
573
00:23:23,569 --> 00:23:25,094
What you... what? You mix the dough.
574
00:23:25,119 --> 00:23:26,515
Not sexual. You knead the dough.
575
00:23:26,540 --> 00:23:27,914
That is, I guess, vaguely...
576
00:23:27,939 --> 00:23:29,094
So, then what happened?
577
00:23:29,344 --> 00:23:30,743
Um...
578
00:23:31,184 --> 00:23:32,651
Clifford gets all weird.
579
00:23:32,819 --> 00:23:34,627
He pulls out two tickets
to New York City.
580
00:23:34,652 --> 00:23:36,604
He says, "Let's go on an adventure."
581
00:23:36,629 --> 00:23:38,797
So I'm like, "Sure, whatever."
582
00:23:39,097 --> 00:23:42,266
I go back to my place and I
grab my passport and my clothes.
583
00:23:43,168 --> 00:23:45,135
You can check the cameras
in my parking garage.
584
00:23:45,160 --> 00:23:46,182
We will.
585
00:23:46,535 --> 00:23:47,565
Is that it?
586
00:23:48,726 --> 00:23:49,729
You tell me.
587
00:23:50,435 --> 00:23:51,471
Yeah.
588
00:23:52,904 --> 00:23:54,245
Except for the phone call.
589
00:23:55,151 --> 00:23:56,351
What phone call?
590
00:23:56,683 --> 00:23:57,825
As I was leaving,
591
00:23:57,913 --> 00:24:00,180
Clifford was on the phone
yelling at some guy,
592
00:24:00,215 --> 00:24:02,549
telling him to go 'F'
himself and stuff like that.
593
00:24:03,144 --> 00:24:04,457
And stuff like that.
594
00:24:05,308 --> 00:24:07,631
All I can remember is Clifford
saying something like,
595
00:24:08,123 --> 00:24:09,381
"You can't threaten me anymore.
596
00:24:09,657 --> 00:24:10,803
The deal is done."
597
00:24:11,163 --> 00:24:12,889
- What deal?
- I don't know.
598
00:24:17,365 --> 00:24:21,468
Rafalski, what does the term
'baking cookies' mean to you?
599
00:24:23,048 --> 00:24:24,075
It depends.
600
00:24:25,074 --> 00:24:26,094
Depends on what?
601
00:24:26,200 --> 00:24:27,274
Time of day.
602
00:24:27,309 --> 00:24:31,392
I mean, Saturday night
means hot sex, huh?
603
00:24:34,364 --> 00:24:36,383
Wow, I really need to
work on my millennial.
604
00:24:36,418 --> 00:24:37,458
Hey.
605
00:24:37,619 --> 00:24:38,859
I got Clifford's phone records.
606
00:24:38,884 --> 00:24:40,305
There was only phone call
607
00:24:40,333 --> 00:24:42,556
at 11:14pm for 14 minutes, nothing else.
608
00:24:42,826 --> 00:24:44,191
Any name attached to that number?
609
00:24:44,225 --> 00:24:47,027
The owner of The Blaster,
109.7, the mayor's husband.
610
00:24:47,248 --> 00:24:48,285
John Diamond.
611
00:24:48,442 --> 00:24:49,930
Pretty late to be making a work call.
612
00:24:50,223 --> 00:24:52,103
I'll give a shout when I
can him back down here.
613
00:24:56,580 --> 00:24:59,215
So, you figure out why you tried
to kill me in your dream yet?
614
00:24:59,430 --> 00:25:02,302
Yeah, I think it's because you
make an extremely weak cortado.
615
00:25:02,567 --> 00:25:05,036
Oh, remind to start
charging you for those.
616
00:25:05,523 --> 00:25:06,606
What did Sam say?
617
00:25:06,631 --> 00:25:09,477
Sam said that dreams are just
epiphenomenon, and when we sleep,
618
00:25:09,502 --> 00:25:12,485
our brains become more
imagistic and less linear.
619
00:25:12,876 --> 00:25:15,157
And I'm guessing that's when
you stopped paying attention.
620
00:25:15,280 --> 00:25:16,705
No, I-I actually started to think,
621
00:25:16,730 --> 00:25:18,668
"Is it epiphenomena, epiphenomenon
622
00:25:18,693 --> 00:25:19,726
or epiphenomenons"?
623
00:25:19,760 --> 00:25:20,815
What's the plural of that word?
624
00:25:20,839 --> 00:25:22,117
That's when I really checked out.
625
00:25:22,141 --> 00:25:24,367
Right. Well, uh, duty calls.
626
00:25:25,012 --> 00:25:26,045
Be right with you, folks.
627
00:25:26,267 --> 00:25:27,296
- Oh, okay.
- Vijay.
628
00:25:27,635 --> 00:25:28,915
Ooh, okay,
629
00:25:28,940 --> 00:25:31,408
I had to pull some real long
strings to get you that.
630
00:25:31,790 --> 00:25:33,752
So, uh, can I have my phone back?
631
00:25:34,714 --> 00:25:36,010
Is this what I think it is?
632
00:25:36,167 --> 00:25:38,565
Yep, the reason why Clifford was
so hot to get to New York.
633
00:25:39,455 --> 00:25:40,960
So, about that phone.
634
00:25:42,546 --> 00:25:43,780
Remember what I said.
635
00:25:44,174 --> 00:25:45,817
Keep the weapon holstered, got it,
636
00:25:47,618 --> 00:25:48,810
Oh, I missed you.
637
00:25:56,959 --> 00:25:58,277
Is that your number?
638
00:25:59,673 --> 00:26:00,715
Cell phone.
639
00:26:01,912 --> 00:26:02,950
When we spoke,
640
00:26:02,975 --> 00:26:04,973
you didn't mention that
you had called Clifford.
641
00:26:06,507 --> 00:26:08,641
I call my employees all the time.
642
00:26:08,919 --> 00:26:10,261
It's part of running a business.
643
00:26:10,311 --> 00:26:11,433
Why would I mention it?
644
00:26:11,572 --> 00:26:14,347
A few hours before
Clifford was killed on-air?
645
00:26:14,372 --> 00:26:15,677
You don't think that's relevant?
646
00:26:15,847 --> 00:26:16,864
No.
647
00:26:17,060 --> 00:26:19,528
What did you talk about?
We traded Bundt cake recipes.
648
00:26:19,888 --> 00:26:23,821
Oh, no, um,
the kids today call it 'baking cookies.'
649
00:26:24,254 --> 00:26:25,352
I didn't know, either.
650
00:26:26,631 --> 00:26:28,098
We talked business, that's it.
651
00:26:28,173 --> 00:26:30,208
Business that included
threatening Clifford
652
00:26:30,233 --> 00:26:31,800
hours before his murder?
653
00:26:31,865 --> 00:26:33,130
Who told you I threatened him?
654
00:26:33,297 --> 00:26:34,323
A witness.
655
00:26:35,836 --> 00:26:38,222
Hey, how are those, uh,
morning show ratings?
656
00:26:38,247 --> 00:26:39,300
On-air murder?
657
00:26:39,325 --> 00:26:40,925
They've gotta be going through the roof.
658
00:26:41,597 --> 00:26:42,735
So, what... what are you saying?
659
00:26:42,759 --> 00:26:44,627
I'd kill my number one
DJ just so I can charge
660
00:26:44,652 --> 00:26:47,167
Marge's AutoShop an
extra $50 bucks per ad?
661
00:26:47,192 --> 00:26:50,284
Oh, maybe if your number
one DJ was leaving, yeah.
662
00:26:50,533 --> 00:26:52,167
HARLEY: Hey, you know what this is here?
663
00:26:52,249 --> 00:26:53,983
This is Clifford's contract
664
00:26:54,025 --> 00:26:57,828
for a morning spot on
satellite radio in New York.
665
00:26:59,692 --> 00:27:01,326
Your number one DJ leaves,
666
00:27:01,664 --> 00:27:03,765
takes his good ratings with him.
667
00:27:03,943 --> 00:27:05,377
The station takes a huge hit.
668
00:27:06,167 --> 00:27:09,302
I threatened Clifford with a
lawsuit for breach of contract,
669
00:27:09,336 --> 00:27:10,362
not murder.
670
00:27:10,478 --> 00:27:12,171
So why didn't you say
that to begin with?
671
00:27:15,827 --> 00:27:17,569
Because he threatened me back.
672
00:27:18,514 --> 00:27:19,603
And what do you mean?
673
00:27:20,460 --> 00:27:23,071
A few months ago,
we had an employee at the station.
674
00:27:23,973 --> 00:27:27,909
Things got complicated
between her and the boys.
675
00:27:29,383 --> 00:27:30,579
How complicated?
676
00:27:30,892 --> 00:27:32,610
There were allegations of assault,
677
00:27:34,495 --> 00:27:36,454
and instead of taking it to the police,
678
00:27:36,479 --> 00:27:37,907
I made it worth her while to leave.
679
00:27:39,374 --> 00:27:40,937
So you paid her off.
680
00:27:45,239 --> 00:27:46,257
This assault,
681
00:27:46,282 --> 00:27:49,257
was it the sort of thing someone
would wanna get even for?
682
00:27:50,010 --> 00:27:51,600
You should probably ask her that.
683
00:27:58,287 --> 00:28:00,832
Harley. So nice to see you.
684
00:28:01,247 --> 00:28:02,363
Mayor Hamilton.
685
00:28:03,153 --> 00:28:06,029
This investigation,
it's a horrible time for the city.
686
00:28:06,331 --> 00:28:07,623
Was my husband helpful?
687
00:28:08,274 --> 00:28:11,245
Uh... I'm... I'm so sorry, Mayor.
688
00:28:11,270 --> 00:28:12,828
I'm... I'm not really
allowed to talk about that.
689
00:28:12,852 --> 00:28:14,010
Of course.
690
00:28:14,282 --> 00:28:16,650
Can't blame a concerned wife for trying.
691
00:28:16,794 --> 00:28:19,530
Yeah, actually, I might have an idea.
692
00:28:20,095 --> 00:28:22,536
What if, in this case,
693
00:28:23,115 --> 00:28:24,979
you did rely on your celebrity?
694
00:28:25,549 --> 00:28:29,175
What if Harley Carter, Hollywood star,
695
00:28:29,711 --> 00:28:32,409
gets you the clue that might
help you solve the case?
696
00:28:35,328 --> 00:28:37,329
Thanks again, Harley.
697
00:28:41,010 --> 00:28:44,005
Hey. The woman that John paid off,
698
00:28:44,030 --> 00:28:45,266
the one that wants to
sue Clifford and the Ape,
699
00:28:45,290 --> 00:28:46,520
I found out where she works. You coming?
700
00:28:46,544 --> 00:28:47,558
No.
701
00:28:48,303 --> 00:28:50,066
The mayor just gave me a great idea.
702
00:28:51,585 --> 00:28:54,120
Okay, divide and conquer. Let's go.
703
00:29:01,772 --> 00:29:03,772
Good morning Bishop.
704
00:29:03,820 --> 00:29:05,764
Blaster 109.7,
705
00:29:05,803 --> 00:29:07,997
and we've got some
special guests with us
706
00:29:08,022 --> 00:29:11,366
in the studio today.
Harley Carter has joined us.
707
00:29:11,522 --> 00:29:12,549
Hello, hello.
708
00:29:12,574 --> 00:29:15,635
And with Harley is his best friend
709
00:29:15,660 --> 00:29:17,043
and local entrepreneur,
710
00:29:17,077 --> 00:29:18,091
Dave Leigh.
711
00:29:19,833 --> 00:29:22,458
Uh, hey... Bishop.
712
00:29:27,608 --> 00:29:30,361
Nigel, thank you so much
for letting us be here.
713
00:29:30,386 --> 00:29:32,778
As you know, we're working
with the Bishop PD
714
00:29:32,803 --> 00:29:34,966
to try and get Clifford's killer.
715
00:29:34,991 --> 00:29:37,108
Now, if any of your listeners
have any information,
716
00:29:37,133 --> 00:29:38,573
we would love if they would call in.
717
00:29:38,881 --> 00:29:41,384
All right, Bishop. It's up to you.
718
00:29:41,409 --> 00:29:45,158
The phone lines are open.
Let's catch a killer!
719
00:29:45,253 --> 00:29:46,472
(EXPLOSION SOUNDING)
720
00:29:46,558 --> 00:29:47,583
SAM: Laurel Henzan?
721
00:29:49,775 --> 00:29:50,802
Detective Shaw.
722
00:29:50,827 --> 00:29:52,966
Your supervisor told me I
could find you out here.
723
00:29:53,013 --> 00:29:54,293
I was hoping that we could talk.
724
00:29:54,607 --> 00:29:55,616
Of course.
725
00:29:56,278 --> 00:29:58,012
This is about Clifford's
murder, isn't it?
726
00:29:58,231 --> 00:29:59,254
Yes.
727
00:29:59,955 --> 00:30:01,430
I was wondering when you'd show up.
728
00:30:02,106 --> 00:30:03,737
MAN: It was dark, so I can't be sure,
729
00:30:04,034 --> 00:30:06,326
but I'm pretty sure I saw him
put both bodies in a boat.
730
00:30:06,360 --> 00:30:08,546
Whoa, whoa, whoa. Did
you say both bodies?
731
00:30:08,571 --> 00:30:09,999
Clifford's body and Harley's body.
732
00:30:10,358 --> 00:30:11,943
Then he rode out into
the middle of the lake.
733
00:30:11,967 --> 00:30:12,975
Hold on a second.
734
00:30:13,000 --> 00:30:14,827
You... you know that I'm
Harley Carter, right?
735
00:30:14,852 --> 00:30:16,313
I'm talking about Harley Carter.
736
00:30:16,547 --> 00:30:18,380
Again, I'm Harley Carter.
737
00:30:18,405 --> 00:30:19,772
Are you calling me a liar?!
738
00:30:20,295 --> 00:30:21,693
(CHUCKLING)
739
00:30:21,718 --> 00:30:23,352
Thanks for the call, Allan.
740
00:30:23,974 --> 00:30:26,809
Well, so far we have four mysterious men
741
00:30:26,834 --> 00:30:29,051
and a marriage proposal for Harley.
742
00:30:29,076 --> 00:30:31,076
Yeah, thanks, Bishop.
Let's keep those calls coming in.
743
00:30:31,100 --> 00:30:32,650
We'll be right back.
744
00:30:33,187 --> 00:30:34,621
(MUSIC PLAYING)
745
00:30:34,655 --> 00:30:36,389
You know, you could...
could say something.
746
00:30:36,423 --> 00:30:38,462
Yeah, well,
maybe if I got a marriage proposal,
747
00:30:38,487 --> 00:30:39,688
- I'd have something to say.
- Yeah, well,
748
00:30:39,712 --> 00:30:40,737
all you've said so far is,
749
00:30:40,761 --> 00:30:43,029
"Uh, hello, uh, Bishop."
750
00:30:43,063 --> 00:30:44,575
You know what? Maybe I'm nervous.
751
00:30:44,600 --> 00:30:47,270
You're the star, all right?
I'm just here to support.
752
00:30:49,673 --> 00:30:52,205
Hey, what are all those tapes for?
753
00:30:52,379 --> 00:30:55,550
Everything I need for
the show is in here...
754
00:30:55,575 --> 00:30:56,755
Commercials,
755
00:30:56,995 --> 00:30:58,645
pre-taped bits, sound effects.
756
00:30:58,812 --> 00:31:00,013
You take them home with you?
757
00:31:00,118 --> 00:31:02,177
Yeah, the no-talents around here
758
00:31:02,202 --> 00:31:04,607
would steal all my best material
if I gave them a chance.
759
00:31:04,855 --> 00:31:07,690
Everything you hear in this show,
all the ideas,
760
00:31:07,763 --> 00:31:10,454
Clifford's best lines, I wrote it all.
761
00:31:11,253 --> 00:31:12,853
This stuff is mine.
762
00:31:13,233 --> 00:31:15,268
(CLINKING)
763
00:31:17,801 --> 00:31:21,403
We went out a couple of times,
and at first, it was great.
764
00:31:21,868 --> 00:31:23,919
He was sweet, charming.
765
00:31:24,637 --> 00:31:26,405
Nothing like what you hear on the radio.
766
00:31:26,833 --> 00:31:30,190
- And then?
- I don't know. I broke it off.
767
00:31:31,244 --> 00:31:32,736
That's when it started.
768
00:31:32,761 --> 00:31:34,611
What happened? Those phone calls.
769
00:31:35,064 --> 00:31:37,663
Texts. A lot of them.
770
00:31:38,343 --> 00:31:40,303
And when I ignored them, it got worse.
771
00:31:40,387 --> 00:31:42,670
And is that when the radio
station got involved,
772
00:31:42,695 --> 00:31:44,238
when you threatened to sue Clifford?
773
00:31:44,972 --> 00:31:46,316
This wasn't about him.
774
00:31:47,408 --> 00:31:49,219
It was Nigel who made all the threats.
775
00:31:50,051 --> 00:31:52,821
We're back on Blaster 109.7
776
00:31:52,846 --> 00:31:55,658
with international television star,
Harley Carter
777
00:31:55,759 --> 00:31:59,307
and his friend and
sidekick, barista Dave.
778
00:31:59,332 --> 00:32:00,338
I'm not a sidekick.
779
00:32:00,363 --> 00:32:03,440
Well, you get Harley coffee.
You come running when he calls.
780
00:32:03,465 --> 00:32:04,498
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
781
00:32:04,522 --> 00:32:06,513
Dave has actually had
a gun pointed at him.
782
00:32:06,729 --> 00:32:08,330
Yeah, on numerous occasions.
783
00:32:08,355 --> 00:32:10,323
He was cattle prodded. Cattle prodded.
784
00:32:10,421 --> 00:32:12,289
I had a cattle prod all over me.
785
00:32:12,314 --> 00:32:13,741
It was like... (IMITATING BUZZING)
786
00:32:13,909 --> 00:32:15,444
He's more than just a sidekick.
787
00:32:15,469 --> 00:32:18,053
Hey, he... he almost got
blown up by a bomb.
788
00:32:18,231 --> 00:32:19,640
Actually, again, that was both of us.
789
00:32:19,664 --> 00:32:21,327
We both almost got blown up by a bomb.
790
00:32:21,352 --> 00:32:22,719
But you, it almost really...
791
00:32:22,744 --> 00:32:24,109
No, but I defused it.
792
00:32:24,294 --> 00:32:25,662
Wow. Well, congratulations.
793
00:32:25,859 --> 00:32:28,976
- Your bromance is making me all teary.
- (CELL PHONE DINGING)
794
00:32:29,318 --> 00:32:30,552
You know what I need
795
00:32:30,649 --> 00:32:31,916
is a refreshing dip
796
00:32:32,044 --> 00:32:33,859
back into the pond of our callers.
797
00:32:33,922 --> 00:32:35,602
Actually, I don't think
we have to do that.
798
00:32:35,913 --> 00:32:36,916
Why?
799
00:32:37,648 --> 00:32:39,502
Because I have a pretty good idea
800
00:32:40,359 --> 00:32:41,593
as to who the killer is.
801
00:32:43,907 --> 00:32:46,208
All right, Detective Carter.
802
00:32:46,736 --> 00:32:49,107
- Who did it?
- Someone with the perfect alibi.
803
00:32:49,692 --> 00:32:52,408
Someone who was miles away
when it all went down.
804
00:32:53,864 --> 00:32:54,930
Me?
805
00:32:55,695 --> 00:32:57,497
(LAUGHING SOUND EFFECT)
806
00:32:57,522 --> 00:33:00,239
Thousands of listeners know
where I am every morning
807
00:33:00,264 --> 00:33:02,232
between 6:00 and 10:00am.
808
00:33:02,456 --> 00:33:05,164
They knew the where.
They just didn't know the when.
809
00:33:05,987 --> 00:33:07,476
Let's play the murder again.
810
00:33:07,681 --> 00:33:08,959
CLIFFORD: What the hell
are you doing, man?
811
00:33:08,983 --> 00:33:10,761
NIGEL: Clifford, are you okay?
812
00:33:10,786 --> 00:33:12,219
CLIFFORD: Get off me, you maniac!
813
00:33:12,244 --> 00:33:13,692
NIGEL: Say something if you're okay!
814
00:33:13,717 --> 00:33:15,551
Clifford, what is happening in there?
815
00:33:15,576 --> 00:33:17,644
- CLIFFORD: Put that down!
- (THUDDING, CLUNKING)
816
00:33:17,959 --> 00:33:20,351
Clifford, oh my God! Clifford!
817
00:33:21,765 --> 00:33:23,844
I had my string-pulling
agent call up the airlines.
818
00:33:23,869 --> 00:33:25,714
It turns out Clifford was
supposed to fly to New York
819
00:33:25,738 --> 00:33:27,957
at 10:00am the day he was killed.
820
00:33:29,228 --> 00:33:30,441
He would have missed his show,
821
00:33:30,774 --> 00:33:32,973
but he wanted to do one final broadcast,
822
00:33:32,998 --> 00:33:34,744
his big goodbye to Bishop.
823
00:33:35,501 --> 00:33:38,206
So, Clifford recorded it earlier.
824
00:33:38,415 --> 00:33:39,417
That's right.
825
00:33:39,442 --> 00:33:41,762
There was a missing digital
cassette at Clifford's house...
826
00:33:42,628 --> 00:33:44,665
His recorded part of the show.
827
00:33:45,276 --> 00:33:47,884
You killed Clifford.
You took that digital cassette,
828
00:33:47,909 --> 00:33:50,077
and you edited the whole show together.
829
00:33:50,371 --> 00:33:52,766
He says, "Can I get some advice?"
830
00:33:52,791 --> 00:33:55,393
Here's my advice. Don't do a podcast.
831
00:33:55,786 --> 00:33:57,924
Do something else. Find a better hobby
832
00:33:58,076 --> 00:33:59,838
because I'm telling
you something, not...
833
00:34:01,334 --> 00:34:02,920
What the hell are you doing, man?!
834
00:34:03,417 --> 00:34:05,118
Get off me, you maniac!
835
00:34:05,143 --> 00:34:06,739
Sounds pretty far-fetched to me.
836
00:34:07,694 --> 00:34:11,669
Okay, Clifford kept his
radio awards on his shelf.
837
00:34:11,694 --> 00:34:15,029
Big, heavy things.
I looked it up; he won three.
838
00:34:15,630 --> 00:34:18,507
But there were only two there,
so I'm guessing
839
00:34:18,879 --> 00:34:22,075
it's what's making your bag
pretty heavy right about now.
840
00:34:24,136 --> 00:34:25,810
- Put that down!
- (CLUNKING)
841
00:34:25,835 --> 00:34:28,430
You cut the murder into the show
842
00:34:28,455 --> 00:34:30,595
to give yourself the perfect alibi.
843
00:34:30,762 --> 00:34:32,129
You even threw in some live calls
844
00:34:32,154 --> 00:34:33,787
to make it sound more authentic.
845
00:34:33,906 --> 00:34:37,076
They love each other!
You heard it here first.
846
00:34:37,101 --> 00:34:40,558
It's a Blaster 109.7 exclusive!
847
00:34:41,951 --> 00:34:43,846
And I'm betting all those live callers,
848
00:34:44,030 --> 00:34:47,720
other than Vijay, were voiced by you.
849
00:34:49,008 --> 00:34:50,579
(VOICE DISTORTED:) Carter's a disgrace,
850
00:34:50,783 --> 00:34:52,410
a spoiled Hollywood jerk.
851
00:34:52,861 --> 00:34:54,595
He's spitting on the police department
852
00:34:54,620 --> 00:34:56,332
and he's spitting on the taxpayer.
853
00:34:57,325 --> 00:34:59,381
Wow, that really is the perfect alibi.
854
00:34:59,406 --> 00:35:00,522
You said it yourself.
855
00:35:00,843 --> 00:35:02,978
People believe what they wanna believe.
856
00:35:03,576 --> 00:35:05,043
Theatre of the mind.
857
00:35:05,148 --> 00:35:06,815
Why don't you show us what's in the bag?
858
00:35:07,028 --> 00:35:08,146
Prove us wrong.
859
00:35:08,906 --> 00:35:10,002
All right.
860
00:35:13,833 --> 00:35:15,765
(BAG UNZIPPING)
861
00:35:18,757 --> 00:35:19,772
Easy, Nigel.
862
00:35:19,797 --> 00:35:21,564
Ladies and gentlemen,
863
00:35:21,998 --> 00:35:26,086
you are listening to the last
ever episode of the morning show
864
00:35:26,269 --> 00:35:28,738
on Blaster 109.7.
865
00:35:29,539 --> 00:35:31,907
Let's go out with a bang.
866
00:35:39,801 --> 00:35:41,612
Everybody stay where you are!
867
00:35:45,057 --> 00:35:47,766
Lower your weapons or I
shoot him right now!
868
00:35:48,469 --> 00:35:49,727
All right, stand down.
869
00:35:52,046 --> 00:35:54,564
Nigel, there is no way
out of this for you.
870
00:35:54,882 --> 00:35:57,806
Put your gun down and come out.
871
00:35:58,553 --> 00:36:00,850
You know, I think I'm
gonna take a caller.
872
00:36:01,983 --> 00:36:03,804
Tony, you're on.
873
00:36:03,941 --> 00:36:06,609
TONY: Shoot him! It'd
be so freaking cool.
874
00:36:06,682 --> 00:36:08,116
Why don't you shut up, Tony?
875
00:36:08,657 --> 00:36:09,868
We'll get through this.
876
00:36:10,713 --> 00:36:12,790
Why am I the one who always
has a gun pointed at him?
877
00:36:12,814 --> 00:36:14,257
I was wondering that myself.
878
00:36:14,414 --> 00:36:17,213
It's because nobody cares
about the sidekicks.
879
00:36:17,238 --> 00:36:21,417
Hey! He's not my sidekick.
He's my best friend.
880
00:36:21,583 --> 00:36:24,088
I thought lover girl out
there was your best friend.
881
00:36:26,447 --> 00:36:28,576
I have two. I'm lucky.
882
00:36:29,023 --> 00:36:32,091
Yeah. I thought Clifford
was my best friend,
883
00:36:32,420 --> 00:36:35,621
but when my girlfriend left me,
he wasn't there.
884
00:36:36,126 --> 00:36:37,863
And when he got the offer
to go to New York,
885
00:36:38,139 --> 00:36:40,238
he made sure that I wouldn't come along.
886
00:36:40,571 --> 00:36:44,120
He stole all of my best material
and left me with nothing.
887
00:36:44,632 --> 00:36:47,585
There's no such thing as best
friends with people like you.
888
00:36:48,481 --> 00:36:50,700
You know what?
At the risk of aggravating you,
889
00:36:50,733 --> 00:36:51,858
I have to disagree.
890
00:36:51,883 --> 00:36:53,968
No, no, no, Dave. He's right.
891
00:36:54,991 --> 00:36:56,158
What are you talking about?
892
00:36:56,422 --> 00:36:58,930
People like you, like Clifford,
893
00:36:59,672 --> 00:37:02,396
they don't think about
all the damage they cause
894
00:37:02,421 --> 00:37:03,656
and the lives they ruin.
895
00:37:04,819 --> 00:37:06,086
You're right, Nigel.
896
00:37:06,120 --> 00:37:07,754
People like Clifford and me,
897
00:37:07,788 --> 00:37:09,870
we use our friends to get what we want.
898
00:37:10,245 --> 00:37:12,050
Point that gun at me.
899
00:37:12,075 --> 00:37:14,109
Come on, Nigel, at me. Point it at me.
900
00:37:14,253 --> 00:37:16,354
Nice try. Get up.
901
00:37:16,984 --> 00:37:18,734
Come on, barista boy. Come on.
902
00:37:19,511 --> 00:37:20,523
Nigel.
903
00:37:23,631 --> 00:37:25,256
- (GUN COCKING)
- Oh, God.
904
00:37:25,281 --> 00:37:26,493
You see what he just did right there?
905
00:37:26,517 --> 00:37:27,817
That... that's not good.
906
00:37:27,842 --> 00:37:30,616
Let's go out together. Sidekicks.
907
00:37:31,078 --> 00:37:32,116
Nigel.
908
00:37:32,330 --> 00:37:33,890
Let me just say one last thing to Dave.
909
00:37:34,091 --> 00:37:35,161
Like what?
910
00:37:36,231 --> 00:37:39,090
Call Carter, season 3, episode 11.
911
00:37:40,012 --> 00:37:41,529
Is that the one about the horse thieves?
912
00:37:41,553 --> 00:37:43,434
Yeah, remember how it ends?
913
00:37:46,694 --> 00:37:48,194
(GROANING)
914
00:37:53,501 --> 00:37:55,908
What the hell was that move, Harley?
I can't believe it worked!
915
00:37:55,932 --> 00:37:58,344
Told ya, Carter, season 3, episode 11.
916
00:37:58,369 --> 00:37:59,723
I mean, my stuntman did it.
I didn't do it.
917
00:37:59,747 --> 00:38:01,144
I didn't realize it hurt so much.
918
00:38:01,169 --> 00:38:02,970
Get it off, get it off. (GRUNTING)
919
00:38:03,456 --> 00:38:04,656
Thank you.
920
00:38:05,338 --> 00:38:07,456
(EXHALING SHARPLY) Best friends.
921
00:38:08,785 --> 00:38:10,586
(CHUCKLING)
922
00:38:19,928 --> 00:38:21,428
♪ Baby, give me that love ♪
923
00:38:21,462 --> 00:38:22,662
(DOOR CLOSING)
924
00:38:23,238 --> 00:38:25,527
Hey, guys. Hi.
925
00:38:26,551 --> 00:38:27,634
Ooh.
926
00:38:27,668 --> 00:38:29,753
Dot, bringing back fondue, nice.
927
00:38:29,971 --> 00:38:31,558
I know it is your favourite.
928
00:38:31,596 --> 00:38:33,760
Oh, yeah, when I was little, for sure.
929
00:38:33,785 --> 00:38:34,877
It's melted cheese on everything.
930
00:38:34,901 --> 00:38:37,163
How could it not be?
Thank you for remembering.
931
00:38:37,188 --> 00:38:38,454
You are welcome.
932
00:38:39,647 --> 00:38:40,751
Do you need help?
933
00:38:41,916 --> 00:38:43,736
Sam, a moment?
934
00:38:44,642 --> 00:38:46,450
Yeah, sure. What's up?
935
00:38:46,870 --> 00:38:48,919
The radio show, what
they said about you?
936
00:38:49,105 --> 00:38:50,653
That must be very difficult.
937
00:38:50,891 --> 00:38:53,242
Oh, Koji, really, it's no big deal.
938
00:38:53,820 --> 00:38:55,437
To be talked about in public,
939
00:38:55,563 --> 00:38:58,617
to have them suggest
what they suggested,
940
00:38:59,146 --> 00:39:01,777
I want you to know I
found it very distasteful.
941
00:39:02,069 --> 00:39:05,071
Thank you, Koji, but I'm an adult.
942
00:39:05,168 --> 00:39:06,360
I can handle it.
943
00:39:07,704 --> 00:39:08,774
But, yeah.
944
00:39:09,377 --> 00:39:14,014
You know, the light that follows Harley,
it can, you know,
945
00:39:14,048 --> 00:39:16,436
sometimes catch me off
guard with how bright it is.
946
00:39:16,751 --> 00:39:18,358
Now, I know you had nothing to do
947
00:39:18,383 --> 00:39:20,103
with what happened to Harley's marriage.
948
00:39:20,306 --> 00:39:22,908
That was purely Harley's foolishness.
949
00:39:23,028 --> 00:39:25,275
Yeah, and I sure as hell
wasn't sitting around here,
950
00:39:25,300 --> 00:39:26,735
waiting for Harley to come home.
951
00:39:28,773 --> 00:39:29,883
Sure.
952
00:39:30,603 --> 00:39:33,636
Koji, I have had my
share of relationships.
953
00:39:33,683 --> 00:39:35,128
They just haven't worked out.
954
00:39:35,823 --> 00:39:38,127
You know,
maybe I haven't found the right guy yet.
955
00:39:38,283 --> 00:39:39,744
I'm not disagreeing with you.
956
00:39:42,831 --> 00:39:44,942
That's not the same as agreeing.
957
00:39:45,926 --> 00:39:47,301
HARLEY: Oh, I lost it.
958
00:39:47,326 --> 00:39:48,473
DAVE: You don't have it.
959
00:39:49,250 --> 00:39:51,476
I lost my bread. I lost it.
960
00:39:51,501 --> 00:39:52,686
DAVE: You sucker!
961
00:39:52,720 --> 00:39:55,875
All right, I'm taking the
last piece of fondue, guys.
962
00:39:56,006 --> 00:39:57,047
Be my guest.
963
00:39:57,171 --> 00:40:00,141
I wasn't asking you. I was telling you.
964
00:40:00,295 --> 00:40:01,662
Wow. Hey, you know what?
965
00:40:01,687 --> 00:40:04,455
Maybe go on gentle on me.
I had a gun pointed at me today.
966
00:40:04,605 --> 00:40:07,407
Oh, Dave. I'm so sorry about that.
967
00:40:07,802 --> 00:40:11,894
You know... maybe my dream was a warning
968
00:40:12,473 --> 00:40:15,168
that if I keep pushing my luck,
969
00:40:16,299 --> 00:40:18,000
there's only one place
left for it to go.
970
00:40:19,035 --> 00:40:20,049
So, what?
971
00:40:20,074 --> 00:40:23,182
We should just break up the
band because of your dream?
972
00:40:23,325 --> 00:40:26,293
Well, you did almost get killed, again.
973
00:40:27,156 --> 00:40:29,968
I dragged Sam into this whole
mess with the whole radio thing.
974
00:40:29,993 --> 00:40:31,563
No, I told you, that's just noise.
975
00:40:32,227 --> 00:40:34,383
I mean, that really has
nothing to do with you and me.
976
00:40:34,408 --> 00:40:35,430
But still.
977
00:40:36,227 --> 00:40:38,300
I think maybe my dream is telling me
978
00:40:38,325 --> 00:40:40,309
to stop taking advantage of my friends.
979
00:40:40,835 --> 00:40:43,937
You know when they say you're
worried, you're going crazy,
980
00:40:43,971 --> 00:40:44,992
you're not?
981
00:40:45,242 --> 00:40:46,976
Well, I'm not worried that I'm crazy.
982
00:40:47,359 --> 00:40:48,630
What does that tell you?
983
00:40:49,062 --> 00:40:51,738
No, no. What I-I mean to say is
984
00:40:52,213 --> 00:40:54,283
the same goes for selfish, Harley.
985
00:40:54,767 --> 00:40:56,705
When you're worried about
it as much as you are,
986
00:40:56,730 --> 00:40:59,017
I'd say it probably means you're not.
987
00:40:59,620 --> 00:41:01,798
And also, there's no way
I'm missing out on this.
988
00:41:02,189 --> 00:41:03,236
Me neither.
989
00:41:03,578 --> 00:41:06,013
But maybe next time you're with Harley,
you'll wear a vest.
990
00:41:07,256 --> 00:41:09,475
Or you could just give me my gun back.
991
00:41:10,197 --> 00:41:11,217
Or a vest.
992
00:41:12,101 --> 00:41:14,235
Okay, I'm gonna get this. Watch this.
993
00:41:14,668 --> 00:41:18,244
So close. Oh! (LAUGHING)
994
00:41:18,838 --> 00:41:19,846
Mm.
995
00:41:20,534 --> 00:41:21,851
DAVE: Really not that exciting.
996
00:41:21,876 --> 00:41:22,893
SAM: It's really not.
997
00:41:22,918 --> 00:41:24,119
(HARLEY CHUCKLING)
998
00:41:24,291 --> 00:41:25,299
Jackpot!
999
00:41:25,324 --> 00:41:26,925
DAVE: I'm so impressed, that's great.
1000
00:41:26,950 --> 00:41:29,836
♪ You make me feel alive again ♪
1001
00:41:31,289 --> 00:41:32,790
♪ 'Cause all I know ♪
1002
00:41:33,387 --> 00:41:36,083
♪ You make me feel alive again ♪
1003
00:41:36,177 --> 00:41:38,653
Synced and corrected by Pisuly
www.addic7ed.com
1004
00:41:38,738 --> 00:41:40,072
♪ Ooh ♪
1005
00:41:40,427 --> 00:41:44,399
♪ Oh ♪
1006
00:41:45,279 --> 00:41:49,615
♪ Ooh, ah, oh, oh ♪
1007
00:41:51,970 --> 00:41:53,204
♪ Ooh ♪
1008
00:41:53,701 --> 00:41:57,104
♪ Oh, oh, oh ♪
1009
00:41:58,045 --> 00:42:00,146
♪ It's all I know ♪
1010
00:42:00,181 --> 00:42:03,341
♪ You make me feel alive again ♪
1011
00:42:03,507 --> 00:42:06,776
♪ You make me feel alive again! ♪
1012
00:42:07,054 --> 00:42:09,390
♪ It's all I know ♪
1013
00:42:09,757 --> 00:42:12,836
♪ You make me feel alive again ♪
1014
00:42:13,178 --> 00:42:16,814
♪ Oh, you make me feel alive again ♪
74251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.