All language subtitles for Bumblebee.2018.RERIP.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,910 --> 00:00:38,913 Subtitled By NILNUWAN 1 00:00:44,423 --> 00:00:48,092 [Cybertron] 2 00:00:48,093 --> 00:00:51,579 They've broke in through the front lines! 3 00:00:51,580 --> 00:00:53,099 I've lost contact with the capital! 4 00:00:53,100 --> 00:00:54,999 There's too many of them! 5 00:00:56,500 --> 00:00:58,065 Strike back! 6 00:01:01,300 --> 00:01:03,165 Finish them! 7 00:01:13,519 --> 00:01:15,983 Where is B-127? 8 00:01:27,331 --> 00:01:31,042 Sorry, I'm late. Hit a little traffic. 9 00:01:31,043 --> 00:01:32,843 Incoming! 10 00:01:32,866 --> 00:01:34,449 Ah... Optimus? 11 00:01:36,433 --> 00:01:38,699 Decepticons! 12 00:01:38,733 --> 00:01:40,332 After them! 13 00:01:40,466 --> 00:01:42,489 Autobots! Fall back! 14 00:01:42,600 --> 00:01:44,365 Go back to the tower. 15 00:01:45,100 --> 00:01:49,632 Destroy the launch pad. Let none escape! 16 00:01:54,833 --> 00:01:58,732 Cybertron has fallen. Get to the escape pods! 17 00:01:58,733 --> 00:02:01,850 There are other autobots scaterred across the galaxy. 18 00:02:02,074 --> 00:02:04,641 We must reach them, if we hope to survive. 19 00:02:04,666 --> 00:02:07,193 Optimus, this is our home, we have to fight for it. 20 00:02:13,066 --> 00:02:16,673 We will fight on, but we must find refuge first. 21 00:02:16,897 --> 00:02:19,195 I've found a planet that's well hidden. 22 00:02:19,296 --> 00:02:20,346 Earth. 23 00:02:20,796 --> 00:02:23,380 You will travel there and estabilish a base for us. 24 00:02:23,404 --> 00:02:25,846 Once we've gathered the others, we'll join you. 25 00:02:26,033 --> 00:02:28,009 You must protect the planet. 26 00:02:28,010 --> 00:02:32,720 If the decepticons find it, then our people are truly finished. 27 00:02:32,788 --> 00:02:34,976 Now go! 28 00:02:49,733 --> 00:02:53,499 Good luck, soldier! I'll buy you some time. 29 00:03:19,933 --> 00:03:26,532 [Bumblebee 2018] 30 00:03:27,666 --> 00:03:30,365 [Earth] 31 00:03:31,032 --> 00:03:34,047 [Year 1987] 32 00:03:59,000 --> 00:04:01,899 Oh! Oh, okay, okay! I'm dead already, man! 33 00:04:03,700 --> 00:04:05,365 Oh, it's not just you. 34 00:04:05,466 --> 00:04:08,999 You and your men's get your whole squad killed, Danny. 35 00:04:09,000 --> 00:04:11,199 - Bravo! - Come'on, man, those things sting. 36 00:04:11,200 --> 00:04:12,732 What things? These things? 37 00:04:12,733 --> 00:04:15,499 You know, I wouldn't know. I haven't been hit yet. 38 00:04:15,500 --> 00:04:19,032 Oh! You know what? That's too close, man. You could've taken out an eye. 39 00:04:19,233 --> 00:04:21,465 I got a date tonight, man. This ain't sexy. 40 00:04:21,466 --> 00:04:23,465 - You're right. I'm sorry. - Ow! 41 00:04:23,800 --> 00:04:26,932 That one wasn't on me. That's a malfunctioning trigger, I th-- 42 00:04:26,933 --> 00:04:28,528 This weapon is just faulty! 43 00:04:31,133 --> 00:04:33,432 Allright! Just- Just, stop! 44 00:04:34,466 --> 00:04:36,426 Oh, I should've let you die in Greneda. 45 00:04:36,427 --> 00:04:38,418 If you did, we wouldn't be able to come to forest. 46 00:04:38,419 --> 00:04:40,058 Run around and play these awesome games. 47 00:04:40,059 --> 00:04:41,109 Exactly! 48 00:04:42,800 --> 00:04:43,999 Oh, I hate you. 49 00:04:44,000 --> 00:04:46,199 Come'on, man. That hurts. 50 00:04:46,200 --> 00:04:49,999 'Cause I love you. But, you're refuse to let it in, because you got into -- 51 00:04:50,000 --> 00:04:53,132 - A therapist will probably tell you what - Jack, look, man. 52 00:04:53,133 --> 00:04:55,365 Danny, I know I was stupid, but... 53 00:04:56,233 --> 00:04:58,399 Yo, take cover! 54 00:05:10,566 --> 00:05:12,265 Danny? 55 00:05:12,266 --> 00:05:13,799 Are you okay? 56 00:05:13,866 --> 00:05:15,499 Yeah, man. 57 00:05:18,933 --> 00:05:22,323 This is agent Jack Burns. I need a medical up here, now. 58 00:05:22,324 --> 00:05:25,532 We were in a training strike in the north-west corner of the training course. 59 00:05:25,533 --> 00:05:27,299 Multiple injuries. 60 00:05:27,366 --> 00:05:32,032 And will someone please explain to me why you drop napalm on your own guys? 61 00:05:32,933 --> 00:05:36,132 Negative. There are no army drills on north-west sector. 62 00:05:36,166 --> 00:05:37,665 What the hell hit us, then? 63 00:06:07,266 --> 00:06:10,932 In need all of you to fan out and track that thing down! 64 00:06:11,000 --> 00:06:12,332 Now! 65 00:06:14,333 --> 00:06:15,532 Drive! 66 00:06:21,833 --> 00:06:23,632 There! 67 00:06:26,700 --> 00:06:29,165 What the hell? Take it down! 68 00:06:33,733 --> 00:06:35,963 Get down there now and flush that thing out! 69 00:06:46,900 --> 00:06:49,199 Target located, sir. 70 00:06:50,433 --> 00:06:51,632 Fire! 71 00:07:02,500 --> 00:07:04,199 Damn it! 72 00:07:14,200 --> 00:07:16,165 Oh, no! 73 00:07:27,066 --> 00:07:29,265 It's going for the mine! Cut it off! 74 00:07:45,533 --> 00:07:46,899 Move! Move! 75 00:07:47,033 --> 00:07:48,732 -- 76 00:07:48,900 --> 00:07:50,999 [Core systems damaged] 77 00:07:51,633 --> 00:07:54,499 [Core systems damaged] 78 00:08:00,033 --> 00:08:02,465 Please. This is a mistake. 79 00:08:04,166 --> 00:08:06,432 Stay cool. Hold your fire. 80 00:08:06,466 --> 00:08:08,432 I don't want to hurt anyone. 81 00:08:15,700 --> 00:08:17,999 Who called in the airforce? 82 00:08:21,800 --> 00:08:23,732 That's... not the air force. 83 00:08:29,033 --> 00:08:30,865 Run! 84 00:08:53,000 --> 00:08:55,299 You think you can hide? 85 00:09:04,233 --> 00:09:06,524 Now you will die screaming! 86 00:09:06,580 --> 00:09:08,432 Like your friends d--OH! 87 00:09:44,500 --> 00:09:46,899 Tell me where your friends are hiding! 88 00:09:47,033 --> 00:09:48,501 I will never talk! 89 00:09:48,526 --> 00:09:50,156 Is that right? 90 00:09:52,333 --> 00:09:54,399 Then let's make it official. 91 00:09:59,033 --> 00:10:01,499 [Speech synthesis disabled] 92 00:10:23,500 --> 00:10:28,432 B-127, as a member of the autobot resistance... 93 00:10:28,466 --> 00:10:30,632 ...you're a traitor to cybertron. 94 00:10:30,966 --> 00:10:34,094 And I hereby sentence you ...to death. 95 00:10:43,233 --> 00:10:44,914 No! 96 00:11:02,900 --> 00:11:05,699 [Memory cells failing] 97 00:11:53,800 --> 00:11:56,632 [Memory core: critical failure] 98 00:11:58,100 --> 00:12:01,999 [Memory core: critical failure] 99 00:12:06,129 --> 00:12:07,837 [Memory core: critical failure] 100 00:12:07,861 --> 00:12:09,861 [Initializing shut down] 101 00:12:19,333 --> 00:12:20,932 Shut up! 102 00:12:50,333 --> 00:12:52,032 Good morning, dad. 103 00:13:30,604 --> 00:13:33,032 No! Don't tickle. 104 00:13:38,033 --> 00:13:40,599 Oh oh! Caught! 105 00:13:41,133 --> 00:13:42,832 Gross, Ron. 106 00:13:43,400 --> 00:13:44,965 Excuse me. 107 00:13:44,966 --> 00:13:48,632 What--? Are those your diving trophies? 108 00:13:48,633 --> 00:13:50,567 They're taking too much space, Mom. 109 00:13:50,682 --> 00:13:52,519 You're gonna regret doing that. 110 00:13:53,166 --> 00:13:54,799 Where is breakfast? 111 00:13:54,833 --> 00:13:58,865 Breakfast is conveniently located in the cupboards and fridge. 112 00:13:58,900 --> 00:14:01,232 Tried to help out, you know, a little. 113 00:14:01,266 --> 00:14:04,765 Well, since I'm a such a big kid now, I can make my own breakfast. 114 00:14:05,000 --> 00:14:07,965 You know how I could be even bigger help out here, mom? 115 00:14:08,400 --> 00:14:10,065 If I had a car. 116 00:14:10,066 --> 00:14:12,940 - Charlie... - Well, do you know? It's my birthday tomorrow. 117 00:14:12,941 --> 00:14:15,432 Perfect timing for award a cash gift. 118 00:14:15,433 --> 00:14:17,932 You know, 500 bucks is really all I need to finish the corvette. 119 00:14:17,933 --> 00:14:19,899 I don't have 500 dollars! 120 00:14:20,133 --> 00:14:21,932 You know how much nurses make. 121 00:14:21,966 --> 00:14:24,865 Half as much as the doctors for twice the work, right? 122 00:14:24,866 --> 00:14:26,232 I tell you what, kiddo. 123 00:14:26,233 --> 00:14:28,676 I got a another job interview tomorrow, if all goes well, 124 00:14:28,677 --> 00:14:31,965 - I'll have you swim in car parts. - I prefer cash, Ron. 125 00:14:32,000 --> 00:14:33,599 Do not be rude. Feed the dog 126 00:14:33,633 --> 00:14:35,932 Conan is otis's dog, make him do it. 127 00:14:35,971 --> 00:14:37,109 What? 128 00:14:37,733 --> 00:14:41,032 Oh! You look so grown up in your karate suit. 129 00:14:41,166 --> 00:14:43,965 My baby boy is becoming a man. 130 00:14:45,066 --> 00:14:46,865 Oh, shit! I'm gonna be late. 131 00:14:46,866 --> 00:14:49,932 Can you drop your brother at karate, on your way at work, please? 132 00:14:49,933 --> 00:14:52,199 Ahm..I -I could, if I had a car. 133 00:14:52,233 --> 00:14:55,565 Just let him follow you on your bike so no one abducts him. 134 00:14:56,000 --> 00:14:58,932 "Abducts him"? You just said he's a grown man now. 135 00:14:59,066 --> 00:15:02,565 I anyone tries anything, I'll rip through their freaking spleen. 136 00:15:37,000 --> 00:15:40,099 - Thanks, Bruh! - Alright! 137 00:15:40,600 --> 00:15:42,432 Eat safe. Huh. 138 00:15:49,400 --> 00:15:51,352 Excuse me. Hi. We neve actually met-- 139 00:15:51,353 --> 00:15:54,199 - Sorry, I can't right now. - No. Yeah... O-Okay. 140 00:15:56,233 --> 00:15:57,865 Hey, awkward girl! 141 00:15:57,946 --> 00:16:00,777 Oh, my god! I' m so sorry! 142 00:16:01,800 --> 00:16:03,199 Oh, God. 143 00:16:03,233 --> 00:16:06,032 Someone's getting fired. 144 00:16:06,200 --> 00:16:09,432 If I had to wear that, I would've pray to be fired. 145 00:16:09,521 --> 00:16:11,099 You'll get one, Tina. 146 00:16:14,473 --> 00:16:16,006 Let's go. 147 00:16:53,566 --> 00:16:54,799 Come on. 148 00:16:54,833 --> 00:16:56,232 Hi, Uncle Hank. 149 00:16:56,266 --> 00:16:58,465 Are you still working on that damn car? 150 00:16:59,100 --> 00:17:01,632 Are you still working on that damn personality? 151 00:17:01,633 --> 00:17:04,932 - What have you got for me? - Whatever you want. 152 00:17:04,933 --> 00:17:07,399 The Russians on the blow us all the hell, anyway. 153 00:17:07,433 --> 00:17:09,365 That's the spirit. 154 00:17:09,633 --> 00:17:11,132 Hey, kid! 155 00:17:11,166 --> 00:17:13,142 Hand me the 3/8, would you? 156 00:17:13,166 --> 00:17:15,458 - You're working on a carburater? - M-hm. 157 00:17:18,800 --> 00:17:20,065 You need the 1/2 inch. 158 00:17:20,133 --> 00:17:21,999 I said the 3... 159 00:17:25,300 --> 00:17:26,865 - Thanks, kid! - Yep! 160 00:19:20,833 --> 00:19:23,199 Where is Optimus Prime? 161 00:19:23,500 --> 00:19:25,565 He survived the fall of the Cybertron. 162 00:19:25,600 --> 00:19:29,665 I know a rebel would gladly follow their leader without questioning. 163 00:19:29,700 --> 00:19:32,432 So where is he? 164 00:19:32,466 --> 00:19:36,265 My name is Cliff-jumper. Leutinent of the autobot ressistance. 165 00:19:36,300 --> 00:19:38,299 My sabertron... 166 00:19:39,066 --> 00:19:40,899 Wrong answer! 167 00:19:41,233 --> 00:19:44,199 We know he is planning to estabilish a base. 168 00:19:44,233 --> 00:19:46,899 Tell us where and we'll let you live. 169 00:19:47,133 --> 00:19:49,265 My name is Cliffjumper and-- 170 00:19:54,733 --> 00:19:56,199 No! 171 00:19:56,233 --> 00:19:58,432 That's B-127's signal. 172 00:19:58,566 --> 00:20:01,332 - Can you trace it? - I already did. 173 00:20:01,766 --> 00:20:06,532 If you don't tell where prime is, Perhaps your young friend will. 174 00:20:06,566 --> 00:20:09,180 - Never! - You're a brave warrior. 175 00:20:09,181 --> 00:20:12,232 I mean, you deserve a better death. 176 00:20:12,300 --> 00:20:13,832 But then again... 177 00:20:14,256 --> 00:20:15,656 No! 178 00:20:19,933 --> 00:20:23,099 Set course for earth. 179 00:20:34,633 --> 00:20:36,399 I'll give you 30 bucks for all of it. 180 00:20:36,466 --> 00:20:39,332 I'll get twice as much for the coil alone. 181 00:20:39,333 --> 00:20:41,365 From who? I'm the only one that comes in here. 182 00:20:41,366 --> 00:20:42,965 I mean, I don't know how you're still open. 183 00:20:42,966 --> 00:20:45,232 Just take it. Go, go. My show is on. 184 00:20:45,991 --> 00:20:49,599 Hey, where did you get that beetle? 185 00:20:49,600 --> 00:20:53,414 I swear to god, ever since they put up that dumb-ass tower, 186 00:20:53,438 --> 00:20:55,838 ...I cant get a signal to watch my shows. 187 00:20:55,845 --> 00:20:58,499 I gotta see what happens to ALF this week. 188 00:21:09,066 --> 00:21:11,332 Come on! 189 00:21:23,021 --> 00:21:24,789 Arg! 190 00:21:24,833 --> 00:21:26,632 Are you kidding me? 191 00:21:31,633 --> 00:21:32,932 Damn it. 192 00:21:38,266 --> 00:21:40,065 I give up. 193 00:21:41,900 --> 00:21:44,265 I can't do this without you. 194 00:21:45,731 --> 00:21:49,014 -- 195 00:22:28,866 --> 00:22:30,199 Happy Birthday. 196 00:22:43,400 --> 00:22:45,165 I miss you, dad. 197 00:22:46,633 --> 00:22:49,354 - I think it's too low, honey. - No. 198 00:22:49,355 --> 00:22:52,065 - No, I think it's goes to that button. - Yeah? 199 00:22:52,100 --> 00:22:54,070 Yeah. I'm--No. 200 00:22:55,091 --> 00:22:56,432 Except- Hey. 201 00:22:56,500 --> 00:22:58,432 - Good morning, birthday girl. - Hi! 202 00:22:58,920 --> 00:23:00,577 You look... 203 00:23:02,443 --> 00:23:03,875 ..nice. 204 00:23:04,833 --> 00:23:06,599 Happy Birthday, baby. I Love you. 205 00:23:06,633 --> 00:23:09,283 Come on, Open your present. I'm gonna be late for work. 206 00:23:10,566 --> 00:23:12,065 Thanks, Mom. 207 00:23:16,566 --> 00:23:19,899 Helmet? With Daffadils. 208 00:23:19,933 --> 00:23:24,072 So I keep hearing about people on mopeds getting run over.. 209 00:23:24,172 --> 00:23:27,499 ..And their brain smashed in. You gotta wear this from now on. 210 00:23:27,633 --> 00:23:30,599 I don't care if it's not the law. It's our law. 211 00:23:30,633 --> 00:23:32,565 Plus, look how cute it is. 212 00:23:35,033 --> 00:23:37,465 - Yeah. - Happy Birthday. 213 00:23:37,500 --> 00:23:39,999 I actually got a little gift to you, charilie. 214 00:23:40,033 --> 00:23:42,999 I mean, It's small, but it's from my heart. 215 00:23:46,066 --> 00:23:47,632 [Smile for a change] 216 00:23:49,633 --> 00:23:51,299 A smile is a powerful thing. 217 00:23:52,400 --> 00:23:54,265 It releases endorphins. 218 00:23:54,300 --> 00:23:56,890 It's sense to to the world "unfun and approchable". 219 00:23:59,800 --> 00:24:02,231 You know, there is a whole chapter in here 220 00:24:02,232 --> 00:24:03,780 about how people smile more often 221 00:24:03,781 --> 00:24:05,856 actually have more friends. 222 00:24:06,100 --> 00:24:07,632 It's unbelieveble. 223 00:24:07,633 --> 00:24:09,730 I really think it's gonna change your whole life 224 00:24:09,731 --> 00:24:11,456 if you give a smile more often. 225 00:24:28,766 --> 00:24:30,698 I want the beetle. 226 00:24:31,166 --> 00:24:33,232 - What? - The yellow beetle, I want it. 227 00:24:33,233 --> 00:24:35,765 I'll make you a deal. If I get that thing started, its fine. 228 00:24:35,766 --> 00:24:38,599 That's no deal. That's just you taking my car. 229 00:24:38,633 --> 00:24:42,365 If I can start it, I keep it and-and I work here every day for a year. 230 00:24:42,366 --> 00:24:44,416 I'll scrub the grease off the floors, okay? 231 00:24:44,417 --> 00:24:47,707 I'll pick up and organize every scrap of paper in this place. 232 00:24:47,933 --> 00:24:51,365 I'll even detail your horrible, disgusting toilets. 233 00:24:53,533 --> 00:24:55,832 Please. It's my birthday. 234 00:24:56,266 --> 00:24:58,165 Sorry, no deal. 235 00:24:58,633 --> 00:25:00,799 'Cause we ain't hiring. 236 00:25:01,566 --> 00:25:04,599 It's yours, kid. Happy birthday. 237 00:25:07,233 --> 00:25:08,999 Thank you! 238 00:25:10,333 --> 00:25:12,732 Thank you! Thank you! Thank you! 239 00:25:12,766 --> 00:25:15,065 And my toilets are gorgeous. 240 00:25:44,333 --> 00:25:46,365 God, please. 241 00:25:48,866 --> 00:25:50,265 Come on. 242 00:25:54,900 --> 00:25:57,632 Oh my-- Oh my God! 243 00:25:58,433 --> 00:26:01,132 Oh, my god! Thank you so much! I love you! 244 00:26:07,500 --> 00:26:09,499 That thing ain't even safe to drive. 245 00:26:09,533 --> 00:26:11,532 It's a death trap. 246 00:26:15,133 --> 00:26:17,032 She's happy though. 247 00:26:39,266 --> 00:26:41,232 It was amazing. 248 00:26:52,866 --> 00:26:54,499 What? 249 00:27:51,300 --> 00:27:52,899 Oh my God! 250 00:28:16,633 --> 00:28:18,588 Charlie, what was that noise? 251 00:28:18,589 --> 00:28:21,032 Nothing! Mom, you should go back to bed! Everything is fine. 252 00:28:21,033 --> 00:28:23,332 - What the hell is that? - A... It's-- 253 00:28:23,566 --> 00:28:26,285 What is that car doing in our garage? 254 00:28:26,309 --> 00:28:27,909 Car? 255 00:28:29,400 --> 00:28:31,632 Oh, that car? 256 00:28:32,066 --> 00:28:33,932 That's my car. 257 00:28:34,266 --> 00:28:35,965 Uncle Hank gave it to me. 258 00:28:36,000 --> 00:28:38,332 It runs, yeah. 259 00:28:38,366 --> 00:28:40,065 Those aren't safe! 260 00:28:40,066 --> 00:28:42,422 I wish you would've told me before you've brought it home. 261 00:28:42,423 --> 00:28:44,123 Okay. Sorry. 262 00:28:44,966 --> 00:28:48,499 - I'm in the middle of some stuff. - Okay, I'll get out of your hair, but... 263 00:28:49,433 --> 00:28:53,372 Tell me things, sometime. I'm your mother. 264 00:28:53,396 --> 00:28:54,926 - Okay. - Okay. 265 00:28:55,866 --> 00:28:58,141 - Good night. - It really runs? 266 00:28:58,142 --> 00:29:00,899 - Yeah, It really... really runs. - Cool. 267 00:29:12,233 --> 00:29:14,232 Are you still in there? 268 00:29:17,766 --> 00:29:21,432 Okay. I'm little jumpy,I'm sorry. 269 00:29:31,366 --> 00:29:33,032 Okay. 270 00:29:58,233 --> 00:29:59,765 Hi! 271 00:30:11,900 --> 00:30:13,532 God, are you-- 272 00:30:16,466 --> 00:30:18,332 Do you speak? 273 00:30:30,566 --> 00:30:32,499 I won't hurt you. 274 00:30:57,300 --> 00:30:59,565 Can you..understand me? 275 00:31:05,000 --> 00:31:07,065 What are you? 276 00:31:08,166 --> 00:31:09,832 Where did you come from? 277 00:31:10,766 --> 00:31:12,365 Okay, okay. 278 00:31:21,566 --> 00:31:23,599 You like my shirt? 279 00:31:23,733 --> 00:31:25,399 Are you a metal fan? 280 00:31:26,033 --> 00:31:27,399 No..wait.. 281 00:31:27,800 --> 00:31:29,265 Oh, who would me? 282 00:31:30,500 --> 00:31:32,332 Who am I? 283 00:31:33,300 --> 00:31:34,865 Oh, I'm... 284 00:31:36,233 --> 00:31:37,932 ...Charlie 285 00:31:38,433 --> 00:31:42,132 Charlie Watson. I'm... eighteen. 286 00:31:42,666 --> 00:31:46,165 Today, actually, it's my birthday today. 287 00:31:48,666 --> 00:31:50,199 What's your name? 288 00:31:52,933 --> 00:31:55,632 You-You don t know or you don't have a name? 289 00:32:00,333 --> 00:32:02,499 You sound like a little bumblebee. 290 00:32:05,566 --> 00:32:07,999 I'm gonna call you that from now on. 291 00:32:10,300 --> 00:32:11,965 Bumblebee. 292 00:32:13,366 --> 00:32:15,365 It matches to your outfit too. 293 00:32:42,033 --> 00:32:43,865 I want a divorce, Roy! 294 00:32:43,866 --> 00:32:45,765 Come on, Ann! Well, give me one good reason! 295 00:32:45,766 --> 00:32:47,832 You tried to sleep with my sister! 296 00:32:47,866 --> 00:32:49,432 Unsuccessfully! 297 00:32:49,433 --> 00:32:51,432 Yeah! You're unsuccessful at everything! 298 00:32:51,433 --> 00:32:54,232 That damn payment was for a house, you bought a car! 299 00:32:54,266 --> 00:32:57,965 How stupid are you, Roy? We don't need a car! God! 300 00:32:58,000 --> 00:33:01,832 No, just settle down for one second. Just hear me o- 301 00:33:03,133 --> 00:33:05,399 - What the hell is that? - What? 302 00:33:09,466 --> 00:33:11,999 God, Roy, that thing is coming right toward us! 303 00:33:12,033 --> 00:33:13,632 No, no, no, no. No, no, no, no. 304 00:33:13,666 --> 00:33:15,832 Not my car! Not my car! 305 00:33:15,906 --> 00:33:18,145 Please, god! No! Not my car! 306 00:33:28,666 --> 00:33:30,565 Oh, thank god! My car... 307 00:33:31,400 --> 00:33:32,799 Yeah, I'm okay. 308 00:33:33,433 --> 00:33:36,432 Oh, that's good, baby. That's good. 309 00:33:54,200 --> 00:33:55,565 Ow! 310 00:33:58,466 --> 00:34:00,232 Is that my car? 311 00:34:02,566 --> 00:34:04,199 Hello--? 312 00:34:18,300 --> 00:34:19,365 Jesus! 313 00:34:19,400 --> 00:34:20,765 Earth. 314 00:34:20,800 --> 00:34:22,115 - No! Wait! - Hello! 315 00:34:22,988 --> 00:34:24,455 How underwhelming! 316 00:34:24,466 --> 00:34:27,865 The indigenous life is even more primitive than I expected. 317 00:34:29,994 --> 00:34:31,192 Hey! 318 00:34:34,275 --> 00:34:36,275 I liked the way they pop. 319 00:34:36,300 --> 00:34:37,599 Focus, comrade. 320 00:34:37,633 --> 00:34:43,165 B-127 is distress signal came from the western coast of this continent. 321 00:34:43,200 --> 00:34:45,432 For now, we head west. 322 00:34:59,866 --> 00:35:02,432 When will they start letting you use nunchucks? 323 00:35:02,466 --> 00:35:03,932 I don' t know, but I hope soon. 324 00:35:03,933 --> 00:35:05,699 Good morning! See you guys later. 325 00:35:05,700 --> 00:35:07,332 Where are you off to so fast? 326 00:35:07,366 --> 00:35:09,865 Nowhere. Have a nice day! 327 00:35:11,766 --> 00:35:13,365 Good morning, Bum-- 328 00:35:15,600 --> 00:35:17,332 Bee? 329 00:35:19,633 --> 00:35:21,565 Bee, where are you? 330 00:35:24,566 --> 00:35:27,299 God! Oh, god! Oh, god! Bee! 331 00:35:27,300 --> 00:35:29,065 Where did you go? 332 00:35:35,000 --> 00:35:36,499 Otis! 333 00:35:36,533 --> 00:35:38,067 Have you seen my car? 334 00:35:38,092 --> 00:35:39,819 Unfortunately, yes 335 00:35:39,820 --> 00:35:42,032 No, Otis, have you seen my car today? 336 00:35:42,033 --> 00:35:44,099 It was-It was... in the garage. Someone's stole it! 337 00:35:44,100 --> 00:35:45,965 No, idiot, mom took it. 338 00:35:46,000 --> 00:35:47,484 Gonna bring Conan to the vet 339 00:35:47,485 --> 00:35:49,332 because he's swallowing a rubber glove or something. 340 00:35:49,333 --> 00:35:52,399 - And Ron needed the station wagon. - Thanks God. 341 00:35:55,166 --> 00:35:56,732 Wait! 342 00:36:01,833 --> 00:36:04,009 - Alright. - Excuse me.It's me again. 343 00:36:04,010 --> 00:36:06,352 - We've never officially met- - Yeah, I can't right now. Sorry. 344 00:36:06,353 --> 00:36:08,953 No, Yep. Ok-Okay. 345 00:36:13,066 --> 00:36:15,465 I know, buddy, hang in there. 346 00:36:17,000 --> 00:36:19,165 You can't eat everything you see. 347 00:36:19,300 --> 00:36:21,999 Just let this be a good life lesson for you. 348 00:36:24,366 --> 00:36:27,365 Oh god, Bee. Stop it! Don't do that! 349 00:36:31,966 --> 00:36:33,665 Bee, no! 350 00:36:38,766 --> 00:36:40,365 - Mom! - Ah! 351 00:36:40,866 --> 00:36:43,265 Jesus! Charlie, what are you doing? 352 00:36:43,266 --> 00:36:45,899 - Mom, you gotta pull over! - What the hell is going on? 353 00:36:45,900 --> 00:36:49,465 - Just pull the car over! - Okay, okay. 354 00:36:49,700 --> 00:36:51,332 Alright. 355 00:36:52,900 --> 00:36:55,354 Would you put that droughnut joke away? 356 00:36:55,355 --> 00:36:56,932 What were you thinking? 357 00:36:56,933 --> 00:36:58,789 You almost gave me a heart attack. 358 00:36:58,790 --> 00:37:01,699 I thought I was being car jacked. I'm taking the dog to the vet. 359 00:37:01,700 --> 00:37:04,099 I can't believe you were taking him without me! 360 00:37:04,100 --> 00:37:07,332 Mom, I'm so worried about him! He's my dog too, you know. 361 00:37:07,566 --> 00:37:09,965 What happened to Conan being Otis's dog? 362 00:37:10,066 --> 00:37:12,432 Mom, you're being hysterical, okay? 363 00:37:12,433 --> 00:37:14,561 You shouldn't be driving in such an emotional stress. 364 00:37:14,562 --> 00:37:16,562 I know how you get during emergancies. 365 00:37:17,033 --> 00:37:18,765 I'm a nurse. 366 00:37:20,300 --> 00:37:22,299 Not of animals. 367 00:37:25,000 --> 00:37:26,565 - Okay. - Oh. 368 00:37:26,600 --> 00:37:29,232 Okay. I'm happy for you to drive. 369 00:37:29,266 --> 00:37:32,036 You weren't wearing your helmet, by the way, I saw that. 370 00:37:32,066 --> 00:37:33,199 Oh, shoot! 371 00:37:35,600 --> 00:37:37,399 Keep it together, Bee. 372 00:37:45,060 --> 00:37:46,260 Sir! 373 00:37:47,633 --> 00:37:50,432 Sir, I thought you would want to see this immediatly. 374 00:37:55,766 --> 00:37:56,965 They're sure? 375 00:37:57,000 --> 00:38:00,199 Yes, sir. Two of them just made contact in texas. 376 00:38:00,200 --> 00:38:02,132 Intel says that they're heading west fast. 377 00:38:02,133 --> 00:38:04,365 Saddle up, simmons. 378 00:38:04,366 --> 00:38:06,199 We're going to texas. 379 00:38:07,866 --> 00:38:10,932 Okay, Bee. We need to go over a few things. 380 00:38:16,733 --> 00:38:18,765 Okay, we're all clear. 381 00:38:21,100 --> 00:38:22,332 Alright! 382 00:38:22,366 --> 00:38:24,299 What do you think of the beach? 383 00:38:26,333 --> 00:38:30,265 Oh! I'm- I'm good. I'm-No,I'm good thanks. 384 00:38:31,966 --> 00:38:36,232 Look, people can be terrible about things they don't understand. 385 00:38:36,233 --> 00:38:39,078 If they find you, they will probably lock you up in a lab somewhere... 386 00:38:39,079 --> 00:38:41,774 ..and cut you into tiny little pieces. It'll be... 387 00:38:41,866 --> 00:38:43,565 ..bad. Trust me. 388 00:38:47,466 --> 00:38:51,665 Only person you can show yourself around is me. Okay? 389 00:38:53,266 --> 00:38:55,365 So, let's practice, are you ready? 390 00:38:55,400 --> 00:38:57,532 You see anyone besides me, what do you do? 391 00:39:00,566 --> 00:39:02,199 Great. Perfect. 392 00:39:02,233 --> 00:39:04,265 Come back now. 393 00:39:04,266 --> 00:39:06,744 Okay, so let's say we're driving, right? 394 00:39:06,745 --> 00:39:08,976 We're driving in opposite and-- Oh! Shoot! Somebody is there. 395 00:39:08,977 --> 00:39:10,977 Hide! Hide, Bee! Hide! 396 00:39:22,766 --> 00:39:24,765 Are you serious? 397 00:39:28,400 --> 00:39:30,565 Bee, it's too late, you're already dead. 398 00:39:34,133 --> 00:39:37,465 It's alright. It's more of a practicing. 399 00:39:38,200 --> 00:39:39,699 You'll get it. 400 00:39:39,700 --> 00:39:43,399 FOX- 2 on approch. Non-biologicals are inbound. 401 00:40:00,400 --> 00:40:03,665 Our goal, sir, should be to communicate with them. 402 00:40:04,100 --> 00:40:07,232 First contact with an alien species. 403 00:40:07,266 --> 00:40:10,599 I spent my whole life waiting for this moment. 404 00:40:10,666 --> 00:40:13,999 If they make one wrong move, we put 'em down. 405 00:40:29,433 --> 00:40:32,532 The humans are multiplying. Please let me kill some. 406 00:40:32,566 --> 00:40:37,099 Not yet. B-127's signal is gone silent. 407 00:40:37,133 --> 00:40:39,065 I have an idea. 408 00:40:40,100 --> 00:40:44,099 Listen up, I'm Agent Burns, and this is Dr. Powell. 409 00:40:44,166 --> 00:40:47,565 We currently have a hundred guns pointed right at your head. 410 00:40:47,600 --> 00:40:49,532 So, state your business. 411 00:40:49,966 --> 00:40:55,622 People of earth, we're decepticon peace keepers, patroling the galaxy. 412 00:40:55,666 --> 00:40:57,266 Wait.What are you doing? 413 00:40:57,391 --> 00:40:59,391 Oh! This is humiliating. 414 00:40:59,466 --> 00:41:02,927 We believe a dangeorus criminal from our world 415 00:41:02,952 --> 00:41:05,965 is hiding somewhere on yours. 416 00:41:06,000 --> 00:41:07,865 How is it that you think we can help? 417 00:41:09,433 --> 00:41:11,932 We need your eyes. 418 00:41:12,366 --> 00:41:16,132 Wait. You want to access to our satellites? 419 00:41:16,166 --> 00:41:18,665 Our scanner's range is limited. 420 00:41:18,700 --> 00:41:22,065 Your infrastructure is primitive. 421 00:41:22,200 --> 00:41:25,732 But combined, they could be quite powerful. 422 00:41:25,766 --> 00:41:27,465 No way! Out of the question. 423 00:41:27,500 --> 00:41:30,232 We have a common enemy, agent Burns. 424 00:41:30,266 --> 00:41:32,899 There is a war raging on our planet. 425 00:41:33,033 --> 00:41:37,465 If B-127 isn't found, that war may find it's way here. 426 00:41:37,500 --> 00:41:42,299 Perhaps, we can find a way one and another. 427 00:41:42,833 --> 00:41:45,031 We'll talk it over with our superiors. 428 00:41:45,055 --> 00:41:46,809 In the meantime... 429 00:41:46,810 --> 00:41:50,332 - .. If you could follow us. - Very well, friend Powell. 430 00:41:50,366 --> 00:41:52,632 Take us to your leader. 431 00:42:03,066 --> 00:42:05,932 It's sucked being couped up in a VW all day, hah? 432 00:42:07,666 --> 00:42:10,065 Is there.. Anyone can help you? 433 00:42:10,100 --> 00:42:11,732 Do you have a family? 434 00:42:11,800 --> 00:42:14,632 You know, like a mom, dad, siblings. 435 00:42:14,666 --> 00:42:16,465 You all love each other. 436 00:42:18,533 --> 00:42:20,597 Or drive each other crazy and you can't 437 00:42:20,622 --> 00:42:22,789 wait to get away and start your own life. 438 00:42:29,000 --> 00:42:30,899 Do you want me to see if I could fix it? 439 00:42:33,066 --> 00:42:35,299 I'll be gentle, I promise. 440 00:42:44,766 --> 00:42:46,332 Wow! 441 00:42:49,566 --> 00:42:51,832 You lay down, okay? 442 00:42:54,833 --> 00:42:56,732 Hold still. 443 00:42:59,200 --> 00:43:01,832 I think maybe there is something-- 444 00:43:12,966 --> 00:43:16,960 B-127, I pray this message finds you-- 445 00:43:17,484 --> 00:43:21,532 --our war rages on. 446 00:43:21,666 --> 00:43:24,365 --Planet earth. 447 00:43:24,400 --> 00:43:25,450 Survival... 448 00:43:50,700 --> 00:43:53,765 Ravage, eject! 449 00:44:10,433 --> 00:44:13,565 Your mission -soldier. 450 00:44:19,266 --> 00:44:21,632 Are you okay? 451 00:44:23,800 --> 00:44:25,565 Who was that? 452 00:44:25,733 --> 00:44:28,765 That voice, he said something about a-a-a war 453 00:44:29,633 --> 00:44:31,499 Do you remember anything? 454 00:44:34,633 --> 00:44:39,365 Is the VW beetle is some kind of disguise? 455 00:44:40,066 --> 00:44:42,099 Are you hiding from something? 456 00:44:44,933 --> 00:44:46,865 Are you scared? 457 00:44:59,066 --> 00:45:01,065 It's broken. 458 00:45:02,300 --> 00:45:05,515 It's okay. Now I know that I can help you. 459 00:45:07,200 --> 00:45:08,999 Let's go home. 460 00:45:13,920 --> 00:45:17,209 And a basket case. And a princess. 461 00:45:17,333 --> 00:45:19,199 Right, I'm almost done. 462 00:45:19,223 --> 00:45:21,223 Is that answer your question? 463 00:45:21,766 --> 00:45:24,165 No way! Are you actually watching it? 464 00:45:27,600 --> 00:45:30,032 You can pop-in another one, if you want. 465 00:45:30,700 --> 00:45:33,632 [Charlie: Dive meet] 466 00:45:39,090 --> 00:45:41,499 Woo-hoo! Come on, sweety! 467 00:45:42,700 --> 00:45:44,799 You got this, Charlie girl! 468 00:45:47,833 --> 00:45:49,965 Where are you, Charlie girl! 469 00:45:49,966 --> 00:45:53,855 Hello, Brighton Falls, this is Charlie Watson.. 470 00:45:53,856 --> 00:45:55,232 ..Future olympic gold medalist. 471 00:45:55,233 --> 00:45:56,765 - That was so perfect. - Thanks, dad. 472 00:45:56,766 --> 00:45:58,516 How do you feel? You're amazing-- 473 00:45:58,611 --> 00:46:00,965 No! Why would you play this? 474 00:46:03,400 --> 00:46:05,899 I-I'm Sorry, just... 475 00:46:06,300 --> 00:46:07,999 I finished. 476 00:46:12,400 --> 00:46:14,232 Let's see we got something. 477 00:46:17,466 --> 00:46:18,932 Okay. 478 00:46:27,966 --> 00:46:29,732 Okay. 479 00:46:30,366 --> 00:46:32,032 Alright. 480 00:46:37,166 --> 00:46:38,999 Oh, my god! Yes! 481 00:46:39,033 --> 00:46:40,965 It worked! 482 00:46:41,733 --> 00:46:43,299 How do you know? 483 00:46:43,766 --> 00:46:45,665 Man, you got some moves! 484 00:46:53,033 --> 00:46:56,099 You know, Bee, music can help us to say our feelings. 485 00:46:56,133 --> 00:46:57,865 [The Smiths] 486 00:46:59,733 --> 00:47:02,399 You're gonna love this. It's brand new. 487 00:47:16,433 --> 00:47:17,765 Not a smiths fan? 488 00:47:18,966 --> 00:47:21,499 Okay. Ahm... 489 00:47:21,933 --> 00:47:23,482 Here. 490 00:47:23,647 --> 00:47:25,218 Try this. 491 00:47:31,866 --> 00:47:33,365 Fine. 492 00:47:35,192 --> 00:47:37,249 Okay, next... Let's see. 493 00:47:39,833 --> 00:47:41,932 Well, Joan jett & the Black Hearts... 494 00:47:43,066 --> 00:47:44,632 Stones. 495 00:47:45,066 --> 00:47:48,032 Hey! Hey, Hey, Please don't touch those. Please. 496 00:47:52,566 --> 00:47:54,665 They were belong to my dad. 497 00:48:14,866 --> 00:48:16,765 Do you want to hear it? 498 00:48:38,400 --> 00:48:41,590 We used to listend to this while we were working on our corvette. 499 00:48:46,433 --> 00:48:48,399 This was his favorite. 500 00:48:51,733 --> 00:48:54,632 He used to say it would make the car feel better. 501 00:49:05,466 --> 00:49:08,799 We used to work on this car every weekend together. 502 00:49:13,100 --> 00:49:14,799 It was our thing. 503 00:49:18,966 --> 00:49:21,499 That tape... 504 00:49:25,233 --> 00:49:28,265 That was the last time I saw him. 505 00:49:30,866 --> 00:49:33,632 He died of a heart attack. 506 00:49:35,366 --> 00:49:37,632 And I never really got to say goodbye. 507 00:49:40,900 --> 00:49:43,832 You know, I always thought if I could just... 508 00:49:44,566 --> 00:49:46,565 ..finish fixing his car. 509 00:49:50,100 --> 00:49:52,999 If I could just give it a start up again... 510 00:49:55,033 --> 00:49:57,432 ..he would hear me.. 511 00:49:58,900 --> 00:50:01,499 He would hear me. 512 00:50:39,600 --> 00:50:41,832 I say this with all due respect. 513 00:50:41,833 --> 00:50:43,565 Have you lost your damn mind? 514 00:50:43,566 --> 00:50:46,599 - That was with all due respect? - The man's got a point, doctor. 515 00:50:46,600 --> 00:50:50,065 Our satellite network is at the forefront of our national defense. 516 00:50:50,066 --> 00:50:53,732 Sir, please. It could be a once in a lifetime oppertunity. 517 00:50:53,733 --> 00:50:57,632 Can you imagine the advances these creatures might bring? 518 00:50:57,633 --> 00:51:00,699 Well. I imagine the advances! An advance on washinton. 519 00:51:01,100 --> 00:51:04,032 - New york! And advance on chicago. - It's not gonna happen. 520 00:51:04,033 --> 00:51:06,732 They literally call themselves "dicepticons". 521 00:51:06,733 --> 00:51:09,332 - That dosen't sound like red flag? - Enough! 522 00:51:09,333 --> 00:51:12,065 - From both of you. - Sir.. 523 00:51:12,066 --> 00:51:16,188 We're talking about the most advanced robotic system ever seen. 524 00:51:17,112 --> 00:51:18,535 If we tell them no, 525 00:51:18,536 --> 00:51:21,938 they'll just take their technlogy to the russians instead. 526 00:51:24,433 --> 00:51:28,089 You really want to go down in history as the man causes the cold war? 527 00:51:29,900 --> 00:51:31,432 Fine. 528 00:51:32,033 --> 00:51:34,532 We'll help them find their fugutive. 529 00:51:35,366 --> 00:51:39,832 And when it's done, you can do all the experiments you want. Hm? 530 00:51:42,066 --> 00:51:43,465 Yes, sir. 531 00:51:44,366 --> 00:51:47,532 Gentle-- Ah... robots! 532 00:51:49,466 --> 00:51:51,599 Welcome to sector seven. 533 00:51:51,633 --> 00:51:54,622 How kind of you to finally allow us to in. 534 00:51:54,646 --> 00:51:56,646 We're very happy to have you here. 535 00:51:56,670 --> 00:51:59,665 - As friends. - Thank you, friend Powell. 536 00:51:59,666 --> 00:52:04,032 My superior has agreed to grant you limited access to our satellites. 537 00:52:04,033 --> 00:52:09,199 In addition, you're welcome to use all of our technology here. 538 00:52:09,200 --> 00:52:12,132 It's the largest super way of crays on earth. 539 00:52:12,133 --> 00:52:14,865 We thank you for your hospitality. 540 00:52:14,866 --> 00:52:19,193 Tell me, those vocal communication devices you use. 541 00:52:19,817 --> 00:52:22,932 - Do they function worldwide? - The telephones? 542 00:52:22,966 --> 00:52:24,599 Yes, why? 543 00:52:27,091 --> 00:52:33,545 You've gotta pick a station, man. And I know there is lot of choices. 544 00:52:33,546 --> 00:52:35,546 You want to go on a date with me, maybe? 545 00:52:36,766 --> 00:52:38,665 Okay... 546 00:52:40,000 --> 00:52:42,865 - What are you trying to do? - Here we go. Here we go. 547 00:52:42,866 --> 00:52:45,671 You're not a nerd.///// 548 00:52:45,672 --> 00:52:48,508 Just-Okay, you're a nerd, but just don't let her know you're a nerd. 549 00:52:48,509 --> 00:52:50,679 Excuse me. Sorry to barge at night, I just-- 550 00:52:51,259 --> 00:52:52,637 Hah? 551 00:52:53,159 --> 00:52:56,710 Ahm! You need to go! 552 00:52:56,734 --> 00:53:00,134 No! No, it's fine. Just-Just sit down, please. 553 00:53:00,135 --> 00:53:01,832 Sh..., Just don't scream, okay? 554 00:53:01,856 --> 00:53:02,932 What is that? 555 00:53:02,933 --> 00:53:05,288 It's ok. Try to just breath. Breath. 556 00:53:05,912 --> 00:53:08,632 - First of all, Hi. - Hi. 557 00:53:08,833 --> 00:53:10,299 I am Charlie. 558 00:53:10,300 --> 00:53:11,932 I'm Memo. Hi. 559 00:53:11,966 --> 00:53:14,332 Hi, Memo. Ahm... 560 00:53:14,766 --> 00:53:18,332 - It's nice to meet you. - Pleasure to have -- 561 00:53:18,766 --> 00:53:22,299 I know what you saw, it's a little crazy. I can explain. 562 00:53:23,666 --> 00:53:25,816 Yeah, I can't explain. But here's the deal. 563 00:53:25,817 --> 00:53:27,507 If you told anyone what you just saw, 564 00:53:27,508 --> 00:53:29,558 I'm gonna have to run you over with my car. 565 00:53:32,099 --> 00:53:34,007 - Jeez! - That was-- 566 00:53:34,008 --> 00:53:36,065 No, I don't mean that in a mean way, okay? 567 00:53:36,066 --> 00:53:40,932 What I'm saying is no one can know what you just saw. Okay? 568 00:53:43,196 --> 00:53:44,999 You promise? 569 00:53:45,533 --> 00:53:47,699 - Yeah. - Okay. 570 00:53:53,100 --> 00:53:55,732 Bumblebee, you can-- you can come out. 571 00:54:04,766 --> 00:54:06,732 - It's a... - He. 572 00:54:07,733 --> 00:54:09,632 Wow. 573 00:54:13,500 --> 00:54:16,356 He's been going up and down on that dial all day today 574 00:54:16,380 --> 00:54:18,380 and I don't know why. 575 00:54:20,233 --> 00:54:22,165 Hey, check out he's reflexes. 576 00:54:22,766 --> 00:54:25,732 Oh! Oh, god! Oh! Oh! 577 00:54:25,733 --> 00:54:27,234 - Yo, give me your shirt. - Hah? 578 00:54:27,235 --> 00:54:28,656 Give me your shirt! 579 00:54:28,657 --> 00:54:29,933 You mean the shirt that I'm wearing? 580 00:54:29,934 --> 00:54:31,466 Yes, Yes. Come on! I'll give it back to you. 581 00:54:31,467 --> 00:54:32,932 Okay. 582 00:54:33,133 --> 00:54:35,165 Come on! Give me your shirt! 583 00:54:40,166 --> 00:54:41,965 Alright. 584 00:54:47,333 --> 00:54:49,324 No! Wait, wait, wait. Hey, no, no. 585 00:54:49,325 --> 00:54:51,375 - You-you don't need to do this. - Yes, I do. 586 00:54:51,533 --> 00:54:53,432 - But we're not- - come here! 587 00:54:53,433 --> 00:54:55,399 - I get-I get it! - Come on! 588 00:55:02,800 --> 00:55:04,199 Sorry! 589 00:55:04,233 --> 00:55:08,032 I know I promised to you but.. I cant give you that back. 590 00:55:28,207 --> 00:55:30,223 It's incredible! 591 00:55:30,666 --> 00:55:33,557 They're combining our technologies seamlessly. 592 00:55:33,581 --> 00:55:36,341 Satellites, phones, computers. 593 00:55:36,366 --> 00:55:40,983 They're creating an inter-connected web of information. 594 00:55:41,007 --> 00:55:43,553 Volumes of data at their fingertips. 595 00:55:43,800 --> 00:55:45,732 It's revolutionary. 596 00:55:45,733 --> 00:55:48,167 He's a weird guy. 597 00:55:48,391 --> 00:55:51,692 They're tracking fluctuations in energon levels. 598 00:55:51,693 --> 00:55:55,575 It's like a heat signature specific to their species. 599 00:55:55,599 --> 00:55:58,447 It's astonishing. It's beautiful-- 600 00:55:59,500 --> 00:56:01,399 Hello? Hello? 601 00:56:01,600 --> 00:56:05,432 You're giving them our satellites, comms, god knows what else. 602 00:56:05,453 --> 00:56:09,099 Yet, In a space of a day they will be giving us enough data 603 00:56:09,123 --> 00:56:13,375 not only hunt down B-127 but all of them. 604 00:56:14,633 --> 00:56:18,565 Let them finish what they're doing. Let them find B-127. 605 00:56:18,600 --> 00:56:21,557 Then I'll give you permission to destroy them all 606 00:56:22,163 --> 00:56:24,686 ..for spare parts. 607 00:56:25,133 --> 00:56:26,965 Sir! Yes, sir. 608 00:56:28,066 --> 00:56:30,399 So you' ve no idea where he came from? 609 00:56:30,666 --> 00:56:31,965 No idea. 610 00:56:31,966 --> 00:56:34,076 Have you thought about calling the cops? 611 00:56:34,077 --> 00:56:36,705 What are they gonna do, Emmo? 612 00:56:36,706 --> 00:56:38,627 They just gonna send him away to a lab 613 00:56:38,651 --> 00:56:40,701 and do weird science experiments on him. 614 00:56:40,787 --> 00:56:42,402 Weird science! 615 00:56:42,885 --> 00:56:45,308 Plastic tubes and pots and pans! 616 00:56:45,309 --> 00:56:47,897 You're getting pretty good with that radio dial, Bee. 617 00:56:47,898 --> 00:56:49,898 Dj Bumble in the house! Woo-Hoo! 618 00:56:54,733 --> 00:56:57,203 Is that why you're always messing with the dial? 619 00:56:58,133 --> 00:57:01,023 You're trying to teach yourself how to talk, aren't you? 620 00:57:03,933 --> 00:57:07,932 - No way! - Oh, my god, Bee! You're genius! You're an actual genius! 621 00:57:18,066 --> 00:57:19,565 What's going on here? 622 00:57:19,566 --> 00:57:23,399 That's trip from sixth period. He said he was busy this week. 623 00:57:23,866 --> 00:57:26,399 I mean, you want to get out? 624 00:57:28,866 --> 00:57:31,699 - This is pretty cool. - Okay.. 625 00:57:31,733 --> 00:57:32,993 Bee, We will be right back. 626 00:57:33,033 --> 00:57:35,132 Don't do anything crazy. 627 00:57:35,666 --> 00:57:38,365 Hey, everybody, come, watch! Trip's gonna jump! 628 00:57:38,366 --> 00:57:40,022 Hey- what's going on over there? 629 00:57:40,023 --> 00:57:41,265 Dude, you're crazy! 630 00:57:41,266 --> 00:57:44,599 - Come on! It's not that big of jump. - Is that trip summers? 631 00:57:44,633 --> 00:57:46,318 Oh, you know-you know trip? 632 00:57:46,342 --> 00:57:49,223 I mean, yeah. I-I spilled a galon of lemonade on him once. 633 00:57:49,266 --> 00:57:52,699 Let's see anyone have the balls to jump off this thing with me. 634 00:57:54,805 --> 00:57:56,242 Ah! 635 00:57:56,966 --> 00:57:59,332 - Brave volunteer! - I-I -see I didn't-- 636 00:57:59,566 --> 00:58:01,165 I didn't do that. 637 00:58:01,168 --> 00:58:03,168 You've got the touch! 638 00:58:04,393 --> 00:58:09,234 You've got the power...! 639 00:58:10,866 --> 00:58:13,532 Hey! I know you. 640 00:58:13,933 --> 00:58:15,847 Ah... nah! Sorry about that. 641 00:58:15,871 --> 00:58:18,221 You were on the dive team with my little sister. 642 00:58:18,366 --> 00:58:20,465 I saw you win state couple of years ago. 643 00:58:21,024 --> 00:58:22,899 Oh... a...Yeah. 644 00:58:22,900 --> 00:58:26,142 Ladies and gentlemen! This has just got whole lot more interesting. 645 00:58:26,143 --> 00:58:29,267 We have a championship high diver on our hands. 646 00:58:30,697 --> 00:58:34,233 Yeah,I, actually-- I don't-I don't... 647 00:58:34,234 --> 00:58:35,897 I don't do that anymore. 648 00:58:35,921 --> 00:58:38,121 Oh, don't worry, I won't make you go first. 649 00:58:43,666 --> 00:58:45,499 Hold on, buddy! 650 00:58:53,400 --> 00:58:56,532 Dive girl! Isn't that enough? 651 00:59:04,266 --> 00:59:09,932 Dive! Dive! Dive! Dive! 652 00:59:09,933 --> 00:59:11,332 Come on! 653 00:59:11,800 --> 00:59:16,965 Dive! Dive! Dive! Dive! 654 00:59:26,037 --> 00:59:30,699 - Where are you going? - Where're you going, dear? 655 00:59:30,700 --> 00:59:32,512 - Are you okay? - Let's just go. 656 00:59:32,536 --> 00:59:35,366 - Loser! - I thought you said you were on the diving team! 657 00:59:40,033 --> 00:59:42,032 Where are you going, sweety? 658 00:59:49,366 --> 00:59:51,460 What happened out there? 659 00:59:51,484 --> 00:59:53,799 That was your big moment to let go. 660 00:59:53,800 --> 00:59:55,532 What's your damage, tina? 661 00:59:55,533 --> 00:59:58,432 - Is that the churros guy? - Where's your hairnet, dude? 662 00:59:58,433 --> 01:00:01,353 It's in the garbage, I saw you threw some wear, which you used.. 663 01:00:01,354 --> 01:00:04,054 ..For sanitary purposes obviously, but... 664 01:00:04,500 --> 01:00:07,732 This car is an embarresment. 665 01:00:08,566 --> 01:00:11,732 You should have your dad buy you a better one. 666 01:00:14,800 --> 01:00:16,565 Oui! 667 01:00:17,200 --> 01:00:18,299 Sorry. 668 01:00:35,533 --> 01:00:38,799 - Are you okay? - I'm fine. 669 01:00:38,800 --> 01:00:40,599 They are idiots. 670 01:00:41,333 --> 01:00:44,232 I think I know something that'd make you feel better. 671 01:00:44,900 --> 01:00:48,404 - What? - Revenge! 672 01:00:49,666 --> 01:00:52,265 - I don't want revenge. - I do. 673 01:00:52,566 --> 01:00:54,865 What about you, Bee? Want some revenge? 674 01:00:58,070 --> 01:00:59,664 Revenge! 675 01:01:00,514 --> 01:01:01,914 Oh, man! 676 01:01:02,200 --> 01:01:04,499 Come on. I've got an idea. 677 01:01:06,100 --> 01:01:08,199 This is tina's house. 678 01:01:09,600 --> 01:01:12,099 And this is toilet paper. 679 01:01:12,100 --> 01:01:15,932 You use it for when you-- Here, just take this. 680 01:01:20,500 --> 01:01:22,632 No! No, no,no! 681 01:01:22,984 --> 01:01:26,065 You gotta... throw it. 682 01:01:27,433 --> 01:01:28,832 Like this. 683 01:01:32,033 --> 01:01:33,499 Not bad. 684 01:01:45,788 --> 01:01:47,131 - Hm. - Not bad. 685 01:01:47,213 --> 01:01:50,935 Yeah, okay, Bee, you will be our eggnap, right? Yeah. 686 01:01:51,733 --> 01:01:53,599 I love to have some. 687 01:01:53,633 --> 01:01:55,699 - You see these right here? - M-hm. 688 01:01:57,966 --> 01:02:01,199 You grab one of these like so. 689 01:02:01,500 --> 01:02:03,875 And that right there.. That's your target. 690 01:02:03,899 --> 01:02:06,599 - That's right. - Alright? Just do like this. 691 01:02:08,666 --> 01:02:11,932 - You think we could just- - We just maybe teach him at the end. 692 01:02:12,500 --> 01:02:15,165 Oh! 693 01:02:16,933 --> 01:02:19,199 - Bee, what-- - What- 694 01:02:36,266 --> 01:02:37,932 Oh, my gosh! 695 01:02:42,000 --> 01:02:44,299 - Hide! Hide! Hide! - Okay, hide! 696 01:02:46,802 --> 01:02:48,492 - Just stay low! - Okay, okay. Okay. 697 01:02:49,745 --> 01:02:50,795 Hide, Bee! 698 01:03:02,766 --> 01:03:04,532 Go! Go! Go! 699 01:03:18,933 --> 01:03:21,565 Mom! 700 01:03:34,466 --> 01:03:37,599 That was..insane. 701 01:03:37,900 --> 01:03:40,465 My heart right now it's going crazy! 702 01:03:42,466 --> 01:03:44,499 - Oh my God! - Stop the car, please. 703 01:03:44,566 --> 01:03:48,099 No no no! Bee, what are you doing? What are you doing? 704 01:03:48,168 --> 01:03:52,343 I can't drive... 55! 705 01:03:57,833 --> 01:03:59,799 Bumblebee! Stop! 706 01:04:17,472 --> 01:04:18,796 Oh, my god! 707 01:04:29,166 --> 01:04:31,665 Oh, my god! We're going to jail! 708 01:04:38,166 --> 01:04:42,832 We got an yellow VW car driving it's damnself through the peaco tunnel. 709 01:05:25,200 --> 01:05:26,732 Good night. 710 01:05:30,866 --> 01:05:32,732 Go-Good night! 711 01:05:41,833 --> 01:05:44,132 Good night, Bee! 712 01:05:56,300 --> 01:05:59,065 Come on now, buddy I gotta go to work, okay? 713 01:05:59,891 --> 01:06:01,591 Bee, listen to me. 714 01:06:01,716 --> 01:06:03,869 You need to stay in this garage, okay? 715 01:06:03,870 --> 01:06:07,196 After what happened last night, I'm pretty sure the cops will be looking for you. 716 01:06:07,197 --> 01:06:10,732 And you don't exactly -- 717 01:06:11,000 --> 01:06:13,199 I'll be back. Allright? 718 01:06:16,300 --> 01:06:17,899 Here. 719 01:06:19,366 --> 01:06:21,499 You're taking my pop-tart. 720 01:06:31,766 --> 01:06:36,865 I need you to go to the frozen banana stand and steal some sticks. 721 01:06:37,800 --> 01:06:39,199 We're out of sticks. 722 01:06:39,200 --> 01:06:41,850 Can't we just sell the hot-dogs without the sticks? 723 01:06:42,033 --> 01:06:43,399 No. 724 01:09:20,237 --> 01:09:24,532 - What's happened here? - We got a hit I think. 725 01:09:24,533 --> 01:09:25,739 - Where is that location? 726 01:09:25,740 --> 01:09:26,922 Near san fransisco. 727 01:09:26,946 --> 01:09:28,946 A coastal town named brightonfalls. 728 01:09:47,333 --> 01:09:50,332 You have a personal call. 729 01:09:54,200 --> 01:09:56,699 - Hello? - Charlie.Charlie. Hey, it's memo. 730 01:09:56,700 --> 01:09:59,799 You gotta come home... right ...now. 731 01:10:06,100 --> 01:10:08,565 It's bad. It's really, really bad. 732 01:10:13,800 --> 01:10:15,832 Where is bumblebee? 733 01:10:21,233 --> 01:10:22,665 Bumblebee? 734 01:10:22,700 --> 01:10:25,919 What've you done? What were you thinking? 735 01:10:25,920 --> 01:10:27,432 What-- 736 01:10:27,433 --> 01:10:30,432 I told you to hide in the garage! 737 01:10:31,233 --> 01:10:32,699 Great! 738 01:10:32,733 --> 01:10:34,899 --- 739 01:10:36,600 --> 01:10:39,859 I'm not mad, okay. This is all my fault. 740 01:10:40,483 --> 01:10:42,483 I never should have left you. 741 01:10:46,433 --> 01:10:48,982 Okay, maybe don't transform all the way. 742 01:10:49,006 --> 01:10:51,176 We-We still gonna get you through the door. 743 01:10:52,100 --> 01:10:54,099 Come on, buddy! 744 01:10:54,966 --> 01:10:56,765 It's okay. 745 01:11:15,200 --> 01:11:17,432 I'am so screwed. 746 01:11:30,133 --> 01:11:35,565 - And now you're crippled for the life. - Honey, watch the hair. 747 01:11:40,100 --> 01:11:43,232 Go! Go! Quiet! 748 01:11:43,266 --> 01:11:44,965 Mom, Wait! 749 01:11:46,833 --> 01:11:48,532 Oh my God! 750 01:11:50,900 --> 01:11:52,865 - Mom? - What happened? 751 01:11:52,866 --> 01:11:54,869 Mom, I'm really sorry. This is all my fault. 752 01:11:54,870 --> 01:11:56,665 What would you do to my tv? 753 01:11:56,666 --> 01:12:00,332 But, mom, I can explain. We will talk about this later, okay? 754 01:12:00,333 --> 01:12:02,180 - Right now, I have to go. - Are you kidding me? 755 01:12:02,181 --> 01:12:03,839 No! You're not going anywhere. 756 01:12:03,840 --> 01:12:05,671 It's about my car, it's really important. 757 01:12:05,672 --> 01:12:09,438 It's about your car that you spend all day and night shut in that garage... 758 01:12:09,439 --> 01:12:12,999 ..doing god know what? - Mom, I can't. I really can't right now. 759 01:12:13,300 --> 01:12:15,099 Oh, no! You really can! 760 01:12:15,133 --> 01:12:17,265 Charlie, you really can! 761 01:12:17,300 --> 01:12:21,532 I have had it! Your attitude! You're always soaking around. 762 01:12:21,533 --> 01:12:24,799 You brought home that piece of crap without even asking me! 763 01:12:24,823 --> 01:12:28,243 Every one in this family is trying to be happy! 764 01:12:28,244 --> 01:12:30,668 And all you want to do is make things harder! 765 01:12:30,669 --> 01:12:32,667 You know, mom, just because you've moved on 766 01:12:32,668 --> 01:12:34,031 and you're happy with your new life... 767 01:12:34,032 --> 01:12:35,832 ...dosen't mean I have! 768 01:12:35,866 --> 01:12:39,754 You found a replacement for my dad and I haven't, okay, I never will. 769 01:12:39,778 --> 01:12:42,237 So I'm sorry if that make things harder. 770 01:12:42,238 --> 01:12:43,510 But in ten months from now, 771 01:12:43,511 --> 01:12:45,511 you won't even have to deal with me. 772 01:12:47,533 --> 01:12:49,165 Charlie! 773 01:12:58,766 --> 01:13:00,499 Hey, you okay? 774 01:13:01,433 --> 01:13:02,965 Yeah. 775 01:13:03,409 --> 01:13:08,095 You know, I just feel like ever since my dad died... 776 01:13:08,096 --> 01:13:11,478 ..I've become this dream on everyone, and I hate it. 777 01:13:11,479 --> 01:13:14,574 You know, it's like everybody expects me to act... 778 01:13:14,575 --> 01:13:16,433 ..but nothing ever happen and it's... 779 01:13:16,457 --> 01:13:18,369 It's impossible to do that. 780 01:13:20,633 --> 01:13:24,432 Ah..about your dad, I'm-I'm really sorry. 781 01:13:24,466 --> 01:13:25,999 Thanks. 782 01:13:26,166 --> 01:13:30,165 You know there is- there is this line that I like. 783 01:13:30,700 --> 01:13:34,932 "The darkest nights produce the brightest stars." 784 01:13:38,866 --> 01:13:40,899 That's nice. 785 01:13:41,200 --> 01:13:44,499 Mom got it from weight losers. 786 01:13:45,466 --> 01:13:47,099 Huh. 787 01:13:58,000 --> 01:14:01,065 Get out and move away from the vehicle. 788 01:14:01,900 --> 01:14:04,532 Stay cool, Bee. 789 01:14:12,700 --> 01:14:14,065 What's going on? 790 01:14:14,888 --> 01:14:16,196 Hey! 791 01:14:16,220 --> 01:14:18,220 - Come on! - Stop it! 792 01:14:18,600 --> 01:14:20,232 Let go of me! 793 01:14:21,033 --> 01:14:23,299 - Weapons, now! Take it down! - Run! 794 01:14:23,500 --> 01:14:25,699 No, don't run! Do not run! 795 01:14:29,000 --> 01:14:30,299 And she ran. 796 01:14:53,466 --> 01:14:55,965 Please tell me they are on our side. 797 01:15:08,133 --> 01:15:12,265 No more running! No more Hiding! 798 01:15:16,133 --> 01:15:20,188 B-127, you are a traitor and a coward! 799 01:15:20,541 --> 01:15:22,975 Tell us where Optimus Prime is hiding! 800 01:15:25,900 --> 01:15:27,665 Bee, lookout! 801 01:15:29,833 --> 01:15:31,965 Why isn't he fighting back? 802 01:15:32,033 --> 01:15:33,565 Why aren't you fight? 803 01:15:33,566 --> 01:15:36,232 Leave him alone! Please! 804 01:15:39,300 --> 01:15:40,899 Again! 805 01:15:43,700 --> 01:15:45,999 Hit it again! 806 01:15:46,266 --> 01:15:49,499 Stop! Stop it! 807 01:16:16,331 --> 01:16:21,452 Your daughter stole government property, Mrs.watson. 808 01:16:21,453 --> 01:16:24,076 She's been having troubles, but... 809 01:16:24,100 --> 01:16:26,568 ..we had no idea it was this serious. 810 01:16:26,949 --> 01:16:29,421 I--Charlie..honey.. 811 01:16:29,422 --> 01:16:32,335 Look, I didn't steal anything and he dosen't belong to them. 812 01:16:32,336 --> 01:16:36,319 - He? - Ma'am..I can assure you that it isn't it. 813 01:16:36,320 --> 01:16:38,845 And it is a highly dangeorus war machine. 814 01:16:38,846 --> 01:16:40,247 No! He isn't, okay, Mom? 815 01:16:40,271 --> 01:16:41,971 He's not some war machine! 816 01:16:41,995 --> 01:16:47,365 I-I don't know what he is, but he's my friend. 817 01:16:47,366 --> 01:16:49,787 Ma'am, your daughter's had a traumatic expirience today. 818 01:16:49,788 --> 01:16:51,776 Maybe misunderstand everything she's seen. 819 01:16:51,777 --> 01:16:53,142 Just disoriented. 820 01:16:53,166 --> 01:16:56,116 No! I'm fine, Mom. I'm completly fine. 821 01:16:56,117 --> 01:16:58,868 Okay? You have to believe me! Please! I didn't steal anything. 822 01:16:58,869 --> 01:17:01,132 Stop! Just go to your room! 823 01:17:08,633 --> 01:17:12,978 You know, when I was going through puberty, I stole things too. 824 01:17:13,400 --> 01:17:17,332 - I stole box of Mallomars once. - Yeah, we know. 825 01:17:59,895 --> 01:18:01,293 Boom! 826 01:18:02,233 --> 01:18:04,065 Gotcha! 827 01:18:04,133 --> 01:18:05,884 Oh, Mom's gonna love this. 828 01:18:05,885 --> 01:18:07,488 Alright, Otis, look, you just need to go home. 829 01:18:07,489 --> 01:18:09,832 - Mom! - No, Otis! 830 01:18:09,866 --> 01:18:12,134 Stop it! Why would you do that? 831 01:18:12,158 --> 01:18:14,158 Let go of me! You're touching my-- 832 01:18:15,066 --> 01:18:18,199 I'll tell you a secret, if you shut up. 833 01:18:18,633 --> 01:18:22,987 Okay, so, this is my room. 834 01:18:22,988 --> 01:18:26,368 You should make yourself home. These are actually, like, my sister's stuff. 835 01:18:26,369 --> 01:18:29,441 She likes playing pranks, like, putting her stuff over here. 836 01:18:29,466 --> 01:18:31,721 - Can I sit down? - Ye-Yeah! Yeah! 837 01:18:31,722 --> 01:18:35,689 Residants of Brighton Falls have been witnessed to an unusual sight this evening. 838 01:18:35,690 --> 01:18:37,987 Armed forces pouring in to town.. 839 01:18:38,011 --> 01:18:41,858 ..As a part of what we were told, is a routine military exersice, 840 01:18:41,925 --> 01:18:44,841 setting up camp at our own mackinon air base. 841 01:18:44,866 --> 01:18:47,756 If bumblebee still alive, that's where they keeping him. 842 01:18:47,757 --> 01:18:50,001 We have to go, We have to try and safe him. 843 01:18:50,002 --> 01:18:52,204 Count me in. I'll take point. 844 01:18:52,707 --> 01:18:54,007 No, you won't. 845 01:18:54,066 --> 01:18:55,865 - Come on! - No, Otis. 846 01:18:55,866 --> 01:18:58,456 - But I can help. Master -- - Look, I need someone here. 847 01:18:58,457 --> 01:19:00,917 I need someone reliable to make sure that 848 01:19:00,918 --> 01:19:02,776 mom and Ron don't know that I'm gone. 849 01:19:02,777 --> 01:19:04,473 I am someone reliable. 850 01:19:05,958 --> 01:19:07,699 Hell, yeah! You're. 851 01:19:11,916 --> 01:19:13,555 Good luck. 852 01:19:13,792 --> 01:19:16,301 You too. Get over here. 853 01:19:23,009 --> 01:19:24,605 Let's do this. 854 01:19:27,061 --> 01:19:30,305 Tell us where optimus prime and the rebels are hiding.. 855 01:19:30,442 --> 01:19:32,928 ..And we can end this war. 856 01:19:35,275 --> 01:19:37,134 - Talk! - Who is this ... 857 01:19:37,158 --> 01:19:38,635 ...Optimus prime? 858 01:19:38,859 --> 01:19:41,348 It's not your concern, Human Powell. 859 01:19:41,433 --> 01:19:43,699 Last chance. 860 01:19:49,833 --> 01:19:52,365 Are you sure this is a good idea? 861 01:19:52,366 --> 01:19:54,356 It's a terrible idea, but I gotta try it. 862 01:19:54,594 --> 01:19:57,081 Wait, No! That stuff-- 863 01:19:57,539 --> 01:20:00,408 - How did you know the power was off? - I didn't. Let's go. 864 01:20:06,221 --> 01:20:10,465 - Can I? - His memory cells are fried. 865 01:20:10,766 --> 01:20:13,132 Finish him. 866 01:20:17,666 --> 01:20:20,010 We will fight on... 867 01:20:20,034 --> 01:20:22,927 ...regroup, rebuild and retake our home. 868 01:20:23,100 --> 01:20:25,659 But we must find refuge first. 869 01:20:25,660 --> 01:20:27,689 You will travel to earth. 870 01:20:27,690 --> 01:20:30,364 Once we've gathered the others, we will join you. 871 01:20:30,546 --> 01:20:32,749 You must protect the planet. 872 01:20:32,773 --> 01:20:37,591 If the decepticons find it, then our people are truly finished. 873 01:20:37,700 --> 01:20:39,999 Stay safe, soldier. 874 01:20:40,400 --> 01:20:42,599 I am coming. 875 01:20:44,366 --> 01:20:46,699 Prime is coming here? 876 01:20:46,900 --> 01:20:48,817 They're all coming here. 877 01:20:49,041 --> 01:20:53,260 This is our chance to wipe out the autobot ressistance for good. 878 01:20:53,533 --> 01:20:56,584 We'll burn down the whole planet to cinders. 879 01:20:57,208 --> 01:20:59,408 We must get word to Cybertron immediatly. 880 01:20:59,432 --> 01:21:02,332 - This is Burns. - Tell them to bring an army. 881 01:21:03,000 --> 01:21:06,165 - Burns, we've made a terrible mistake. - Powell? 882 01:21:06,566 --> 01:21:09,155 And thanks to our human allies... 883 01:21:09,605 --> 01:21:11,983 ..I know just how to get the message home. 884 01:21:12,300 --> 01:21:15,516 They're using our satellites, they're call in an army. 885 01:21:16,040 --> 01:21:17,614 They're gonna kill us all. 886 01:21:18,200 --> 01:21:22,287 Thank you for your hospitality, friend Powell. 887 01:21:23,232 --> 01:21:25,382 He's all yours. 888 01:21:25,433 --> 01:21:27,089 - No! - Powell? 889 01:21:27,113 --> 01:21:29,599 - You have to stop them. - Powell! Powell! 890 01:21:33,466 --> 01:21:37,132 - Where's the Krazy glue? - What? Did you Cut the wire to the TV? 891 01:21:37,442 --> 01:21:39,712 Ron! Oh! 892 01:21:40,233 --> 01:21:43,199 Charlie! Charlie! 893 01:21:43,666 --> 01:21:46,232 Nice! The reel-to-reel still works. 894 01:21:47,066 --> 01:21:48,799 Where is your sister? 895 01:21:48,800 --> 01:21:53,212 Charlie has fallen ill and must stay in her bedroom for the rest of the evening. 896 01:21:53,213 --> 01:21:56,181 She wishes not to be troubled. Keep clear of her chambers. 897 01:21:56,666 --> 01:21:58,165 What? 898 01:22:02,333 --> 01:22:06,499 Charlie has fallen ill and must stay in her bedroom for the rest of the evening. 899 01:22:06,628 --> 01:22:07,678 She wishes not to-- 900 01:22:07,766 --> 01:22:11,099 Otis, are you on drugs? Hm? 901 01:22:11,100 --> 01:22:13,684 No no! Mom, mom. Please! Stop! Stop! 902 01:22:13,708 --> 01:22:16,035 - Charlie? - Mom, there is no reason to go-- 903 01:22:16,059 --> 01:22:18,059 - Mom! Mom, stop! - Otis! 904 01:22:24,600 --> 01:22:26,332 Where is she? 905 01:22:28,466 --> 01:22:31,399 - She- - Otis! 906 01:22:33,366 --> 01:22:36,647 I've found a tower to transmit our message. It's close. 907 01:22:38,400 --> 01:22:42,513 B-127, I almost forgot. 908 01:22:42,514 --> 01:22:44,696 I didn't. 909 01:22:46,300 --> 01:22:48,299 No, don't shoot! 910 01:23:06,800 --> 01:23:08,432 Bee! 911 01:23:08,433 --> 01:23:09,775 Bee? 912 01:23:09,800 --> 01:23:11,465 Talk to me, Bee! Talk to me. 913 01:23:14,266 --> 01:23:15,499 Oh-- 914 01:23:17,668 --> 01:23:19,893 I can fix this. 915 01:23:19,917 --> 01:23:22,490 I can fix this. 916 01:23:25,165 --> 01:23:27,269 - Charlie... - You have gotta wake up, Bee! 917 01:23:28,093 --> 01:23:31,006 You gotta wake up! Please! 918 01:23:32,766 --> 01:23:35,086 Charlie, we gotta go. 919 01:23:35,283 --> 01:23:36,868 Charlie... 920 01:23:38,932 --> 01:23:40,484 - The gun! - What? 921 01:23:40,485 --> 01:23:42,256 The electric gun. Get it. 922 01:23:44,021 --> 01:23:46,018 I can fix you. 923 01:23:47,754 --> 01:23:50,628 Oh, come on, Bee. Come back to me. 924 01:23:57,481 --> 01:23:59,312 Come on, give me the other one! 925 01:24:05,405 --> 01:24:07,792 Wake up! 926 01:24:09,433 --> 01:24:12,582 Please! Please, Bee! 927 01:24:26,891 --> 01:24:28,391 I'm sorry. 928 01:24:52,863 --> 01:24:54,799 Oh my God! 929 01:24:54,933 --> 01:24:57,163 Come on, Bee, we're gonna get you out of here. 930 01:25:00,568 --> 01:25:03,645 [Memory restoring] 931 01:25:08,766 --> 01:25:12,232 Charlie! There is, like, a million guys out there. 932 01:25:12,800 --> 01:25:14,471 We gotta move now! 933 01:25:14,472 --> 01:25:15,357 Come on, Bee! 934 01:25:15,358 --> 01:25:17,165 You gotta get up. Can you get up? 935 01:25:17,566 --> 01:25:20,231 - There is a door in my way! - Move! Move! Move! 936 01:25:21,933 --> 01:25:23,908 They've got bombs! We gotta go! 937 01:25:23,933 --> 01:25:25,599 Bee, come on! 938 01:25:26,833 --> 01:25:29,965 - Charlie? - You've gotta get up. Come on. 939 01:25:29,966 --> 01:25:30,899 - Three! - Charlie! 940 01:25:30,900 --> 01:25:32,399 - Come on! - Two! 941 01:25:32,400 --> 01:25:34,399 - Come on! - One! 942 01:25:34,466 --> 01:25:36,032 Charlie! 943 01:25:52,597 --> 01:25:54,293 Memo. 944 01:25:57,100 --> 01:25:59,782 Memo? Memo, wake up. 945 01:26:01,766 --> 01:26:03,799 Easy. 946 01:26:06,333 --> 01:26:08,199 Easy. 947 01:26:10,100 --> 01:26:12,815 Hold your fire. Get the kids out of here. 948 01:26:14,533 --> 01:26:17,432 Memo, wake up! Memo? 949 01:26:17,666 --> 01:26:20,216 - Come on, kid. - Hey, No! 950 01:26:21,233 --> 01:26:23,799 Bee! Run! 951 01:26:25,433 --> 01:26:27,754 Bee! No! 952 01:26:28,067 --> 01:26:29,776 Run! Let go of me! 953 01:26:29,900 --> 01:26:31,710 We need to get away from that thing! 954 01:26:34,200 --> 01:26:36,307 - Take it Down! - No! Stop! 955 01:26:36,807 --> 01:26:38,664 No! Stop it! 956 01:26:38,665 --> 01:26:40,474 Contain it! Dismantle it! 957 01:26:40,484 --> 01:26:42,243 Strip it down to parts! 958 01:26:43,168 --> 01:26:45,240 Leave him alone! You don't understand! 959 01:26:47,100 --> 01:26:49,361 I beg you! Please! 960 01:26:49,362 --> 01:26:51,145 Kid, Stop! It's a machine! 961 01:26:51,266 --> 01:26:53,709 He is more human than you'll ever be! 962 01:26:53,933 --> 01:26:55,765 That is enough! 963 01:27:03,066 --> 01:27:06,982 [Memory restoring] 964 01:27:18,866 --> 01:27:20,399 Oh! Shit! 965 01:27:31,281 --> 01:27:32,693 Oh, no! 966 01:27:44,072 --> 01:27:47,066 Get down! Fall back! Take cover! 967 01:28:02,966 --> 01:28:04,499 Bee! 968 01:28:06,333 --> 01:28:08,332 Bee! 969 01:28:10,008 --> 01:28:11,769 Bee, stop! 970 01:28:30,800 --> 01:28:33,532 You remember, don't you? 971 01:28:38,500 --> 01:28:40,665 They're coming back. 972 01:28:45,333 --> 01:28:46,832 Oh, god. 973 01:28:47,266 --> 01:28:48,932 Are you okay? 974 01:28:49,000 --> 01:28:51,732 Yeah. Yeah I'm fine. 975 01:28:51,800 --> 01:28:54,265 We-We need to get out of here. 976 01:28:54,700 --> 01:28:57,199 We gotta get you some place safe. 977 01:28:59,933 --> 01:29:02,299 Bee, if you stop, they will kill you. 978 01:29:02,866 --> 01:29:08,422 If the Decepticons find Earth, then our people are truly finished. 979 01:29:09,583 --> 01:29:11,032 Okay. 980 01:29:11,033 --> 01:29:13,299 Then we fight. 981 01:29:20,333 --> 01:29:22,232 Let's go. Get in. 982 01:29:24,400 --> 01:29:26,865 I'll go and buy sometime with these guys. 983 01:29:37,233 --> 01:29:39,020 Did you just kiss me? 984 01:29:39,936 --> 01:29:42,974 - On the cheek. - Still counts. 985 01:29:49,533 --> 01:29:51,532 Still counts. 986 01:30:00,233 --> 01:30:01,999 Halt! 987 01:30:03,166 --> 01:30:04,241 Sto--Stop! 988 01:30:09,166 --> 01:30:11,065 Well, that didn't work. 989 01:30:34,866 --> 01:30:37,632 Faster, Bee! Faster! 990 01:30:37,633 --> 01:30:41,622 We should really look into getting seat belts. 991 01:30:41,623 --> 01:30:42,632 Oh, my god! Oh, my god! 992 01:30:42,633 --> 01:30:45,319 It's okay. She's gonna steal her robot back, fight out the police... 993 01:30:45,320 --> 01:30:47,199 kill two bigger robots and come right back to us. 994 01:30:47,200 --> 01:30:48,999 Shut up, Otis! 995 01:30:49,133 --> 01:30:52,468 It appears to be a high speed chase underway, 996 01:30:52,492 --> 01:30:54,492 just outside mackinon air base. 997 01:30:54,635 --> 01:30:56,247 Go right! Go right! 998 01:31:08,600 --> 01:31:10,432 Closer! Closer! 999 01:31:10,500 --> 01:31:14,065 If you lose that car, I'll personally rip your face off. 1000 01:31:17,566 --> 01:31:20,399 - Oh my God! - Now all under control. 1001 01:31:24,166 --> 01:31:25,532 Charlie! 1002 01:31:25,533 --> 01:31:28,099 You pull back car over right this second! 1003 01:31:28,100 --> 01:31:30,419 This is very unsafe what you're doing! 1004 01:31:30,443 --> 01:31:32,493 Mom, You've gotta get out of here, okay? 1005 01:31:36,533 --> 01:31:40,199 Mom! You have to trust me, Please! 1006 01:31:40,866 --> 01:31:43,388 Charlie! We have gotta help her, Ron! 1007 01:31:43,412 --> 01:31:45,012 Hang on! 1008 01:31:47,666 --> 01:31:49,865 Oh no! Please! 1009 01:31:52,333 --> 01:31:54,532 - Get out of the way! - Oh, my gosh! 1010 01:31:54,566 --> 01:31:57,723 - What are you doing? - I saw this on the "Miami Vice"! 1011 01:32:01,366 --> 01:32:03,065 Yah! 1012 01:32:03,200 --> 01:32:06,265 - I got it! I got it! - No! 1013 01:32:06,266 --> 01:32:08,206 I got it! 1014 01:32:29,933 --> 01:32:31,832 Nice driving, Ron. 1015 01:32:34,166 --> 01:32:35,732 Is everyone okay? 1016 01:32:35,833 --> 01:32:38,665 Ron! We have a kid in the car! 1017 01:32:39,000 --> 01:32:40,937 I was trying to save the other kid! 1018 01:32:40,961 --> 01:32:43,325 What was it-- 1019 01:32:43,533 --> 01:32:46,599 Otis? Otis, are you alright? 1020 01:32:47,666 --> 01:32:51,199 That was... radical. 1021 01:33:18,266 --> 01:33:20,977 I am preparing satellites to transmit our message. 1022 01:33:21,001 --> 01:33:24,799 [Autobot base discovered. Send army to earth] 1023 01:33:39,966 --> 01:33:42,540 Okay, what's the plan? 1024 01:33:46,266 --> 01:33:48,299 This is your plan? 1025 01:33:48,559 --> 01:33:51,175 I hate this plan. Bee, I want to help. 1026 01:33:52,121 --> 01:33:56,645 ? I would hate Anything to happen to her? 1027 01:33:57,300 --> 01:33:59,165 You're actually talking. 1028 01:33:59,166 --> 01:34:02,299 And you're listening to The Smiths! 1029 01:34:11,500 --> 01:34:13,099 Be careful. 1030 01:34:15,400 --> 01:34:17,132 [Transmission point] 1031 01:34:21,566 --> 01:34:25,147 Go! And finish the job this time! 1032 01:34:41,666 --> 01:34:43,565 Oh, shit! 1033 01:35:10,166 --> 01:35:12,432 How the hell I'm gonna I get up there? 1034 01:36:36,466 --> 01:36:39,999 [Preparing for the transmit] 1035 01:36:46,833 --> 01:36:49,699 There! The one on the tower! 1036 01:37:49,300 --> 01:37:51,650 Are you think these little chains can hold--? 1037 01:38:30,433 --> 01:38:32,232 Hold on! 1038 01:38:51,766 --> 01:38:53,932 What are you doing?! 1039 01:39:32,633 --> 01:39:34,065 Come on! 1040 01:39:38,351 --> 01:39:40,332 Come on! 1041 01:39:40,333 --> 01:39:41,932 [Preparing for the transmit] 1042 01:39:56,400 --> 01:39:58,832 [Power failure] 1043 01:40:00,736 --> 01:40:02,136 No! 1044 01:40:23,366 --> 01:40:27,785 After I kill you, I kill her! 1045 01:40:27,809 --> 01:40:29,146 Bee, no! 1046 01:40:32,344 --> 01:40:34,173 Ha-Ha! You missed. 1047 01:40:40,900 --> 01:40:42,765 You will kill us both! 1048 01:40:52,033 --> 01:40:53,965 Bumblebee! 1049 01:42:17,733 --> 01:42:19,399 You! 1050 01:42:25,066 --> 01:42:27,132 You need to get out of here. 1051 01:42:28,066 --> 01:42:29,732 What do you mean? 1052 01:42:29,733 --> 01:42:31,832 I mean, my friends are coming. 1053 01:42:32,533 --> 01:42:34,699 They're gonna be looking for him. 1054 01:42:37,500 --> 01:42:39,165 Thank you. 1055 01:42:41,733 --> 01:42:43,232 Thank you. 1056 01:42:57,900 --> 01:42:59,965 Hey, soldier! 1057 01:43:30,433 --> 01:43:33,299 I'm here. I made it. 1058 01:43:33,566 --> 01:43:35,237 What's going on? 1059 01:43:35,466 --> 01:43:37,799 The world is already been saved, kid. 1060 01:43:38,133 --> 01:43:39,532 Cool. 1061 01:43:40,800 --> 01:43:42,765 Cool. 1062 01:43:45,138 --> 01:43:47,602 What If my mom called? 1063 01:43:55,900 --> 01:43:57,799 This is it, Bee. 1064 01:44:19,354 --> 01:44:21,366 ? Let's go!? 1065 01:44:22,500 --> 01:44:25,132 Bee, I can t go with you. 1066 01:44:34,666 --> 01:44:37,693 You've got people out there that need you. 1067 01:44:40,233 --> 01:44:42,532 And so do I. 1068 01:44:50,433 --> 01:44:52,899 I hate to let you go. 1069 01:45:00,066 --> 01:45:02,332 Thank you! - So much. 1070 01:45:02,333 --> 01:45:04,999 For giving me my voice. 1071 01:45:09,166 --> 01:45:11,532 Thank you for... 1072 01:45:12,600 --> 01:45:16,099 ..making me feel like me again. 1073 01:45:20,000 --> 01:45:23,065 I will never forget you. 1074 01:45:33,600 --> 01:45:36,265 Goodbye, Bumblebee! 1075 01:46:04,166 --> 01:46:05,665 No way! 1076 01:46:06,533 --> 01:46:08,299 Are you kidding me? 1077 01:46:09,366 --> 01:46:13,032 Are you telling me you could have been a camaro this whole time? 1078 01:46:13,466 --> 01:46:15,765 Oh, my god! 1079 01:46:16,362 --> 01:46:18,431 Don't you... 1080 01:46:19,009 --> 01:46:21,407 Don't you forget about me.. 1081 01:46:22,407 --> 01:46:24,747 Don't, don't, don't, don't... 1082 01:46:24,748 --> 01:46:27,424 [Objects in mirror are closer than they appear] 1083 01:46:27,425 --> 01:46:29,425 Dont you forget about me... 1084 01:47:02,633 --> 01:47:04,432 There you go, Ma'am. 1085 01:47:12,264 --> 01:47:13,314 Baby! 1086 01:47:13,800 --> 01:47:15,711 Thank god you're alright. 1087 01:47:15,735 --> 01:47:17,735 Thanks for coming, Mom. 1088 01:47:22,533 --> 01:47:24,265 That was some driving, Ron. 1089 01:47:24,300 --> 01:47:26,531 Well, I'm taking a few notes. 1090 01:47:29,500 --> 01:47:31,232 Otis. 1091 01:47:32,033 --> 01:47:34,332 They forced me to tell.. 1092 01:47:35,800 --> 01:47:37,537 I'm glad they did. 1093 01:47:37,700 --> 01:47:40,232 I couldn't have done it without you guys. 1094 01:47:44,800 --> 01:47:46,465 Hey, Charlie! 1095 01:47:47,879 --> 01:47:49,311 Oh! 1096 01:47:51,733 --> 01:47:53,899 I'll be right back, okay? 1097 01:47:57,000 --> 01:48:00,265 Wow. What happened to you today? 1098 01:48:00,300 --> 01:48:01,442 Oh, this? 1099 01:48:01,466 --> 01:48:03,466 Oh, you know, robot fights.. 1100 01:48:03,547 --> 01:48:06,091 ..Speed chases, international disasters. 1101 01:48:06,833 --> 01:48:08,732 The usual. 1102 01:48:08,766 --> 01:48:10,199 - Great. - Yeah. 1103 01:48:21,596 --> 01:48:24,132 Oh! Ahm. Yeah.. 1104 01:48:24,300 --> 01:48:27,495 - No, we're not there yet. - No.Yep.Okay, okay. 1105 01:48:46,338 --> 01:48:49,596 Old friend. You've kept this planet safe. 1106 01:48:50,165 --> 01:48:55,207 Because of you we have a future, B-127. 1107 01:48:55,452 --> 01:48:58,573 My... Name... is... Bumblebee. 1108 01:49:25,059 --> 01:49:27,074 Let's see if we've got something. 1109 01:49:27,661 --> 01:49:29,610 Oh, my god! Yes! 1110 01:49:39,489 --> 01:49:41,538 Sub By Nilnuwan 78171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.