Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,619 --> 00:00:19,856
[male narrator]
There are a great many stories
out there in the world.
2
00:00:19,890 --> 00:00:26,830
Some are good, some are great,
and a precious few,
are truly special.
3
00:00:26,863 --> 00:00:30,767
This is a story
of heroes and villains,
4
00:00:30,801 --> 00:00:35,305
of trapped princesses,
evil giants, and unicorns.
5
00:00:35,338 --> 00:00:39,375
And the brave souls who rise to
defend and rescue the innocent.
6
00:00:39,409 --> 00:00:44,314
This is one of those
exact stories...
7
00:00:44,347 --> 00:00:48,251
minus the unicorns,
unless you're really baked,
8
00:00:48,284 --> 00:00:50,486
then there will be unicorns.
9
00:00:51,487 --> 00:00:52,989
Ta-dah.
10
00:00:53,023 --> 00:00:56,392
- Your mom will be here soon,
Jack.
- Thanks, Pix.
11
00:00:56,426 --> 00:01:00,263
It's all right, won't be the
first time she's missed it.
12
00:01:00,296 --> 00:01:05,969
Light it. You gonna make a wish?
13
00:01:08,705 --> 00:01:12,709
[narrator] Every year, Jack
makes the same hopeful wish,
14
00:01:12,743 --> 00:01:17,413
to one day,
finally meet his father.
15
00:01:17,447 --> 00:01:19,616
Happy birthday, Jackie.
16
00:01:22,819 --> 00:01:26,022
Your queen has arrived.
17
00:01:27,190 --> 00:01:29,359
What... who's died?
18
00:01:29,392 --> 00:01:31,094
It's your son's birthday.
19
00:01:31,127 --> 00:01:32,295
[gasps]
20
00:01:32,328 --> 00:01:34,097
No, no, no, I haven't forgotten,
21
00:01:34,130 --> 00:01:35,699
I, um...
22
00:01:42,538 --> 00:01:46,309
Happy Birthday, Jackie.
There you go.
23
00:01:46,342 --> 00:01:48,478
Now, let's have a drink.
24
00:01:53,950 --> 00:01:56,019
[sighs]
25
00:01:56,052 --> 00:01:57,587
[liquid pouring]
26
00:01:59,489 --> 00:02:03,994
- I'm 21 now, Mom. It's time.
- For what?
27
00:02:04,027 --> 00:02:06,429
Oh, come on, Roxy,
he wants to know who his dad is.
28
00:02:06,462 --> 00:02:08,899
I don't know, all right?
29
00:02:08,932 --> 00:02:13,436
It was the 90's,
it could have been anyone
with or without a fucking pulse.
30
00:02:14,637 --> 00:02:17,607
Mom, I deserve to know.
31
00:02:17,640 --> 00:02:19,475
You said you would tell me
when I was 21.
32
00:02:19,509 --> 00:02:23,446
Why do you care anyway?
He doesn't give a shit about us.
33
00:02:23,479 --> 00:02:25,348
You do know who he is!
34
00:02:25,381 --> 00:02:29,152
Jackie, will you stop
trying to climb back up
my fanny, all right?
35
00:02:29,185 --> 00:02:33,223
- Grow up you're 19.
- I'm 21.
36
00:02:33,256 --> 00:02:39,462
Right. Come on,
fucking Slut Puppets,
let's fuck this shit up.
37
00:02:39,495 --> 00:02:42,165
Let's get the party started...
How do you get through this
door...
38
00:02:43,700 --> 00:02:45,035
Wait, where is it?
39
00:02:45,068 --> 00:02:46,469
Come on!
40
00:02:58,849 --> 00:03:02,052
- [Pix]
That's his lighter, you know.
- What?
41
00:03:03,186 --> 00:03:05,621
[chuckles]
Mom gave me this
when I was five,
42
00:03:05,655 --> 00:03:07,824
she was teaching me
how to light her bong.
43
00:03:07,858 --> 00:03:10,693
Yeah, and... he gave it to her.
44
00:03:12,528 --> 00:03:17,133
- You know who my father is?
- Yeah, but Jack, you know, I...
45
00:03:17,167 --> 00:03:21,437
Pix, please tell me I mean, I'm
not gonna talk to her about it.
46
00:03:21,471 --> 00:03:24,674
Well, what are you gonna do
if I do tell you?
47
00:03:24,707 --> 00:03:27,210
I'll find him, wherever he is,
48
00:03:27,243 --> 00:03:30,781
I... I've been on tour with
The Slut Puppets my entire life,
49
00:03:30,814 --> 00:03:32,783
I deserve to know
what else is out there,
50
00:03:32,816 --> 00:03:37,120
I mean he could be a doctor,
or a lawyer, or a politician.
51
00:03:37,153 --> 00:03:40,323
Yeah, right. No such luck.
He owns a weed shop.
52
00:03:41,191 --> 00:03:42,392
What?
53
00:03:42,425 --> 00:03:45,195
In Amsterdam, it's called,
Kalifornia Dreamin'.
54
00:03:47,263 --> 00:03:49,265
Amsterdam.
55
00:03:49,299 --> 00:03:50,700
Is he still there?
56
00:03:50,733 --> 00:03:52,836
[scoffs]
57
00:03:52,869 --> 00:03:55,571
Who knows. I mean,
it was over 20 years ago,
58
00:03:55,605 --> 00:04:00,010
but you're right, Jack,
you deserve to know.
59
00:04:09,920 --> 00:04:11,221
Keep it.
60
00:04:14,490 --> 00:04:16,192
His name's Michael Kali.
61
00:04:18,761 --> 00:04:23,066
- That's my dad?
- Happy Birthday, Jack.
62
00:04:25,235 --> 00:04:28,004
Right, come on, I better go.
63
00:04:29,405 --> 00:04:32,843
Oh, and, um...
if by some strange chance,
64
00:04:32,876 --> 00:04:36,579
you're not here by the time
we get off stage,
be careful, yeah?
65
00:04:36,612 --> 00:04:39,916
Amsterdam is one hell of a city.
66
00:04:39,950 --> 00:04:44,620
[narrator] He had spent his
entire life dreaming about
someday meeting his father,
67
00:04:44,654 --> 00:04:49,159
and now he held
that possibility in
the palm of his hand.
68
00:04:49,192 --> 00:04:54,364
This is a very special story
about a boy named Jack.
69
00:04:54,397 --> 00:04:57,700
[rock music plays]
70
00:06:49,145 --> 00:06:52,983
Hello, handsome boy,
what are you looking for?
71
00:06:53,016 --> 00:06:58,989
Hello, I'm looking for
this place, I believe
it's a coffee shop.
72
00:06:59,022 --> 00:07:04,394
Why don't you come inside
and we can find what ever
you're looking for.
73
00:07:04,427 --> 00:07:06,829
[chuckles]
I'm alright, thanks.
74
00:07:06,862 --> 00:07:08,764
You don't want to
play with Miss Misha?
75
00:07:08,798 --> 00:07:14,904
- Um... no, thank you.
- Well, piss off!
You ruin business!
76
00:07:15,905 --> 00:07:18,374
[woman yelling in Dutch]
77
00:07:22,178 --> 00:07:24,147
[narrator]
Even if he understood Dutch,
78
00:07:24,180 --> 00:07:27,417
Jack wouldn't of heard
a word she was saying,
79
00:07:27,450 --> 00:07:31,021
it was love at first sight.
80
00:07:35,525 --> 00:07:37,027
Sorry, what?
81
00:07:37,060 --> 00:07:40,896
Another tourist. Stay out of
the bicycle lane, okay?!
82
00:07:40,930 --> 00:07:42,398
[vehicle approaches]
83
00:07:42,432 --> 00:07:43,433
[horn honks]
84
00:07:43,466 --> 00:07:46,302
Hey! Goedemorgen, Desiree.
85
00:07:46,336 --> 00:07:50,106
- Is it?
- Ja! Hm, finally
allowed a boyfriend?
86
00:07:50,140 --> 00:07:52,542
No, just another
tourist on pussy patrol.
87
00:07:52,575 --> 00:07:54,510
- I'm not...
- Ha! Hey, well...
88
00:07:56,112 --> 00:07:57,580
I think she likes you.
89
00:07:59,549 --> 00:08:03,053
Don't waste
your precious pennies
upon the window dwellers.
90
00:08:04,520 --> 00:08:06,089
The "Hidden-Extra's" are free.
91
00:08:06,122 --> 00:08:09,292
Well, I must dash, the cobbles
won't litter themselves.
92
00:08:09,325 --> 00:08:11,394
- [engine revs]
- [laughing]
93
00:08:14,730 --> 00:08:16,366
Sorry, I've gotta go.
94
00:08:18,401 --> 00:08:20,503
[yells in Dutch]
95
00:08:34,350 --> 00:08:35,418
Shit.
96
00:08:35,451 --> 00:08:37,887
[panting]
97
00:09:07,049 --> 00:09:09,018
[upbeat music playing]
98
00:09:09,051 --> 00:09:11,887
[people chattering]
99
00:09:13,956 --> 00:09:16,759
Fee-fi-fo-fum.
100
00:09:16,792 --> 00:09:18,561
[chuckles]
101
00:09:37,113 --> 00:09:38,914
[bell dings]
102
00:09:39,715 --> 00:09:41,184
[squealing]
103
00:09:42,585 --> 00:09:45,521
* Welcome to The Giant,
you're here to smoke the best *
104
00:09:45,555 --> 00:09:47,857
- * We have the weed.
- * And seeds and hash
105
00:09:47,890 --> 00:09:49,459
* That stands above the rest
106
00:09:49,492 --> 00:09:51,294
* Perhaps the old
skunk number one? *
107
00:09:51,327 --> 00:09:53,329
* For a retro taste
upon thou tongue *
108
00:09:53,363 --> 00:09:55,231
* Something from
the indica section? *
109
00:09:55,265 --> 00:09:59,369
* Or puff upon
a sativa erection? *
110
00:09:59,402 --> 00:10:02,972
* Anything you wish is here
to help your mind expand *
111
00:10:03,005 --> 00:10:06,809
* The Jolly Green Giant
has the best weed in the land *
112
00:10:06,842 --> 00:10:09,111
Right, then,
what will it be, my lord?
113
00:10:09,145 --> 00:10:13,149
Wow! Um, well, I was wondering
if you could help me?
114
00:10:13,183 --> 00:10:18,588
I'm looking for Michael Kali,
and I think he owns the
coffee shop across the road.
115
00:10:18,621 --> 00:10:20,890
- Shut your mouth, boy.
- The nerve!
116
00:10:20,923 --> 00:10:24,760
- Say that name
one more time and...
- I'll bite your dick off!
117
00:10:24,794 --> 00:10:28,631
Clarence, Pipa, it's a bit early
for theatrics, don't you think?
118
00:10:34,337 --> 00:10:36,772
- Sorry about them.
- No, I should be...
119
00:10:36,806 --> 00:10:41,277
- Wait.
- Apologizing to you.
120
00:10:41,311 --> 00:10:43,213
- You were saying?
- I want to...
121
00:10:43,246 --> 00:10:46,081
- Gauze my lord?
- Apologize for earlier,
122
00:10:46,115 --> 00:10:51,454
everything that happened
with that lady, and on
your bicycle... that stuff.
123
00:10:51,487 --> 00:10:55,558
Oh, wait,
you're the fucking tourist!
Thanks for all the help!
124
00:10:55,591 --> 00:10:58,494
Yeah, I'm really sorry.
What it is, I'm looking
for somebody and,
125
00:10:58,528 --> 00:11:00,696
and when your mate turned up
on the...
[makes bike noises]
126
00:11:00,730 --> 00:11:02,097
And his goggles up,
127
00:11:02,131 --> 00:11:05,167
and I could see, and I needed
to chase him, but I've lost him.
128
00:11:05,201 --> 00:11:07,337
So I don't know
if I'm gonna be able to
find the guy I'm looking for.
129
00:11:08,404 --> 00:11:11,241
You've been smoking
a little too much today, huh?
130
00:11:11,274 --> 00:11:15,010
No, I wish, I mean,
I've been really busy.
131
00:11:15,044 --> 00:11:19,014
Shhh... this is not the joint
you are looking for.
132
00:11:20,416 --> 00:11:22,685
- [groans]
- Sorry.
133
00:11:31,561 --> 00:11:34,597
- I'm Desiree.
- I'm Jack.
134
00:11:34,630 --> 00:11:38,301
- Welcome to Amsterdam.
- Thanks.
135
00:11:41,437 --> 00:11:42,772
[coughing]
136
00:11:42,805 --> 00:11:45,708
[giggles]
Slow down, it's not a race.
137
00:11:47,910 --> 00:11:53,516
- So, what's with the lighter?
- It's my dad's, um...
138
00:11:53,549 --> 00:11:55,084
I think he owns
that coffee shop over the road.
139
00:11:55,117 --> 00:11:59,989
Whoa, Mick Kali is your father?
I didn't know he had a son!
140
00:12:00,022 --> 00:12:01,757
Not sure he knows either.
141
00:12:01,791 --> 00:12:03,092
[trumpet blowing]
142
00:12:03,125 --> 00:12:07,129
Hear ye, hear ye, the king
has returned victorious!
143
00:12:07,162 --> 00:12:10,099
- [all cheering]
- He has fucking done it again!
144
00:12:10,132 --> 00:12:14,604
Once again,
the Amsterdam Cup will be
held here at the infamous,
145
00:12:14,637 --> 00:12:16,839
Jolly Green Giant!
146
00:12:19,909 --> 00:12:23,379
And once again,
the top prize will be mine!
147
00:12:33,456 --> 00:12:36,992
- Who is this then?
- I'm Jack.
148
00:12:37,026 --> 00:12:40,730
It's nice to meet you mister...
it's nice to meet you, sir.
149
00:12:44,199 --> 00:12:45,601
Allow me.
150
00:12:55,378 --> 00:12:58,648
- What the fuck are you doing?
- I was just lighting your pipe.
151
00:12:58,681 --> 00:13:00,082
- Uncle, he doesn't know any b...
- Rustige.
152
00:13:00,115 --> 00:13:01,884
- He's Mick's son.
- I said quiet!
153
00:13:04,854 --> 00:13:06,689
Mick's son, huh?
154
00:13:06,722 --> 00:13:10,192
That's funny,
why didn't I realize this?
155
00:13:10,225 --> 00:13:13,463
Cause he actually looks
a lot like Mick's son.
156
00:13:13,496 --> 00:13:16,566
- Really?
- Yeah, you know, sad.
157
00:13:17,867 --> 00:13:22,004
Pathetic, like a loser.
158
00:13:22,037 --> 00:13:26,476
You're smoking on the wrong side
of the street, boy.
159
00:13:26,509 --> 00:13:32,247
[clears throat] Uh... It was...
nice to meet you, Desiree.
160
00:13:33,816 --> 00:13:35,985
Didn't have to be so mean.
161
00:13:37,119 --> 00:13:39,855
He's Mick's son,
he ought to get used to knowing
162
00:13:39,889 --> 00:13:41,857
his place in the world.
163
00:13:41,891 --> 00:13:47,730
Ahh... you saucy smokers.
Free weed for these beauties.
164
00:13:49,131 --> 00:13:52,334
Come and see me later
for a smoke...
165
00:13:55,237 --> 00:13:56,906
and a poke.
166
00:14:09,752 --> 00:14:16,492
- Jack, wait! Excuse my uncle.
- I thought my mom was bad.
167
00:14:16,526 --> 00:14:19,629
I think it's really nice
you want to find your dad.
168
00:14:19,662 --> 00:14:22,598
Go see this show,
you'll find him there.
169
00:14:22,632 --> 00:14:24,634
My dad hangs out
at a sex show?
170
00:14:24,667 --> 00:14:27,537
[chuckles] Grow up, little boy,
this is Amsterdam.
171
00:14:30,139 --> 00:14:31,774
See you around.
172
00:14:53,228 --> 00:14:56,398
[rock music playing]
173
00:15:02,505 --> 00:15:03,973
[cheering]
174
00:15:07,977 --> 00:15:13,148
Thank you so much! Thank you
so much, Blowback Beth.
175
00:15:13,182 --> 00:15:16,752
As always,
you truly blew us away.
176
00:15:17,820 --> 00:15:19,722
[laughs]
177
00:15:19,755 --> 00:15:23,926
No? I sincerely hoped you used
the gash-tray.
178
00:15:25,461 --> 00:15:29,331
No? Okay, well, it doesn't
matter, time for the main event!
179
00:15:29,364 --> 00:15:33,603
Oh, yes! Ladies and gentlemen,
180
00:15:33,636 --> 00:15:39,441
please give it up
for the Red Light delight,
181
00:15:39,475 --> 00:15:45,380
Miss Hidden-Extra Heidi!
182
00:15:45,414 --> 00:15:48,784
[men cheering]
183
00:15:48,818 --> 00:15:52,054
What's wrong, Heidi?
What's that?
184
00:15:52,087 --> 00:15:55,925
You require a volunteer?
Okay, let's find one.
185
00:15:55,958 --> 00:15:58,594
- Fuck this.
- [whooping]
186
00:15:58,628 --> 00:16:02,297
And we have one! A natural
selection, thank you, dear boy.
187
00:16:02,331 --> 00:16:07,269
- No, no, I was just leaving.
- Oh, no!
Don't keep him waiting.
188
00:16:09,539 --> 00:16:12,908
- I was...
I'm just looking for my dad.
- Looking for your dad?
189
00:16:12,942 --> 00:16:15,711
Well, there's plenty of fathers
in here tonight.
[chuckles]
190
00:16:15,745 --> 00:16:18,648
Heidi, my sweetling,
he's all yours.
191
00:16:18,681 --> 00:16:21,350
- [men cheering]
- [upbeat dance music plays]
192
00:16:38,534 --> 00:16:42,938
- Mick? Mick!
- It's Heidi, kid.
193
00:16:42,972 --> 00:16:46,241
[narrator] Jack couldn't help
but smile a little,
194
00:16:46,275 --> 00:16:51,581
it's not quite who he'd
expected, but he'd finally
found his father.
195
00:16:51,614 --> 00:16:54,984
- You're Mick Kali aren't ya?
- Shut up, kid.
We're almost finished.
196
00:16:55,017 --> 00:16:57,987
My name's Jack.
I think you're my dad.
197
00:17:10,132 --> 00:17:13,769
Mick? Wait, wait!
198
00:17:13,803 --> 00:17:16,105
- Wait, please!
- Leave me alone!
199
00:17:16,138 --> 00:17:20,442
Just, listen to me... Sorry.
Listen to me for a second!
200
00:17:20,475 --> 00:17:22,578
- Come on!
- Stop following me, man.
201
00:17:22,612 --> 00:17:25,214
If you just gave me
a chance to explain!
202
00:17:25,247 --> 00:17:26,849
Just go away!
203
00:17:26,882 --> 00:17:28,618
[tires screeching]
204
00:17:28,651 --> 00:17:32,622
The fucking bikes in the place!
Mick, wait!
205
00:17:33,488 --> 00:17:37,893
Please wait, just...
Dad, wait!
206
00:17:37,927 --> 00:17:41,897
Don't call me that, man!
I've never seen you
before in my life.
207
00:17:42,531 --> 00:17:44,099
Then what's this?
208
00:17:46,235 --> 00:17:49,438
My mom gave this to me,
and you gave it to her.
209
00:17:49,471 --> 00:17:51,607
Her name's Roxy,
she's in a band called...
210
00:17:51,641 --> 00:17:53,008
[both] The Slut Puppets.
211
00:17:53,042 --> 00:17:56,111
Yeah!
You knew her a long time ago.
212
00:17:59,949 --> 00:18:02,885
I got no idea
what you're talking about, man.
213
00:18:18,400 --> 00:18:20,202
[muffled grunt]
214
00:18:20,235 --> 00:18:22,772
- [horn honking]
- [vehicle approaching]
215
00:18:34,049 --> 00:18:36,786
Bonsoir, my dedicated
herbal connoisseur.
216
00:18:36,819 --> 00:18:42,792
Now, I'm afraid that I must be
the bearer of bad news,
but our fair establishment,
217
00:18:42,825 --> 00:18:46,962
right there, is closed for the
evening. Now might I suggest...
218
00:18:46,996 --> 00:18:51,566
- Hey!
You're the guy from the show.
- Yeah.
219
00:18:51,600 --> 00:18:53,535
- Hello.
- I'm Jack.
220
00:18:53,568 --> 00:18:56,839
Well, pleased to meet you, Jack.
My name is Loz.
221
00:18:57,539 --> 00:19:00,309
[animated noises]
222
00:19:00,342 --> 00:19:05,114
"Oh, hello."
Oh, MJ, you've just met him.
223
00:19:05,147 --> 00:19:06,849
Sorry about MJ,
I think she likes you.
224
00:19:06,882 --> 00:19:09,852
Ay? What do you like,
what do you like...
225
00:19:12,454 --> 00:19:16,058
It's probably because
she knows I'm Mick's son.
226
00:19:16,525 --> 00:19:19,261
Michael? Son!
227
00:19:22,865 --> 00:19:26,869
Michael. Jack. Son!
228
00:19:27,369 --> 00:19:29,271
[laughing]
229
00:19:31,540 --> 00:19:35,577
Nothing? Well, I didn't realize
Michael had a son.
230
00:19:35,610 --> 00:19:39,081
We must celebrate! With a feast!
231
00:19:39,114 --> 00:19:43,585
What's, what's that, Mary Jane?
Mary Jane what a wonderful idea.
232
00:19:43,618 --> 00:19:46,588
You're so clever
let me get the ingredients.
233
00:19:46,621 --> 00:19:48,190
Care for a shroomy snack?
234
00:19:48,223 --> 00:19:52,494
- Uh, nah.
- You want some?
235
00:19:52,527 --> 00:19:56,298
Oh, be careful,
save some for Daddy, my sweet.
236
00:20:00,936 --> 00:20:02,738
[chewing]
They're really good.
237
00:20:04,840 --> 00:20:06,708
[narrator]
Loz was insanely jealous
238
00:20:06,742 --> 00:20:09,378
of the poor animals
in testing laboratories,
239
00:20:09,411 --> 00:20:13,548
merely because they're
experimenting with more drugs
than he is.
240
00:20:13,582 --> 00:20:14,784
Experimenting?
241
00:20:14,817 --> 00:20:16,518
But it seemed
he was giving those
242
00:20:16,551 --> 00:20:19,654
poor, furry bastards
a run for their money.
243
00:20:19,688 --> 00:20:22,224
[narrator laughing]
244
00:20:22,257 --> 00:20:25,394
- Stop snickering!
- Who you talking to?
245
00:20:25,427 --> 00:20:29,031
- Nobody! Who you talking to?
- You.
246
00:20:29,064 --> 00:20:35,805
- Yes.
So, how can we help you, mister?
- Why do ya wanna help me?
247
00:20:35,838 --> 00:20:38,774
Cause we're friends?
[chuckles]
248
00:20:38,808 --> 00:20:41,310
- Aren't we?
- Yeah, yeah.
249
00:20:43,612 --> 00:20:44,980
I gotta get out of here.
250
00:20:45,014 --> 00:20:49,084
- Sure, care for
a bit of company? "Hello."
- No, thanks.
251
00:20:49,118 --> 00:20:51,286
No. Okay. Fine.
252
00:20:52,221 --> 00:20:54,056
Well, it's just me and you, MJ.
253
00:20:54,089 --> 00:20:58,660
Me, you and...
that small bi-sexual elephant.
254
00:20:59,795 --> 00:21:02,031
Me?
[chuckles]
255
00:21:53,782 --> 00:21:55,851
[car horn honking]
256
00:21:56,651 --> 00:21:58,854
[woman whimpering]
257
00:21:59,588 --> 00:22:01,256
Oh, my God.
258
00:22:03,292 --> 00:22:05,127
What happened?
259
00:22:05,160 --> 00:22:08,397
This guy robbed me, and he took
my bag and all my things.
260
00:22:08,430 --> 00:22:14,336
- It's okay. I'll help you.
- Thank you, you're so kind.
261
00:22:15,337 --> 00:22:16,505
Okay.
262
00:22:23,278 --> 00:22:24,980
Are you a tourist?
263
00:22:25,614 --> 00:22:27,582
No, I live here.
264
00:22:27,616 --> 00:22:29,952
[laughing]
265
00:22:29,985 --> 00:22:32,955
Comedian?
Then what's with the bag?
266
00:22:33,688 --> 00:22:36,125
Just some things.
267
00:22:36,158 --> 00:22:38,928
You give this to us, tourist,
or we make a smile in your neck.
268
00:22:38,961 --> 00:22:43,598
All right. Okay. Take it.
Alright, okay.
269
00:22:46,902 --> 00:22:49,304
Now let's see
what's in his wallet.
270
00:22:49,338 --> 00:22:51,406
No!
271
00:22:51,440 --> 00:22:55,477
- Get away from him!
- What are you gonna do,
old man?
272
00:22:55,510 --> 00:22:59,881
What am I gonna do?
Allow me to demonstrate!
273
00:23:00,349 --> 00:23:02,284
[yelling]
274
00:23:05,054 --> 00:23:08,223
You're lucky
I don't need to shit!
275
00:23:08,257 --> 00:23:10,325
[grunting]
276
00:23:15,965 --> 00:23:21,336
Oh, my house. My house!
277
00:23:21,370 --> 00:23:25,107
- You saved me.
- And you crushed my house,
Jack.
278
00:23:27,409 --> 00:23:30,012
I owe you
for helping me and I...
279
00:23:31,380 --> 00:23:33,282
Wait did you just call me Jack?
280
00:23:33,315 --> 00:23:37,152
You have proper fucked it up.
281
00:23:37,186 --> 00:23:41,256
- I'm sure
you'll find another one.
- Are you blind? I'm blind.
282
00:23:41,290 --> 00:23:45,560
- Oh, sorry.
- Aye, well apologies
aren't a gonna stop
283
00:23:45,594 --> 00:23:48,263
the rats from biting me in the
arse, are they, Jack, eh?
284
00:23:51,600 --> 00:23:54,069
You just called me Jack,
how do you know my name?
285
00:23:54,103 --> 00:23:57,072
- That's your name, Jack.
- You said it again!
286
00:23:57,106 --> 00:23:58,273
Yeah, I did, didn't I?
287
00:23:58,307 --> 00:23:59,841
[laughing]
288
00:23:59,874 --> 00:24:04,046
- No, I mean,
you said it before that.
- Shhh, shhh.
289
00:24:04,079 --> 00:24:07,216
[siren blaring]
290
00:24:07,249 --> 00:24:09,184
- Look.
- I cannot see.
291
00:24:09,218 --> 00:24:13,355
No, I mean, listen, I...
292
00:24:13,388 --> 00:24:15,524
I haven't got any cash.
293
00:24:17,659 --> 00:24:19,461
I wanna give you something.
294
00:24:21,363 --> 00:24:24,966
Ah, yeah,
that looks expensive, eh?
295
00:24:31,140 --> 00:24:35,210
Not all
who are blind cannot see.
296
00:24:45,820 --> 00:24:50,025
Take it.
Means nothing to me anymore.
297
00:24:51,293 --> 00:24:53,128
Are you sure?
298
00:24:53,162 --> 00:24:54,529
Yeah.
299
00:24:56,765 --> 00:24:59,201
It's worth more
to you than it is to me.
300
00:25:04,406 --> 00:25:05,907
[groans]
301
00:25:05,940 --> 00:25:07,142
I'm sorry about your house.
302
00:25:07,176 --> 00:25:13,215
Wait! You're a good boy, Jack,
a good boy.
303
00:25:16,451 --> 00:25:17,452
What's that?
304
00:25:17,486 --> 00:25:20,555
That... is a seed.
305
00:25:20,589 --> 00:25:24,126
But it's not like
any other seed in the world.
306
00:25:24,159 --> 00:25:28,497
Take care of it...
on your journey.
307
00:25:35,870 --> 00:25:37,806
What kinda seed?
308
00:25:40,809 --> 00:25:42,311
Where'd he go?
309
00:26:03,064 --> 00:26:05,667
- [soft music playing]
- [grunts]
310
00:26:16,311 --> 00:26:19,013
You are wondering,
where you are,
311
00:26:19,047 --> 00:26:22,951
how you got here and who I am.
312
00:26:22,984 --> 00:26:26,121
Well, uh... yeah.
313
00:26:26,755 --> 00:26:28,223
Where am I?
314
00:26:28,257 --> 00:26:32,961
- Four degrees north.
- Oh, God, there's another one.
315
00:26:32,994 --> 00:26:35,063
[heavy breathing noises]
316
00:26:35,096 --> 00:26:39,468
Two degrees east.
Permission to land.
317
00:26:39,501 --> 00:26:42,137
Permission granted.
Bring her in.
318
00:26:42,804 --> 00:26:44,673
Zero degrees south.
319
00:26:50,044 --> 00:26:51,713
Touchdown.
320
00:26:56,618 --> 00:26:58,620
Morning, Jack.
321
00:26:58,653 --> 00:27:01,190
How'd you guys know my name?
Are you psychic?
322
00:27:01,223 --> 00:27:06,861
- Nah, Loz told us.
- Wait a minute,
you guys know Loz?
323
00:27:06,895 --> 00:27:10,199
I am Spencer.
I am his elder sibling.
324
00:27:10,232 --> 00:27:13,635
This, this is our humble abode.
325
00:27:16,037 --> 00:27:18,207
We failed again, captain.
326
00:27:20,074 --> 00:27:21,643
[sniffing]
327
00:27:22,677 --> 00:27:24,779
[coughs]
328
00:27:29,050 --> 00:27:30,285
What was that?
329
00:27:30,319 --> 00:27:32,554
Another ghastly attempt.
330
00:27:32,587 --> 00:27:34,022
Well, what you trying to make?
331
00:27:34,055 --> 00:27:39,428
- Going to make.
- The ultimate high.
332
00:27:39,461 --> 00:27:42,964
We do not know who wrote this,
but it is clear he was
333
00:27:42,997 --> 00:27:46,801
a master
of the horticultural arts.
334
00:27:46,835 --> 00:27:49,771
- Only trouble is...
- We're missing the last page.
335
00:27:49,804 --> 00:27:53,742
But that shall not deter us,
from our quest.
336
00:27:53,775 --> 00:27:55,510
[chuckles]
Oh, no...
337
00:27:56,611 --> 00:27:58,046
Bonjour, mes amis!
338
00:27:58,079 --> 00:28:01,082
- Good, Loz is here.
- [Loz] Bon appรฉtit.
339
00:28:02,517 --> 00:28:04,453
- Goedemorgen, Jack!
- Right.
340
00:28:04,486 --> 00:28:06,255
- Mon frรจre.
- Loz.
341
00:28:06,288 --> 00:28:08,223
What happened last night?
How did I get here?
342
00:28:08,257 --> 00:28:12,561
Ooh! Well, I wasn't really too
sure whether to leave you
sleeping where I found you
343
00:28:12,594 --> 00:28:16,331
because you looked so cute
and peaceful in the gutter.
344
00:28:16,365 --> 00:28:18,567
[making meowing noises]
345
00:28:21,670 --> 00:28:22,804
That bag.
346
00:28:24,639 --> 00:28:27,409
I know, right! Like, wow.
347
00:28:27,442 --> 00:28:30,412
Ten euros from this rather
lovely couple.
348
00:28:30,445 --> 00:28:32,614
"Ooh, I'd like ten euros."
"Oh, well, here's a bag."
349
00:28:32,647 --> 00:28:34,483
No, that's my bag!
350
00:28:34,516 --> 00:28:36,818
Oh, I think you're mistaken,
sir.
351
00:28:36,851 --> 00:28:39,388
You tryin' to tickle me?
Stop it!
352
00:28:39,421 --> 00:28:42,491
I was robbed last night.
This is my bag.
353
00:28:44,459 --> 00:28:46,995
They've taken all my stuff!
354
00:28:47,762 --> 00:28:49,798
[grunts] Merde!
355
00:28:49,831 --> 00:28:54,403
But, in my defense,
it was empty when I bought it.
356
00:28:59,341 --> 00:29:01,476
You're wearing all my clothes.
357
00:29:03,712 --> 00:29:05,680
Okay fine, it wasn't "empty",
358
00:29:05,714 --> 00:29:09,351
I did find these inside,
too, but rather fetching
don't you think?
359
00:29:09,384 --> 00:29:11,119
- [guys laughing]
- Yes. Yes.
360
00:29:11,152 --> 00:29:16,224
That's some futuristic
shit right there! Yeah! Yo.
361
00:29:16,257 --> 00:29:18,393
[singing tune]
362
00:29:22,931 --> 00:29:26,034
* I like to smoke
in my mouth *
363
00:29:26,067 --> 00:29:29,504
* That is where the smoke
goes inside *
364
00:29:29,538 --> 00:29:32,907
* Pete,
where does the smoke go? *
365
00:29:32,941 --> 00:29:37,646
* It goes down my throat
then to my lungs *
366
00:29:37,679 --> 00:29:40,148
* Then it goes up to my brain
367
00:29:40,181 --> 00:29:41,483
[squawks]
368
00:29:41,516 --> 00:29:46,921
* I'm really high
and then it goes to Spence *
369
00:29:49,824 --> 00:29:52,927
* This is my friend
I like him very much *
370
00:29:52,961 --> 00:29:56,365
* This is my friend
he teaches me so much *
371
00:29:56,398 --> 00:29:57,532
* This is my friend...
372
00:29:57,566 --> 00:29:59,100
- What?
- * I'll pass it to you
373
00:29:59,133 --> 00:30:02,737
* But you have to earn it
by singing to us *
374
00:30:05,407 --> 00:30:08,410
* I was robbed last night
and they... *
375
00:30:09,077 --> 00:30:11,613
took everything.
376
00:30:13,247 --> 00:30:16,084
I mean my passport
was in that bag.
377
00:30:16,117 --> 00:30:17,318
Wow.
378
00:30:18,119 --> 00:30:20,254
- That was awkward.
- Yup.
379
00:30:22,256 --> 00:30:27,496
- Oh, man.
- Hey, come on, dear Jacques,
here you go. Meow, meow, meow.
380
00:30:27,529 --> 00:30:29,130
Chin up and smiley smiles,
381
00:30:29,163 --> 00:30:31,366
there's a whole world
of positivity out there.
382
00:30:31,400 --> 00:30:34,168
[chuckles]
Yeah.
383
00:30:35,336 --> 00:30:37,472
[yelling]
384
00:30:37,506 --> 00:30:40,575
Be a friend, yeah?
I must get all of these
on the cobbles today.
385
00:30:45,246 --> 00:30:46,948
"Amsterdam Cup?"
386
00:30:46,981 --> 00:30:51,753
[laughing]
Jacques, it's more than a cup,
it's the World Cup of weed!
387
00:30:51,786 --> 00:30:55,557
Coffee shop owners do battle
over several intense rounds
388
00:30:55,590 --> 00:30:58,393
to be the greatest herbalist
in the world!
389
00:30:58,427 --> 00:31:01,863
Your father,
he used to be the champ-ee-on,
390
00:31:01,896 --> 00:31:03,798
before his
so-called "friend", Eddie,
391
00:31:03,832 --> 00:31:07,101
unveiled his corporate
monstrosity across the street.
392
00:31:07,135 --> 00:31:08,737
[tires screeching]
393
00:31:08,770 --> 00:31:11,606
[yells indistinct]
394
00:31:11,640 --> 00:31:16,811
Anyway...
[speaking French]
395
00:31:27,221 --> 00:31:32,126
- Oh shh... I'm I'm sorry.
I'm so sorry.
- Fucking deja-vu!
396
00:31:32,160 --> 00:31:34,195
You know, some people
might call this fate.
397
00:31:34,228 --> 00:31:36,765
Or a clumsy idiot who needs
to look where he's going.
398
00:31:45,106 --> 00:31:46,307
Look who I found?
399
00:31:48,109 --> 00:31:49,410
Hi.
400
00:31:55,750 --> 00:31:57,085
Michael!
401
00:32:00,188 --> 00:32:02,423
How's things going
with your dad?
402
00:32:02,457 --> 00:32:03,525
It's a mess.
403
00:32:03,558 --> 00:32:05,627
- [clattering]
- [screaming]
404
00:32:05,660 --> 00:32:08,530
Don't worry, there's always
someone worse off than you.
405
00:32:33,254 --> 00:32:34,789
Mick...
406
00:32:35,757 --> 00:32:38,259
- I know you don't believe me.
- Fuck.
407
00:32:40,662 --> 00:32:43,097
I know this is hard to take in.
408
00:32:46,067 --> 00:32:50,338
But you did know my mom
a long time ago,
409
00:32:50,371 --> 00:32:56,377
and my... my aunt Pixie
told me that you are my father.
410
00:32:59,914 --> 00:33:01,382
Mick.
411
00:33:06,487 --> 00:33:07,856
I know.
412
00:33:07,889 --> 00:33:09,691
[soft chuckle]
413
00:33:13,361 --> 00:33:16,598
Your mother wrote to me when she
found out she was pregnant.
414
00:33:20,401 --> 00:33:24,372
I tried to contact her, man.
She was, she was always on tour,
415
00:33:24,405 --> 00:33:26,074
always moving place to place.
416
00:33:28,009 --> 00:33:31,512
I spent six months
trying to get a letter to her.
417
00:33:33,314 --> 00:33:35,984
But you can tell her she's not
getting any money off me, man.
418
00:33:37,485 --> 00:33:40,221
- That's why she sent you right?
- No, she...
419
00:33:40,254 --> 00:33:43,024
Well, good 'cause
I don't have any to give, man.
420
00:33:43,057 --> 00:33:45,694
I'll be closing the shop
within a month.
421
00:33:45,727 --> 00:33:49,430
Yeah,
Loz mentioned things were bad.
422
00:33:49,463 --> 00:33:53,635
MJ, MJ, I found some treasure.
423
00:33:53,668 --> 00:33:56,470
Look, a spliff.
424
00:33:58,139 --> 00:33:59,507
Help me, MJ.
425
00:33:59,540 --> 00:34:04,512
Look, you came to see the show?
Okay? You saw how shit it is.
426
00:34:04,545 --> 00:34:06,948
All right, now just run along
427
00:34:06,981 --> 00:34:10,418
and get as far away from me
as possible, man.
428
00:34:10,451 --> 00:34:13,755
No, I thought maybe
I could stay and help you?
429
00:34:13,788 --> 00:34:18,226
Help? I can't even
look after this place
let alone babysit you.
430
00:34:18,259 --> 00:34:20,795
I'm a fast learner. I mean there
must be something I can do?
431
00:34:20,829 --> 00:34:24,866
What? What do you possibly think
you could do to help me, man?
432
00:34:30,839 --> 00:34:33,808
Actually, there is one thing.
433
00:34:33,842 --> 00:34:35,309
Anything, name it.
434
00:34:36,177 --> 00:34:39,247
The lighter.
It's solid gold, man.
435
00:34:39,280 --> 00:34:43,051
Platinum inlay,
the sparkly bit in the lettering
is a sapphire, dude.
436
00:34:43,084 --> 00:34:46,087
I had it made when I opened
the shop, it's worth a mint.
437
00:34:47,188 --> 00:34:48,923
[both laughing]
438
00:34:48,957 --> 00:34:50,524
C'mon, give it here.
439
00:34:52,727 --> 00:34:56,865
Uh... here's the thing, um...
440
00:34:57,966 --> 00:35:03,905
I don't...
currently have it anymore.
441
00:35:03,938 --> 00:35:06,975
- What do you mean?
- I was robbed last night.
442
00:35:07,008 --> 00:35:09,110
- They took if off you?
- No...
443
00:35:10,879 --> 00:35:14,649
This blind homeless guy,
came up out of the trash
444
00:35:14,683 --> 00:35:16,384
and pissed on the robbers
and saved me!
445
00:35:16,417 --> 00:35:18,687
But I destroyed his house
so I had to give him something
446
00:35:18,720 --> 00:35:21,923
so I gave him... the lighter.
447
00:35:21,956 --> 00:35:25,359
You gave...
my lighter... to a bum?
448
00:35:25,393 --> 00:35:29,097
I... I gave my bum a light once,
didn't end well.
449
00:35:29,130 --> 00:35:31,866
You two have totally
lost the plot, man!
450
00:35:31,900 --> 00:35:35,603
No, no, no, look.
He gave me his seed.
451
00:35:35,636 --> 00:35:38,639
Mick. Dude, just look at it.
452
00:35:42,210 --> 00:35:45,413
I'm sorry, look I didn't
realize, I'll go get it back!
453
00:35:45,446 --> 00:35:47,115
You've done enough, sunshine!
454
00:35:51,319 --> 00:35:52,954
I want you gone, pronto.
455
00:35:52,987 --> 00:35:55,189
- I don't have anywhere to go.
- Go back to your mother.
456
00:35:55,223 --> 00:35:58,426
I don't have a mother
to go back to!
457
00:35:58,459 --> 00:36:00,762
What?
458
00:36:00,795 --> 00:36:04,699
- Sorry it's just,
you know, Roxy.
- She's dead?
459
00:36:04,733 --> 00:36:05,633
What?
460
00:36:05,666 --> 00:36:10,739
Oh, man.
I'm so sorry, Jack.
461
00:36:12,440 --> 00:36:14,108
I'm so sorry, man.
462
00:36:15,509 --> 00:36:16,711
I didn't know.
463
00:36:16,745 --> 00:36:19,180
[narrator]
Jack felt terrible about lying,
464
00:36:19,213 --> 00:36:22,583
but for the first time he was
being held by his father,
465
00:36:22,616 --> 00:36:26,921
and he couldn't bring himself
to give that up just yet.
466
00:36:28,089 --> 00:36:30,624
You stay with me for a little
while, yeah?
467
00:36:31,692 --> 00:36:33,061
That'd be awesome.
468
00:36:35,930 --> 00:36:37,966
Lying about what?
469
00:36:37,999 --> 00:36:42,236
- Is he all right?
- Yeah. He's okay.
470
00:36:42,270 --> 00:36:44,305
[chuckles]
471
00:36:49,010 --> 00:36:50,211
Don't wait up.
472
00:36:50,244 --> 00:36:52,380
[laughing]
473
00:36:53,547 --> 00:36:57,351
Oh, you can laugh,
but this right here,
474
00:36:58,652 --> 00:37:01,756
is what keeps the crowd
gagging for more.
475
00:37:01,790 --> 00:37:04,826
Hundred euro bills, y'all.
476
00:37:09,263 --> 00:37:13,935
- Later, dudes.
- His balls touched me.
477
00:37:14,468 --> 00:37:16,304
[door closes]
478
00:37:16,337 --> 00:37:19,540
- His balls touch everyone.
- [laughing]
479
00:37:19,573 --> 00:37:22,010
Yeah. Yes.
480
00:37:22,043 --> 00:37:24,913
[piano plays over
muted dialogue]
481
00:37:51,172 --> 00:37:53,541
Jack. Jack!
482
00:37:54,742 --> 00:38:00,381
People watching me.
Jack, do you see 'em? Jack.
Ja...
483
00:38:30,678 --> 00:38:33,347
[rumbling]
484
00:38:38,386 --> 00:38:41,755
[rumbling gets louder]
485
00:39:00,174 --> 00:39:03,777
- Jack. Jack!
- What?
486
00:39:03,811 --> 00:39:07,181
Wake up.
Open your eyes, man.
487
00:39:16,357 --> 00:39:17,491
Whoa.
488
00:39:18,692 --> 00:39:19,961
Dude.
489
00:39:47,321 --> 00:39:50,891
Holy shit! What happened?
490
00:39:50,925 --> 00:39:54,095
It had to be that seed,
my beautiful boy!
491
00:39:54,128 --> 00:39:56,264
We flushed that
down the toilet.
492
00:39:56,297 --> 00:40:00,201
I know and it grew into
a monster, man!
493
00:40:02,836 --> 00:40:06,507
[grunts]
Hi. Yeah a little help
for a friend? I'm stuck!
494
00:40:10,411 --> 00:40:13,047
Be careful!
Don't disturb the root.
495
00:40:14,148 --> 00:40:16,117
[Desiree]
Jack?
496
00:40:16,150 --> 00:40:18,819
- Shit, that's Desiree.
- [Mick] What's she doing here?
497
00:40:18,852 --> 00:40:21,222
- Jack!
- I'm stuck, Desiree...
498
00:40:21,255 --> 00:40:23,024
Shhh!
499
00:40:23,057 --> 00:40:24,625
- She can't see it!
- Okay.
500
00:40:24,658 --> 00:40:25,926
Not me, dude.
501
00:40:25,960 --> 00:40:27,495
- Get rid of her.
- How?
502
00:40:27,528 --> 00:40:28,596
I don't know say anything!
503
00:40:28,629 --> 00:40:30,164
If you really wanna
help me save the shop,
504
00:40:30,198 --> 00:40:32,866
Eddie can't find out
about this, man!
505
00:40:32,900 --> 00:40:35,069
- Ooh! Hey.
- Hi.
506
00:40:35,103 --> 00:40:37,571
- Is everything...
- It's fine.
Everything's fine.
507
00:40:39,940 --> 00:40:42,143
- Let's go somewhere!
- Where?
508
00:40:42,176 --> 00:40:44,612
Uh, anywhere.
Just away from the stores.
509
00:40:44,645 --> 00:40:46,847
- Are you sure you're okay?
- Yeah!
510
00:40:57,625 --> 00:40:59,960
Who's a cunt?
511
00:41:04,698 --> 00:41:07,668
[upbeat music plays
over muted dialogue]
512
00:41:58,452 --> 00:42:02,556
- [cartoon noises]
- [giggling]
513
00:42:05,459 --> 00:42:10,564
Amsterdam is crazy,
it's just coffee shops and sex.
514
00:42:12,233 --> 00:42:15,936
- I'm gonna miss this place.
- Why? Where you going?
515
00:42:20,141 --> 00:42:23,177
- Can you keep a secret?
- Sure.
516
00:42:32,086 --> 00:42:34,355
[Desiree] These are all
the places I'm going to go see,
517
00:42:34,388 --> 00:42:36,056
the minute I turn 21.
518
00:42:36,090 --> 00:42:37,891
Eddie's no longer
my legal guardian,
519
00:42:37,925 --> 00:42:41,529
I'm buying a ticket to somewhere
on this map, and I'm off.
520
00:42:41,562 --> 00:42:42,830
[makes whooshing sound]
521
00:42:44,198 --> 00:42:45,566
That's great.
522
00:42:47,735 --> 00:42:50,003
[rock music playing]
523
00:43:01,782 --> 00:43:03,784
You're listening to
one of Mom's records.
524
00:43:07,421 --> 00:43:12,293
- You've been gone a while.
- Yeah, she took me to
the Erotic Museum.
525
00:43:12,326 --> 00:43:15,563
I asked you to get her
away from the store,
not go on a date, man!
526
00:43:15,596 --> 00:43:18,766
- We had a really cool time.
- Stay away from that girl,
527
00:43:18,799 --> 00:43:22,736
- she's nothing but trouble.
- [Jack] No, she's not.
She's really nice.
528
00:43:22,770 --> 00:43:24,472
- Loz!
- What?
529
00:43:24,505 --> 00:43:29,410
She took you on a date
to an erotic museum, man! Loz!
530
00:43:29,443 --> 00:43:31,745
Not a date.
531
00:43:31,779 --> 00:43:35,683
Listen, anybody related to Eddie
is no friend of ours.
532
00:43:35,716 --> 00:43:37,151
Do you understand?
533
00:43:37,185 --> 00:43:39,453
- Loz, stop that!
- [Loz] Please, Michael!
534
00:43:39,487 --> 00:43:41,922
Just let us smoke a little bit.
Just a little tiny bit.
535
00:43:41,955 --> 00:43:44,325
An itty-bitty, tokey-wokey.
536
00:43:44,358 --> 00:43:48,762
No! We cannot smoke this,
or sell it for that matter,
537
00:43:48,796 --> 00:43:50,598
until we're sure
what the hell it is.
538
00:43:50,631 --> 00:43:52,566
"Don't smoke it, don't sell it."
539
00:43:53,634 --> 00:43:56,570
- Hey!
- Sorry.
540
00:43:56,604 --> 00:43:58,005
- Loz.
- Yes?
541
00:43:58,038 --> 00:44:00,974
What about your brother
and that astronaut?
542
00:44:01,008 --> 00:44:05,346
But of course!
Pete and Spence must see this!
543
00:44:06,146 --> 00:44:08,549
To our noble steed, we ride!
544
00:44:08,582 --> 00:44:14,455
Yes! Loz, clip the bud.
Let's do this!
545
00:44:55,763 --> 00:44:58,832
I have never
seen anything like it.
546
00:44:58,866 --> 00:45:00,301
Is it safe?
547
00:45:00,334 --> 00:45:04,037
Should be, though you will be in
for the ride of your life.
548
00:45:04,071 --> 00:45:07,241
- And ride, we shall.
- Where did you get this?
549
00:45:07,275 --> 00:45:09,777
I was about
to ask you the same question.
550
00:45:09,810 --> 00:45:12,246
We found it
in the trash months ago.
551
00:45:12,280 --> 00:45:15,916
Bestowed upon us
by destiny, Pete.
552
00:45:15,949 --> 00:45:20,588
We have been trying to complete
the procedure, but we are
missing the last page.
553
00:45:20,621 --> 00:45:28,896
- Whoever wrote it is a genius.
- Yes, he was.
554
00:45:28,929 --> 00:45:35,603
- You know who wrote that?
- Of course.
He used to work for me.
555
00:45:35,636 --> 00:45:42,175
Years ago, when Eddie and I
were running Kalifornia Dreamin'
together,
556
00:45:42,209 --> 00:45:48,682
we had a scientist,
Gordon the Great.
557
00:45:50,083 --> 00:45:53,487
The best horticulturist
that Amsterdam had ever seen.
558
00:45:54,988 --> 00:45:57,525
He created all of our strains.
559
00:45:58,626 --> 00:46:03,230
But Gordon...
was after the ultimate high.
560
00:46:04,398 --> 00:46:08,436
- The Iceolator.
- The Iceolator?
561
00:46:08,469 --> 00:46:15,008
He worked through the night
for months, trying to perfect
the technique.
562
00:46:15,042 --> 00:46:21,982
Eddie grew impatient,
he wanted the strain
for the Amsterdam Cup.
563
00:46:23,083 --> 00:46:26,053
He snuck into the lab one night,
564
00:46:26,086 --> 00:46:29,823
and turned the grow lamps
up past their top capacity.
565
00:46:30,824 --> 00:46:32,393
Then what happened?
566
00:46:33,160 --> 00:46:35,128
[makes exploding sound]
567
00:46:35,162 --> 00:46:36,597
It exploded.
568
00:46:36,630 --> 00:46:38,198
[makes soft exploding sound]
569
00:46:39,400 --> 00:46:41,502
When we returned in the morning
570
00:46:41,535 --> 00:46:45,406
our lab was destroyed
and our beloved scientist...
571
00:46:46,173 --> 00:46:48,642
nowhere to be found.
572
00:46:48,676 --> 00:46:50,778
His notes were lost, too...
573
00:46:54,081 --> 00:46:55,549
until today.
574
00:46:55,583 --> 00:46:58,318
So, that's when you
and Eddie split up?
575
00:46:58,352 --> 00:47:00,921
He didn't care
that somebody died, man!
576
00:47:00,954 --> 00:47:05,025
He just wanted to win the cup.
I said, no.
577
00:47:05,058 --> 00:47:06,394
No.
578
00:47:06,427 --> 00:47:09,363
Greed drove a wedge between us,
579
00:47:10,964 --> 00:47:15,736
and he opened the Jolly Green
Giant across the road.
580
00:47:15,769 --> 00:47:19,306
And ever since he's been trying
to put me in the poor house.
581
00:47:19,339 --> 00:47:25,112
But now that you have this...
What are you calling it?
582
00:47:25,145 --> 00:47:27,881
- Oh.
- That's a good question.
583
00:47:33,921 --> 00:47:38,526
- The Green Stalk.
- Yes, Loz! That's great!
584
00:47:39,126 --> 00:47:40,327
What is?
585
00:47:43,096 --> 00:47:48,101
If this... "Green Stalk"
586
00:47:48,135 --> 00:47:50,571
is as good as you say it is,
587
00:47:51,772 --> 00:47:54,374
we could save the shop.
588
00:47:54,408 --> 00:47:57,144
- Which would be awesome.
- [all giggling]
589
00:47:57,177 --> 00:47:59,813
Only one way to find out.
590
00:48:15,996 --> 00:48:18,365
[bubbling and burning]
591
00:48:32,680 --> 00:48:35,616
[upbeat music plays]
592
00:49:19,993 --> 00:49:23,130
In all my years
of mind expansion,
593
00:49:23,163 --> 00:49:26,433
I never believed
I would experience such beauty.
594
00:49:26,466 --> 00:49:30,303
This is our savior.
595
00:49:34,608 --> 00:49:37,010
[upbeat music plays]
596
00:50:51,752 --> 00:50:53,386
[indistinct chatter]
597
00:50:55,823 --> 00:51:00,193
[narrator]
The Green Stalk was indeed the
savior for Kalifornia Dreamin',
598
00:51:00,227 --> 00:51:01,294
[bell ringing]
599
00:51:01,328 --> 00:51:03,463
But their success
was Eddie's demise.
600
00:51:03,496 --> 00:51:07,267
The Jolly Green Giant hadn't
seen a customer for weeks,
601
00:51:07,300 --> 00:51:10,904
and the Amsterdam Cup
was merely days away.
602
00:51:18,078 --> 00:51:19,680
Fuck this!
603
00:51:22,249 --> 00:51:25,285
It's time I made a trip
across the cobbles.
604
00:51:26,754 --> 00:51:29,222
Clarence! Pipa!
605
00:51:29,623 --> 00:51:31,358
[grunts]
606
00:51:31,391 --> 00:51:33,526
Ready my transport.
607
00:52:26,179 --> 00:52:27,380
Traitors!
608
00:52:27,414 --> 00:52:30,083
[people chattering]
609
00:52:37,557 --> 00:52:39,526
What the fuck is this?
610
00:52:39,559 --> 00:52:41,862
Smoking on the wrong side
of the street, aren't ya?
611
00:52:45,232 --> 00:52:51,371
Mind your cheek, boy,
and stay away from my princess.
612
00:52:51,404 --> 00:52:57,210
If you so much as to lick
her rolling papers...
613
00:52:57,244 --> 00:53:01,048
Hey. Haven't you got
trophies to polish?
614
00:53:01,081 --> 00:53:03,483
Well, if it isn't
Hidden-Extra Heidi herself.
615
00:53:03,516 --> 00:53:07,054
You come to protect your
little boy? That's so sweet.
616
00:53:08,822 --> 00:53:14,594
I can smell the sweat
of your tiny balls, Mickie.
617
00:53:14,627 --> 00:53:19,166
'Tis a shame
that they are not big enough
to compete with a champion.
618
00:53:20,433 --> 00:53:23,503
Well, at least
my dad's balls work.
619
00:53:29,576 --> 00:53:33,213
My balls work.
620
00:53:34,047 --> 00:53:39,086
They like to sweat.
621
00:53:44,491 --> 00:53:47,761
And they like to grind.
622
00:53:50,130 --> 00:53:52,966
[huffing]
623
00:54:05,478 --> 00:54:10,150
Unlike you, you pathetic loser,
too afraid for competition.
624
00:54:10,183 --> 00:54:15,288
No, I don't have time for
the cup and all... that.
625
00:54:15,322 --> 00:54:19,292
I'm too busy swinging from
branch to branch of my tree,
626
00:54:19,326 --> 00:54:22,762
serving the millions
of customers that
come in here every day.
627
00:54:22,796 --> 00:54:28,135
Another piece of your
plastic shit to go with
your fake palm trees?
628
00:54:28,168 --> 00:54:31,404
Oh, it's real.
Just ask them.
629
00:54:34,875 --> 00:54:37,244
- That is real?
- Yeah.
630
00:54:37,277 --> 00:54:43,116
- No. That is impossible.
- Loz! Green stuff.
631
00:54:45,285 --> 00:54:46,586
On the house.
632
00:54:49,522 --> 00:54:53,260
Some stupid, homegrown bullshit!
633
00:55:10,377 --> 00:55:14,948
That strain, it isn't even
that strong. I've...
634
00:55:14,982 --> 00:55:20,153
[flatulence]
635
00:55:39,372 --> 00:55:40,673
[sniffing]
636
00:56:03,263 --> 00:56:05,632
Well, wipe his ass
and call that a shit.
637
00:56:05,665 --> 00:56:07,901
[laughing]
638
00:56:07,935 --> 00:56:11,871
Seriously, he's gonna be back
now that he sees what we've got,
639
00:56:11,905 --> 00:56:15,242
so you stay away
from his kooky niece.
640
00:56:15,275 --> 00:56:17,577
We don't want anymore
shit hitting the fan.
641
00:56:22,715 --> 00:56:27,220
That fat, cross-dressing
fuck is going to ruin me!
642
00:56:27,254 --> 00:56:29,889
- Nay, I say.
- He can't, he shan't.
643
00:56:29,923 --> 00:56:31,424
Shut up!
644
00:56:31,458 --> 00:56:33,360
[sighs]
645
00:56:34,461 --> 00:56:37,830
That plant was the best
I have ever tasted.
646
00:56:37,864 --> 00:56:40,300
It's already taken
all my customers.
647
00:56:40,333 --> 00:56:41,768
If he gets it
into the Amsterdam cup,
648
00:56:41,801 --> 00:56:43,370
he'll take my trophy
and my title,
649
00:56:43,403 --> 00:56:45,038
and we will be
closed within a year.
650
00:56:45,072 --> 00:56:48,741
And I will be the one flashing
my cock and balls for a living.
651
00:56:50,577 --> 00:56:52,112
Unless...
652
00:56:52,145 --> 00:56:53,680
- Unless... unless?
- Unless... unless!
653
00:56:53,713 --> 00:56:55,282
[hushing]
654
00:56:55,315 --> 00:56:59,752
Unless...
we do something about it.
655
00:57:01,688 --> 00:57:04,357
The severing dwarfs.
656
00:57:05,925 --> 00:57:08,561
[both] Severing dwarfs.
657
00:57:09,196 --> 00:57:11,398
[chuckling]
658
00:57:11,431 --> 00:57:13,400
What's going on?
659
00:57:13,433 --> 00:57:17,537
Oh, nothing.
You know, just...
660
00:57:19,806 --> 00:57:21,408
- [flatulence]
- relaxing.
661
00:57:21,441 --> 00:57:22,742
Where are you going?
662
00:57:22,775 --> 00:57:25,412
Just going to buy some supplies,
we're running low on papers.
663
00:57:25,445 --> 00:57:28,281
- You seem to be
going out a lot lately.
- Just trying to keep us afloat
664
00:57:28,315 --> 00:57:30,250
now that Mick's stealing
all your customers.
665
00:57:30,283 --> 00:57:32,585
[flatulence]
666
00:57:33,586 --> 00:57:35,022
Off you go, then.
667
00:57:38,891 --> 00:57:43,430
Something is not right.
Follow her,
see what you can find out.
668
00:57:44,164 --> 00:57:46,066
I will worry about Heidi.
669
00:57:55,408 --> 00:57:57,177
- Yo, man!
- Fuck!
670
00:57:57,210 --> 00:57:58,811
[both laughing]
671
00:57:59,879 --> 00:58:01,981
Why, why did you wanna meet
here? It's...
672
00:58:02,015 --> 00:58:03,150
For this.
673
00:58:03,183 --> 00:58:05,152
This is lover's bridge,
674
00:58:05,185 --> 00:58:08,521
where people from all over
the world come to declare
their love for each other.
675
00:58:08,555 --> 00:58:13,993
They put the padlock
onto the chain
and each keeps a key forever.
676
00:58:14,027 --> 00:58:18,331
The padlock can never be opened
and their love never broken.
677
00:58:18,365 --> 00:58:20,533
That's really romantic.
678
00:58:21,868 --> 00:58:24,737
Oh, what you doing?
Were you gonna...
679
00:58:24,771 --> 00:58:28,575
- No, no I was...
- That's so sweet, you were.
680
00:58:28,608 --> 00:58:34,647
Okay, close your eyes,
pout your lips.
681
00:58:38,418 --> 00:58:41,154
Best kiss in Amsterdam.
[giggles]
682
00:59:01,941 --> 00:59:08,781
Left a bit. No, no right.
Back a bit. Stop!
683
00:59:08,815 --> 00:59:11,984
Perfect!
Get the supplies we needed?
684
00:59:12,018 --> 00:59:14,087
Supply shop was closed.
685
00:59:14,121 --> 00:59:18,191
- It was closed?
Well, why was that?
- Plumbing problem.
686
00:59:19,526 --> 00:59:22,095
Plumbing problems?
687
00:59:22,129 --> 00:59:26,032
And it wasn't because you were
off with Mick Kali's mongrel?
688
00:59:26,065 --> 00:59:29,269
What? No. We don't associate
with the likes of him.
689
00:59:29,302 --> 00:59:34,274
Come now, princess,
no need to keep secrets.
690
00:59:37,510 --> 00:59:39,212
Or secret jars of money.
691
00:59:40,380 --> 00:59:41,914
You went in my room?
692
00:59:45,985 --> 00:59:47,354
What is this, then?
693
00:59:49,088 --> 00:59:53,626
"All the places
I wanna go to when I'm 21."
694
00:59:55,762 --> 00:59:58,698
That is going to be
hard to do without any money.
695
01:00:02,302 --> 01:00:06,906
Now that...
now that makes me sad.
696
01:00:06,939 --> 01:00:10,343
- I almost want to cry.
- That's my money.
697
01:00:10,377 --> 01:00:12,078
Yes, it is!
698
01:00:13,646 --> 01:00:20,720
And it can stay yours
if you do exactly as I ask.
699
01:00:21,988 --> 01:00:23,490
And what's that?
700
01:00:27,927 --> 01:00:32,064
I want you to convince Mick
to meet with me.
701
01:00:34,167 --> 01:00:40,507
You know, like a truce
to end our feud,
702
01:00:41,241 --> 01:00:43,109
re-kindle our friendship.
703
01:00:44,311 --> 01:00:45,845
And that's it?
704
01:00:47,314 --> 01:00:49,249
That is it.
705
01:00:49,282 --> 01:00:53,586
Well, you know what they say,
"If you can't beat them,
you join them".
706
01:00:56,223 --> 01:00:58,625
My colleague and I have been
doing some research.
707
01:00:58,658 --> 01:01:03,596
The Green Stalk would be
the greatest weed to utilize
in creating...
708
01:01:03,630 --> 01:01:06,399
- the ultimate high.
- Ultimate high.
709
01:01:06,433 --> 01:01:09,869
The Iceolator would be
a cup winner, for sure!
710
01:01:09,902 --> 01:01:14,207
- Iceolator?
- If only we had
that missing page.
711
01:01:15,742 --> 01:01:17,076
What's she doing here?
712
01:01:17,109 --> 01:01:20,680
Michael, we shall return
after some further research.
713
01:01:20,713 --> 01:01:22,582
Mon frรจre, MJ.
714
01:01:22,615 --> 01:01:24,817
Actually, I was hoping
to talk to you.
715
01:01:28,154 --> 01:01:30,823
My uncle wants to give you this.
716
01:01:30,857 --> 01:01:35,161
He says he's really sorry.
He wants to put
your differences to rest.
717
01:01:36,829 --> 01:01:39,299
You can tell your uncle,
718
01:01:39,332 --> 01:01:44,571
that he can shove whatever's in
that box up his tiny ass.
719
01:01:46,038 --> 01:01:47,274
One minute.
720
01:01:49,942 --> 01:01:53,045
Mick, if you just look
at what she's bought over,
721
01:01:53,079 --> 01:01:54,747
it would mean a lot to me.
722
01:01:56,683 --> 01:02:01,120
Of all the girls in Amsterdam,
did ya have to pick her?
723
01:02:05,057 --> 01:02:06,158
Yeah.
724
01:02:06,192 --> 01:02:08,094
Well, it's not
gonna work though, kid.
725
01:02:08,127 --> 01:02:10,830
He couldn't even show up face
to face and apologize in person,
726
01:02:10,863 --> 01:02:12,532
instead he sends
his little messenger.
727
01:02:12,565 --> 01:02:14,467
I was only trying to help.
728
01:02:18,405 --> 01:02:19,606
The fuck was that?
729
01:02:19,639 --> 01:02:21,441
You don't know that family, man.
730
01:02:21,474 --> 01:02:23,310
I cant trust 'em
as far as I can throw 'em.
731
01:02:23,343 --> 01:02:24,377
Well, she's not Eddie!
732
01:02:24,411 --> 01:02:26,579
He probably wants
a share of my profits
733
01:02:26,613 --> 01:02:29,316
now he sees how successful I am!
734
01:02:29,349 --> 01:02:35,722
Look, Jack.
For the first time in three
years I'm almost above water.
735
01:02:35,755 --> 01:02:39,759
A few more days of business
and I can pay off my debts.
736
01:02:39,792 --> 01:02:42,362
My luck changed
when you showed up.
737
01:02:42,395 --> 01:02:45,565
Don't let some girl get in
the way of what we've got now.
738
01:02:58,945 --> 01:03:01,013
Well, I'll be damned.
739
01:03:12,359 --> 01:03:14,394
It's one of my trophies.
740
01:03:18,665 --> 01:03:20,800
[humming]
741
01:03:24,871 --> 01:03:26,539
[door shuts]
742
01:03:34,213 --> 01:03:35,415
What do you two want?
743
01:03:35,448 --> 01:03:37,149
* It seems the lady Desiree
744
01:03:37,183 --> 01:03:39,185
* Requests your presence
across the way *
745
01:03:39,218 --> 01:03:41,253
* A special night
she has in store *
746
01:03:41,287 --> 01:03:44,624
* Surprises, romance,
maybe more *
747
01:03:45,324 --> 01:03:46,726
Oh...
748
01:03:48,695 --> 01:03:49,962
What?
749
01:03:49,996 --> 01:03:52,198
Desiree has a surprise
for you across the street,
750
01:03:52,231 --> 01:03:55,368
get going, might get
some gash tonight, boy!
751
01:03:57,236 --> 01:03:59,506
- Go. I'll bag the money.
- Really?
752
01:03:59,539 --> 01:04:04,711
Yeah, of course,
I've got MJ with me.
Haven't I? Yes. We'll be fine.
753
01:04:05,344 --> 01:04:08,981
Okay. Bye, MJ.
754
01:04:11,584 --> 01:04:12,885
You're a good friend.
755
01:04:15,388 --> 01:04:17,957
[door opens, shuts]
756
01:04:21,661 --> 01:04:22,829
What you doing?
757
01:04:23,563 --> 01:04:26,265
[people chattering]
758
01:04:50,790 --> 01:04:57,129
I know I can be...
overly ambitious,
759
01:04:58,431 --> 01:05:01,267
maybe even a bit of a cock.
760
01:05:01,300 --> 01:05:04,904
Look at that,
finally agreeing on something.
761
01:05:04,937 --> 01:05:09,208
Piss off, will you?
Trying to say that I'm sorry.
762
01:05:13,112 --> 01:05:15,682
I know we didn't
end on the best of terms,
763
01:05:15,715 --> 01:05:22,021
but the truth is,
when you blamed me
for that accident... that hurt.
764
01:05:24,223 --> 01:05:26,325
You're my best friend.
765
01:05:40,372 --> 01:05:43,075
Um... what's all this?
766
01:05:43,843 --> 01:05:46,378
This is my birthday party.
767
01:05:47,680 --> 01:05:50,316
Desiree, I'm really sorry,
I should have...
768
01:05:50,349 --> 01:05:55,488
No! You didn't need
to do anything.
Just be here, celebrate with me.
769
01:05:55,522 --> 01:05:59,592
- Today I am 21.
- You're free.
770
01:05:59,626 --> 01:06:01,193
[giggles]
771
01:06:04,463 --> 01:06:07,166
Okay, what do you want?
772
01:06:07,199 --> 01:06:08,768
- The plant.
- What?
773
01:06:08,801 --> 01:06:14,173
- We're taking the plant.
- Are you? You and what army?
774
01:06:14,206 --> 01:06:16,776
[all laughing]
775
01:06:16,809 --> 01:06:18,711
- Severin' dwarfs!
- Chop chop!
776
01:06:18,745 --> 01:06:21,380
[screams]
777
01:06:21,413 --> 01:06:23,983
[dwarfs yelling]
778
01:06:28,688 --> 01:06:29,822
[both chuckling]
779
01:06:29,856 --> 01:06:31,691
And then in the morning,
780
01:06:31,724 --> 01:06:33,259
it had grown
right out of the building, man!
781
01:06:33,292 --> 01:06:39,566
- No way. Unbelievable.
What luck.
- I know.
782
01:06:39,599 --> 01:06:42,268
- And it couldn't happen
to a better guy.
- I know.
783
01:06:42,301 --> 01:06:44,370
- And at a better time.
- I'll say.
784
01:06:44,403 --> 01:06:47,940
You know I was gonna be kicked
out on the street any day, man.
785
01:06:47,974 --> 01:06:52,612
Now, I can finally
hang up my heels for good.
786
01:06:53,946 --> 01:06:55,447
Cheers.
787
01:07:01,020 --> 01:07:03,089
No, no, no!
No, please, not the money!
788
01:07:09,028 --> 01:07:10,563
Come on, MJ.
789
01:07:21,574 --> 01:07:23,242
Ring, Mick.
790
01:07:23,275 --> 01:07:25,111
[both laughing]
791
01:07:25,144 --> 01:07:26,245
[phone ringing]
792
01:07:26,278 --> 01:07:28,547
I gotta take this, that's me.
793
01:07:28,581 --> 01:07:31,550
That's me, man. That's me.
794
01:07:31,584 --> 01:07:35,254
Hold on a sec. Loz.
795
01:07:35,287 --> 01:07:38,925
Mick, Mick,
they're destroying the plant
and they've taken all the money!
796
01:07:38,958 --> 01:07:41,594
It was just a plot
to get you out of the store!
797
01:07:41,628 --> 01:07:45,464
There's too many of them, Mick!
There's too many of them!
798
01:07:45,497 --> 01:07:47,900
[dial tone]
799
01:07:49,135 --> 01:07:53,039
- You.
- Yes, Michael.
800
01:07:53,072 --> 01:07:55,541
How could you
do this to me again?
801
01:07:55,574 --> 01:07:59,946
Oh, come now.
No need to be a sore loser.
802
01:07:59,979 --> 01:08:02,649
You lied to me!
803
01:08:02,682 --> 01:08:04,617
That I did,
804
01:08:04,651 --> 01:08:10,222
and luckily your son
is as big a fool as you are.
805
01:08:10,256 --> 01:08:15,862
- And Desiree
is as cunning as I am.
- What? Desiree?
806
01:08:15,895 --> 01:08:20,399
Oh, yeah, we made a little
agreement, you see.
807
01:08:20,432 --> 01:08:23,469
She would help me destroy
that beautiful plant of yours,
808
01:08:24,470 --> 01:08:26,973
and I would set her free.
809
01:08:27,006 --> 01:08:30,877
I couldn't have you stealing
anymore of my customers, Mickie.
810
01:08:30,910 --> 01:08:36,248
Or, God forbid,
beat me in the cup!
811
01:08:41,320 --> 01:08:44,757
No!
812
01:08:45,357 --> 01:08:46,693
There's too much!
813
01:08:46,726 --> 01:08:49,729
- We'll take what we can!
- And the rest?
814
01:08:51,263 --> 01:08:55,935
- Throw it into the pool!
- What are ya...
Not in the pool!
815
01:08:55,968 --> 01:09:00,973
Yes! Get it outta here!
Let's go!
816
01:09:01,007 --> 01:09:04,877
Come with me.
You've made some money now.
817
01:09:04,911 --> 01:09:09,381
Travel together,
see the world, be free.
818
01:09:09,415 --> 01:09:12,251
I'm sorry, I can't.
819
01:09:12,284 --> 01:09:13,820
I... [stuttering]
820
01:09:13,853 --> 01:09:16,255
I mean, I just met my dad.
821
01:09:17,289 --> 01:09:20,492
And I feel like he needs me.
822
01:09:29,869 --> 01:09:32,939
I'll never forget you.
823
01:09:34,506 --> 01:09:38,577
Ditto. And you know,
after I've seen the world,
824
01:09:38,610 --> 01:09:40,212
I'll know where to find you.
825
01:09:43,415 --> 01:09:47,619
- You witch!
- Dad.
826
01:09:47,653 --> 01:09:50,489
You lying scum
of a bastard whore!
827
01:09:50,522 --> 01:09:53,726
Whoa! Right, calm down,
you're drunk.
828
01:09:53,760 --> 01:09:55,928
She tricked you, Jack!
829
01:09:55,962 --> 01:09:59,698
They just tried to get us
outta the shop so they could
destroy the plant, man!
830
01:09:59,732 --> 01:10:01,433
- What?
- What do you mean,
destroy the plant?!
831
01:10:01,467 --> 01:10:03,803
Oh, she know...
you know!
832
01:10:03,836 --> 01:10:06,505
Didn't Eddie tell you
to arrange the drinks tonight?
833
01:10:06,538 --> 01:10:08,975
- Yes, but...
- Ah-ha!
834
01:10:09,008 --> 01:10:11,744
She's been in on it
the whole time, man!
835
01:10:11,778 --> 01:10:16,348
She wanted to earn your trust
just so that Eddie
would let her leave.
836
01:10:16,382 --> 01:10:17,884
That can't be true, because you
wouldn't do that to me.
837
01:10:17,917 --> 01:10:20,486
No, Jack, he said
he'd take my money, but I...
838
01:10:20,519 --> 01:10:24,590
- [Loz] Hello?
Could somebody please help us?
- You serious?
839
01:10:24,623 --> 01:10:28,194
Mick! Jack! Anyone?
840
01:11:05,164 --> 01:11:07,433
- You knew about this?
- No.
841
01:11:07,466 --> 01:11:10,236
You invited me over there
to get me out the store
so you could ruin us!
842
01:11:10,269 --> 01:11:12,404
- Jack...
- No!
843
01:11:12,438 --> 01:11:15,141
You've admitted it!
You already said that
Eddie put you up to this.
844
01:11:15,174 --> 01:11:17,877
- I didn't know he was
going to do this!
- Get out.
845
01:11:17,910 --> 01:11:22,448
- Jack, please don't...
- Go on your stupid trip.
See the world.
846
01:11:22,481 --> 01:11:24,984
Please!
Don't come back!
847
01:11:27,386 --> 01:11:29,421
Go! Get out!
848
01:11:35,895 --> 01:11:38,597
[door opens, shuts]
849
01:11:41,767 --> 01:11:42,902
Dad...
850
01:11:46,705 --> 01:11:48,174
What're doing?
851
01:11:48,207 --> 01:11:50,009
What does it
look like I'm doing?
852
01:11:50,042 --> 01:11:55,114
I gotta pay up by tomorrow
or I'm finished.
853
01:11:55,147 --> 01:11:56,983
You don't need to do this,
all right?
854
01:11:57,016 --> 01:12:02,254
OK, there's loads of things
we can do, and I'm gonna help.
855
01:12:02,288 --> 01:12:05,157
That's what you said when you
showed up in the first place,
856
01:12:06,458 --> 01:12:08,094
where's it gotten me, man?
857
01:12:09,528 --> 01:12:14,000
No, no, where's it gotten me?
Nowhere.
858
01:12:14,033 --> 01:12:17,369
You, you, this is your fault.
859
01:12:17,403 --> 01:12:19,872
- What, me?
- You, it's your fault!
860
01:12:19,906 --> 01:12:21,673
- It's not my fault.
- It's all your fault.
861
01:12:21,707 --> 01:12:24,843
- It's not my fault!
- It's your fault!
862
01:12:24,877 --> 01:12:30,116
I was fine!
I was just fine.
863
01:12:31,350 --> 01:12:35,154
Can anyone untie me?
Jack or Mick?
864
01:12:35,187 --> 01:12:36,588
No!
865
01:12:39,892 --> 01:12:43,729
No, Mick. Heidi's the only one
who can save us now.
866
01:12:43,762 --> 01:12:45,764
You don't have to,
please, just wait!
867
01:12:45,797 --> 01:12:48,267
I want you outta here
by the time I get back!
868
01:12:52,138 --> 01:12:58,110
- You'll never see me again.
- Good.
869
01:13:04,116 --> 01:13:06,652
[door opens, shuts]
870
01:13:13,259 --> 01:13:17,196
- It's okay, Jack.
- Just leave me
alone for a minute.
871
01:13:19,165 --> 01:13:24,736
- Mary Jane wants to
tell you that...
- Stop with that! All right?
872
01:13:24,770 --> 01:13:26,172
Yeah.
873
01:13:28,074 --> 01:13:30,076
I'm just trying to be
a good friend.
874
01:13:30,109 --> 01:13:34,080
You're not my friend!
Mick's not my dad,
and you're not my friend!
875
01:13:35,181 --> 01:13:40,752
- And MJ,
just your fucking hand!
- Sorry.
876
01:13:42,354 --> 01:13:44,223
No, I'm sorry, mate.
877
01:13:44,256 --> 01:13:47,459
No, man, no. I didn't mean that,
look, I'm just upset.
878
01:13:47,493 --> 01:13:50,829
- All right? I didn't...
- It's fine. You're right, look.
879
01:13:58,437 --> 01:13:59,938
Goodbye, Jack.
880
01:14:05,877 --> 01:14:08,014
- It's a bit awkward in'nit?
- It is, isn't it?
881
01:14:08,047 --> 01:14:09,515
[both sobbing]
882
01:14:09,548 --> 01:14:11,283
- I should probably
untie you shouldn't I?
- Yes, please.
883
01:14:11,317 --> 01:14:13,185
All right, I will.
884
01:14:38,277 --> 01:14:40,512
I love you all.
885
01:14:42,214 --> 01:14:44,650
Suck my dick!
886
01:14:46,952 --> 01:14:48,320
[Roxy] Going somewhere?
887
01:14:51,857 --> 01:14:53,359
Roxy?
888
01:14:55,194 --> 01:14:57,529
It's good to see ya, Mick.
889
01:14:57,563 --> 01:15:01,333
I see you've taken to
wearing women's clothing,
I can't say I'm surprised.
890
01:15:01,367 --> 01:15:02,868
[chuckles]
891
01:15:05,304 --> 01:15:06,938
But you're dead.
892
01:15:09,775 --> 01:15:13,179
Oh, God, you're a ghost.
893
01:15:13,212 --> 01:15:16,715
Which means, oh, God, I'm dead!
894
01:15:16,748 --> 01:15:19,918
I jumped, man,
I jumped and I drowned!
895
01:15:19,951 --> 01:15:23,055
Oh, Jesus!
Now I'm a ghost too, man!
896
01:15:23,089 --> 01:15:24,556
We're in purgatory.
897
01:15:24,590 --> 01:15:27,959
Jesus, we're in purgatory
together, man!
898
01:15:27,993 --> 01:15:29,361
I can't feel anything.
899
01:15:29,395 --> 01:15:33,599
I can't feel anything.
I'm so cold.
900
01:15:33,632 --> 01:15:36,968
Get a grip on yourself.
I'm not dead.
901
01:15:37,002 --> 01:15:40,539
What is the matter with you?
902
01:15:40,572 --> 01:15:46,245
- You're alive?
- 'Course I'm alive, Mick.
903
01:15:47,546 --> 01:15:49,881
You bloody idiot.
904
01:15:49,915 --> 01:15:54,120
Now where's that son of ours?
It's time we acted like parents.
905
01:15:56,555 --> 01:15:58,324
But first, let's get fucked.
906
01:15:59,057 --> 01:16:03,629
Yeah!
I've missed you so much.
907
01:16:03,662 --> 01:16:06,398
- Amsterdam, baby!
- Yeah.
908
01:16:14,673 --> 01:16:18,610
My, so this place
is still a shithole then?
909
01:16:18,644 --> 01:16:22,848
Look at the state...
Whoa, Jack, what's the matter?
910
01:16:25,050 --> 01:16:29,421
[narrator]
The day the world was waiting
for had arrived.
911
01:16:29,455 --> 01:16:31,957
It was the dawn of the Cup.
912
01:16:31,990 --> 01:16:36,428
Everyone was eagerly waiting
for the competition to begin.
913
01:16:37,663 --> 01:16:41,066
Everyone, apart from Jack.
914
01:16:42,134 --> 01:16:44,336
With his dreams in tatters,
915
01:16:44,370 --> 01:16:49,741
it seemed the only thing he
could hope for was a miracle.
916
01:16:52,478 --> 01:16:54,846
[man on PA] ...report to
the Jolly Green Giant...
917
01:16:57,216 --> 01:16:58,517
What's all the commotion?
918
01:16:59,318 --> 01:17:00,819
Nothing.
919
01:17:00,852 --> 01:17:02,488
- What's going on?
- Pix, nothing.
920
01:17:02,521 --> 01:17:08,227
- There's my boy!
- Jack! Your mother,
she's alive, man!
921
01:17:08,260 --> 01:17:10,562
- It's a miracle!
- Debatable.
922
01:17:11,597 --> 01:17:13,299
So how's my boy doing?
923
01:17:13,332 --> 01:17:15,567
I was better before
you arrived to be honest, Mom.
924
01:17:15,601 --> 01:17:17,603
Come on, don't be like that.
925
01:17:17,636 --> 01:17:22,208
All that time you lied to me,
you expect me to just welcome
you with open arms?
926
01:17:22,241 --> 01:17:26,545
Come on, Jackie, don't be
crawling up my fanny like that.
927
01:17:26,578 --> 01:17:29,881
[Jack groans]
How is that an appropriate thing
to say to your son?
928
01:17:29,915 --> 01:17:34,486
All you care about is how
short your skirt is and what guy
your bunking up with next!
929
01:17:34,520 --> 01:17:35,654
It's disgusting!
930
01:17:35,687 --> 01:17:38,457
"Oh, I'm Roxy, the sexy star
of The Slut Puppets."
931
01:17:38,490 --> 01:17:39,558
Who suck by the way!
932
01:17:39,591 --> 01:17:42,093
Oi, no,
that is totally out of order!
933
01:17:42,127 --> 01:17:46,898
No, it's all right, sis,
he's right. We're shit.
934
01:17:46,932 --> 01:17:48,567
Good shit, though.
935
01:17:50,336 --> 01:17:55,073
I know what I've done is wrong,
but I deserve a second chance.
936
01:17:55,106 --> 01:17:56,775
I shouldn't have
kept Mick from you.
937
01:17:56,808 --> 01:18:00,612
You missed out
on having a father,
938
01:18:00,646 --> 01:18:03,482
or whatever that is,
I'm sorry about that.
939
01:18:05,083 --> 01:18:11,156
When you left it...
you gave me the kick
in the clit I needed, you know?
940
01:18:11,189 --> 01:18:14,760
I know I can't make up
for the shit in the past, but...
941
01:18:15,927 --> 01:18:19,365
I wanna at least give you
a chance at a good future.
942
01:18:19,398 --> 01:18:20,832
You got me going now.
943
01:18:20,866 --> 01:18:22,868
[sobbing]
944
01:18:22,901 --> 01:18:29,040
- I'm so proud of you.
- Me too, son.
945
01:18:36,982 --> 01:18:41,019
- I ruined
everything for you, Dad.
- Nah, man.
946
01:18:42,588 --> 01:18:46,692
- I was a loser
when you found me, Jack.
- Yeah.
947
01:18:49,528 --> 01:18:52,831
Well, look at this place, Roxy.
Remember it, Nikki?
948
01:18:54,065 --> 01:18:55,100
Pixie.
949
01:18:55,133 --> 01:19:00,306
Yeah. You came in,
tits hanging out.
950
01:19:02,073 --> 01:19:03,609
[groans]
951
01:19:04,776 --> 01:19:08,113
Oh, yeah. Good to go.
952
01:19:20,659 --> 01:19:22,361
Whoa. Whoa, whoa, whoa!
953
01:19:27,065 --> 01:19:29,034
Oh, you have to be kidding me!
954
01:19:30,369 --> 01:19:31,737
No, no, no, no, no.
955
01:19:31,770 --> 01:19:35,541
[groaning]
956
01:19:37,042 --> 01:19:38,944
I just re-built!
957
01:19:38,977 --> 01:19:44,516
- I'm, I'm sorry, I...
I just fell.
- What's wrong with you people?
958
01:19:44,550 --> 01:19:49,120
I didn't mean to, I just,
I lost a piece of paper
959
01:19:49,154 --> 01:19:52,458
and it had the drawing of a,
of a map on it.
960
01:19:52,491 --> 01:19:57,829
[sobbing]
And I lost it,
I, I lost everything.
961
01:20:06,037 --> 01:20:12,310
But this isn't of mine, mine has
a drawing of a... of a map.
962
01:20:12,344 --> 01:20:17,182
Shhhh... trust me.
963
01:20:18,417 --> 01:20:20,919
That will take you
where you need to go.
964
01:20:24,723 --> 01:20:26,892
But this is blank.
965
01:20:43,074 --> 01:20:45,010
Guys, I need your help.
966
01:20:49,114 --> 01:20:50,516
Look.
967
01:20:56,287 --> 01:20:57,155
[gasps]
968
01:20:57,188 --> 01:20:59,190
- Spence.
- Pete.
969
01:20:59,224 --> 01:21:01,760
- Ice...
- [all] ...olator!
970
01:21:01,793 --> 01:21:03,294
The ultimate high!
971
01:21:06,398 --> 01:21:08,700
[rock music plays]
972
01:21:09,968 --> 01:21:12,504
- Still got this?
- Of course.
973
01:21:18,043 --> 01:21:19,645
I'll miss it here.
974
01:21:23,248 --> 01:21:24,883
Not if we can save it.
975
01:21:25,917 --> 01:21:27,185
Desiree.
976
01:21:28,587 --> 01:21:31,356
You got some nerve
showing up here again, Desiree.
977
01:21:31,389 --> 01:21:32,524
We have to enter the cup.
978
01:21:32,558 --> 01:21:34,660
Shouldn't you be with
your uncle across the road?
979
01:21:34,693 --> 01:21:37,295
Nope, I'm smoking on the right
side of the street.
980
01:21:37,328 --> 01:21:40,766
This fair maiden found the
missing page from our notebook.
981
01:21:40,799 --> 01:21:43,234
Mick, I need all
the Green Stalk you have.
982
01:21:44,836 --> 01:21:46,938
- There's none left.
- It's ruined.
983
01:21:46,972 --> 01:21:49,708
It's not ruined, it's wet.
984
01:21:49,741 --> 01:21:51,777
And that's exactly
how we want it.
985
01:21:51,810 --> 01:21:55,046
Kinky little minx
knows our lyrics.
986
01:21:57,716 --> 01:21:59,785
[announcer]
Ladies and Gentlemen,
987
01:21:59,818 --> 01:22:06,191
please welcome into the arena
the teams for this year's
Amsterdam Cup!
988
01:22:06,224 --> 01:22:07,258
[all cheering]
989
01:22:07,292 --> 01:22:10,796
The Sin-Derellaz!
990
01:22:10,829 --> 01:22:16,201
Last year's runner up,
the all girl group of power
has landed in the tower.
991
01:22:24,275 --> 01:22:26,945
The Gingerbread Men!
992
01:22:29,681 --> 01:22:33,652
These five balls of fire are
always trying to get higher!
993
01:22:33,685 --> 01:22:37,188
Watch out when
these guys are about.
994
01:22:43,695 --> 01:22:46,732
The Pied Pipers!
995
01:22:52,504 --> 01:22:56,441
One foot in the grave,
but they still love to rave.
996
01:22:56,474 --> 01:23:00,345
And like the fine wine,
they get better with time.
997
01:23:02,047 --> 01:23:08,654
And finally,
the defending champions,
the Jolly Green Giants!
998
01:23:08,687 --> 01:23:10,421
[loud cheer]
999
01:23:10,455 --> 01:23:15,794
Eddie and his unstoppable team
are aiming for their
seventh consecutive win!
1000
01:23:19,097 --> 01:23:25,103
Let's get ready to roll!
1001
01:23:25,136 --> 01:23:28,574
- Ready to launch, captain.
- The process takes longer
than we have,
1002
01:23:28,607 --> 01:23:30,909
but the more people that help,
the faster we can...
1003
01:23:30,942 --> 01:23:32,944
I'll help.
You guys need Loz on your team.
1004
01:23:32,978 --> 01:23:34,345
[Mick]
But we still have a problem.
1005
01:23:34,379 --> 01:23:37,348
- We don't have
the entrance fee money.
- That's not true.
1006
01:23:37,382 --> 01:23:39,918
Desiree you can't,
that's your escape money.
1007
01:23:39,951 --> 01:23:42,387
If it wasn't for my uncle,
I wouldn't need it.
1008
01:23:42,420 --> 01:23:45,891
And nothing would make me
happier than the look
on his face when you win.
1009
01:23:45,924 --> 01:23:48,827
I'm so sorry for all that stuff
I said to you earlier.
1010
01:23:48,860 --> 01:23:50,228
You couldn't have known
that your uncle...
1011
01:23:50,261 --> 01:23:55,400
Hush, hush, Mickie.
Let's take that fucker down.
1012
01:23:55,433 --> 01:23:58,169
Hey, guys, guys: snail.
1013
01:23:59,037 --> 01:24:02,473
Hey, guys: octopus. Big octopus.
1014
01:24:02,507 --> 01:24:04,743
[announcer]
We have a surprise, late entry.
1015
01:24:04,776 --> 01:24:09,715
Please welcome into the arena,
Kalifornia Dreamin'.
1016
01:24:21,426 --> 01:24:23,629
What the fuck is he doing here?
1017
01:24:27,098 --> 01:24:28,734
[hissing]
1018
01:24:31,569 --> 01:24:35,641
[announcer]
Let's give a warm welcome
to the High Chancellor of Weed,
1019
01:24:35,674 --> 01:24:41,512
and our judge extraordinaire,
Sir Howard Marks!
1020
01:24:47,352 --> 01:24:52,257
Welcome to
the only place in the world
1021
01:24:52,290 --> 01:24:56,962
where the grass
is always greener:
1022
01:24:56,995 --> 01:24:59,530
Amsterdam!
1023
01:24:59,564 --> 01:25:01,566
[crowd cheering]
1024
01:25:12,343 --> 01:25:15,647
There will be several rounds
of competition,
1025
01:25:15,681 --> 01:25:20,986
with points awarded to the
winning team in each category.
1026
01:25:21,019 --> 01:25:25,657
First up,
Creative Joint Rolling!
1027
01:25:25,691 --> 01:25:27,025
[cheering]
1028
01:25:28,359 --> 01:25:32,463
- Loz, you're up.
- Um... no.
1029
01:25:33,498 --> 01:25:36,201
- What? Why?
- Only friends help each other,
1030
01:25:36,234 --> 01:25:39,637
and he made it quite clear
I haven't got any of those.
1031
01:25:48,413 --> 01:25:49,948
I'm really sorry.
1032
01:25:49,981 --> 01:25:54,052
I was upset and the fact is,
1033
01:25:54,085 --> 01:25:59,057
when I arrived, no one was
as nice to me as you were.
1034
01:25:59,090 --> 01:26:04,195
I mean, you're not just my
friend, you're my best friend.
1035
01:26:05,663 --> 01:26:10,902
- And I love MJ.
- Fuck off with the fairytale
bullshit, you lot.
1036
01:26:10,936 --> 01:26:13,805
Jesus Christ, I tell you what,
you get your arse up there.
1037
01:26:13,839 --> 01:26:18,877
Me, you, that weird finger
of yours, play a bit
of hide and seek later.
1038
01:26:22,013 --> 01:26:24,750
[chuckles]
Okay.
1039
01:26:24,783 --> 01:26:27,452
Go on, Loz, we fucking love you!
1040
01:26:27,485 --> 01:26:29,687
- Sorry, sorry,
I got carried away.
- That's good.
1041
01:26:30,521 --> 01:26:35,761
On your Howard Marks...
get set...
1042
01:26:36,594 --> 01:26:37,896
roll!
1043
01:26:37,929 --> 01:26:39,998
[cheering]
1044
01:26:44,035 --> 01:26:46,004
Are we really supposed
to add this much ice?
1045
01:26:46,037 --> 01:26:49,908
The goal is to completely
separate the THC from the weed.
1046
01:26:49,941 --> 01:26:52,443
We are not making
a regular high.
1047
01:26:52,477 --> 01:26:55,914
We are making,
the ultimate high.
1048
01:26:57,215 --> 01:27:00,151
Iceolator.
1049
01:27:00,185 --> 01:27:03,088
Inhale, bitches.
1050
01:27:05,824 --> 01:27:07,325
What the fuck is he making, man?
1051
01:27:07,358 --> 01:27:11,296
It's all right.
Trust him. He's got this.
1052
01:27:16,802 --> 01:27:22,107
- Very nice. Very nice.
Let's get more.
- Yeah.
1053
01:27:27,612 --> 01:27:30,148
[announcer]
This round just gets
crazier every year.
1054
01:27:30,181 --> 01:27:34,385
Looks what's being created
using just marijuana
rolling papers.
1055
01:27:37,989 --> 01:27:41,759
Okay, contestants! Stop rolling.
1056
01:27:42,593 --> 01:27:45,630
Settle down. Settle down.
1057
01:27:46,731 --> 01:27:50,268
They look amazing.
Really stunning.
1058
01:27:50,301 --> 01:27:52,971
But it's not about origami.
1059
01:27:53,704 --> 01:27:56,707
I wonder how well they smoke.
1060
01:27:59,878 --> 01:28:02,580
- Ready.
- Here we go.
1061
01:28:02,613 --> 01:28:06,717
Wait, wait, wait, wait,
don't we need something
to strain the THC?
1062
01:28:06,751 --> 01:28:10,488
Oh. You are right.
1063
01:28:10,521 --> 01:28:15,326
Michael must have
a fishing net or something.
1064
01:28:24,702 --> 01:28:27,305
[crowd whispering]
1065
01:28:27,338 --> 01:28:31,709
Do I suck... or do I blow?
1066
01:28:31,742 --> 01:28:34,279
[crowd laughing]
1067
01:28:34,312 --> 01:28:37,448
It's not that funny.
It's not that funny.
1068
01:28:37,482 --> 01:28:39,250
Are you sure these will work?
1069
01:28:41,019 --> 01:28:44,455
- They're perfect.
- We are good to go.
1070
01:28:45,723 --> 01:28:47,425
[mechanical whirring]
1071
01:28:47,458 --> 01:28:49,660
[power shuts down]
1072
01:28:51,362 --> 01:28:52,763
Maybe not.
1073
01:28:54,532 --> 01:28:59,871
[announcer]
The cup's first ever, official
volcano spliff. Kaboom!
1074
01:28:59,905 --> 01:29:02,941
[crowd cheering]
1075
01:29:02,974 --> 01:29:04,709
Fuck the volcano.
1076
01:29:07,879 --> 01:29:11,716
[announcer]
Whoa, you could power the whole
Netherlands with that windmill.
1077
01:29:11,749 --> 01:29:13,651
This is just crazy.
1078
01:29:17,889 --> 01:29:20,791
Jack said they would
pull the plug on Mick soon.
1079
01:29:20,825 --> 01:29:22,793
Looks like it is game over.
1080
01:29:22,827 --> 01:29:27,832
Without electric to stir
the weed and ice together
there will be no Iceolator.
1081
01:29:31,702 --> 01:29:32,870
Fuck it.
1082
01:29:40,278 --> 01:29:44,415
Jolly Green Giant
have won this fucking round.
1083
01:29:48,519 --> 01:29:53,391
- This was a bad idea.
- Nah, come on, baby.
1084
01:29:53,424 --> 01:29:57,728
- You never went
down on me this quick.
- Okay.
1085
01:29:57,762 --> 01:29:58,863
[Howard]
Round two.
1086
01:29:58,896 --> 01:30:03,001
- Wait, wait, wait.
- The Longest Joint.
1087
01:30:03,034 --> 01:30:04,635
[indistinct chatter]
1088
01:30:04,669 --> 01:30:06,671
[rock music plays]
1089
01:30:12,343 --> 01:30:14,012
[announcer]
Pied Pipers!
1090
01:30:14,045 --> 01:30:16,181
Get in here,
I'm not doing this alone.
1091
01:30:20,418 --> 01:30:23,588
The Smuggle Juggle.
1092
01:30:45,610 --> 01:30:49,047
- Well, if we must.
- For the good of the team.
1093
01:30:49,080 --> 01:30:52,917
[announcer]
Yee-ha! The Giants
are taking an early lead.
1094
01:31:11,636 --> 01:31:14,639
The Giants extend their lead.
1095
01:31:23,581 --> 01:31:25,716
The Bong Balance.
1096
01:31:28,153 --> 01:31:29,787
Come on, Roxy!
1097
01:31:35,293 --> 01:31:38,896
[announcer]
Whoa! The legendary singer,
Roxy from The Slut Puppets,
1098
01:31:38,929 --> 01:31:41,999
has bagged Kalifornia Dreamin's
first win.
1099
01:31:49,407 --> 01:31:52,743
Spliff Roulette! Kaboom!
1100
01:32:03,288 --> 01:32:04,655
[announcer]
Gingers!
1101
01:32:22,740 --> 01:32:23,874
[Spence] Faster!
1102
01:32:27,712 --> 01:32:29,814
Paper Planes.
1103
01:32:36,187 --> 01:32:37,755
Yeah!
1104
01:32:39,857 --> 01:32:42,193
Scratch and Sniff.
1105
01:32:47,498 --> 01:32:50,301
Bet you can't even guess
if it's weed or hash.
1106
01:32:50,335 --> 01:32:51,769
[laughing]
1107
01:32:56,006 --> 01:32:58,943
The old man is crazy!
[chuckles]
1108
01:33:04,081 --> 01:33:05,416
[buzzer sounds]
1109
01:33:07,318 --> 01:33:11,656
Three people guessed the strain.
1110
01:33:11,689 --> 01:33:17,995
One person guessed
the weight and the strain.
1111
01:33:18,028 --> 01:33:24,502
But this
was profanity personified.
1112
01:33:24,535 --> 01:33:29,874
One person guessed the weight,
1113
01:33:29,907 --> 01:33:35,513
the strain, and the soil
in which it was grown.
1114
01:33:35,546 --> 01:33:40,918
And the winner is,
Kalifornia Dreamin'!
1115
01:33:44,522 --> 01:33:48,859
[announcer]
Unbelievable! Mick Kali has
taken Kalifornia Dreamin'
1116
01:33:48,893 --> 01:33:53,364
into a head to head final
with the Jolly Green Giants!
1117
01:33:53,398 --> 01:33:56,767
Okay, contestants.
1118
01:33:56,801 --> 01:34:03,841
It's time I toke on your
homegrown smoke. Come on!
1119
01:34:03,874 --> 01:34:05,710
[crowd cheers]
1120
01:34:26,897 --> 01:34:28,399
Where is she?
1121
01:34:33,471 --> 01:34:35,172
I've waited all year for this.
1122
01:34:35,206 --> 01:34:38,209
It's well worth the wait,
Mr. Marks.
1123
01:34:41,412 --> 01:34:44,482
[crowd gasps]
1124
01:34:49,153 --> 01:34:52,156
Smells like Christmas
come early this year.
1125
01:34:53,224 --> 01:34:55,326
[exclaims]
1126
01:34:56,961 --> 01:34:59,364
- [woman] Is it tight?
- [man] Nice and tight.
1127
01:34:59,397 --> 01:35:01,198
Here we go.
Bit more, bit more...
1128
01:35:01,232 --> 01:35:03,468
[all mumbling]
1129
01:35:08,339 --> 01:35:10,908
[crowd cheers]
1130
01:35:10,941 --> 01:35:12,943
[announcer]
Our reigning champion, Eddie,
1131
01:35:12,977 --> 01:35:15,212
sure looks happy
with his entry this year.
1132
01:35:15,246 --> 01:35:18,783
Let's see what the
Ganja Godfather has to say.
1133
01:35:18,816 --> 01:35:20,918
[bubbling and burning]
1134
01:35:28,259 --> 01:35:33,364
Jesus...
this is fucking amazing!
1135
01:35:33,398 --> 01:35:35,900
This has gotta be a winner.
1136
01:35:43,341 --> 01:35:46,544
Wankers, have some'a that.
1137
01:35:46,577 --> 01:35:48,379
May I see your entry, Mick?
1138
01:35:51,215 --> 01:35:53,017
Uh...
1139
01:35:55,420 --> 01:35:56,587
No.
1140
01:35:56,621 --> 01:35:59,357
I'm sorry, boys,
but without any weed,
1141
01:35:59,390 --> 01:36:00,925
I've gotta disqualify you.
1142
01:36:02,727 --> 01:36:05,129
And announce Jolly Green Giant...
1143
01:36:05,162 --> 01:36:07,698
Wait! This is our entry.
1144
01:36:10,301 --> 01:36:13,270
Sneaky little whore!
1145
01:36:13,304 --> 01:36:16,874
This is
Kalifornia Dreamin's entry.
1146
01:36:18,208 --> 01:36:19,444
Is that the...
1147
01:36:19,477 --> 01:36:23,714
My God. It's...
1148
01:36:23,748 --> 01:36:27,385
- The Iceolator?
- Yes, Howard, The Iceolator.
1149
01:36:29,153 --> 01:36:32,357
You little bitch.
1150
01:36:33,758 --> 01:36:35,292
Get to your room.
1151
01:36:35,326 --> 01:36:37,027
Seem to be forgetting I'm 21,
1152
01:36:37,061 --> 01:36:38,996
you can't tell me
what to do anymore.
1153
01:36:39,029 --> 01:36:43,501
- She's a keeper, man.
- She really is.
1154
01:36:43,534 --> 01:36:45,903
Come on load it up,
I... I have to taste it.
1155
01:36:48,138 --> 01:36:50,475
Come on, man,
my lungs are waiting.
1156
01:36:53,110 --> 01:36:54,445
Thank you.
1157
01:36:55,846 --> 01:36:57,281
[lighter flicks]
1158
01:37:00,451 --> 01:37:02,319
[inhales]
1159
01:37:11,161 --> 01:37:12,262
[coughs]
1160
01:37:12,296 --> 01:37:13,664
[giggles]
1161
01:37:13,698 --> 01:37:15,866
[coughing]
1162
01:37:27,077 --> 01:37:29,580
- There's no pulse.
- What?
1163
01:37:29,614 --> 01:37:30,948
[crowd gasps]
1164
01:37:30,981 --> 01:37:32,417
Oh, my God!
1165
01:37:46,864 --> 01:37:48,833
[all cheering]
1166
01:37:55,440 --> 01:38:01,479
I haven't had hash like this
since the 1970s.
1167
01:38:01,512 --> 01:38:07,317
When I was in Nepal and even
that naughty Nepalese beauty,
1168
01:38:07,351 --> 01:38:11,355
didn't have the kick that this
cheeky little fucker's got.
1169
01:38:11,388 --> 01:38:12,790
[Desiree chuckles]
1170
01:38:15,960 --> 01:38:20,665
And the winner
of the Amsterdam Cup,
1171
01:38:21,666 --> 01:38:25,536
is Kalifornia Dreamin'!
1172
01:38:25,570 --> 01:38:26,871
[cheering]
1173
01:38:26,904 --> 01:38:29,139
No! No!
1174
01:38:46,624 --> 01:38:51,261
[narrator] Everything that
young Jack had wished for
had become a reality.
1175
01:38:51,295 --> 01:38:56,801
And although Jack was sure
the story was nearing its end,
he didn't realize...
1176
01:38:56,834 --> 01:39:00,871
- Cease you intrepid
brain beast!
- That his journey was only j...
1177
01:39:00,905 --> 01:39:04,509
- Shut up! Sorry.
- His Journey was only just...
1178
01:39:04,542 --> 01:39:08,746
- Wait a
minute, I heard that as well.
- You did?
1179
01:39:08,779 --> 01:39:11,181
- We all did.
- Was only just...
1180
01:39:14,719 --> 01:39:16,053
Beginning.
1181
01:39:17,221 --> 01:39:19,023
You're the guy
that gave me the seed.
1182
01:39:19,056 --> 01:39:21,826
You gave me the plans
for the Iceolator.
1183
01:39:21,859 --> 01:39:23,460
You're the voice inside my head.
1184
01:39:24,662 --> 01:39:25,996
Gordon?
1185
01:39:26,030 --> 01:39:27,998
- The Messiah.
- I think that's him.
1186
01:39:28,032 --> 01:39:32,903
Gordon the Great,
is it really you?
1187
01:39:35,973 --> 01:39:38,709
- I thought you were...
- Yeah, dead? No, I'm not dead.
1188
01:39:38,743 --> 01:39:44,248
It's good to see you again,
Mick, or at least
it's good to hear you.
1189
01:39:44,281 --> 01:39:48,152
Aye, I was blinded
in the accident,
1190
01:39:48,185 --> 01:39:52,857
but I've had plenty of time
to work out how to get
back at Eddie.
1191
01:39:52,890 --> 01:39:58,829
And with Jack's help,
the evil giant
has finally fallen.
1192
01:40:03,000 --> 01:40:09,006
- Is that my lighter?
- I think it belongs
to someone else now.
1193
01:40:12,977 --> 01:40:14,511
Thanks, Jack.
1194
01:40:18,515 --> 01:40:21,752
That was a touch of genius
flushing that seed down
the toilet.
1195
01:40:21,786 --> 01:40:25,422
- Turns out piss
was the ingredient...
- [both] Piss!
1196
01:40:25,455 --> 01:40:28,292
That I didn't think of to add
to the germination process.
1197
01:40:28,325 --> 01:40:30,861
Well, it certainly made
the plant grow big, eh?
1198
01:40:30,895 --> 01:40:32,396
You're my hero.
1199
01:40:32,429 --> 01:40:33,931
I love you.
1200
01:40:33,964 --> 01:40:36,967
And there is plenty more magic
where that came from.
1201
01:40:37,001 --> 01:40:39,369
[all cheering]
1202
01:40:39,403 --> 01:40:41,806
We're gonna make millions, man!
1203
01:40:41,839 --> 01:40:46,343
Gordon, would you consider
coming into business
with me and Loz?
1204
01:40:46,376 --> 01:40:49,346
- I don't mind a third.
- How 'bout, a forth?
1205
01:40:49,379 --> 01:40:50,981
- What?
- Roxy...
1206
01:40:51,015 --> 01:40:54,284
Would you consider taking
a break from touring, darling?
1207
01:40:55,252 --> 01:40:58,823
Suppose I could do
with a beach holiday.
1208
01:41:00,090 --> 01:41:05,495
Oi! Oi, oi, oi. Slut Puppets?
1209
01:41:05,529 --> 01:41:09,967
I've got a slutty puppet
right here. How about that?
1210
01:41:10,000 --> 01:41:15,105
Now, we're all gonna have
to work together to cultivate
all these plants.
1211
01:41:15,139 --> 01:41:17,975
Of course, but this time
we have to do it right!
1212
01:41:18,008 --> 01:41:22,246
We cannot risk wrecking
the shop. Gordon, how many...
1213
01:41:26,951 --> 01:41:28,318
He's got a habit of doing that.
1214
01:41:28,352 --> 01:41:31,722
- Uh-huh.
- [toilet flushing]
1215
01:41:38,562 --> 01:41:42,432
Gordon, what did you do
with all those seeds, man?
1216
01:41:44,735 --> 01:41:46,671
You're gonna need a bigger shop!
1217
01:41:46,704 --> 01:41:49,139
[chortling]
1218
01:41:49,173 --> 01:41:51,041
[rock music playing]
1219
01:41:52,476 --> 01:41:53,744
Shit!
1220
01:41:58,482 --> 01:42:00,484
[choking]
1221
01:42:02,953 --> 01:42:04,722
[laughing]
1222
01:42:11,696 --> 01:42:13,731
- [man] Action.
- Are you sure this will...
1223
01:42:13,764 --> 01:42:15,432
[laughing]
1224
01:42:16,433 --> 01:42:19,336
- [man] Action.
- Are you sure... shit.
1225
01:42:23,573 --> 01:42:25,776
- [man] Action.
- Are you sure these will work?
1226
01:42:25,810 --> 01:42:27,712
[laughing]
1227
01:42:29,814 --> 01:42:30,948
Come on.
1228
01:42:30,981 --> 01:42:32,950
[coughing]
1229
01:42:36,586 --> 01:42:38,122
What are you doing?
1230
01:42:38,155 --> 01:42:39,423
[gags]
1231
01:42:39,456 --> 01:42:41,726
[laughing]
1232
01:42:48,999 --> 01:42:51,401
[laughing]
1233
01:42:57,041 --> 01:42:59,877
[rock music continues]
1234
01:43:16,827 --> 01:43:21,498
Round eight! The Long...
Sorry, I looked in
the fucking camera.
1235
01:43:21,531 --> 01:43:22,900
[laughing]
1236
01:43:25,469 --> 01:43:29,539
Did you try and touch me on the
tour bus? No, doesn't matter.
Don't worry about it.
1237
01:43:29,573 --> 01:43:30,941
Yeah.
1238
01:43:32,076 --> 01:43:35,212
Looks like Christmas
came early this year.
1239
01:43:35,245 --> 01:43:38,115
- Fucking smells like it
as well.
- [woman] And cut.
1240
01:43:41,251 --> 01:43:43,620
Get rid of her
with anything that you say.
1241
01:43:43,653 --> 01:43:46,891
- Done!
- Thank you!
1242
01:43:46,924 --> 01:43:52,429
[Mick] ...that he can shove
what's ever in this box
up his tiny ass.
1243
01:43:54,631 --> 01:43:56,867
Dance, Lennox, dance.
1244
01:43:58,435 --> 01:44:03,673
Mick, has someone done
a little poo in your shop?
1245
01:44:03,707 --> 01:44:05,776
Looks like I am
surfin' on poo, huh?
1246
01:44:05,810 --> 01:44:08,445
[rock music continues]
1247
01:45:03,167 --> 01:45:06,904
Iceolator...
I'll see you later.
1248
01:45:06,937 --> 01:45:08,472
[laughing]
94514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.