Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,276 --> 00:01:09,142
So sexy.
2
00:01:11,655 --> 00:01:12,862
Come here.
3
00:01:13,073 --> 00:01:14,234
Your breath stinks.
4
00:01:14,449 --> 00:01:16,566
Look who's talking.
5
00:01:16,785 --> 00:01:18,026
We should get going.
6
00:01:18,245 --> 00:01:19,452
No, skip it.
7
00:01:19,663 --> 00:01:22,121
We are going to be late.
8
00:01:28,505 --> 00:01:30,292
Fucking hate brunch.
9
00:01:31,466 --> 00:01:34,254
- Hey, babe...
- Yeah?
10
00:01:34,469 --> 00:01:36,335
Hot water's
not turning on again.
11
00:01:36,555 --> 00:01:39,013
- Are you serious?
- Can you call?
12
00:01:39,224 --> 00:01:40,681
She seems nice.
13
00:01:40,892 --> 00:01:42,370
Just see if she can
do something about it.
14
00:01:42,394 --> 00:01:43,635
Give me a sec.
15
00:01:57,075 --> 00:02:00,409
Uh, hi, is this Amy
from VacaSwap?
16
00:02:00,621 --> 00:02:02,533
Message?
17
00:02:02,748 --> 00:02:04,142
Uh, yeah, there's no
hot water over here.
18
00:02:04,166 --> 00:02:05,727
I was wondering if you
could send somebody to...
19
00:02:05,751 --> 00:02:07,242
Okay.
20
00:02:17,387 --> 00:02:19,504
- Hey, babe?
- Yeah?
21
00:02:19,723 --> 00:02:22,511
- Did you call?
- Some dude answered.
22
00:02:22,726 --> 00:02:23,807
Okay.
23
00:02:24,019 --> 00:02:25,180
Don't you think
that's weird?
24
00:02:25,395 --> 00:02:26,181
We're renting
from some hot chick,
25
00:02:26,396 --> 00:02:27,807
and some dude answers?
26
00:02:28,023 --> 00:02:29,514
It's probably her husband.
27
00:02:29,733 --> 00:02:31,565
Should've just rented
from a hotel.
28
00:02:33,487 --> 00:02:35,979
Hey, what's the matter?
29
00:02:36,198 --> 00:02:38,611
It's a little early to be so paranoid,
don't you think?
30
00:02:38,825 --> 00:02:40,157
Yeah.
31
00:02:48,752 --> 00:02:50,334
I thought my breath stank.
32
00:02:50,545 --> 00:02:51,786
I don't care.
33
00:02:53,757 --> 00:02:54,757
Neither do I.
34
00:06:04,614 --> 00:06:06,526
Mm.
35
00:06:59,419 --> 00:07:01,411
I don't wanna go
back to Albuquerque.
36
00:07:01,630 --> 00:07:03,030
We still have a couple days.
37
00:07:03,131 --> 00:07:04,483
I mean, let's...
let's take a trip.
38
00:07:04,507 --> 00:07:05,793
Let's go somewhere new.
39
00:07:06,009 --> 00:07:07,750
Let's fly to Chicago
or Boston or something,
40
00:07:07,969 --> 00:07:09,301
you know?
41
00:07:09,512 --> 00:07:10,923
Yeah, who's gonna pay for that?
42
00:07:12,265 --> 00:07:14,052
Hey, have you seen my keys?
43
00:07:14,267 --> 00:07:15,678
Are you listening to me?
44
00:07:15,894 --> 00:07:17,385
I can't find my keys.
45
00:07:17,604 --> 00:07:19,971
Uh, did you check...
check your purse?
46
00:07:20,190 --> 00:07:21,476
They're not in my purse.
47
00:07:21,691 --> 00:07:22,811
Don't you wanna
go somewhere?
48
00:07:22,943 --> 00:07:24,935
Like San Francisco
or something?
49
00:07:25,153 --> 00:07:27,110
Sure, money bags,
if you're buying.
50
00:07:32,202 --> 00:07:33,738
I feel like
I'm going crazy here.
51
00:07:35,330 --> 00:07:37,196
Did you check your jeans?
52
00:07:47,133 --> 00:07:49,125
I could've swear
I left them on the counter.
53
00:07:49,344 --> 00:07:52,678
- Well, you didn't.
- Hey, is that my toothbrush?
54
00:07:52,889 --> 00:07:54,175
Yeah, mine fell
on the ground.
55
00:07:54,391 --> 00:07:56,098
Gross! You can't just
use my toothbrush.
56
00:07:56,309 --> 00:07:57,675
What are you nuts?
Why not?
57
00:07:57,894 --> 00:07:59,351
'Cause that's gross.
It's mine.
58
00:07:59,562 --> 00:08:01,394
Maybe you should,
like... If I were to...
59
00:08:01,606 --> 00:08:04,019
- Whoops.
- Don't!
60
00:08:04,234 --> 00:08:06,442
What did you do to this thing?
61
00:08:06,653 --> 00:08:07,985
Nothing, what's wrong with it?
62
00:08:09,948 --> 00:08:12,406
Did you drop it
in the toilet or something?
63
00:08:12,617 --> 00:08:14,734
- It tastes like shit.
- Okay, dickhead.
64
00:08:14,953 --> 00:08:16,945
Literal shit.
I'm being serious.
65
00:08:17,163 --> 00:08:18,641
I think you need to see
a doctor or something,
66
00:08:18,665 --> 00:08:20,406
because this is heinous.
67
00:08:20,625 --> 00:08:22,287
See, this is why
68
00:08:22,502 --> 00:08:23,902
I don't want you
touching my things.
69
00:09:02,208 --> 00:09:03,870
Hello?
70
00:09:07,464 --> 00:09:08,671
Hello?
71
00:11:23,141 --> 00:11:24,848
Okay, okay.
72
00:11:36,279 --> 00:11:38,942
There you go.
There you go.
73
00:13:09,664 --> 00:13:12,247
- It's bullshit.
- Hey.
74
00:13:12,458 --> 00:13:15,371
If Molly can bring Danielle,
I should be able to bring Will.
75
00:13:15,586 --> 00:13:18,545
- Molly's in college.
- I'm a senior!
76
00:13:18,756 --> 00:13:20,588
Well, then next year.
77
00:13:20,800 --> 00:13:22,632
Will's a pain in the ass!
78
00:13:23,970 --> 00:13:25,051
What about Drew?
79
00:13:25,263 --> 00:13:26,263
No, not that kid.
80
00:13:26,431 --> 00:13:27,763
He doesn't wear deodorant.
81
00:13:27,974 --> 00:13:30,091
Sweetheart, what do you think
of this one?
82
00:13:30,310 --> 00:13:31,642
Come here.
83
00:13:37,400 --> 00:13:39,107
Yeah, I don't think
84
00:13:39,319 --> 00:13:40,639
I want to rent
from the Unabomber.
85
00:13:42,322 --> 00:13:45,440
Okay, then what about this one?
86
00:13:49,537 --> 00:13:51,073
- Yeah?
- Mm-hmm.
87
00:13:52,957 --> 00:13:54,539
What do you think
of this place?
88
00:13:54,751 --> 00:13:57,459
See yourself sitting poolside
here for a couple weeks?
89
00:14:00,340 --> 00:14:01,581
Who are we renting from?
90
00:14:01,799 --> 00:14:03,290
Her.
91
00:14:05,386 --> 00:14:07,673
- She seems nice.
- Hmm, yeah.
92
00:15:22,422 --> 00:15:23,458
Help!
93
00:15:23,673 --> 00:15:25,084
Help!
94
00:15:28,636 --> 00:15:30,628
Help! Somebody help me!
95
00:15:49,282 --> 00:15:50,648
Help!
96
00:15:50,867 --> 00:15:52,108
Help, somebody!
97
00:15:52,326 --> 00:15:54,363
Help!
98
00:15:55,705 --> 00:15:56,705
Oh, my God!
99
00:16:30,281 --> 00:16:32,364
It's time little girls
go to sleep.
100
00:16:54,847 --> 00:16:56,008
Why are you wet?
101
00:17:12,782 --> 00:17:14,648
Where are you going?
102
00:19:23,913 --> 00:19:25,553
How far out of town
is this place?
103
00:19:25,748 --> 00:19:27,017
The website says it's within
104
00:19:27,041 --> 00:19:28,352
walking distance
of the nightlife.
105
00:19:28,376 --> 00:19:30,208
They all say that.
106
00:19:30,419 --> 00:19:33,378
Well, all I can do
is read the description.
107
00:19:33,589 --> 00:19:35,501
Did you check
the map on the site?
108
00:19:35,716 --> 00:19:37,378
What map?
109
00:19:38,719 --> 00:19:40,255
The map, so you can
call bullshit
110
00:19:40,471 --> 00:19:42,337
when they say everything
is walking distance.
111
00:19:42,556 --> 00:19:44,092
I didn't see a map.
112
00:19:44,308 --> 00:19:46,391
Great, the last house
was miles back.
113
00:19:46,602 --> 00:19:47,842
Well, I guess you're stuck
114
00:19:47,895 --> 00:19:49,306
hanging out with us then.
115
00:19:49,522 --> 00:19:52,390
Hey, Danielle, you ever
play Settlers of Catan?
116
00:19:52,608 --> 00:19:54,770
- I don't think so.
- Can we borrow the car?
117
00:19:54,985 --> 00:19:57,022
Already?
118
00:19:57,238 --> 00:19:58,518
We haven't even
gotten there yet.
119
00:19:58,656 --> 00:20:00,568
Okay, could you just
give the place a chance?
120
00:20:00,783 --> 00:20:02,695
It's not like
it's gonna kill you.
121
00:20:12,962 --> 00:20:14,453
Wow.
122
00:20:15,965 --> 00:20:17,877
This place is insane.
123
00:20:19,051 --> 00:20:20,758
See?
124
00:20:20,970 --> 00:20:23,007
Your mother's not such
an idiot after all.
125
00:20:24,640 --> 00:20:26,802
You know what I mean.
126
00:20:27,017 --> 00:20:29,304
- Look at that!
- I know.
127
00:20:29,520 --> 00:20:30,727
Very nice.
128
00:20:30,938 --> 00:20:33,396
Well, I guess
we need to get some food.
129
00:20:34,692 --> 00:20:36,433
Gross.
130
00:20:36,652 --> 00:20:37,859
What?
131
00:20:38,070 --> 00:20:41,609
Someone left some
fast food in here.
132
00:20:46,495 --> 00:20:47,781
Don't... Don't open it.
133
00:20:52,168 --> 00:20:54,410
It smells like...
like old mayo.
134
00:20:54,628 --> 00:20:57,211
A morbid curiosity,
you know that?
135
00:20:57,423 --> 00:20:58,914
Where are you going?
136
00:20:59,133 --> 00:21:00,624
I'm throwing this away outside.
137
00:21:00,843 --> 00:21:02,926
You want something
from the store?
138
00:21:03,137 --> 00:21:04,753
- Now?
- Yeah.
139
00:21:04,972 --> 00:21:06,383
You know, it's kind of a haul,
140
00:21:06,599 --> 00:21:08,716
and the kids are
gonna be hungry soon.
141
00:21:08,934 --> 00:21:11,426
- Okay.
- I'll be back in a few.
142
00:21:11,645 --> 00:21:14,262
The closest Uber
is 45 minutes away.
143
00:21:14,482 --> 00:21:16,098
This house is pretty sick.
144
00:21:16,317 --> 00:21:17,961
No, we're going to be stuck
with my parents
145
00:21:17,985 --> 00:21:20,272
playing board games
all week... sober.
146
00:21:22,156 --> 00:21:24,273
Here.
147
00:21:31,207 --> 00:21:32,207
Do you have a chaser?
148
00:21:35,461 --> 00:21:37,498
That'll put hair
on your chest.
149
00:21:39,215 --> 00:21:41,081
My parents will kill us.
150
00:21:41,300 --> 00:21:43,087
Live a little.
151
00:21:46,639 --> 00:21:47,959
Come on,
we're gonna miss the sun.
152
00:22:27,096 --> 00:22:28,553
Over here.
153
00:22:37,648 --> 00:22:39,248
How are things
going with Andrew?
154
00:22:41,402 --> 00:22:43,940
- I think he's cheating on me.
- Get the fuck out.
155
00:22:44,154 --> 00:22:46,394
I just think that now that
we've been dating for a while,
156
00:22:46,448 --> 00:22:50,192
like, he's kinda over it.
You know, like he's wandering.
157
00:22:50,411 --> 00:22:53,995
Mm, honestly, the kid's always
kinda creeped me out anyway.
158
00:22:54,206 --> 00:22:57,165
- He'd be crazy to cheat on you.
- I don't know.
159
00:22:57,376 --> 00:23:00,244
The problem with you, is you
like guys who idolize you.
160
00:23:00,462 --> 00:23:02,294
- No.
- You want admirers.
161
00:23:02,506 --> 00:23:05,374
- Not boyfriends.
- Look, I just need to
162
00:23:05,593 --> 00:23:07,193
break it off clean,
get laid this weekend
163
00:23:07,261 --> 00:23:08,843
and forget all about it.
164
00:23:09,054 --> 00:23:10,920
Yeah, no one's
gettin' laid on this trip.
165
00:23:12,349 --> 00:23:13,510
Speak for yourself.
166
00:23:17,938 --> 00:23:20,055
What the fuck?
Is he staring at us?
167
00:23:21,483 --> 00:23:22,599
He's kind of cute.
168
00:23:22,818 --> 00:23:26,277
Oh, that's fucking gross. No.
169
00:23:28,490 --> 00:23:30,527
- Hey.
- Hey.
170
00:23:30,743 --> 00:23:32,109
What are you watching?
171
00:23:32,328 --> 00:23:35,867
Well, they don't have
cable or Wi-Fi, so...
172
00:23:36,081 --> 00:23:37,413
Really?
173
00:23:37,625 --> 00:23:41,084
Yeah, so it's either PBS or...
174
00:23:42,504 --> 00:23:44,746
another channel playing PBS.
175
00:23:47,468 --> 00:23:49,835
God, the Overlook Hotel
had more things to do.
176
00:23:51,263 --> 00:23:53,721
- The what?
- You know, the, um...
177
00:23:55,601 --> 00:23:58,469
the hotel from The Shining.
178
00:24:00,230 --> 00:24:02,563
Um, aren't you
a little cold, Danielle?
179
00:24:02,775 --> 00:24:05,108
I'm okay. Thank you.
180
00:24:05,319 --> 00:24:06,810
Don't get the couch wet.
181
00:24:07,029 --> 00:24:08,770
Put on some clothes.
182
00:26:51,985 --> 00:26:53,726
Somebody help!
183
00:26:55,239 --> 00:26:57,401
Somebody help me!
184
00:26:59,159 --> 00:27:01,697
Somebody help me!
185
00:27:01,912 --> 00:27:04,825
Hello! Somebody!
186
00:27:05,040 --> 00:27:06,247
God damn it!
187
00:28:27,497 --> 00:28:30,456
It's going to be all right.
188
00:29:17,965 --> 00:29:19,831
We should've stayed in a hotel.
189
00:29:20,050 --> 00:29:21,541
What's wrong?
190
00:29:21,760 --> 00:29:24,127
There was a hair on the soap
in the shower.
191
00:29:24,346 --> 00:29:26,838
So throw it out.
192
00:29:27,057 --> 00:29:28,897
There was the lipstick stain
on the wine glass.
193
00:29:29,017 --> 00:29:31,851
I mean, honey, who knows if
they even change these sheets.
194
00:29:32,062 --> 00:29:34,850
You really think a hotel
would be any different?
195
00:29:35,065 --> 00:29:36,977
I just feel like
I'm in someone else's house.
196
00:29:37,192 --> 00:29:39,855
You know, like I'm not
supposed to be here.
197
00:29:40,070 --> 00:29:41,151
It creeps me out.
198
00:29:41,363 --> 00:29:44,026
Honey, this place
is incredible.
199
00:29:44,241 --> 00:29:46,949
And cheap.
It's got a pool!
200
00:29:47,160 --> 00:29:49,618
But if you wanna stay
in that creepy little hotel
201
00:29:49,830 --> 00:29:51,196
in town, be my guest.
202
00:29:51,415 --> 00:29:53,247
Yeah, you'd love that.
203
00:29:53,458 --> 00:29:54,790
You'd have a blast.
204
00:29:55,002 --> 00:29:56,914
Pay by the hour. Color TV.
205
00:29:57,129 --> 00:29:58,745
Comes with a prostitute.
206
00:29:58,964 --> 00:30:00,364
I guess the last time
I paid for sex
207
00:30:00,507 --> 00:30:01,748
was our first date.
208
00:30:01,967 --> 00:30:03,208
You ass!
209
00:30:09,016 --> 00:30:10,302
Maybe you're right.
210
00:30:15,397 --> 00:30:17,730
You know,
I think as a germophobe,
211
00:30:17,941 --> 00:30:19,853
this is a best-case
scenario for you.
212
00:30:22,904 --> 00:30:26,022
It doesn't creep you out
to be in someone else's house?
213
00:30:26,241 --> 00:30:28,028
No, why should it?
214
00:30:31,371 --> 00:30:32,657
Does it turn you on?
215
00:30:35,625 --> 00:30:39,118
Well, talk about creepy.
216
00:30:40,547 --> 00:30:42,379
Maybe it does.
217
00:31:54,121 --> 00:31:55,121
Kyle.
218
00:31:56,665 --> 00:32:00,158
Jesus Christ,
you scared me.
219
00:32:00,377 --> 00:32:01,618
What you doing?
220
00:32:01,837 --> 00:32:03,578
I'm just hanging out.
221
00:32:03,797 --> 00:32:05,959
Yeah? Looks like
you're smoking some drugs.
222
00:32:06,174 --> 00:32:09,383
Uh...
223
00:32:11,638 --> 00:32:13,129
Wanna go for a swim?
224
00:32:13,348 --> 00:32:17,262
I, uh...
Uh, I don't know.
225
00:32:17,477 --> 00:32:19,685
I don't know if
that'd be a good idea.
226
00:32:21,440 --> 00:32:23,477
Well, suit yourself.
227
00:32:33,368 --> 00:32:34,904
You're really not gonna get in?
228
00:32:35,120 --> 00:32:37,077
It's freezing.
229
00:32:37,289 --> 00:32:39,372
Just gonna sit there
and watch me?
230
00:32:39,583 --> 00:32:41,449
No, I...
231
00:32:41,668 --> 00:32:42,668
I don't know.
232
00:32:42,752 --> 00:32:44,368
I should probably head back in.
233
00:32:44,588 --> 00:32:46,671
I'm busting your balls.
234
00:32:46,882 --> 00:32:48,339
Are you just gonna sit around
235
00:32:48,550 --> 00:32:50,337
and sulk all week,
or are you gonna have fun?
236
00:32:50,552 --> 00:32:52,794
This sucks, dude.
There's nothing to do.
237
00:32:53,013 --> 00:32:55,074
I mean, at least you and Molly
can hang out with each other.
238
00:32:55,098 --> 00:32:56,760
You can hang out with us.
239
00:32:58,727 --> 00:33:00,389
I just... I don't get
why my parents
240
00:33:00,604 --> 00:33:02,687
drag us to these things.
241
00:33:02,898 --> 00:33:04,639
You know my mom
rents out our place
242
00:33:04,858 --> 00:33:06,099
while we're gone?
243
00:33:06,318 --> 00:33:07,854
So while I'm in
someone else's bed,
244
00:33:08,069 --> 00:33:09,810
some creep's in mine.
245
00:33:10,030 --> 00:33:11,316
It's fucking weird.
246
00:33:12,574 --> 00:33:14,315
What size bed do you have?
247
00:33:14,534 --> 00:33:15,775
Queen. Why?
248
00:33:18,246 --> 00:33:20,033
There are people
fucking in your bed.
249
00:33:20,248 --> 00:33:22,786
- Dude, what the fuck?
- I'm just saying, the odds are.
250
00:33:25,712 --> 00:33:27,044
That's fucked up.
251
00:33:29,341 --> 00:33:32,334
Well...
252
00:33:32,552 --> 00:33:34,293
I'm going in.
253
00:33:34,513 --> 00:33:36,971
Don't let the bed bugs bite.
254
00:33:58,662 --> 00:33:59,948
What are you doing?
255
00:34:01,581 --> 00:34:03,072
Caught your brother
smoking weed.
256
00:34:03,291 --> 00:34:05,624
Yeah, I saw you.
My parents probably did, too.
257
00:34:05,835 --> 00:34:08,748
They're on the other side
of the house.
258
00:34:08,964 --> 00:34:11,422
I know you're going through
a rough spot right now,
259
00:34:11,633 --> 00:34:14,046
but don't flirt with my brother
to make yourself feel better.
260
00:34:15,470 --> 00:34:18,178
What...?
Oh, geez, no...
261
00:34:18,390 --> 00:34:19,926
I'm not flirting
with your brother.
262
00:34:39,911 --> 00:34:41,191
How long have you
been down here?
263
00:34:42,747 --> 00:34:44,079
I don't know anymore.
264
00:34:46,084 --> 00:34:47,084
Here.
265
00:34:48,420 --> 00:34:49,956
You should drink something.
266
00:34:50,171 --> 00:34:52,413
He give you that?
267
00:34:52,632 --> 00:34:54,919
- It's okay...
- No, no.
268
00:34:55,135 --> 00:34:57,047
Fuck that.
269
00:35:01,224 --> 00:35:02,590
Have you tried to escape?
270
00:35:03,810 --> 00:35:05,972
It's not a good idea.
271
00:35:06,187 --> 00:35:08,474
Look, we have to
get out of here, all right.
272
00:35:08,690 --> 00:35:10,293
There's gotta be some way
out of this place.
273
00:35:10,317 --> 00:35:11,808
There isn't.
274
00:35:12,027 --> 00:35:15,316
The only way
in or out is the hatch.
275
00:35:15,530 --> 00:35:19,900
The vents are too small.
No one can hear us.
276
00:35:20,118 --> 00:35:22,485
I went hoarse in the beginning
yelling for weeks.
277
00:35:23,788 --> 00:35:25,324
There's no one for miles.
278
00:35:26,708 --> 00:35:29,291
Well, does he come down here?
279
00:35:29,502 --> 00:35:30,993
There's two of us.
We can take him.
280
00:35:32,547 --> 00:35:33,754
No...
281
00:35:35,216 --> 00:35:38,800
No, you can't.
Believe me...
282
00:35:39,012 --> 00:35:41,504
Look, I'm not living here
for the rest of my fucking life.
283
00:35:41,723 --> 00:35:43,385
He'll kill you.
284
00:35:43,600 --> 00:35:45,320
You're not the first girl
to come down here.
285
00:35:47,395 --> 00:35:50,433
There was another.
286
00:35:50,649 --> 00:35:53,312
She tried to make a run for it,
and she never came back.
287
00:35:54,736 --> 00:35:56,272
Maybe she got away.
288
00:35:59,658 --> 00:36:00,658
She didn't.
289
00:36:00,742 --> 00:36:02,153
How do you know?
290
00:36:05,413 --> 00:36:08,497
Because three nights later he made
me dig a hole in the backyard.
291
00:36:09,542 --> 00:36:11,033
Jesus Christ.
292
00:36:12,671 --> 00:36:14,958
Don't try to escape.
293
00:36:44,536 --> 00:36:46,778
What's up there, little guy.
Sign for that?
294
00:36:52,585 --> 00:36:54,201
Some sort of
filmmaker or somethin'?
295
00:36:55,380 --> 00:36:57,121
No.
296
00:36:57,340 --> 00:36:58,376
Third package this week.
297
00:36:59,801 --> 00:37:01,212
Video supplies.
298
00:37:03,388 --> 00:37:04,469
What's in the box?
299
00:37:05,765 --> 00:37:07,176
I dunno.
300
00:37:10,729 --> 00:37:12,186
You smell that?
301
00:37:13,690 --> 00:37:15,101
- What?
- I don't know.
302
00:37:15,316 --> 00:37:16,460
Somethin' funky in there, boss.
303
00:37:16,484 --> 00:37:17,600
Get it checked out.
304
00:38:06,701 --> 00:38:07,701
Who was it?
305
00:38:10,455 --> 00:38:12,196
Delivery guy.
306
00:38:12,415 --> 00:38:13,415
Oh.
307
00:42:21,622 --> 00:42:23,784
Hey, who was the last one out?
308
00:42:24,000 --> 00:42:25,116
Kyle, Molly.
309
00:42:25,334 --> 00:42:27,166
- Kyle, get the hot tub heated.
- Hey!
310
00:42:27,378 --> 00:42:29,085
- What?
- Who was the last one out?
311
00:42:29,297 --> 00:42:30,538
I don't know.
312
00:42:33,092 --> 00:42:34,549
What's wrong?
313
00:42:34,761 --> 00:42:36,172
The door was unlocked.
314
00:42:36,387 --> 00:42:39,425
Oh, honey, come on.
Hurry!
315
00:43:33,694 --> 00:43:34,694
Hi.
316
00:43:36,114 --> 00:43:37,571
Can I change in here?
317
00:43:37,782 --> 00:43:39,114
Yeah, no, I'm sorry.
318
00:45:10,082 --> 00:45:12,199
What are you doing?
319
00:45:12,418 --> 00:45:14,396
I keep getting to open it
a half inch I just need...
320
00:45:14,420 --> 00:45:16,002
I just need more leverage.
321
00:45:17,215 --> 00:45:18,547
Don't.
322
00:45:21,010 --> 00:45:23,252
He's convinced you not to try.
323
00:45:23,471 --> 00:45:25,087
That's what he's counting on.
324
00:45:25,306 --> 00:45:28,265
Look, Granny, it doesn't get any
fucking worse than this.
325
00:45:28,476 --> 00:45:31,059
The books, the food, the bed.
326
00:45:31,270 --> 00:45:33,478
You have no idea what it's like
when this place is empty
327
00:45:33,689 --> 00:45:35,851
and no food comes down
that hatch for days.
328
00:45:36,067 --> 00:45:38,150
You go crazy.
We can't risk that.
329
00:45:38,361 --> 00:45:40,881
Yeah, I'm not going to roll over
and die for some fucking books.
330
00:45:40,905 --> 00:45:42,191
He'll kill you.
331
00:45:46,410 --> 00:45:48,447
We are getting out of here.
332
00:45:48,663 --> 00:45:49,824
But I'm gonna need your help.
333
00:45:58,047 --> 00:46:02,041
- You hear that?
- Come on!
334
00:46:02,260 --> 00:46:03,260
He's coming.
335
00:46:08,266 --> 00:46:09,928
You hear that?
336
00:46:10,142 --> 00:46:11,349
Shit!
337
00:46:16,148 --> 00:46:18,356
He's gonna kill us.
What the fuck were you thinking?
338
00:46:21,028 --> 00:46:22,735
Just get behind me.
339
00:46:52,435 --> 00:46:53,435
What are you guys doing?
340
00:46:53,477 --> 00:46:55,184
Hey.
341
00:46:55,396 --> 00:46:57,433
Oh, shit, I'm gonna reek.
342
00:47:00,067 --> 00:47:02,309
Dude, don't give
this to my brother.
343
00:47:02,528 --> 00:47:04,589
He starts puking, we're gonna
be the ones in trouble.
344
00:47:04,613 --> 00:47:07,026
- I'm not gonna puke.
- Go put a clean shirt on.
345
00:47:15,041 --> 00:47:17,249
I've been in here so long,
sometimes it feels like
346
00:47:17,460 --> 00:47:19,452
there's nothing outside
of this place anymore.
347
00:47:20,963 --> 00:47:23,376
Well, don't give up.
348
00:47:23,591 --> 00:47:25,207
You've got a real life
to get back to.
349
00:47:25,426 --> 00:47:26,837
Remember that.
350
00:47:27,053 --> 00:47:29,716
Friends, family...
Who do you have?
351
00:47:34,435 --> 00:47:36,722
A son.
352
00:47:39,148 --> 00:47:41,390
Okay, well, think about him.
353
00:47:43,527 --> 00:47:47,646
You owe it to him to at
least try and get out of here.
354
00:47:47,865 --> 00:47:52,235
Otherwise, he'll spend his whole
life wondering where you are.
355
00:47:52,453 --> 00:47:55,696
- He won't remember me.
- Don't say that.
356
00:47:58,501 --> 00:48:01,164
I've been in here
longer than he's been alive.
357
00:48:05,883 --> 00:48:09,001
I'm sorry. Jesus.
358
00:48:12,264 --> 00:48:14,972
I was pregnant
when he kidnaped me.
359
00:48:18,145 --> 00:48:20,762
I thought I'd die in labor
and that'd be it.
360
00:48:23,526 --> 00:48:25,017
But I didn't.
361
00:48:34,578 --> 00:48:36,820
I'll never know
what he did to him.
362
00:48:40,459 --> 00:48:42,041
Then you have to kill him.
363
00:48:45,214 --> 00:48:46,796
He's an old man.
364
00:48:47,007 --> 00:48:48,498
There's two of us.
365
00:48:51,387 --> 00:48:52,844
We can do this.
366
00:48:58,936 --> 00:49:00,928
Sometimes he lets us
out of the bunker.
367
00:49:02,273 --> 00:49:03,889
When?
368
00:49:04,108 --> 00:49:05,849
To bathe us.
369
00:49:07,862 --> 00:49:08,862
That's when we'll do it.
370
00:55:03,342 --> 00:55:04,342
Hey, Molly?
371
00:55:07,471 --> 00:55:08,471
Molly?
372
00:55:12,476 --> 00:55:13,557
Molly...
373
00:55:42,464 --> 00:55:44,877
- Whoa! I scare you?
- No.
374
00:55:45,092 --> 00:55:47,835
- Everyone at the pool?
- Yeah.
375
00:55:48,053 --> 00:55:49,669
Well,
can you take orders, for me?
376
00:55:49,888 --> 00:55:51,488
See who wants burgers
and who wants dogs?
377
00:55:51,682 --> 00:55:54,800
- Yeah, sure.
- All right, thanks.
378
00:56:17,958 --> 00:56:19,745
We would never do that.
379
00:56:22,671 --> 00:56:24,503
Hey, did you go through my bag?
380
00:56:24,715 --> 00:56:25,751
No...
381
00:56:28,552 --> 00:56:30,384
You didn't look for the vodka?
382
00:56:30,596 --> 00:56:32,838
No, why?
What happened?
383
00:56:34,016 --> 00:56:35,552
It's just a mess.
384
00:56:38,687 --> 00:56:40,303
What the fuck?
385
00:56:40,522 --> 00:56:41,638
Yeah...
386
00:56:41,857 --> 00:56:43,189
Is anything missing?
387
00:56:44,526 --> 00:56:46,734
- Uh, no.
- You sure?
388
00:56:48,196 --> 00:56:49,528
Yeah, everything is in here.
389
00:56:51,366 --> 00:56:54,154
Did my fucking brother
steal your booze?
390
00:56:54,369 --> 00:56:55,860
Maybe a little bit.
391
00:56:56,079 --> 00:56:57,640
I'm gonna go talk to him,
that's really not cool.
392
00:56:57,664 --> 00:56:59,200
It's fine,
I said he could.
393
00:56:59,416 --> 00:57:01,456
Whatever, he shouldn't be
rifling through your shit.
394
00:57:49,967 --> 00:57:51,027
What the fuck, dude?
395
00:57:51,051 --> 00:57:52,508
What?
396
00:57:52,719 --> 00:57:54,836
Do you have something
to say to me?
397
00:57:55,055 --> 00:57:56,762
You wanna hit this?
398
00:57:58,183 --> 00:58:00,049
Where is my fucking underwear?
399
00:58:00,268 --> 00:58:02,681
- Uh...
- I know that you took it.
400
00:58:02,896 --> 00:58:05,104
You... you what?
401
00:58:07,192 --> 00:58:09,354
Dude, that's fucking weird.
402
00:58:09,569 --> 00:58:12,107
What the fuck
are you talking about?
403
00:58:12,322 --> 00:58:14,939
I know that you were in the house
when I was in the bathroom.
404
00:58:15,158 --> 00:58:16,598
I didn't take
your fucking underwear.
405
00:58:16,660 --> 00:58:17,741
Okay, then where are they?
406
00:58:17,953 --> 00:58:19,319
How the fuck
am I supposed to know?
407
00:58:21,123 --> 00:58:23,043
Yo, Danielle, I didn't
take your shit, I promise.
408
00:58:23,250 --> 00:58:24,707
You are a little fucking creep.
409
00:58:26,753 --> 00:58:28,494
What the fuck?
410
00:59:49,127 --> 00:59:50,243
What's going on with you?
411
00:59:50,462 --> 00:59:52,670
Nothing.
412
00:59:52,881 --> 00:59:54,042
Is Andrew cheating on you?
413
00:59:55,592 --> 00:59:57,504
You deserve better
than that shit.
414
01:00:02,140 --> 01:00:04,848
I just don't get
what's wrong with some guys.
415
01:00:05,060 --> 01:00:09,600
You know, like what happened in their lives
that made them just, like, cross boundaries,
416
01:00:09,815 --> 01:00:12,899
and just be... creeps?
417
01:00:13,110 --> 01:00:14,110
I don't know.
418
01:00:17,114 --> 01:00:19,606
Why are there
so many fucking creeps?
419
01:00:23,870 --> 01:00:25,577
Some guys are just fucked up.
420
01:00:27,499 --> 01:00:28,831
It's like they were
born that way.
421
01:00:36,299 --> 01:00:37,756
Some people
are just born crazy.
422
01:00:58,321 --> 01:00:59,528
Time to take a bath.
423
01:01:37,485 --> 01:01:39,818
Fuck!
424
01:01:46,036 --> 01:01:47,493
Nice and warm?
425
01:01:49,831 --> 01:01:50,831
Uh-huh.
426
01:02:12,854 --> 01:02:14,061
Goddammit.
427
01:02:30,997 --> 01:02:32,704
Sorry, I was thirsty.
428
01:03:54,664 --> 01:03:56,075
Time to get those clothes off.
429
01:04:31,159 --> 01:04:32,195
Open the door!
430
01:04:36,623 --> 01:04:38,184
The only way I come out,
is if Claire's free,
431
01:04:38,208 --> 01:04:39,324
you understand?
432
01:04:39,542 --> 01:04:41,829
Playtime's over.
433
01:04:42,045 --> 01:04:44,287
Let her out!
434
01:05:35,765 --> 01:05:38,132
Open the fucking door!
435
01:05:38,351 --> 01:05:39,432
All right.
436
01:05:41,146 --> 01:05:42,432
I'm coming out.
437
01:06:14,137 --> 01:06:15,423
Are you serious?
438
01:06:15,638 --> 01:06:17,129
What's going on?
439
01:06:18,600 --> 01:06:20,182
I didn't do anything.
440
01:06:21,978 --> 01:06:23,264
Do you wanna tell her?
441
01:06:23,480 --> 01:06:24,846
Or do you wanna leave us alone?
442
01:06:25,064 --> 01:06:27,101
I didn't fucking do anything!
443
01:06:30,695 --> 01:06:32,607
Jesus Christ.
444
01:06:37,494 --> 01:06:40,111
Hey,
I appreciate the tenacity, kid,
445
01:06:40,330 --> 01:06:42,788
but I think Danielle's
a little out of your league.
446
01:06:42,999 --> 01:06:44,639
I don't have a fucking
thing for Danielle.
447
01:06:44,834 --> 01:06:48,248
Oh...
I was just pulling your leg.
448
01:06:48,463 --> 01:06:49,203
What was that about?
449
01:06:50,965 --> 01:06:52,297
Nothing, I'll talk to him.
450
01:07:25,625 --> 01:07:29,335
- Honey, you look pretty.
- Aw, you're sweet.
451
01:07:29,546 --> 01:07:31,583
I hear this place
is supposed to be really good.
452
01:07:31,798 --> 01:07:32,879
Yeah?
453
01:07:34,551 --> 01:07:35,962
What's up, bud?
454
01:07:36,177 --> 01:07:39,420
Um, I... I don't want to
stay here tonight.
455
01:07:41,307 --> 01:07:43,173
Order a pizza, hit the pool,
it'll be fun.
456
01:07:43,393 --> 01:07:46,977
No, I can't. I can't hang out
with Molly and Danielle...
457
01:07:47,188 --> 01:07:48,929
Okay, what's going on
with you guys?
458
01:07:49,148 --> 01:07:52,607
Just don't make me stay here.
459
01:07:54,529 --> 01:07:55,929
What'd you do to your brother?
460
01:07:56,072 --> 01:07:57,438
I didn't do anything.
He's the one
461
01:07:57,657 --> 01:08:00,070
- creeping on my friend.
- Uh, Molly.
462
01:08:00,285 --> 01:08:01,867
Give him a break, he's a kid.
463
01:08:02,078 --> 01:08:04,286
Dad, you're raising a predator.
464
01:08:04,497 --> 01:08:07,581
I... I'm sorry,
is he making you uncomfortable?
465
01:08:07,792 --> 01:08:09,704
No, it's fine.
466
01:08:09,919 --> 01:08:11,251
We're not hanging out with him.
467
01:08:13,506 --> 01:08:16,214
Can your mother and I just have
one night out by ourselves?
468
01:08:19,262 --> 01:08:21,254
He's not coming with us.
469
01:08:45,413 --> 01:08:47,746
- Where did you get that?
- None of your business.
470
01:08:47,957 --> 01:08:49,698
They're going to notice that.
471
01:08:49,917 --> 01:08:51,520
Fine, we'll fill it
with water.
472
01:08:51,544 --> 01:08:53,957
Live a little.
473
01:08:54,172 --> 01:08:58,041
Cheers to your brother...
474
01:09:09,646 --> 01:09:10,682
Wimp!
475
01:11:38,795 --> 01:11:39,795
You were snoring.
476
01:11:41,839 --> 01:11:43,876
Sorry, I'm beat.
477
01:11:47,428 --> 01:11:48,669
Are you going to bed?
478
01:13:00,501 --> 01:13:01,958
Molly...
479
01:13:06,841 --> 01:13:08,332
Molly?
480
01:13:17,018 --> 01:13:18,805
Molly.
481
01:13:22,523 --> 01:13:23,639
Yeah?
482
01:13:24,775 --> 01:13:26,892
What's wrong?
483
01:13:27,111 --> 01:13:29,423
You scared the shit out of me,
I thought you were your parents.
484
01:13:29,447 --> 01:13:30,858
You should put the booze back.
485
01:13:32,491 --> 01:13:34,574
Fuck.
486
01:13:34,785 --> 01:13:37,243
Oh, shit.
Shit, shit, shit.
487
01:13:38,706 --> 01:13:40,038
Oh...
488
01:13:53,512 --> 01:13:54,719
What happened?
489
01:13:54,931 --> 01:13:56,593
I fucking spilled on the couch.
490
01:13:56,807 --> 01:13:58,389
Dude, what the fuck!
491
01:14:10,237 --> 01:14:11,694
Fuck, they're home.
492
01:14:11,906 --> 01:14:13,522
Here, uh, look,
you go distract them.
493
01:14:13,741 --> 01:14:14,741
I'll put the booze away.
494
01:14:18,454 --> 01:14:19,945
You guys are home early!
495
01:14:22,458 --> 01:14:23,539
Mom?
496
01:14:24,710 --> 01:14:25,710
Dad?
497
01:14:53,656 --> 01:14:54,817
Danielle?
498
01:15:00,496 --> 01:15:01,496
Danielle?
499
01:15:08,129 --> 01:15:09,461
Danielle...
500
01:15:40,870 --> 01:15:42,611
Shh, shh...
501
01:16:23,037 --> 01:16:25,029
Thank you... thank you.
502
01:16:25,247 --> 01:16:26,247
Thank you.
503
01:16:26,332 --> 01:16:27,789
It's gonna be okay.
504
01:16:29,085 --> 01:16:30,872
You saw my face.
505
01:16:33,255 --> 01:16:35,121
But you don't have to die.
506
01:17:04,036 --> 01:17:05,796
...emergency,
can I have your name?
507
01:17:08,958 --> 01:17:09,958
Who's that?
508
01:17:10,042 --> 01:17:11,658
Was that there before?
509
01:17:13,003 --> 01:17:14,210
No.
510
01:17:27,560 --> 01:17:29,552
We're home!
Hide the booze!
511
01:17:29,770 --> 01:17:31,557
Molly!
512
01:17:43,075 --> 01:17:44,816
Hello?
513
01:17:46,036 --> 01:17:47,243
Danielle?!
514
01:17:47,454 --> 01:17:50,162
Holy shit.
515
01:17:50,374 --> 01:17:54,163
Molly! Molly! Molly!
516
01:17:54,378 --> 01:17:56,119
Molly! Oh, geez...
517
01:17:56,338 --> 01:17:57,749
Oh, my God, honey...
518
01:17:57,965 --> 01:17:59,081
Danielle?
519
01:18:03,679 --> 01:18:05,215
Jesus Christ,
what the fuck happened?
520
01:18:19,361 --> 01:18:21,603
Kyle? Kyle!
521
01:20:38,250 --> 01:20:39,286
Come back!
522
01:21:05,069 --> 01:21:06,480
Hold on!
523
01:21:08,322 --> 01:21:09,779
I can fix it!
524
01:21:14,536 --> 01:21:15,777
Hurry!
525
01:21:15,996 --> 01:21:18,079
Pop the hood!
526
01:21:23,796 --> 01:21:25,287
Junior!
527
01:21:25,506 --> 01:21:26,838
Get over here!
528
01:21:33,472 --> 01:21:34,883
Hurry!
529
01:21:35,099 --> 01:21:36,715
Junior!
530
01:21:36,934 --> 01:21:38,220
Now!
531
01:21:38,435 --> 01:21:39,471
[engine starts
532
01:22:00,374 --> 01:22:01,374
Holy shit.
533
01:22:13,303 --> 01:22:14,464
Get in.
534
01:22:52,759 --> 01:22:57,129
Fucking psychopath, boss.
535
01:22:58,432 --> 01:23:00,094
Watching all those people.
536
01:23:02,352 --> 01:23:05,971
Hundreds of thousands
of hours on those hard drives.
537
01:23:06,190 --> 01:23:07,681
How many houses
does that guy have?
538
01:23:07,900 --> 01:23:11,940
Several. Ortiz,
he had to break the news
539
01:23:12,154 --> 01:23:15,067
to the family
over in Silver City.
540
01:23:15,282 --> 01:23:17,362
Said you should've seen
the look on the mother's face
541
01:23:17,534 --> 01:23:20,197
when they pulled a spy cam
out their kids bedroom.
542
01:23:22,039 --> 01:23:24,281
Fuckin' hell.
543
01:23:24,500 --> 01:23:27,334
And three of them houses...
empty.
544
01:23:27,544 --> 01:23:32,335
Save for some cheap cots,
chains... and sound proofing.
545
01:23:35,594 --> 01:23:38,086
Musta been other girls.
546
01:23:42,267 --> 01:23:44,054
There it is.
547
01:23:57,616 --> 01:23:58,823
Who's this?
548
01:24:06,458 --> 01:24:07,869
Fuck.
549
01:24:08,085 --> 01:24:09,747
It's where they said
they left him.
550
01:24:09,962 --> 01:24:16,129
My guess is some good Samaritan
stopped to help.
551
01:24:16,343 --> 01:24:18,196
Guessin' he did this to her
and stole her wheels.
552
01:24:18,220 --> 01:24:20,052
Son of a bitch.
553
01:24:20,264 --> 01:24:21,324
You all right there, junior?
554
01:24:23,475 --> 01:24:25,011
Yeah...
555
01:24:25,227 --> 01:24:28,391
I had some... expired hot dogs.
556
01:25:43,722 --> 01:25:44,963
Buckle up, ladies.
36926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.