All language subtitles for 015 Copying files and directories-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,630 --> 00:00:03,630 Let's see now how we can copy files and directories. 2 00:00:04,830 --> 00:00:09,010 Let me open the graphical interface so you can visualize what's happening in real time. 3 00:00:09,300 --> 00:00:13,640 And I'm going to fix that a little bit so that fit and my skin in the coding 4 00:00:23,390 --> 00:00:28,130 and know what I want to do is I want to copy the test file that I created previously in the temp directory 5 00:00:28,610 --> 00:00:31,990 to the documents directory. 6 00:00:32,400 --> 00:00:37,730 Again here I'm typing tab for completion and this particular case I'm typing. 7 00:00:37,740 --> 00:00:42,720 TAB TAB because I have to test files one test file and want this file too. 8 00:00:42,750 --> 00:00:45,800 So the system doesn't know exactly which one I'm referring to. 9 00:00:45,930 --> 00:00:54,780 If I type tab once I type tab twice and the system tells me there are two files and this is going to 10 00:00:54,780 --> 00:01:01,400 go with the first one and the structure for the copy command is C.P. the file. 11 00:01:01,400 --> 00:01:06,570 I want to copy and then the destination I want to copy to. 12 00:01:06,570 --> 00:01:13,560 So in this example I'm copying the text file from directory temp and the destination I wanted to be 13 00:01:13,560 --> 00:01:16,050 the documents directory. 14 00:01:16,050 --> 00:01:23,430 You know what I mean on purpose change that and type it wrongly so you can see how the Linux case sensitivity 15 00:01:23,430 --> 00:01:24,510 works. 16 00:01:24,510 --> 00:01:28,510 I'm changing the documents from capital-T to small-D. 17 00:01:28,530 --> 00:01:30,020 Notice what happens now. 18 00:01:31,100 --> 00:01:33,170 Look at the right side. 19 00:01:33,370 --> 00:01:39,080 If I type LS notice that I have now a new file called Documents 20 00:01:41,810 --> 00:01:44,690 and if I look on the right side I can verify that. 21 00:01:44,690 --> 00:01:47,290 And you file those documents has been created. 22 00:01:47,300 --> 00:01:48,840 So what happened. 23 00:01:49,550 --> 00:01:56,120 I mistyped the documents folder name which starts with a capital D and instead of using a capital D 24 00:01:56,140 --> 00:01:58,100 I used a small d. 25 00:01:58,580 --> 00:02:01,190 So the copy command understood this. 26 00:02:01,320 --> 00:02:08,390 Understood that I want to copy the file name test file and the destination that I wanted to be copied 27 00:02:08,390 --> 00:02:10,880 to is the file called documents. 28 00:02:10,880 --> 00:02:15,810 In other words it's like I'm copying the text file and renaming it to documents. 29 00:02:15,860 --> 00:02:20,870 So both now test file and documents file are exactly the same. 30 00:02:20,870 --> 00:02:25,300 It's like in Windows when you copy a file from one directory to another and rename it. 31 00:02:25,310 --> 00:02:27,230 This is exactly what happened here. 32 00:02:29,870 --> 00:02:33,880 I'm going to clear my screen and let's now do it the correct way. 33 00:02:34,090 --> 00:02:36,750 I'm going to say Copy time test file. 34 00:02:36,950 --> 00:02:44,420 And now I'm going to type it correctly using a capital D which is my copy command to copy the text file 35 00:02:44,420 --> 00:02:46,830 into the documents directory. 36 00:02:48,210 --> 00:02:52,410 Now if I go to the documents directory I'll see that the test file has been copied there. 37 00:02:54,380 --> 00:02:57,010 Good stuff. 38 00:02:57,120 --> 00:03:00,190 Let's say I want to copy it under a different name. 39 00:03:00,270 --> 00:03:08,130 I can do exactly just that copy time testified to documents slash different name or whatever name you 40 00:03:08,130 --> 00:03:11,530 want to give it. 41 00:03:11,710 --> 00:03:13,740 Let me have another look at the content of them. 42 00:03:13,840 --> 00:03:19,150 So I have directed the one if you remember in directory one there was another directory nested into 43 00:03:19,150 --> 00:03:26,250 it called directory to let's say I want to copy the entire contents of directory one and directory to 44 00:03:26,300 --> 00:03:27,260 the documents 45 00:03:30,100 --> 00:03:39,290 the way I can do that as using the minus Otter option which means copy recursively so C.P dash are slash 46 00:03:39,370 --> 00:03:42,510 them did one and two documents. 47 00:03:42,850 --> 00:03:43,690 And here we go. 48 00:03:43,690 --> 00:03:45,980 Look at the right hand side. 49 00:03:46,130 --> 00:03:52,400 We have a folder data on and inside this for the DA to let's say I want to copy it under a different 50 00:03:52,400 --> 00:03:53,330 name. 51 00:03:53,360 --> 00:03:56,810 I can do that easily by giving it whatever name I want. 52 00:03:58,030 --> 00:04:05,160 And again if I go to a different name I'll find that inside it is dear to. 53 00:04:05,170 --> 00:04:13,500 Now here's the thing about copy it copies without asking us if we want to overwrite a file of the file 54 00:04:13,500 --> 00:04:17,130 already exists in Microsoft Windows by default. 55 00:04:17,130 --> 00:04:25,020 If I'm copying a file over a preexisting file it will either automatically rename it for us or it will 56 00:04:25,020 --> 00:04:28,570 ask us if we want to overwrite it in Linux. 57 00:04:28,590 --> 00:04:36,270 It doesn't ask why default by default it will overnight tonight if I do again copy temp tests file into 58 00:04:36,270 --> 00:04:43,780 documents the old test file will be overwritten without me even being prompted. 59 00:04:43,920 --> 00:04:50,330 One simple way to change that is to use the minus option which stands for interactive. 60 00:04:50,350 --> 00:04:55,300 So now if I type C minus I the temp test file into documents. 61 00:04:55,300 --> 00:04:58,710 Linux will tell me the file exists you want to overwrite it. 62 00:04:58,750 --> 00:05:01,540 I can either say yes or no and proceed. 6413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.