All language subtitles for They.Live.1988.1080p.BluRay.x264.YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,900 --> 00:00:53,300 THEY LIVE 2 00:03:21,100 --> 00:03:24,900 JOB OPPORTUNITIES 3 00:03:37,800 --> 00:03:42,200 - Last place of employment? - Denver, Colorado. 4 00:03:42,400 --> 00:03:46,900 I worked there for ten years but then things just dried up. 5 00:03:48,100 --> 00:03:52,200 They lost 14 banks in one week. 6 00:03:58,500 --> 00:04:02,000 There's nothing available for you, right now. 7 00:04:10,900 --> 00:04:17,000 They use their tongues to deceive you. Venom is on their lips. 8 00:04:17,200 --> 00:04:23,400 Their mouths are full of bitterness and curses. 9 00:04:23,600 --> 00:04:28,000 The fear of God is not before their eyes. 10 00:04:28,200 --> 00:04:36,300 They have taken the hearts and minds of our leaders. 11 00:04:36,500 --> 00:04:39,600 They have blinded us to the truth. 12 00:04:39,800 --> 00:04:45,900 Our human spirit is corrupted. Why do we worship greed? 13 00:04:46,100 --> 00:04:52,100 Outside the limit of our sight they're feeding off us. 14 00:04:52,300 --> 00:04:59,100 Perched on top of us from birth to death, are our owners. 15 00:04:59,300 --> 00:05:04,200 They have us. They control us. They are our masters. 16 00:05:04,400 --> 00:05:08,300 Wake up. They're all around you. 17 00:05:33,900 --> 00:05:40,600 Sometimes when I watch TV I stop being myself. I'm a star. 18 00:05:40,800 --> 00:05:46,700 I have my own talk show. Or I'm on the news getting out of a limo. 19 00:05:46,900 --> 00:05:52,100 All I ever have to do is be famous. People watch me. 20 00:05:52,300 --> 00:05:55,800 And they love me. 21 00:05:56,000 --> 00:06:01,600 I never grow old, and I never die. 22 00:06:20,500 --> 00:06:23,700 Excuse me, do you need anybody? 23 00:06:25,400 --> 00:06:29,200 - Maybe. - I've got my own tools. 24 00:06:30,100 --> 00:06:34,200 This is a union job. 25 00:06:39,200 --> 00:06:46,900 May I please speak with the shop steward, sir? 26 00:07:23,300 --> 00:07:28,500 There's no sleeping on this site. Sleep somewhere else tonight. 27 00:07:28,700 --> 00:07:32,800 Excuse me, when do I get paid? 28 00:07:33,000 --> 00:07:35,600 Thursday. 29 00:07:47,800 --> 00:07:50,800 Do you need a place to stay? 30 00:07:51,000 --> 00:07:57,800 There's a place over on 4th street. They've got hot food and showers. 31 00:08:26,300 --> 00:08:30,300 I don't like being followed unless I know why. 32 00:08:30,600 --> 00:08:36,400 I don't turn up with anybody until I see where he's going. 33 00:08:58,700 --> 00:09:02,500 They'll be serving food up soon. 34 00:09:14,200 --> 00:09:20,600 This is Gilbert. Anything you need, he knows where to find it. 35 00:09:22,100 --> 00:09:25,100 - What's in the pack, tools? - Yes, sir. 36 00:09:25,300 --> 00:09:31,100 If you can use them, you can fix the shower over there. 37 00:09:31,300 --> 00:09:34,600 Let's get something to eat. 38 00:09:53,400 --> 00:09:57,300 - More? - Yeah. 39 00:10:05,400 --> 00:10:09,800 I've got a wife and two kids back in Detroit. 40 00:10:10,100 --> 00:10:14,300 I haven't seen them in six months. 41 00:10:14,500 --> 00:10:20,600 The steel mills were laying people off. They finally went under. 42 00:10:22,500 --> 00:10:29,600 We gave the steel companies a break. They gave themselves pay raises. 43 00:10:31,200 --> 00:10:36,600 The golden rule: He who has the gold makes the rules. 44 00:10:40,200 --> 00:10:45,900 If they close one more factory, we should take a sledge to their foreign cars. 45 00:10:46,100 --> 00:10:51,200 - You should have more patience. - I'm all out. 46 00:10:52,700 --> 00:10:57,000 The whole deal is some kind of crazy game. 47 00:10:57,200 --> 00:11:01,900 The name of the game is: Make it through life. 48 00:11:02,100 --> 00:11:08,800 Only everyone is out for themselves and looking to do you in. 49 00:11:09,000 --> 00:11:15,700 You do what you can, but I'm going to do my best to blow your ass away. 50 00:11:21,200 --> 00:11:28,000 - So how are you going to make it? - My chance will come. 51 00:11:28,200 --> 00:11:32,500 I believe in America. I follow the rules. 52 00:11:33,600 --> 00:11:38,500 Everybody has got their own hard times, these days. 53 00:12:00,900 --> 00:12:07,100 You thought press-on nails would impede all the active things you do. 54 00:12:07,300 --> 00:12:12,800 We've got beautiful, natural-looking, easy-to-apply nails. 55 00:12:13,000 --> 00:12:17,100 There's seven different colors ... 56 00:12:18,600 --> 00:12:21,500 Our impulses are being redirected. 57 00:12:21,700 --> 00:12:27,200 We live in an artificially-induced state of consciousness. 58 00:12:27,400 --> 00:12:32,500 Goddamn hacker. That's the second time tonight that asshole has cut in. 59 00:12:32,700 --> 00:12:37,400 The movement began eight months ago by a group of scientists. 60 00:12:37,600 --> 00:12:42,800 They accidentally discovered these signals being sent ... 61 00:12:45,900 --> 00:12:49,100 That thing's giving me a headache. 62 00:12:49,300 --> 00:12:53,100 It must have taken him months to figure out how to do this. 63 00:12:53,300 --> 00:12:59,900 The under-class is growing. Human rights are non-existent. 64 00:13:00,100 --> 00:13:08,000 In their repressive society, we are their unwitting accomplices. 65 00:13:09,500 --> 00:13:14,800 Their intention to rule rests with the annihilation of consciousness. 66 00:13:15,100 --> 00:13:22,000 We have been lulled into a trance. They have made us indifferent. 67 00:13:22,300 --> 00:13:27,900 We are focused only on our own gain ... 68 00:13:35,500 --> 00:13:40,500 They are safe as long as they are not discovered. 69 00:13:40,700 --> 00:13:46,300 That is their method of survival. Keep us asleep. Keep us selfish. 70 00:13:46,500 --> 00:13:52,100 - Keep us sedated. - Blow it out of your ass. 71 00:15:17,700 --> 00:15:24,100 - Choir practice was late last night. - The church lets us use their kitchen. 72 00:15:25,800 --> 00:15:31,600 - Till four in the morning? - We care for a lot of people here. 73 00:15:40,600 --> 00:15:47,300 The sleeping middle-class is suddenly becoming poor. 74 00:15:47,500 --> 00:15:53,600 We are their cattle. We are being bred for slavery. 75 00:15:54,500 --> 00:16:00,100 - Not again. - We cannot break their signal. 76 00:16:00,300 --> 00:16:05,900 The signal must be shut off at the source. 77 00:16:06,100 --> 00:16:09,100 - I have a headache. - Me too, honey. 78 00:16:12,900 --> 00:16:18,600 - What was that all about? - That idiot's licking his nuts again. 79 00:17:52,300 --> 00:17:55,800 THEY LIVE WE SLEEP 80 00:18:10,300 --> 00:18:13,100 There's nothing wrong with it. 81 00:18:15,500 --> 00:18:19,300 Only a few seconds got on the air. 82 00:18:19,500 --> 00:18:24,300 Forget about breaking their signal. They just jam us out again. 83 00:18:24,500 --> 00:18:31,200 - Put the shipment out on the street. - It won't work. We've discussed this. 84 00:18:31,400 --> 00:18:34,400 We have no other choice. 85 00:18:42,200 --> 00:18:48,900 Robbing banks. Making our own lenses. We just can't reach enough people. 86 00:18:57,900 --> 00:19:00,700 We've got to find strong people who'll work with us. 87 00:19:30,000 --> 00:19:35,700 I'm just leaving. Your door was open. I just thought I'd close it. 88 00:19:35,900 --> 00:19:41,400 - Neighborhood watch. - Let me touch your face. 89 00:19:41,600 --> 00:19:44,900 Now your hands. 90 00:19:45,100 --> 00:19:49,800 You're a working man. The revolution 91 00:19:50,100 --> 00:19:55,600 - Let me show you. - Maybe some other time. 92 00:19:56,600 --> 00:20:01,900 This world may have blinded me, but the Lord let me see. 93 00:20:02,100 --> 00:20:05,400 You'll be back. 94 00:20:21,900 --> 00:20:27,700 I've been hearing stuff on the street. Weird stuff. 95 00:20:27,900 --> 00:20:31,400 An epidemic of violence is what they're saying. 96 00:20:31,600 --> 00:20:35,300 I was talking to one old boy from San Anselmo. 97 00:20:35,500 --> 00:20:41,800 He says up there they're talking end-of-the-world kind of stuff. 98 00:20:57,100 --> 00:21:01,400 - What are they doing? - Shooting people, robbing banks. 99 00:21:01,600 --> 00:21:08,700 A whole lot of people going crazy over some nutty dream they just had. 100 00:21:11,500 --> 00:21:16,700 The truth is, this kind of shit happens at the end of every century. 101 00:21:16,900 --> 00:21:21,100 It's just people afraid to face the future. 102 00:21:30,300 --> 00:21:32,900 What's happening? 103 00:21:33,100 --> 00:21:39,500 I was inside there. It's full of boxes and some kind of lab setup. 104 00:21:39,700 --> 00:21:44,000 - What do you mean? - The singing is a tape recording. 105 00:21:46,500 --> 00:21:51,400 Leave it alone, man. It's none of our business. 106 00:21:51,600 --> 00:21:55,200 Gilbert is in there helping them. 107 00:22:00,300 --> 00:22:05,700 I've got a job now. I just keep walking the white line. 108 00:22:05,900 --> 00:22:11,500 I don't bother nobody. Nobody bothers me. You should do the same. 109 00:22:18,400 --> 00:22:24,800 The line in the middle of the road. That's the worst place to drive. 110 00:22:28,000 --> 00:22:32,900 - I'll see you later. - See you later. 111 00:23:20,000 --> 00:23:24,600 Step down. Easy. This way. 112 00:23:29,100 --> 00:23:33,400 Now we cross the road. It's dirt here. 113 00:24:13,500 --> 00:24:15,300 Go, go! 114 00:25:58,500 --> 00:26:00,600 Fran k! 115 00:26:47,000 --> 00:26:52,600 Leave us alone. We know you. 116 00:27:05,900 --> 00:27:12,200 "Though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil." 117 00:28:41,500 --> 00:28:46,300 - Come and join the party. - You go with them. 118 00:29:05,400 --> 00:29:09,000 Did somebody start WW Ill? 119 00:29:33,300 --> 00:29:39,600 Oman's collection puts passion before fashion. 120 00:29:39,800 --> 00:29:44,200 Out goes glitter and in comes divine excess. 121 00:29:44,400 --> 00:29:52,500 The warm collection revels in freedom of expression. 122 00:32:45,600 --> 00:32:48,500 OBEY 123 00:32:54,900 --> 00:32:57,600 OBEY 124 00:33:12,900 --> 00:33:15,100 MARRY AND REPRODUCE 125 00:33:38,200 --> 00:33:39,500 NO INDEPENDENT THOUGHT 126 00:33:48,700 --> 00:33:51,900 CONSUME 127 00:33:59,000 --> 00:34:01,100 BUY 128 00:34:27,200 --> 00:34:30,600 OBEY 129 00:34:32,200 --> 00:34:34,700 DO NOT QUESTION AUTHORITY 130 00:34:53,100 --> 00:34:56,000 What's your problem? 131 00:35:00,600 --> 00:35:03,000 What's your problem? 132 00:35:11,200 --> 00:35:14,400 How are you today, sir? 133 00:35:17,000 --> 00:35:19,400 Thank you, sir. 134 00:35:24,200 --> 00:35:27,100 Here you are, sir. Thank you. 135 00:35:44,300 --> 00:35:48,700 Are you going to pay for that? 136 00:35:53,000 --> 00:35:54,500 THIS IS YOUR GOD 137 00:35:55,100 --> 00:36:00,800 I don't want no hassle. Pay for it or put it back. 138 00:36:09,100 --> 00:36:11,000 Sleep. 139 00:36:11,800 --> 00:36:13,500 Sleep. 140 00:36:14,000 --> 00:36:16,200 Sleep. 141 00:36:43,000 --> 00:36:46,500 She didn't even go to Lamas class. 142 00:36:46,700 --> 00:36:51,900 I told her, for yourself and the baby, go. 143 00:37:26,600 --> 00:37:34,200 - Did you go to Mary Ellen's? - She served tortillas! So dated! 144 00:37:43,400 --> 00:37:47,700 - I'm so depressed. What do I do? - Go for it, man. 145 00:37:47,900 --> 00:37:52,500 That's easy for you to say, you got the promotion. 146 00:37:53,400 --> 00:38:00,300 The feeling is definitely there- It's a new morning in America. 147 00:38:00,500 --> 00:38:05,000 The old cynicism is gone. We have faith in our leaders. 148 00:38:05,200 --> 00:38:08,700 We're optimistic as to what becomes of it all. 149 00:38:08,900 --> 00:38:15,200 It really boils down to our ability to accept. 150 00:38:15,400 --> 00:38:21,200 - There are no limits- - I figured on something like this. 151 00:38:23,900 --> 00:38:25,700 Excuse me. 152 00:38:26,600 --> 00:38:31,800 You look like your head fell in the cheese dip back in 1957. 153 00:38:36,200 --> 00:38:41,600 You're okay. This one, real fucking ugly. 154 00:38:41,800 --> 00:38:46,600 I take these glasses off, she looks like a regular person. 155 00:38:46,800 --> 00:38:52,500 - I put them on, formaldehyde face. - That's enough, or I call the cops. 156 00:38:52,700 --> 00:38:57,200 The cops? You need a Brazilian plastic surgeon. 157 00:38:58,900 --> 00:39:02,500 I've got one that can see. 158 00:39:11,100 --> 00:39:16,600 He's a tall, Caucasian male. Unarmed, wearing sunglasses. 159 00:39:16,800 --> 00:39:20,900 I don't like this one bit. 160 00:39:21,100 --> 00:39:23,700 Not one bit. 161 00:39:45,900 --> 00:39:49,600 That's like pouring perfume on a pig. 162 00:39:53,800 --> 00:39:59,600 Settle down. Where did you get those glasses? 163 00:39:59,800 --> 00:40:03,700 - The tooth fairy. - I'll bet. 164 00:40:05,800 --> 00:40:09,900 - We've got him. - Cut yourself shaving? 165 00:40:10,100 --> 00:40:14,400 You look as shitty to us as we do to you. 166 00:40:14,600 --> 00:40:20,000 - Impossible. - Don't make us splatter your brains. 167 00:40:21,700 --> 00:40:29,000 You stumbled onto something here, but maybe we can all benefit from it. 168 00:40:30,800 --> 00:40:35,300 Let's go someplace quiet so we can talk this over. 169 00:40:56,300 --> 00:40:59,900 You bastards die just like we do. 170 00:41:48,400 --> 00:41:53,100 I have come here to chew bubblegum and kick ass. 171 00:41:56,200 --> 00:41:59,700 And I'm all out of bubblegum. 172 00:42:14,000 --> 00:42:20,800 Near the entrance. Has a shotgun. White male. 30s. Long hair. 173 00:42:21,000 --> 00:42:26,100 - Momma don't like tattletales. - Wearing sunglasses. 174 00:42:52,400 --> 00:42:55,800 And who are you? 175 00:42:57,600 --> 00:43:02,700 Come to show them where I am. 176 00:43:11,400 --> 00:43:14,300 Drop it. 177 00:43:14,500 --> 00:43:18,100 Drop it. 178 00:43:24,400 --> 00:43:27,200 Beat it. 179 00:44:03,900 --> 00:44:09,200 Take it easy. We're just going on a little ride. 180 00:44:12,900 --> 00:44:15,900 Close the door. 181 00:44:23,400 --> 00:44:25,600 Drive. 182 00:44:27,400 --> 00:44:30,300 Not too fast. 183 00:44:56,300 --> 00:44:59,400 They're gone. 184 00:45:04,500 --> 00:45:08,200 - Just keep driving. - Where am I going? 185 00:45:08,400 --> 00:45:11,800 - Are you married? - Yes. 186 00:45:14,200 --> 00:45:19,000 - Please, don't lie to me. - No. 187 00:45:20,800 --> 00:45:23,600 Live alone? 188 00:45:25,200 --> 00:45:29,100 - Your place. - I'd rather not. 189 00:45:29,300 --> 00:45:33,700 I'm afraid I must insist. 190 00:46:06,700 --> 00:46:08,900 Hi, Holly! 191 00:46:41,900 --> 00:46:48,000 - I don't know what you want. - Just quiet. 192 00:46:49,700 --> 00:46:54,500 It's like a drug. Wearing these glasses makes you high 193 00:46:54,700 --> 00:46:57,300 but you come down hard. 194 00:46:57,500 --> 00:47:03,600 - Things didn't turn out well today. - You're not the only one. 195 00:47:04,700 --> 00:47:10,300 I'm sorry, but I needed you to get away. 196 00:47:10,500 --> 00:47:18,600 You have two guns. You're not sorry, you're in charge. 197 00:47:20,600 --> 00:47:28,400 We're in trouble. They're everywhere. You can see them with these glasses. 198 00:47:28,600 --> 00:47:33,900 We're being controlled by these things and we've got to stop them. 199 00:47:34,100 --> 00:47:41,700 I'll do whatever you want, just don't hurt me, please. 200 00:47:41,900 --> 00:47:45,800 Listen to what I'm saying to you. 201 00:47:48,500 --> 00:47:54,500 You're fighting the forces of evil that can only be seen with sunglasses. 202 00:47:57,300 --> 00:48:03,100 - Take a look. - I'll wear your glasses, if you want. 203 00:48:03,300 --> 00:48:08,600 If I don't see what you see, I'm going to see it anyway. 204 00:48:13,400 --> 00:48:21,300 - You have it your way. - It's not my way It's your way. 205 00:49:01,800 --> 00:49:07,900 - Don't fuck with me. - I'm thirsty. 206 00:49:12,500 --> 00:49:15,000 Go ahead. 207 00:49:35,600 --> 00:49:41,500 I'm sorry I have to be here. 208 00:49:54,400 --> 00:50:00,300 - So your name's Holly? - Holly Thompson. 209 00:50:02,900 --> 00:50:07,600 That's a pretty name. What do you do? 210 00:50:10,400 --> 00:50:14,500 Assistant program director. Cable 54. 211 00:50:14,700 --> 00:50:21,300 A TV station? They're sending signals out of TV sets. 212 00:50:35,700 --> 00:50:40,200 No, I'm all right. 213 00:50:48,900 --> 00:50:54,400 Holly Thompson. 8634 Circle View Drive. 214 00:51:10,000 --> 00:51:13,400 Yes, I'll hold. 215 00:53:17,200 --> 00:53:20,100 Fran k? 216 00:53:21,300 --> 00:53:26,700 - Don't let anybody see you. - I've had a rough couple of days. 217 00:53:26,900 --> 00:53:30,700 I want nothing to do with you. How many people did you kill? 218 00:53:30,900 --> 00:53:34,500 - They're not people. - You crazy son-of-a-bitch. 219 00:53:34,700 --> 00:53:37,500 You ain't showing me nothing. 220 00:53:37,700 --> 00:53:41,900 I've got a wife and kids. Leave me alone. 221 00:53:44,800 --> 00:53:46,900 Get out of here. 222 00:55:08,000 --> 00:55:10,500 Oh, no! 223 00:55:44,100 --> 00:55:50,900 One week's pay. It's the best I could do. 224 00:55:55,700 --> 00:55:58,200 Wait! 225 00:55:58,400 --> 00:56:01,800 You'd better find someplace to hide. 226 00:56:02,000 --> 00:56:05,300 - Try these on. - You crazy mother! 227 00:56:05,500 --> 00:56:10,000 - Put these on. - Stay away from me. 228 00:56:15,600 --> 00:56:20,100 I'm trying to save you and your family's life. 229 00:56:20,300 --> 00:56:24,700 You can't even save yourself. 230 00:56:26,300 --> 00:56:33,600 I'm giving you a choice. Put these on or start eating that trash can. 231 00:56:34,400 --> 00:56:38,400 - Not this year. - Okay. 232 00:56:41,800 --> 00:56:45,500 Come on. 233 00:57:04,400 --> 00:57:09,200 I don't want to fight you. Stop it. 234 00:57:14,500 --> 00:57:17,200 Put on the glasses. 235 00:57:34,900 --> 00:57:38,500 I told you I didn't want to be involved. 236 00:57:46,800 --> 00:57:49,600 Dirty motherfucker. 237 00:58:04,300 --> 00:58:08,400 Take a look. Put them on. 238 00:58:14,100 --> 00:58:16,000 No! 239 00:59:54,000 --> 00:59:56,800 I'm sorry. 240 01:00:13,800 --> 01:00:17,400 Put the glasses on. Put them on! 241 01:00:40,200 --> 01:00:43,100 Fuck you! 242 01:01:39,500 --> 01:01:41,800 Look! They're everywhere. 243 01:01:42,000 --> 01:01:45,300 They can see us. They're at 5th and Spring. 244 01:01:47,100 --> 01:01:52,400 Hold on. You aren't the first one to wake up out of a dream. 245 01:01:52,700 --> 01:01:55,200 What's that? 246 01:02:03,400 --> 01:02:10,000 Brother, life's a bitch and she's back in heat. 247 01:02:49,700 --> 01:02:52,200 I want a room. 248 01:03:39,500 --> 01:03:43,000 Ain't love grand? 249 01:03:48,500 --> 01:03:51,400 CONFORM 250 01:04:03,600 --> 01:04:09,800 Don't wear those glasses too long. It's like a knife in your skull. 251 01:04:15,900 --> 01:04:19,800 - How long have they been there? - Who knows? 252 01:04:20,000 --> 01:04:24,700 - Where do they come from? - They ain't from Cleveland. 253 01:04:24,900 --> 01:04:29,400 I don't need that shit! What are we going to do? 254 01:04:30,400 --> 01:04:35,300 - Wait. - Wait for what? 255 01:04:35,500 --> 01:04:41,300 When you get your master plan, you let me know. 256 01:04:48,100 --> 01:04:54,100 If we can see, we've got to find the people who made these. 257 01:04:55,000 --> 01:04:59,900 Yeah, if any of them are still alive. 258 01:05:16,400 --> 01:05:21,300 A long time ago, things were different. 259 01:05:22,400 --> 01:05:29,900 Daddy took me down to the river and told me about the power and the glory. 260 01:05:30,100 --> 01:05:32,900 I was saved. 261 01:05:33,100 --> 01:05:40,700 He changed when I was little. He turned mean. 262 01:05:42,500 --> 01:05:46,900 I ran away when I was 13. 263 01:05:48,100 --> 01:05:54,400 He tried to cut me once with a big old razor. 264 01:05:54,600 --> 01:06:01,700 He held it up against my throat. I said: "Daddy, please." 265 01:06:01,900 --> 01:06:09,500 He kept moving back and forth, like he was sawing down a tree. 266 01:06:14,300 --> 01:06:19,700 Maybe they've always been with us, those things out there. 267 01:06:19,900 --> 01:06:25,400 Maybe they love it, seeing us hate each other. 268 01:06:25,600 --> 01:06:31,100 Watching us kill each other off. Feeding on our own cold hearts. 269 01:06:34,600 --> 01:06:37,600 I've got news for him. 270 01:06:37,900 --> 01:06:41,700 There's going to be hell to pay. 271 01:06:42,000 --> 01:06:47,200 I ain't Daddy's little boy no more. 272 01:07:11,200 --> 01:07:13,800 Fran k? 273 01:07:26,400 --> 01:07:33,000 There's a meeting tonight at 11. Watch out no one follows you. 274 01:07:35,200 --> 01:07:38,600 The world needs a wake-up call. 275 01:07:40,700 --> 01:07:44,300 We're going to phone it in. 276 01:08:01,200 --> 01:08:03,700 Hey brothers 277 01:08:05,400 --> 01:08:08,900 There's something new going down. 278 01:08:35,900 --> 01:08:42,800 They're using candyfloss packaging to cover up a toxic waste dump. 279 01:08:53,500 --> 01:09:00,800 Frank, glad you made it. Take your glasses off. We're all human in here. 280 01:09:10,800 --> 01:09:15,000 They're brand new. We got the first shipment today. 281 01:09:16,200 --> 01:09:19,900 They won't hurt. There's less interference. 282 01:09:21,700 --> 01:09:24,500 Go ahead. 283 01:09:45,300 --> 01:09:48,600 - Any trouble getting here? - No. 284 01:09:48,800 --> 01:09:53,100 The city is crawling with cops. Most of them are human. 285 01:09:53,400 --> 01:10:00,800 They've been told we're Commies. Some of them have been recruited. 286 01:10:01,000 --> 01:10:04,900 - People are joining up with them? - They sell out. 287 01:10:05,100 --> 01:10:11,900 Promotions, bank accounts, new houses, cars. 288 01:10:12,200 --> 01:10:17,600 Perfect, isn't it? We'll do anything to be rich. 289 01:10:19,700 --> 01:10:26,900 Fluorocarbons have increased since 1958. Earth is being acclimatised. 290 01:10:27,200 --> 01:10:31,500 They are turning our atmosphere into their atmosphere. 291 01:10:31,700 --> 01:10:36,700 - What do these things want? - They're free-enterprisers. 292 01:10:36,900 --> 01:10:43,100 The earth is just another developing planet. Their third world. 293 01:10:43,300 --> 01:10:47,400 ...deplete the planet, move on to another. 294 01:10:47,600 --> 01:10:54,800 They want benign indifference. We could be pets or food. 295 01:10:55,000 --> 01:10:58,400 But all we really are is livestock. 296 01:11:01,400 --> 01:11:06,600 We need an assault unit. Someone to hit them hard. 297 01:11:06,800 --> 01:11:12,200 - You've got it. - Ever seen their disappearing act? 298 01:11:12,400 --> 01:11:15,300 Once. 299 01:11:15,500 --> 01:11:19,700 - What's that? - One of their watches. 300 01:11:19,900 --> 01:11:25,100 Two-way radios. You can listen to their broadcasts. 301 01:11:29,500 --> 01:11:35,200 They've got secret code. They push a button 302 01:11:35,500 --> 01:11:41,500 All of a sudden they're gone. I've been trying to figure it out. 303 01:11:41,800 --> 01:11:48,000 Listen up. We're obviously not getting to enough people. 304 01:11:48,300 --> 01:11:54,300 There should be twice as many people here. We're getting too sloppy. 305 01:11:54,500 --> 01:12:00,700 Their detection is becoming more effective. 306 01:12:00,900 --> 01:12:07,200 Stay aware. Go to work. Do what's expected of you. 307 01:12:07,400 --> 01:12:11,000 We've become reckless. The movement is suffering. 308 01:12:11,300 --> 01:12:18,800 Stop talking about it. It's time we started spilling some blood. 309 01:12:19,000 --> 01:12:25,800 Wait a minute! We don't stand a chance with a few guns and grenades. 310 01:12:26,000 --> 01:12:30,000 - What are we supposed to do? - We bide our time. 311 01:12:30,200 --> 01:12:35,000 We locate their signal and shut it off. 312 01:12:35,300 --> 01:12:42,400 Dave works at KRDA. He may have located the signal. 313 01:12:42,600 --> 01:12:45,500 KRDA is clear. 314 01:12:45,700 --> 01:12:50,400 The transmission is going out clean. The signal is from somewhere else. 315 01:12:56,800 --> 01:13:03,000 It's important to find out exactly where this signal is coming from. 316 01:13:03,300 --> 01:13:07,200 I've got to talk to someone. 317 01:13:20,100 --> 01:13:26,300 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 318 01:13:26,500 --> 01:13:31,400 - I thought I'd killed you. - I thought so, too. 319 01:13:34,600 --> 01:13:40,100 I didn't know. I'm so sorry. 320 01:13:49,300 --> 01:13:52,600 I just want to 321 01:13:53,400 --> 01:13:55,200 Can we ...? 322 01:14:00,600 --> 01:14:04,200 Get out! 323 01:15:52,900 --> 01:15:57,800 - They're killing everybody. - I've got to find her. 324 01:15:58,600 --> 01:16:02,700 There's nothing you can do out there. 325 01:16:05,500 --> 01:16:09,800 If I can get this working, I can listen in. 326 01:16:15,800 --> 01:16:18,300 - Frank... - What? 327 01:16:18,500 --> 01:16:21,700 - Get set. - Shit! 328 01:16:28,000 --> 01:16:30,900 - What was that? - I don't know. 329 01:16:35,600 --> 01:16:41,900 Your wristwatch has malfunctioned. This entryway will disappear 330 01:16:42,100 --> 01:16:46,000 Move! Down there! 331 01:16:47,000 --> 01:16:50,100 Seven seconds. Six seconds. 332 01:16:54,700 --> 01:16:57,400 Two seconds. One second. 333 01:17:01,000 --> 01:17:04,300 If you need assistance in finding your destination, - 334 01:17:04,500 --> 01:17:09,600 - bilingual instructions are posted in each corridor. 335 01:17:11,700 --> 01:17:15,400 - What language is that? - I don't know. 336 01:17:15,600 --> 01:17:19,700 - Where are we? - I think we're under the city. 337 01:17:19,900 --> 01:17:23,900 Some kind of underground base. 338 01:17:24,100 --> 01:17:30,000 - There's got to be a way out. - I hope nobody saw us drop in. 339 01:17:36,300 --> 01:17:43,900 Operation Steelfist is a success. We have eliminated the terrorists. 340 01:17:44,800 --> 01:17:47,800 We got 'em! We wiped 'em out! 341 01:17:48,000 --> 01:17:52,200 It's a win, man. They got to meet the A-Team. 342 01:18:02,500 --> 01:18:05,200 I'm hearing something. 343 01:18:22,100 --> 01:18:27,700 By the year 2025, America and the entire planet - 344 01:18:27,900 --> 01:18:32,800 - will be under the protection of this power alliance. 345 01:18:33,000 --> 01:18:40,200 The gains have been substantial for us and for you, the human power-elite. 346 01:18:51,300 --> 01:18:56,800 You have given us the resources we need for our expansion. 347 01:18:57,000 --> 01:19:01,200 In return, the per-capita income of each of you has grown. 348 01:19:01,400 --> 01:19:06,500 This year alone, it's an average 39%. 349 01:19:15,200 --> 01:19:18,900 I've received word that our forces have won a major victory. 350 01:19:19,200 --> 01:19:25,200 The underground terrorist network has been destroyed. 351 01:19:25,400 --> 01:19:29,500 The situation is normal again. 352 01:19:31,400 --> 01:19:36,500 Hi boys, I didn't know you'd been recruited. 353 01:19:36,800 --> 01:19:41,700 You should have dressed for the party now you can afford it. 354 01:19:44,100 --> 01:19:49,500 I'm proud to be here. Have you seen the whole place? 355 01:19:49,700 --> 01:19:54,800 - I haven't had a chance to. - I'll show you around. 356 01:19:56,400 --> 01:20:03,500 I knew we had a lot in common the first time we met. 357 01:20:11,000 --> 01:20:16,900 - Where the hell are we? - Backstage of the show. 358 01:20:17,100 --> 01:20:24,000 This place serves its purpose. Did you get here using one of these? 359 01:20:24,300 --> 01:20:30,300 I know it's only for emergency, but they're so much fun. 360 01:20:32,000 --> 01:20:37,700 You think that's something, take a look at this. 361 01:20:37,900 --> 01:20:41,200 - Take a closer look. - Attention, commuters. 362 01:20:41,400 --> 01:20:46,700 Flight Alpha 7 to Andromeda is now ready. 363 01:20:46,900 --> 01:20:50,500 That's where they come from. 364 01:21:11,000 --> 01:21:16,600 I don't know how it works. It's a gravitational lens. 365 01:21:16,900 --> 01:21:23,000 It puts a bend in the light and you move from place to place. 366 01:21:23,200 --> 01:21:27,900 The whole thing works like one big airport. 367 01:21:29,800 --> 01:21:36,500 They've got their act together, believe you me. 368 01:21:47,100 --> 01:21:50,500 Evening, boys. Looking sharp. 369 01:21:50,700 --> 01:21:54,400 Wait till you see what I'm going to show you now. 370 01:22:04,200 --> 01:22:07,300 Here's the brains of the operation. 371 01:22:07,500 --> 01:22:12,000 The signal goes out through the satellite all over the world. 372 01:22:12,200 --> 01:22:17,100 Pretty fancy. I'm not too familiar with it. 373 01:22:33,700 --> 01:22:37,400 This is as far as we go. 374 01:22:42,900 --> 01:22:49,500 Can you get us inside? I've never seen the inside of a TV studio. 375 01:22:49,800 --> 01:22:56,000 - You look like the one to ask. - I guess it wouldn't be a problem. 376 01:22:56,200 --> 01:23:00,300 Those boys over there are friends of mine. 377 01:23:00,500 --> 01:23:06,800 My buddies would like the grand tour. Can we go inside? 378 01:23:07,000 --> 01:23:11,500 Be serious. Do you have authorization cards? 379 01:23:11,700 --> 01:23:14,200 Right here. 380 01:23:16,700 --> 01:23:18,500 Watch the door. 381 01:23:22,500 --> 01:23:27,700 - Soundproof. Where's that signal? - Up on the roof. 382 01:23:28,600 --> 01:23:36,400 - If Holly made it, she could help us. - You're making a big mistake. 383 01:23:36,600 --> 01:23:39,900 - We made the mistake? - No, listen. 384 01:23:40,100 --> 01:23:45,400 I thought you understood. It's business, that's all it is. 385 01:23:45,600 --> 01:23:52,000 You still don't get it. There ain't no countries anymore. 386 01:23:52,200 --> 01:23:56,300 They're running the whole show. They own the whole planet. 387 01:23:56,500 --> 01:24:01,100 They can do whatever they want. We can have it good for a change. 388 01:24:01,300 --> 01:24:06,300 If we help them, they'll leave us alone to make some money. 389 01:24:06,500 --> 01:24:12,000 You can have a taste of the good life. It's what everybody wants. 390 01:24:12,200 --> 01:24:16,600 - You'd do it to your own kind? - What's the threat? 391 01:24:16,800 --> 01:24:21,900 We all sell out every day, might as well be on the winning team. 392 01:24:24,400 --> 01:24:26,800 See you , boys. 393 01:24:27,700 --> 01:24:29,800 Let's go. 394 01:24:32,200 --> 01:24:38,800 Was that the two minute break? We must be running long. 395 01:24:49,300 --> 01:24:53,100 What the hell is going on? 396 01:25:08,500 --> 01:25:10,700 Down! 397 01:25:20,800 --> 01:25:25,200 - Now what? - Find out where the hell we are. 398 01:25:27,100 --> 01:25:33,000 Excuse me! Do you know Holly Thompson? 399 01:25:33,200 --> 01:25:37,300 Holly Thompson. Assistant program something. 400 01:25:37,500 --> 01:25:43,000 Security alert. Sections Delta and X-ray report to the fourth floor. 401 01:25:43,200 --> 01:25:45,700 Who's Holly? 402 01:25:47,600 --> 01:25:49,800 Shit! 403 01:25:52,600 --> 01:25:58,600 I hate to interrupt. Could you tell me how to get to the roof? 404 01:25:58,800 --> 01:26:04,700 - How do I get to the roof? - Turn left at the end of the hall. 405 01:26:18,700 --> 01:26:23,800 There's got to be more than one way to get up there. 406 01:26:25,800 --> 01:26:30,300 Security 950. They're on the move. 407 01:27:11,200 --> 01:27:17,100 - I hear them on the 19th floor. - We're on the 21st. We've got them. 408 01:27:39,600 --> 01:27:41,000 Holly! 409 01:27:59,800 --> 01:28:02,100 Come on! 410 01:28:02,500 --> 01:28:07,500 Security alert. Intruders heading for the roof. 411 01:28:40,800 --> 01:28:44,500 Frank! Are you and Holly clear? 412 01:28:44,700 --> 01:28:49,400 I'm clear, are you? 413 01:28:52,000 --> 01:28:54,700 Don't do it. 414 01:29:00,300 --> 01:29:03,200 Don't interfere. You can't win. 415 01:29:12,900 --> 01:29:15,400 Drop your weapon. 416 01:29:17,200 --> 01:29:21,800 Stand away from the dish or we'll open fire. 417 01:29:22,000 --> 01:29:28,500 - Come inside with me. - You have ten seconds. Nine 418 01:29:28,700 --> 01:29:31,700 Eight. Seven. 419 01:29:33,100 --> 01:29:35,600 Six. 420 01:30:17,900 --> 01:30:21,800 The Oscar winners give a press conference ... 421 01:30:22,000 --> 01:30:27,700 - Gloria, you look like shit. - What happened? 422 01:30:28,100 --> 01:30:32,800 All the sex and violence on the screen has gone too far for me. 423 01:30:33,000 --> 01:30:39,900 I'm fed up with it. Film makers have to show some restraint ... 424 01:30:53,800 --> 01:30:55,900 What's wrong, baby? 34650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.