Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,420
Now you all could be
dead within an hour.
2
00:00:03,504 --> 00:00:04,796
You got to get
to a hospital!
3
00:00:08,091 --> 00:00:09,676
(ROARS)
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,261
And how did you get
past the roadblocks?
5
00:00:11,345 --> 00:00:12,387
Roadblocks?
6
00:00:12,471 --> 00:00:15,015
Buddy, I wish you could talk and tell
me where everybody in this town is.
7
00:00:15,224 --> 00:00:17,392
What if that chlorine they
leaked is really dangerous?
8
00:00:17,476 --> 00:00:18,977
It wasn't chlorine.
9
00:00:19,061 --> 00:00:20,270
You're sick!
10
00:00:20,354 --> 00:00:21,730
(SCREAMS)
11
00:00:24,691 --> 00:00:25,901
(GROWLS)
12
00:00:30,697 --> 00:00:31,865
(ROARS)
13
00:00:37,829 --> 00:00:40,666
NARRATOR: Dr. David Banner,
physician, scientist.
14
00:00:40,749 --> 00:00:44,795
Searching for a way to tap into the
hidden strengths that all humans have.
15
00:00:44,878 --> 00:00:49,341
Then, an accidental overdose of gamma
radiation alters his body chemistry.
16
00:00:50,050 --> 00:00:52,886
And now, when David Banner
grows angry or outraged,
17
00:00:52,970 --> 00:00:55,097
a startling
metamorphosis occurs.
18
00:01:03,063 --> 00:01:04,439
(ROARS)
19
00:01:05,566 --> 00:01:07,359
The creature is driven by rage
20
00:01:07,442 --> 00:01:09,903
and pursued
by an investigative reporter.
21
00:01:09,987 --> 00:01:12,364
Mr. McGee,
don't make me angry.
22
00:01:12,447 --> 00:01:13,991
You wouldn't like me
when I'm angry.
23
00:01:25,460 --> 00:01:28,422
The creature is wanted
for a murder he didn't commit.
24
00:01:29,172 --> 00:01:31,675
David Banner
is believed to be dead.
25
00:01:31,758 --> 00:01:34,344
And he must let the world
think that he is dead
26
00:01:34,428 --> 00:01:38,682
until he can find a way to control the
raging spirit that dwells within him.
27
00:01:38,765 --> 00:01:40,559
(ROARS)
28
00:02:23,977 --> 00:02:25,520
(SIGHS)
29
00:08:27,966 --> 00:08:29,551
GEORGE: What's wrong
with the life we live?
30
00:08:29,634 --> 00:08:30,927
WOMAN: I wanna see
the world.
31
00:08:31,011 --> 00:08:34,097
I want to live, George.
I want to meet new people.
32
00:08:34,180 --> 00:08:35,890
Taste a little
of the good life.
33
00:08:35,974 --> 00:08:38,893
GEORGE: I'm just a plumber.
I don't do miracles.
34
00:08:38,977 --> 00:08:40,729
WOMAN: You can fix my sink.
35
00:08:40,812 --> 00:08:42,981
You can fix two
weeks' vacation.
36
00:08:43,064 --> 00:08:44,816
GEORGE: All right,
I'll tell you what.
37
00:08:44,899 --> 00:08:47,360
We'll drive down to see
your sister in Des Moines.
38
00:08:47,444 --> 00:08:50,488
I hear the nightlife there
is something else, then...
39
00:08:50,572 --> 00:08:52,198
WOMAN: George!
40
00:08:52,657 --> 00:08:55,577
MAN OVER RADIO: The
vacation blues getting you down?
41
00:08:55,660 --> 00:08:59,122
You don't have to spend two
weeks with your sister in Des Moines.
42
00:08:59,205 --> 00:09:03,126
Johnson Travel Service,
451 South Maple Street, has been...
43
00:09:03,209 --> 00:09:04,461
(TURNS OFF RADIO)
44
00:09:05,754 --> 00:09:07,422
Hello?
45
00:09:10,508 --> 00:09:12,385
Hello, anybody?
46
00:09:44,459 --> 00:09:46,377
Is anybody here?
47
00:11:09,878 --> 00:11:11,880
(PHONE RINGING)
48
00:11:21,347 --> 00:11:23,099
Hello? Hello?
49
00:11:23,183 --> 00:11:24,684
(DIAL TONE)
50
00:11:31,399 --> 00:11:32,483
(PHONE RINGING)
51
00:11:32,567 --> 00:11:34,152
Hello, operator.
52
00:11:34,235 --> 00:11:37,322
FEMALE VOICE: We are sorry,
but we are unable to connect your call.
53
00:11:37,405 --> 00:11:40,241
Please hang up and
dial again. Thank you.
54
00:11:41,075 --> 00:11:44,621
We are sorry, but we are
unable to connect your call.
55
00:12:12,232 --> 00:12:14,901
(DOG PANTING)
56
00:12:26,287 --> 00:12:27,580
(DOG BARKS)
57
00:12:27,664 --> 00:12:28,873
Hey.
58
00:12:29,749 --> 00:12:31,751
Hi, fella. Hi.
59
00:12:31,834 --> 00:12:33,878
Oh, oh! Be careful,
hey, wait a minute.
60
00:12:33,962 --> 00:12:35,171
You don't want
to eat the bone.
61
00:12:35,255 --> 00:12:36,881
Hey, hey, hey,
wait a minute.
62
00:12:36,965 --> 00:12:38,258
Hey, hey, hey, hey.
63
00:12:38,341 --> 00:12:40,218
Come on, fella, come on,
you don't wanna swallow this bone.
64
00:12:40,301 --> 00:12:42,136
No, no, no, no, no.
65
00:12:42,220 --> 00:12:44,305
Atta boy, atta boy.
Here, here.
66
00:12:44,389 --> 00:12:47,767
I'll do it for you. Atta
boy. What's your name?
67
00:12:48,726 --> 00:12:50,311
Ah, Buddy!
68
00:12:51,145 --> 00:12:54,440
Well, Buddy, I wish you could talk and
tell me where everybody in this town is.
69
00:12:54,524 --> 00:12:56,067
No, no, no, not the bone,
not that.
70
00:12:56,150 --> 00:12:58,111
(GLASS SHATTERING)
71
00:13:11,124 --> 00:13:14,168
(DOG BARKING)
72
00:13:54,500 --> 00:13:56,085
Anybody here?
73
00:13:56,919 --> 00:13:58,421
Hello? Huh.
74
00:14:01,758 --> 00:14:03,092
Hold it!
75
00:14:08,514 --> 00:14:10,224
Turn around. Slow.
76
00:14:17,273 --> 00:14:19,233
What are you
doing here?
77
00:14:19,317 --> 00:14:20,735
I, uh...
78
00:14:21,903 --> 00:14:25,073
I came here for a job interview
with Dere Laboratories.
79
00:14:25,156 --> 00:14:26,824
Sure.
80
00:14:26,908 --> 00:14:28,659
And how did you get
past the roadblocks?
81
00:14:28,743 --> 00:14:29,827
Roadblocks?
82
00:14:29,911 --> 00:14:32,747
They set them up when they
evacuated the town this morning.
83
00:14:32,830 --> 00:14:34,499
You already work for Dere.
84
00:14:34,582 --> 00:14:36,042
(HELICOPTER WHIRRING)
85
00:14:38,795 --> 00:14:40,630
Get over here.
Let's go.
86
00:14:41,255 --> 00:14:43,257
Easy. Slow.
87
00:14:46,344 --> 00:14:47,845
Keep going.
88
00:14:49,138 --> 00:14:50,473
Against the wall.
89
00:15:01,275 --> 00:15:03,694
Why is the
town evacuated?
90
00:15:03,778 --> 00:15:07,156
I'm sure Mr. Cunningham has
already explained all that to you.
91
00:15:07,240 --> 00:15:08,282
I don't know
any Cunningham.
92
00:15:08,366 --> 00:15:09,784
Right.
93
00:15:09,867 --> 00:15:13,579
And, of course, you don't know
about... What'd Cunningham call it?
94
00:15:13,663 --> 00:15:15,498
"A minor problem."
95
00:15:16,624 --> 00:15:18,501
A little chlorine
leak over at Dere.
96
00:15:18,584 --> 00:15:20,545
Is that why the town
was evacuated?
97
00:15:20,628 --> 00:15:23,965
There's been nothing to indicate
any kind of chlorine contamination.
98
00:15:24,048 --> 00:15:26,008
No evidence.
Stop it!
99
00:15:26,634 --> 00:15:28,928
Look, we both know
that it wasn't chlorine.
100
00:15:29,720 --> 00:15:32,014
It was Bacteria E. Coli.
101
00:15:32,098 --> 00:15:33,850
E. Coli?
102
00:15:33,933 --> 00:15:37,061
Is Dere Laboratories doing
research on recombinant DNA?
103
00:15:37,145 --> 00:15:39,105
That must come as
a great shock to you.
104
00:15:39,188 --> 00:15:41,816
You're sure
that it's E. Coli?
105
00:15:42,733 --> 00:15:44,527
You're sure that
E. Coli was released?
106
00:15:44,610 --> 00:15:45,820
Yes.
107
00:15:46,487 --> 00:15:49,115
And I'm gonna prove it.
And you're coming with me.
108
00:15:50,324 --> 00:15:51,617
Let's go.
109
00:15:56,289 --> 00:15:57,790
That way.
110
00:16:21,689 --> 00:16:23,191
Here we are.
111
00:16:30,114 --> 00:16:32,700
There never was a
roadblock that could stop her.
112
00:16:35,453 --> 00:16:41,000
Oh, Rita, you had some good ideas
in your time, but this one beats all.
113
00:16:41,375 --> 00:16:43,961
Our own free
shopping mall.
114
00:16:44,045 --> 00:16:45,671
RITA: How long do you
think we have?
115
00:16:45,755 --> 00:16:49,634
MARK: Well, they finished
evacuating about an hour ago.
116
00:16:50,092 --> 00:16:52,386
By the time
they're organized,
117
00:16:52,470 --> 00:16:54,972
we got about an hour before
they get the guards in here.
118
00:16:55,056 --> 00:16:59,143
Uh, listen, you guys.
What if it's like they said?
119
00:17:00,394 --> 00:17:03,064
What if that chlorine they
leaked is really dangerous?
120
00:17:04,148 --> 00:17:05,441
The voice of doom.
121
00:17:05,525 --> 00:17:09,904
Tom, you heard the news. The amount
that leaked is practically harmless.
122
00:17:09,987 --> 00:17:13,324
They only evacuated
everybody to be on the safe side.
123
00:17:13,407 --> 00:17:16,410
A one part per million
is nothing, man, believe me.
124
00:17:16,494 --> 00:17:18,704
I took a chemistry
course at City College.
125
00:17:18,788 --> 00:17:20,831
Which you flunked.
126
00:17:22,375 --> 00:17:24,252
Come on,
let's get shopping.
127
00:17:31,676 --> 00:17:33,553
Move to the car.
128
00:17:33,636 --> 00:17:35,513
Look, I'm not with
this Cunningham.
129
00:17:35,596 --> 00:17:37,515
I mean if I was,
I'd know about the leak, wouldn't I?
130
00:17:37,598 --> 00:17:41,060
And if I knew about the leak, would I come
into town without protective clothing?
131
00:17:41,143 --> 00:17:44,564
Will you just let me show you?
I have... I have a letter here,
132
00:17:44,647 --> 00:17:48,025
from Dere Laboratories,
giving me the job interview.
133
00:17:48,109 --> 00:17:49,569
Slow.
134
00:18:08,296 --> 00:18:10,006
I'm sorry.
135
00:18:10,089 --> 00:18:12,883
Cunningham would do anything
to keep the truth from getting out.
136
00:18:12,967 --> 00:18:14,385
Why aren't you wearing
protective gear?
137
00:18:14,468 --> 00:18:16,554
I'm staying here just long
enough to get the papers I need,
138
00:18:16,637 --> 00:18:18,222
and then run to
the nearest hospital.
139
00:18:18,306 --> 00:18:19,307
What papers?
140
00:18:19,390 --> 00:18:22,393
The progress reports
on Dere's DNA experiments.
141
00:18:23,311 --> 00:18:24,854
But I didn't know
they had the facilities
142
00:18:24,937 --> 00:18:26,689
for conducting
genetic research.
143
00:18:26,772 --> 00:18:29,150
They don't. At least
not the proper ones.
144
00:18:29,233 --> 00:18:33,738
It would cost a few million dollars for them
to fulfill the federal safety standards.
145
00:18:33,821 --> 00:18:36,907
Cunningham paid a couple of
inspectors to look the other way.
146
00:18:36,991 --> 00:18:38,993
Cunningham's in
charge of the program?
147
00:18:40,202 --> 00:18:42,663
The board in New York
doesn't even know about it.
148
00:18:43,623 --> 00:18:46,667
He had this dream of walking into
corporate headquarters and saying,
149
00:18:46,751 --> 00:18:50,504
"Surprise, look what I did," and then laying
some big-buck discovery at their feet.
150
00:18:50,588 --> 00:18:53,215
Is he seriously
working with E. Coli?
151
00:18:53,633 --> 00:18:55,843
It's a new strain.
It's called R-6.
152
00:18:55,926 --> 00:19:00,139
It's like the K-12,
in that it has a lifespan of 48 hours.
153
00:19:00,222 --> 00:19:01,474
K-12 was harmless.
154
00:19:01,557 --> 00:19:05,019
It's too bad you missed your job
interview. You really know your stuff.
155
00:19:06,354 --> 00:19:09,815
Life expectancy is all the
two strains have in common.
156
00:19:10,358 --> 00:19:12,193
R-6 is deadly
if ingested.
157
00:19:12,276 --> 00:19:13,527
Or transmitted
through the lungs.
158
00:19:13,611 --> 00:19:15,279
We have to get to
a hospital right now.
159
00:19:15,363 --> 00:19:18,949
No! I have to prove
Cunningham's negligence.
160
00:19:19,033 --> 00:19:21,744
Now, the papers are in his office
and I'm not leaving until I get them.
161
00:19:21,827 --> 00:19:22,953
Without treatment,
you could die.
162
00:19:23,037 --> 00:19:24,163
I'll make it!
163
00:19:24,246 --> 00:19:26,248
There's a chance
that you won't.
164
00:19:26,332 --> 00:19:30,086
The bacteria only lives
48 hours outside a host.
165
00:19:30,169 --> 00:19:32,672
After that, there won't be any way
to prove that this ever happened.
166
00:19:32,755 --> 00:19:34,298
No, wait a minute,
wait a minute.
167
00:19:34,382 --> 00:19:36,300
Is there an infirmary
at the plant?
168
00:19:36,384 --> 00:19:37,468
Yes, why?
169
00:19:37,551 --> 00:19:39,970
There's every chance they'll have
some BBK9 which is an antibiotic
170
00:19:40,054 --> 00:19:43,140
and it will kill the E. Coli. If they
don't have that, they'll have Gentamicin.
171
00:19:43,224 --> 00:19:45,935
At least that will ease the
effects and give us more time!
172
00:19:46,018 --> 00:19:47,478
(BUDDY WHIMPERING)
173
00:20:15,172 --> 00:20:16,882
Is that your dog?
174
00:20:19,009 --> 00:20:21,345
He ate some
food in the park.
175
00:20:27,184 --> 00:20:30,312
Careful,
guys. Don't scratch the merchandise.
176
00:20:33,441 --> 00:20:35,860
You know,
I'm getting hungry.
177
00:20:35,943 --> 00:20:36,944
Yeah.
178
00:20:37,027 --> 00:20:40,698
Come on, we haven't got time. Let's get
this stuff loaded and get out of here.
179
00:20:48,789 --> 00:20:50,416
Hey, not bad.
180
00:20:56,422 --> 00:20:57,965
(ENGINE STARTS)
181
00:21:04,680 --> 00:21:07,099
MAN ON RADIO: ...that might
be true. But, Mr. Cunningham,
182
00:21:07,183 --> 00:21:10,561
wouldn't you call a chlorine
leak a major catastrophe?
183
00:21:10,644 --> 00:21:15,191
CUNNINGHAM: No. Not in this case,
just a major inconvenience.
184
00:21:16,317 --> 00:21:18,944
And by the way,
Dere Lab accepts full responsibility
185
00:21:19,028 --> 00:21:21,739
for any financial hardships
suffered during the mishap.
186
00:21:21,822 --> 00:21:24,825
MAN: When do you think people
will be able to return to the area?
187
00:21:24,909 --> 00:21:27,369
He thinks he can buy off the
whole town like he did the inspectors,
188
00:21:27,453 --> 00:21:29,038
and like he
tried with me.
189
00:21:29,121 --> 00:21:30,414
You work for
Dere Laboratories?
190
00:21:30,498 --> 00:21:32,249
For Cunningham.
191
00:21:32,333 --> 00:21:34,335
By the way,
I'm Patty Knowlton.
192
00:21:34,835 --> 00:21:36,462
David Bradshaw.
193
00:21:44,136 --> 00:21:45,846
(TIRES SCREECHING)
194
00:21:55,231 --> 00:21:56,649
(PATTY GRUNTS)
195
00:22:03,405 --> 00:22:04,657
Hi.
196
00:22:05,533 --> 00:22:06,784
What are you
doing here?
197
00:22:06,867 --> 00:22:09,119
What do you think
we're doing here?
198
00:22:09,203 --> 00:22:11,705
The same thing you and
your friend are doing here.
199
00:22:11,789 --> 00:22:15,042
Unfortunately,
me and my friends got here first.
200
00:22:15,960 --> 00:22:17,586
This food
is contaminated.
201
00:22:17,670 --> 00:22:19,672
All that spilled
was a little chlorine.
202
00:22:19,755 --> 00:22:22,258
A little chlorine never hurt anybody,
right, Mark?
203
00:22:22,341 --> 00:22:25,386
Hey, man,
that amount of gas wouldn't harm a bug.
204
00:22:25,469 --> 00:22:27,263
You'd get more than that
walking by a swimming pool.
205
00:22:27,346 --> 00:22:31,642
They lied. It was not chlorine
they leaked, it was R-6. Bacteria.
206
00:22:31,725 --> 00:22:35,145
I knew it. I knew it. I said all
along this was a lousy idea.
207
00:22:35,229 --> 00:22:36,981
Shut up. She's just
trying to scare us.
208
00:22:37,064 --> 00:22:39,149
DAVID: I'm trying to tell you
that you're all in extreme danger.
209
00:22:39,233 --> 00:22:42,486
By ingesting that bacteria, you're
speeding up a process that makes it lethal.
210
00:22:42,570 --> 00:22:44,154
Now you all could be
dead within an hour.
211
00:22:44,238 --> 00:22:45,656
We've got to get
you to a hospital.
212
00:22:45,739 --> 00:22:48,200
If all that's true,
how come you guys are here?
213
00:22:58,127 --> 00:23:00,337
(DAVID GRUNTS)
214
00:23:03,549 --> 00:23:04,717
(PATTY SCREAMS)
215
00:23:37,833 --> 00:23:39,043
(PATTY SCREAMS)
216
00:23:57,269 --> 00:23:59,355
Hold her! Hold her!
217
00:24:03,734 --> 00:24:05,110
(ROARS)
218
00:24:07,404 --> 00:24:09,406
(HULK ROARING)
219
00:24:44,775 --> 00:24:46,276
(SCREAMS)
220
00:25:34,283 --> 00:25:37,077
(ENGINE SPUTTERING)
221
00:25:40,956 --> 00:25:42,249
(ENGINE REVVING)
222
00:25:55,429 --> 00:25:56,972
Hey, stop, please!
223
00:26:19,203 --> 00:26:20,746
(ROARING)
224
00:26:24,917 --> 00:26:26,794
(ROARS)
225
00:26:55,322 --> 00:26:56,573
(WHIMPERING)
226
00:28:26,622 --> 00:28:28,040
David, are you
all right?
227
00:28:28,123 --> 00:28:29,458
Yeah.
228
00:28:29,541 --> 00:28:31,126
Did you see that?
229
00:28:31,210 --> 00:28:32,377
See what?
230
00:28:32,461 --> 00:28:34,254
The creature.
That green thing.
231
00:28:34,338 --> 00:28:37,341
It came out of nowhere and
it went after those looters.
232
00:28:37,424 --> 00:28:38,675
Huh. Did it hurt anyone?
233
00:28:38,759 --> 00:28:40,719
Uh-uh.
They all got away.
234
00:28:40,802 --> 00:28:42,888
Boy, there's no telling how
many people they could infect.
235
00:28:42,971 --> 00:28:44,139
We don't have
much time, do we?
236
00:28:44,223 --> 00:28:45,682
No. No, we don't.
237
00:28:45,766 --> 00:28:47,100
(PATTY SIGHS)
238
00:28:47,184 --> 00:28:50,771
Oh, I feel like I'm
I'm getting the flu.
239
00:28:52,314 --> 00:28:54,650
Except it's not
the flu, is it?
240
00:28:54,733 --> 00:28:57,110
No, it's not.
Come on, we have to hurry.
241
00:29:08,830 --> 00:29:10,165
Atta boy.
242
00:29:10,249 --> 00:29:11,625
(BUDDY WHIMPERING)
243
00:29:17,339 --> 00:29:19,591
Cunningham hired me
right out of college.
244
00:29:19,675 --> 00:29:22,010
I had an MA in
business administration.
245
00:29:22,844 --> 00:29:26,223
He promised me I could climb
the corporate ladder right to the top.
246
00:29:26,306 --> 00:29:28,850
I got as far as his
outside office.
247
00:29:41,363 --> 00:29:45,409
I was such a good girl. Never
complained, never rocked the boat.
248
00:29:45,492 --> 00:29:47,494
Oh, I bet that
didn't last.
249
00:29:47,577 --> 00:29:50,122
Not when I found out
what he was up to.
250
00:29:50,205 --> 00:29:52,708
Cunningham told me
he liked my spirit.
251
00:29:52,791 --> 00:29:54,835
He offered to make me
an executive assistant.
252
00:29:54,918 --> 00:29:55,919
Hmm.
253
00:29:57,546 --> 00:29:58,922
Hey, hey!
254
00:30:32,664 --> 00:30:34,374
Well, there's
nothing we can do.
255
00:30:34,458 --> 00:30:36,126
(GROANING)
256
00:30:36,209 --> 00:30:37,419
(COUGHING)
257
00:30:44,843 --> 00:30:46,094
Help me, please.
258
00:30:46,178 --> 00:30:48,263
All right, we've got
to take him with us.
259
00:30:48,805 --> 00:30:50,807
The Gentamicin
might help.
260
00:30:50,891 --> 00:30:52,017
The rash.
261
00:30:52,934 --> 00:30:56,021
He still has a chance
and so have we. Come on.
262
00:31:25,717 --> 00:31:26,885
Damn, it's quiet.
263
00:31:26,968 --> 00:31:29,596
Yeah, no welcoming committee,
huh, Mr. Cunningham?
264
00:31:30,305 --> 00:31:31,973
All right,
let's get started.
265
00:32:18,728 --> 00:32:19,938
The infirmary's
just inside.
266
00:32:20,021 --> 00:32:21,106
(GROANS)
267
00:32:21,189 --> 00:32:22,607
What's the matter?
268
00:32:22,691 --> 00:32:24,776
They're cramps.
They're bad.
269
00:32:25,819 --> 00:32:29,656
I'll be all right. Come on.
Come on. Can you make it?
270
00:32:32,117 --> 00:32:33,285
(WHIMPERING)
271
00:32:36,455 --> 00:32:37,664
PATTY: Okay.
272
00:32:47,716 --> 00:32:50,218
Don't leave anything
that could be biopsied.
273
00:32:50,302 --> 00:32:52,971
The EPA's sure to find
traces of the bacteria.
274
00:32:53,054 --> 00:32:54,973
Well, R-6 has a
life of 48 hours.
275
00:32:55,056 --> 00:32:57,476
By the time their
federal team gets here,
276
00:32:57,559 --> 00:33:00,145
picks up any specimens that are
left and gets them back to the lab,
277
00:33:00,228 --> 00:33:02,230
there won't be
any R-6 to find.
278
00:33:02,314 --> 00:33:04,232
They're gonna be looking
for chlorine, anyway.
279
00:33:04,316 --> 00:33:06,151
We spread enough
of that stuff around
280
00:33:06,234 --> 00:33:09,112
to explain any rodent or
bird that we've overlooked.
281
00:33:18,079 --> 00:33:20,207
Is it there,
that antibiotic?
282
00:33:20,290 --> 00:33:21,917
No. No BBK9.
283
00:33:23,210 --> 00:33:24,252
David.
284
00:33:24,336 --> 00:33:25,420
Yeah.
285
00:33:33,845 --> 00:33:37,933
All right. There's Gentamicin. It's not
a cure, but it may give us some time.
286
00:33:39,935 --> 00:33:41,102
How long?
287
00:33:41,770 --> 00:33:43,063
An hour.
288
00:33:43,438 --> 00:33:44,731
Maybe less.
289
00:33:48,318 --> 00:33:49,694
(SIGHS)
290
00:34:37,576 --> 00:34:41,079
All right, let's get them out of here
and put them in the back of the van.
291
00:34:48,169 --> 00:34:49,713
I'm sorry, David.
292
00:34:50,005 --> 00:34:51,506
What did you do now?
293
00:34:52,465 --> 00:34:54,467
For being so
suspicious of you.
294
00:34:55,176 --> 00:34:56,553
That's understandable.
295
00:34:56,636 --> 00:34:58,305
All right, tighten it up.
296
00:35:00,348 --> 00:35:03,268
It's just so hard
for me to trust.
297
00:35:06,688 --> 00:35:08,815
You just rest for
a moment, Patty.
298
00:35:10,567 --> 00:35:11,818
(SIGHS)
299
00:35:11,901 --> 00:35:13,403
No, I'm all right.
300
00:35:16,323 --> 00:35:18,325
Fine, I'm great.
301
00:35:18,408 --> 00:35:21,661
Hey, hey, hey,
it doesn't work that fast.
302
00:35:21,745 --> 00:35:24,706
I've got to get those papers
out of Cunningham's safe.
303
00:35:24,789 --> 00:35:26,124
It'll just take a second.
304
00:35:26,207 --> 00:35:28,043
You don't give up,
do you?
305
00:35:29,210 --> 00:35:30,629
I'll be down the
hall if you need me.
306
00:35:30,712 --> 00:35:31,838
All right.
307
00:35:53,485 --> 00:35:54,819
Blood.
308
00:35:57,197 --> 00:35:59,783
Must have been somebody
else in there with them.
309
00:36:07,957 --> 00:36:09,709
We'd better get
down to the lab.
310
00:36:09,793 --> 00:36:11,044
Yeah.
311
00:36:26,976 --> 00:36:28,353
(SIGHS IN RELIEF)
312
00:36:33,233 --> 00:36:34,526
(BREATHING HEAVILY)
313
00:36:34,609 --> 00:36:39,155
Hey, hey, hey. All right now,
just sit down. Just sit down for a bit.
314
00:36:39,239 --> 00:36:41,991
All right?
Now, just take it easy.
315
00:37:29,247 --> 00:37:30,665
(LOCK CLICKS)
316
00:37:50,810 --> 00:37:52,353
We made it, David.
317
00:37:53,313 --> 00:37:54,981
Okay, not quite.
Come on.
318
00:38:02,906 --> 00:38:04,324
Patty.
319
00:38:05,617 --> 00:38:07,786
What are you and your
friends doing here?
320
00:38:10,705 --> 00:38:13,875
Those papers wouldn't happen
to belong to me, would they?
321
00:38:15,543 --> 00:38:19,255
Now look, Patty, I can see
you're not feeling very well.
322
00:38:19,339 --> 00:38:20,757
Now, why don't you just
give me those papers
323
00:38:20,840 --> 00:38:22,884
and we'll get you
all to a hospital.
324
00:38:48,159 --> 00:38:49,327
Easy.
325
00:38:51,412 --> 00:38:52,580
Easy.
326
00:39:03,883 --> 00:39:05,218
(DAVID GROANS)
327
00:39:33,162 --> 00:39:34,414
(SCREAMS)
328
00:40:39,562 --> 00:40:40,813
CUNNINGHAM: Patty!
329
00:40:40,897 --> 00:40:42,231
(SCREAMS)
330
00:40:42,315 --> 00:40:43,399
You're sick.
331
00:40:43,483 --> 00:40:46,527
We'll take you
to a hospital. Patty!
332
00:41:11,844 --> 00:41:13,638
(GROANING)
333
00:41:49,215 --> 00:41:50,550
(PANTING)
334
00:42:54,781 --> 00:42:56,616
Let me go!
335
00:42:56,699 --> 00:42:58,159
CUNNINGHAM: Open it up!
336
00:43:00,912 --> 00:43:02,205
No!
We'll come back later.
337
00:43:02,288 --> 00:43:03,873
Take them out with
the rest of the stuff.
338
00:43:03,956 --> 00:43:04,999
No!
339
00:43:10,505 --> 00:43:12,423
Please, let go of me!
340
00:43:15,009 --> 00:43:17,345
No! Please.
341
00:43:22,100 --> 00:43:23,518
No!
342
00:43:34,821 --> 00:43:35,988
(GROWLS)
343
00:43:39,075 --> 00:43:40,451
(ROARS)
344
00:44:31,377 --> 00:44:32,962
(METALLIC SCREECHING)
345
00:45:24,847 --> 00:45:26,265
No!
346
00:45:38,194 --> 00:45:39,445
(SCREAMING)
347
00:46:51,600 --> 00:46:52,893
What about the papers?
348
00:46:52,977 --> 00:46:54,729
Right in your lap.
349
00:46:57,523 --> 00:46:58,983
Told you I'd make it.
350
00:46:59,066 --> 00:47:00,776
We're all gonna make it.
25505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.