Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:12,186
♪♪
2
00:00:12,229 --> 00:00:14,275
Mike:
Hi. My name is Mike.
3
00:00:14,318 --> 00:00:16,059
[ Fly buzzes ] And while your house
is very nice,
4
00:00:16,103 --> 00:00:17,626
this isn't going to be
a love letter
5
00:00:17,669 --> 00:00:19,889
thanking you for
letting us stay here.
6
00:00:19,932 --> 00:00:21,978
We usually come to the beach
twice a year --
7
00:00:22,022 --> 00:00:23,458
a week
at the beginning of the summer
8
00:00:23,501 --> 00:00:25,242
and a week at the end.
9
00:00:25,286 --> 00:00:27,723
My wife's sister owns a place
right on the water.
10
00:00:27,766 --> 00:00:29,159
Her husband is a lawyer.
11
00:00:30,900 --> 00:00:32,249
My family and I rent a condo
12
00:00:32,293 --> 00:00:33,816
on the other side
of the freeway
13
00:00:33,859 --> 00:00:36,253
because I'm not a lawyer.
14
00:00:36,297 --> 00:00:37,646
Guys, you've got to
pay attention.
15
00:00:37,689 --> 00:00:39,604
You're -- You're dropping
everything.
16
00:00:39,648 --> 00:00:42,433
How come Aunt Debbie
gets to stay on the beach?
17
00:00:42,477 --> 00:00:43,869
Because Aunt Debbie
married well.
18
00:00:43,913 --> 00:00:45,654
Lisa: Shh!
19
00:00:45,697 --> 00:00:47,569
You want a dad who represents
multi-national corporations
20
00:00:47,612 --> 00:00:49,179
in tort litigation?
21
00:00:49,223 --> 00:00:51,312
Huh? Does that seem like
a fun dad to you?
22
00:00:51,355 --> 00:00:55,142
♪♪
23
00:00:55,185 --> 00:00:56,578
♪♪
24
00:00:56,621 --> 00:00:59,015
[ Siren wails ]
25
00:00:59,059 --> 00:01:03,846
♪♪
26
00:01:03,889 --> 00:01:08,633
♪♪
27
00:01:08,677 --> 00:01:13,464
♪♪
28
00:01:13,508 --> 00:01:15,553
[ Coins clatter ]
29
00:01:18,730 --> 00:01:19,862
[ Pigeon coos ]
30
00:01:21,516 --> 00:01:23,257
Getting a new
credit card?
31
00:01:23,300 --> 00:01:25,476
Hopefully.
Mine are maxed out.
32
00:01:25,520 --> 00:01:27,739
Last week, I hit the limit
on my Target,
33
00:01:27,783 --> 00:01:30,960
and this morning, I used up my
Chevron card buying groceries.
34
00:01:31,003 --> 00:01:32,744
Tommy tore my cards up.
35
00:01:32,788 --> 00:01:35,007
Apparently, we can't afford
my obsession with shoes
36
00:01:35,051 --> 00:01:37,358
now that we have to
save up to get married
because we have a kid.
37
00:01:37,401 --> 00:01:39,099
[ Scoffs ] Yeah.
38
00:01:39,142 --> 00:01:41,318
Speaking of that, I'm totally
available to babysit --
39
00:01:41,362 --> 00:01:42,754
if the baby's
already asleep
40
00:01:42,798 --> 00:01:44,495
and you want to pay someone
to watch TV.
41
00:01:49,370 --> 00:01:51,589
Hey.
Something's wrong with my phone.
42
00:01:51,633 --> 00:01:54,157
Every time I call you, it goes
straight to my own voicemail.
43
00:01:54,201 --> 00:01:55,593
Oh, no.
That's right.
44
00:01:55,637 --> 00:01:57,334
After I dropped Clark
at your sister's,
45
00:01:57,378 --> 00:01:59,249
I stopped at the phone store
to see about reducing our bill,
46
00:01:59,293 --> 00:02:01,904
and after a brief, but spirited,
discussion on roaming charges,
47
00:02:01,947 --> 00:02:03,471
I ended up canceling
my phone
48
00:02:03,514 --> 00:02:05,603
and just had them forward
all my calls to yours.
49
00:02:05,647 --> 00:02:07,127
Oh, and I bought
a churro.
50
00:02:07,170 --> 00:02:08,693
I'm telling you that
'cause I feel guilty
51
00:02:08,737 --> 00:02:10,217
about having a dessert
when it's not the weekend.
52
00:02:10,260 --> 00:02:12,567
Wait, so, you're just not gonna
have a phone anymore?
53
00:02:12,610 --> 00:02:14,569
Well, sure I will.
We'll just share yours.
54
00:02:14,612 --> 00:02:17,137
[ Phone rings ]
55
00:02:18,834 --> 00:02:20,836
-Hello?
-Is this Nikki Gooze?
56
00:02:20,879 --> 00:02:22,490
Who's calling?Is it for me?
57
00:02:22,533 --> 00:02:24,144
If it's a survey, don't hang up.
I actually enjoy those.
58
00:02:24,187 --> 00:02:25,623
Shh.
59
00:02:25,667 --> 00:02:27,886
This is Shyrell
from Colton Laboratories.
60
00:02:27,930 --> 00:02:30,237
We received your DNA sample
and your cash, but you
didn't fill in your --
61
00:02:30,280 --> 00:02:32,021
Yeah, um, actually,
we're not interested
62
00:02:32,064 --> 00:02:33,457
in a home renovation
right now,
63
00:02:33,501 --> 00:02:35,851
so, um, thank you so much
for calling, though.
64
00:02:38,158 --> 00:02:40,899
[ Laughs nervously ]
65
00:02:40,943 --> 00:02:44,468
Oh, also, we only get 15 texts
per month now, so...
66
00:02:44,512 --> 00:02:46,253
make 'em count.
67
00:02:46,296 --> 00:02:50,518
So, guys, I have a little
surprise for you.
68
00:02:50,561 --> 00:02:52,781
I was thinking, when we come
back in a few months,
69
00:02:52,824 --> 00:02:57,133
maybe we can get a house
on the beach, like Aunt Debbie.
70
00:02:59,091 --> 00:03:01,181
This place
looks awesome.
71
00:03:01,224 --> 00:03:03,313
[ Quietly ] Honey,
what are you doing?
72
00:03:03,357 --> 00:03:05,315
A place like that -- that's
gonna cost an arm and a leg.
73
00:03:05,359 --> 00:03:07,143
[ Quietly ] I'll figure it out.
Don't worry.
74
00:03:07,187 --> 00:03:09,493
You married better
than these kids think.
75
00:03:12,888 --> 00:03:15,543
[ Line rings ]
76
00:03:15,586 --> 00:03:17,284
Colton Laboratories.
This is Shyrell.
77
00:03:17,327 --> 00:03:19,590
Hi. This is Nikki Gooze.
You just called.
78
00:03:19,634 --> 00:03:21,244
Do you, um,
have my DNA results?
79
00:03:21,288 --> 00:03:23,290
Sweetheart, we just got
your samples today.
80
00:03:23,333 --> 00:03:25,466
Results can take
up to 12 weeks.
81
00:03:25,509 --> 00:03:28,556
I was calling you because you
didn't fill in your address.
82
00:03:28,599 --> 00:03:30,210
Yeah, that's because
I live with my fiancée,
83
00:03:30,253 --> 00:03:31,907
and he can't know
I'm doing this.
84
00:03:31,950 --> 00:03:34,257
Okay, so, then, we should
call you with your results.
85
00:03:34,301 --> 00:03:36,955
[ Phone beeps, ending the call ]You need to quit it.
86
00:03:36,999 --> 00:03:38,218
Hold on a sec.
87
00:03:38,261 --> 00:03:39,480
[ Phone beeps ]Hello?
88
00:03:39,523 --> 00:03:40,829
Uh, is Tommy there?
89
00:03:40,872 --> 00:03:42,134
Can you call back
in a few minutes?
90
00:03:42,178 --> 00:03:43,353
Okay, but I was --[ Phone beeps ]
91
00:03:43,397 --> 00:03:45,399
Okay, you can't call me.
No.
92
00:03:45,442 --> 00:03:47,096
Yo-- you ha-- in fact,
you need to take this number
out of your system.
93
00:03:47,139 --> 00:03:48,750
Never call
this number again.
94
00:03:48,793 --> 00:03:50,621
Okay, then, we will
need an address.
95
00:03:50,665 --> 00:03:52,232
How about your work?
96
00:03:52,275 --> 00:03:55,060
Uh, work's no good.
Let me think.
97
00:03:56,758 --> 00:03:59,891
I swear to God, I will come over
there and punch your ass.
98
00:03:59,935 --> 00:04:01,415
That's right.
Punch it.
99
00:04:01,458 --> 00:04:04,244
I'd kick it, but my arms
are stronger than my legs.
100
00:04:04,287 --> 00:04:05,636
Oh, come on.
You know I'm just playing.
101
00:04:05,680 --> 00:04:07,595
Hey. Put a stamp on this,
would you?
102
00:04:07,638 --> 00:04:09,292
Vivian didn't have one,
so I told her I'd mail it
103
00:04:09,336 --> 00:04:10,946
for a dollar.
Doubled our money.
104
00:04:10,989 --> 00:04:12,600
Told you buying those
forever stamps 10 years ago
105
00:04:12,643 --> 00:04:13,949
was going to pay off.
106
00:04:16,604 --> 00:04:21,261
You know what?
Send it to 638 Carp Lane.
107
00:04:23,741 --> 00:04:25,613
Hiiii.
108
00:04:25,656 --> 00:04:27,267
If you're tired
of living in a tent,
109
00:04:27,310 --> 00:04:29,530
you can totally stay
at my apartment.
110
00:04:29,573 --> 00:04:31,793
Ah, thanks, but the tent's
not that bad.
111
00:04:31,836 --> 00:04:34,361
And somebody keeps dropping off
food in the morning,
so, I mean, it's --
112
00:04:34,404 --> 00:04:36,537
Well, I have those pillows
that memorize your head
113
00:04:36,580 --> 00:04:38,713
and a vegetable crisper
full of Red Bull.
114
00:04:42,282 --> 00:04:44,240
I'm in.Okay.
115
00:04:44,284 --> 00:04:47,243
It's for you.
116
00:04:47,287 --> 00:04:48,984
Hello?
117
00:04:49,027 --> 00:04:50,725
[ Echoing ] Yes, I was calling
about the house for rent.
118
00:04:50,768 --> 00:04:52,944
I was wondering if it's
available the week of, uh --
119
00:04:52,988 --> 00:04:55,469
I'm sorry. One second.
I'm getting a bad connection.
120
00:04:55,512 --> 00:04:57,253
I've got an echo.
I'm going to head outside.
121
00:04:57,297 --> 00:04:58,863
Okay.
122
00:04:58,907 --> 00:05:01,692
He's gonna head outside.
He's getting a bad echo.
123
00:05:01,736 --> 00:05:03,172
[ Door opens ]
124
00:05:03,215 --> 00:05:05,609
♪♪
125
00:05:05,653 --> 00:05:07,263
As luck would have it,
126
00:05:07,307 --> 00:05:10,397
your house was available
the week we needed it.
127
00:05:10,440 --> 00:05:13,748
I just had to figure out
a way to pay for it,
128
00:05:13,791 --> 00:05:15,402
which meant pulling
double shifts at work
129
00:05:15,445 --> 00:05:17,273
for the next two months.
130
00:05:17,317 --> 00:05:19,144
And the plan was going
pretty smooth until one night,
131
00:05:19,188 --> 00:05:22,060
during the tail end of a double
shift, I was really tired,
132
00:05:22,104 --> 00:05:23,845
and I wasn't paying attention
to where I was walking...
133
00:05:23,888 --> 00:05:24,933
[ Truck beeping ]
134
00:05:24,976 --> 00:05:26,848
Whoa![ Glass shatters ]
135
00:05:28,545 --> 00:05:31,026
...which led to
a bit of an accident.
136
00:05:31,069 --> 00:05:35,204
[ Bone crunches ][ Screams, cries ]
137
00:05:35,247 --> 00:05:37,641
Turns out, my wife was wrong
about your house.
138
00:05:37,685 --> 00:05:40,078
[ Fly buzzes ] It didn't cost me
an arm and a leg.
139
00:05:42,994 --> 00:05:44,344
Just a leg.
140
00:05:51,438 --> 00:05:53,440
You learn a lot of things
when you lose a limb.
141
00:05:53,483 --> 00:05:55,746
For one, you learn you don't
just buy a prosthetic leg
142
00:05:55,790 --> 00:05:57,792
off the rack.
They have to fit you for it,
143
00:05:57,835 --> 00:05:59,533
and it takes a few months
to get made.
144
00:05:59,576 --> 00:06:06,931
♪♪
145
00:06:06,975 --> 00:06:09,717
You also learn that children
get pretty freaked out
146
00:06:09,760 --> 00:06:11,675
by a missing limb...
147
00:06:11,719 --> 00:06:15,375
no matter how hard your wife
tries to make it fun for them.
148
00:06:15,418 --> 00:06:17,028
All right, kids.
149
00:06:17,072 --> 00:06:20,510
Who wants to meet Daddy's
new friend, Mr. Whiskers?
150
00:06:23,295 --> 00:06:24,688
[ Quietly ] You go.
151
00:06:24,732 --> 00:06:25,950
Go.
152
00:06:25,994 --> 00:06:34,350
♪♪
153
00:06:34,394 --> 00:06:37,440
And while they prescribe
anti-bacterial soap
154
00:06:37,484 --> 00:06:40,835
to help protect you
from infection...
155
00:06:40,878 --> 00:06:42,489
you learn they don't
prescribe anything
156
00:06:42,532 --> 00:06:43,751
to protect your feelings.
157
00:06:43,794 --> 00:06:45,405
[ Gags ]
158
00:06:45,448 --> 00:06:47,450
I'm sorry.
I'm so sorry.
159
00:06:47,494 --> 00:06:50,627
It's the first time that
I've seen it naked.
160
00:06:50,671 --> 00:06:51,889
It's not that bad.
161
00:06:51,933 --> 00:06:53,238
[ Gags ]
162
00:06:56,938 --> 00:06:58,635
The next thing you learn
is that you don't
163
00:06:58,679 --> 00:06:59,854
get to pick your home nurse.
164
00:06:59,897 --> 00:07:01,856
That's good.
That's good. Okay.
165
00:07:01,899 --> 00:07:02,857
Oh!
166
00:07:02,900 --> 00:07:06,556
Relax. Relax.
Let me steer.
167
00:07:06,600 --> 00:07:08,645
I am the captain now.
168
00:07:08,689 --> 00:07:11,474
[ Laughs ]
169
00:07:11,518 --> 00:07:13,476
That was from a movie
with Tommy Hanks.
170
00:07:13,520 --> 00:07:15,173
"I am the captain now."
171
00:07:15,217 --> 00:07:16,523
You see,
there was a gentleman
172
00:07:16,566 --> 00:07:18,481
who sounded like me
who was a pirate,
173
00:07:18,525 --> 00:07:20,918
and when he took charge
of Tommy Hanks' boat,
174
00:07:20,962 --> 00:07:22,485
he looked at him
and he said --
175
00:07:22,529 --> 00:07:24,574
"I am the captain now."
Yeah. I saw the movie.
176
00:07:24,618 --> 00:07:26,620
Yeah, we saw it.
177
00:07:26,663 --> 00:07:30,493
Then, you learn you can't even
sleep in your own bed anymore.
178
00:07:30,537 --> 00:07:32,408
[ Gasps ]
Oh, Mike!
179
00:07:32,452 --> 00:07:34,715
Oh, it touched
me again.
180
00:07:34,758 --> 00:07:36,107
The stump --
it poked through
181
00:07:36,151 --> 00:07:37,718
the pillow barrier,
and it touched me.
182
00:07:37,761 --> 00:07:39,720
What the hell do you
want me to do?!
183
00:07:39,763 --> 00:07:41,417
I thought you were gonna
wear the kitty-cat cozy
that I made for you.
184
00:07:41,461 --> 00:07:44,159
When I wear Mr. Whiskers,
my stump gets hot, it sweats,
185
00:07:44,202 --> 00:07:46,161
and you complain
it smells like old mayonnaise.
186
00:07:46,204 --> 00:07:48,729
Pick your poison, Lisa.
Pick your poison!
187
00:07:50,295 --> 00:07:51,558
Mayonnaise.
188
00:07:53,734 --> 00:07:55,649
But the worst thing
was the boredom.
189
00:07:55,692 --> 00:07:59,174
The days turned into weeks,
the weeks turned into months,
190
00:07:59,217 --> 00:08:03,570
and before you know it,
we lose all track of time.
191
00:08:03,613 --> 00:08:04,919
Lisa!
192
00:08:08,357 --> 00:08:10,838
Why are you yelling?
193
00:08:10,881 --> 00:08:12,535
Why aren't we
at the beach?
194
00:08:12,579 --> 00:08:14,145
We were supposed to start using
the house three days ago.
195
00:08:14,189 --> 00:08:16,800
I just figured
with everything going on...
196
00:08:16,844 --> 00:08:18,672
Mike, I mean, you haven't
left the house all summer.
197
00:08:18,715 --> 00:08:22,197
I lost 9 inches of my leg
for a week in that house, Lisa!
198
00:08:22,240 --> 00:08:24,982
Every day we don't use it
is 1.3 inches of flesh
199
00:08:25,026 --> 00:08:26,331
I lost for nothing.
200
00:08:26,375 --> 00:08:30,640
I lost an ankle
for nothing!
201
00:08:30,684 --> 00:08:32,381
Kids, pack your shit!
202
00:08:32,424 --> 00:08:33,730
We're going to the beach!
203
00:08:35,036 --> 00:08:38,169
Good morning. Oh, wonderful.
You're off the chair.
204
00:08:38,213 --> 00:08:40,563
I'll take this opportunity
to Febreze the cushions.
205
00:08:40,607 --> 00:08:41,999
We're going to the beach!
206
00:08:42,043 --> 00:08:44,088
Splendid. The salt water
is actually good
207
00:08:44,132 --> 00:08:45,525
for healing wounds.
208
00:08:45,568 --> 00:08:48,005
You hear that, Lisa?
Maybe my leg will grow back!
209
00:08:48,049 --> 00:08:50,878
Perhaps it will!
210
00:08:50,921 --> 00:08:52,706
That will never happen.
211
00:08:52,749 --> 00:08:54,229
But they told us
in nursing school
212
00:08:54,272 --> 00:08:56,100
that optimism has been
clinically proven
213
00:08:56,144 --> 00:08:58,973
to faster get a patient
back on their feet -- foot.
214
00:09:02,977 --> 00:09:04,587
Every second I wasn't
215
00:09:04,631 --> 00:09:06,458
in your rental house,
I was losing money.
216
00:09:06,502 --> 00:09:07,938
So we packed up the wagon
and hauled ass to the beach.
217
00:09:07,982 --> 00:09:10,637
[ Mail man singing
indistinctly ]
218
00:09:10,680 --> 00:09:14,249
♪♪
219
00:09:17,382 --> 00:09:21,343
♪♪
220
00:09:24,651 --> 00:09:25,913
[ Quietly ] Yes!
221
00:09:31,309 --> 00:09:33,398
Vivian?
222
00:09:33,442 --> 00:09:36,140
Bodhi: Vivian?
223
00:09:36,184 --> 00:09:37,533
Yeah?
224
00:09:37,577 --> 00:09:39,361
Look what I found
in the bathroom.
225
00:09:39,404 --> 00:09:40,754
[ Surprised ]
What is that?!
226
00:09:40,797 --> 00:09:43,234
It's a camera
in a tissue box.
227
00:09:59,599 --> 00:10:01,992
Where did you get
this tissue box?
228
00:10:02,036 --> 00:10:07,476
Um, I -- I think that I got it
at the drug store over on Maple.
229
00:10:07,519 --> 00:10:09,173
Some creep at
the drug store
230
00:10:09,217 --> 00:10:11,262
must be putting cameras
in tissue boxes
231
00:10:11,306 --> 00:10:13,525
so he can watch women shower
from his computer.
232
00:10:13,569 --> 00:10:15,179
[ Exhales deeply ] What?
Yeah.
233
00:10:15,223 --> 00:10:16,964
We should go down
to that drug store
234
00:10:17,007 --> 00:10:19,923
and buy all the tissue boxes so
that no other women have to --
235
00:10:19,967 --> 00:10:21,185
do I smell
Hot Pockets?
236
00:10:21,229 --> 00:10:22,665
Oh. Yeah.
237
00:10:22,709 --> 00:10:24,624
Bacon and cheddar --
your favorite. [ Chuckles ]
238
00:10:24,667 --> 00:10:26,843
I'm cooking them in the oven
because you said the microwave
239
00:10:26,887 --> 00:10:28,497
doesn't crust them up
like you like.
240
00:10:28,540 --> 00:10:29,803
And -- and if that
doesn't work,
241
00:10:29,846 --> 00:10:31,674
I can start experimenting
with basting.
242
00:10:31,718 --> 00:10:33,807
Wow.
Vivian, you're the best.
243
00:10:33,850 --> 00:10:35,199
Oh.
244
00:10:35,243 --> 00:10:36,505
I don't know how I'm ever
gonna repay you
245
00:10:36,548 --> 00:10:38,507
for letting me stay here.
246
00:10:38,550 --> 00:10:41,466
Well, I'm sure we'll
think of something.
247
00:10:41,510 --> 00:10:43,643
In the meantime, why don't you
give me this camera,
248
00:10:43,686 --> 00:10:46,689
and I'm gonna make
a formal complaint.
249
00:10:46,733 --> 00:10:48,822
You know what?
I've got a better idea.
250
00:10:48,865 --> 00:10:50,475
I'm going to put this back
in the bathroom,
251
00:10:50,519 --> 00:10:53,478
stand right in front of it,
and jerk off. Yeah.
252
00:10:53,522 --> 00:10:54,828
Let's give that
drug-store creep
253
00:10:54,871 --> 00:10:56,743
a whole lot more
than he bargained for.
254
00:10:56,786 --> 00:10:59,267
[ Laughs ]
255
00:10:59,833 --> 00:11:03,140
[ Door closes ]
256
00:11:03,184 --> 00:11:04,489
[ Sighs ]
257
00:11:05,403 --> 00:11:07,144
Oh, yeah.
258
00:11:07,188 --> 00:11:11,409
♪♪
259
00:11:11,453 --> 00:11:13,716
Hey. Hey!
There's lotion under the sink!
260
00:11:18,634 --> 00:11:20,549
Anyway, my point
in writing all of this
261
00:11:20,592 --> 00:11:22,464
is that you should think about
lowering your rental price,
262
00:11:22,507 --> 00:11:25,075
so an average family of four
can go on a nice vacation
263
00:11:25,119 --> 00:11:26,381
without losing a limb.
264
00:11:26,424 --> 00:11:28,905
That's right.
I blame you.
265
00:11:28,949 --> 00:11:30,167
Mike.
266
00:11:32,953 --> 00:11:36,043
[ Laughing ]
267
00:11:36,086 --> 00:11:38,436
That's not funny!
268
00:11:38,480 --> 00:11:41,396
Oh, come on.
They're just having fun.
269
00:11:41,439 --> 00:11:43,441
Look at the little seashells
they used as toenails.
270
00:11:43,485 --> 00:11:44,834
Tell me that doesn't
make you smile.
271
00:11:44,878 --> 00:11:46,357
[ Laughing ]
272
00:11:46,401 --> 00:11:47,750
You think this is funny?!
273
00:11:47,794 --> 00:11:49,056
I'm crippled!
274
00:11:49,099 --> 00:11:50,535
Why don't you go
tell your parents
275
00:11:50,579 --> 00:11:51,754
you made fun of a cripple,
you little pricks?!
276
00:11:51,798 --> 00:11:53,364
Go on! Get!
277
00:11:53,408 --> 00:11:55,671
♪♪
278
00:11:55,715 --> 00:11:57,804
[ Grunts ]
279
00:11:57,847 --> 00:12:01,808
Hot. Hot. Hot.
Hot. Hot. Hot. Hot.
280
00:12:01,851 --> 00:12:04,506
Hot! Hot! Hot!Maybe the kids can all sleep
over at my place tonight.
281
00:12:04,549 --> 00:12:08,510
Mike seems like he could use
a break...or a blowjob.
282
00:12:08,553 --> 00:12:09,816
Thanks.
283
00:12:14,255 --> 00:12:15,560
Mike?
284
00:12:17,867 --> 00:12:21,001
♪♪
285
00:12:21,044 --> 00:12:22,829
Mike?!
Where are you going?!
286
00:12:22,872 --> 00:12:24,787
I'm going home.
The sand is too hot.
287
00:12:24,831 --> 00:12:28,269
People keep staring at me.
This was a stupid idea.
288
00:12:28,312 --> 00:12:30,097
Wait, you're just gonna
leave us here?
289
00:12:30,140 --> 00:12:32,316
You're acting insane!
290
00:12:32,360 --> 00:12:35,667
Insane?! I'm acting like a guy
who lost his leg, Lisa!
291
00:12:35,711 --> 00:12:41,543
Trust me. You have no idea
what it's like to be in my shoe!
292
00:12:44,241 --> 00:12:45,503
The second we get back
to the house,
293
00:12:45,547 --> 00:12:47,201
I'm checking these things
for cameras.
294
00:12:47,244 --> 00:12:48,811
Good idea.
295
00:12:48,855 --> 00:12:50,465
You know,
we should probably
296
00:12:50,508 --> 00:12:52,423
also check each other
for cameras.
297
00:12:52,467 --> 00:12:54,512
You know, kind of like how,
after you go hiking,
298
00:12:54,556 --> 00:12:55,818
you check for ticks.
299
00:12:58,516 --> 00:13:00,301
Eddie?!
300
00:13:00,344 --> 00:13:02,433
I got to go.
301
00:13:02,477 --> 00:13:04,740
Bodhi: Buddy.
Where have you been?
302
00:13:04,784 --> 00:13:07,221
If you've been hiding,
you don't have to.
303
00:13:07,264 --> 00:13:10,441
I'm not pissed that you
burned down my van/home.
304
00:13:10,485 --> 00:13:11,921
I know it was
an accident.
305
00:13:11,965 --> 00:13:14,097
I'm not gonna
kick your ass.
306
00:13:14,141 --> 00:13:16,143
Okay, uh, first of all,
I'm pretty sure
307
00:13:16,186 --> 00:13:17,666
I could beat the shit
out of you,
308
00:13:17,709 --> 00:13:19,537
but let's put a pin in that
for the moment.
309
00:13:19,581 --> 00:13:22,062
I was hoping the next time I saw
you, I would be finished.
310
00:13:22,105 --> 00:13:23,411
Finished with what?
311
00:13:26,893 --> 00:13:29,852
I got it from
a yard sale of sorts.
312
00:13:29,896 --> 00:13:31,593
Basically, I saw it
sitting in someone's yard
313
00:13:31,636 --> 00:13:33,160
and I asked if it
was for sale.
314
00:13:37,468 --> 00:13:40,428
I tried to replace all the stuff
that was inside.
315
00:13:40,471 --> 00:13:42,430
Here's a new
action figure.
316
00:13:42,473 --> 00:13:43,953
Handsome Man.
317
00:13:43,997 --> 00:13:45,607
I made his gi
flame-retardant,
318
00:13:45,650 --> 00:13:50,220
so, God forbid, he doesn't die
the same way twice.
319
00:13:50,264 --> 00:13:52,179
[ Voice breaking ]
I don't know what to say.
320
00:13:52,222 --> 00:13:54,224
I can't believe
you did this.
321
00:13:54,268 --> 00:13:55,747
Well, I had to, man.
322
00:13:55,791 --> 00:13:57,401
My substandard
joint extinguishment
323
00:13:57,445 --> 00:13:59,186
destroyed your van/home.
324
00:13:59,229 --> 00:14:00,927
I would never
blame you for that!
325
00:14:00,970 --> 00:14:04,539
Well, I know.
That's why I had to do it.
326
00:14:04,582 --> 00:14:07,107
[ Both crying ]
327
00:14:08,848 --> 00:14:10,719
Were you the one
who was leaving the food
328
00:14:10,762 --> 00:14:12,939
outside my tent
on the beach?
329
00:14:12,982 --> 00:14:15,550
I didn't want you
to be hungry.
330
00:14:15,593 --> 00:14:17,204
Thanks. [ Sniffs ]
331
00:14:17,247 --> 00:14:19,467
But for the record,
332
00:14:19,510 --> 00:14:22,513
I like my peanut butter smooth,
not crunchy.
333
00:14:22,557 --> 00:14:24,602
I wish I would have
known that!
334
00:14:24,646 --> 00:14:27,692
[ Sobbing ]
335
00:14:27,736 --> 00:14:32,001
♪♪
336
00:14:32,045 --> 00:14:38,965
♪♪
337
00:14:42,098 --> 00:14:43,578
God damn it!
338
00:14:43,621 --> 00:14:46,276
I left my credit card
at the beach.
339
00:14:46,320 --> 00:14:47,625
Let's go.
340
00:14:53,544 --> 00:14:58,419
Keep it running?
[ Chuckles ] Yeah.
341
00:14:58,462 --> 00:15:00,987
[ Grunting ]
342
00:15:04,164 --> 00:15:05,382
Man: [ Grunts ]
343
00:15:05,426 --> 00:15:07,950
Lisa!
344
00:15:07,994 --> 00:15:11,084
Shit. Mike!
This is nothing!
345
00:15:11,127 --> 00:15:14,522
I had too many beers, and he let
me cry on his shoulder.
346
00:15:14,565 --> 00:15:17,090
And then, we just --
we smoked a little hash,
347
00:15:17,133 --> 00:15:20,049
and we watched a little porn
on his phone,
348
00:15:20,093 --> 00:15:22,095
and then,
this just happened!
349
00:15:24,184 --> 00:15:28,144
Mike! Mike!
Mike, wait!
350
00:15:28,188 --> 00:15:32,322
Oh, my God. What did I do?
What did I do?
351
00:15:32,366 --> 00:15:35,499
This is not your fault.
I am to blame.
352
00:15:35,543 --> 00:15:38,241
Sometimes, I can't control
my desire to comfort.
353
00:15:38,285 --> 00:15:39,939
No, you need to leave.
354
00:15:39,982 --> 00:15:41,375
Are you sure?
355
00:15:41,418 --> 00:15:43,072
Because I believe
the orgasm count
356
00:15:43,116 --> 00:15:45,640
is Lisa: 1, Kwame: 0.
357
00:15:45,683 --> 00:15:47,120
Don't we think should
even things out --
358
00:15:47,163 --> 00:15:48,382
No.
359
00:15:48,425 --> 00:15:49,731
-Huh?
-No.
360
00:15:53,474 --> 00:15:55,258
♪♪
361
00:15:55,302 --> 00:15:56,956
[ Crying, sniffling ]
362
00:15:56,999 --> 00:16:02,004
♪♪
363
00:16:02,048 --> 00:16:07,053
♪♪
364
00:16:07,096 --> 00:16:10,926
[ Suspenseful music plays ]
365
00:16:12,972 --> 00:16:16,758
♪♪
366
00:16:18,716 --> 00:16:23,199
♪♪
367
00:16:29,292 --> 00:16:33,079
[ Ominous music plays ]
368
00:16:35,081 --> 00:16:40,608
♪♪
369
00:16:40,651 --> 00:16:43,393
[ Grunts ]
370
00:16:43,437 --> 00:16:45,134
[ Door creaks open ]
371
00:16:45,178 --> 00:16:49,008
♪♪
372
00:16:51,923 --> 00:16:53,273
[ Breathes heavily ]
373
00:16:57,451 --> 00:16:59,888
[ "Walk a Mile in My Shoes"
plays ]
374
00:16:59,931 --> 00:17:02,804
Perspective is
an interesting thing.
375
00:17:02,847 --> 00:17:05,459
And sometimes, to truly
understand why someone does
376
00:17:05,502 --> 00:17:07,635
the things they do,
you need to imagine
377
00:17:07,678 --> 00:17:10,290
what would have happened if the
shoe wasn't on the other foot.
378
00:17:10,333 --> 00:17:14,598
♪♪
379
00:17:14,642 --> 00:17:18,907
♪ If I could be you,
and you could be me ♪
380
00:17:18,950 --> 00:17:20,691
♪ Just for one hour...
381
00:17:20,735 --> 00:17:23,216
Instead of being wrapped up
in your own problems,
382
00:17:23,259 --> 00:17:24,913
you need to consider
what other people
383
00:17:24,956 --> 00:17:26,306
might be going through...
384
00:17:26,349 --> 00:17:29,961
♪ ...get inside
each other's mind ♪
385
00:17:30,005 --> 00:17:31,746
...the things they're
having to deal with...
386
00:17:31,789 --> 00:17:34,096
♪ If you could see you Sorry.
387
00:17:34,140 --> 00:17:36,446
♪ Through my eyes... ...and how you might not be
the only person
388
00:17:36,490 --> 00:17:38,100
trying to cope with
a shitty situation.
389
00:17:38,144 --> 00:17:40,015
♪♪
390
00:17:40,059 --> 00:17:42,496
♪ I believe you'd be
surprised to see ♪
391
00:17:42,539 --> 00:17:45,281
Ooh! Lisa! No,
your stump touched me again!
392
00:17:45,325 --> 00:17:47,153
You're gonna have to pick
your poison, Mike!
393
00:17:47,196 --> 00:17:48,893
♪ Walk a mile in my shoes Pants?
394
00:17:48,937 --> 00:17:51,853
I lost 9 inches of my leg
for that beach house, Mike.
395
00:17:51,896 --> 00:17:54,203
♪ Walk a mile in my shoes
396
00:17:54,247 --> 00:17:56,292
Pack your shit!
We're going to the beach!
397
00:17:56,336 --> 00:17:59,643
♪ Before you abuse,
criticize, and accuse ♪
398
00:17:59,687 --> 00:18:01,210
♪ Walk a mile in my shoes Hey, that's not funny.
399
00:18:01,254 --> 00:18:03,821
I'm acting like a woman
who lost her leg, Mike!
400
00:18:03,865 --> 00:18:07,129
♪ Now your whole world You have no idea
what it's like to be in my shoe!
401
00:18:07,173 --> 00:18:08,913
♪ You see around you...
402
00:18:08,957 --> 00:18:12,178
And when we're hurting,
stressed, and vulnerable,
403
00:18:12,221 --> 00:18:14,223
we're all capable
of making decisions
404
00:18:14,267 --> 00:18:15,442
that we might later regret.
405
00:18:15,485 --> 00:18:17,400
♪ Says you're gonna reap
406
00:18:17,444 --> 00:18:18,836
♪ Just what you sow Mike?
407
00:18:18,880 --> 00:18:20,142
Oh, shit.
No, no, no, no.
408
00:18:20,186 --> 00:18:21,970
This isn't
what it looks like.
409
00:18:22,013 --> 00:18:27,149
♪ So unless you've lived a life
of total perfection ♪
410
00:18:27,193 --> 00:18:28,977
So, I'm sure you have
a good reason
411
00:18:29,020 --> 00:18:30,370
why you charge
the rent you charge
412
00:18:30,413 --> 00:18:32,154
for your beach house.
413
00:18:32,198 --> 00:18:35,505
And if I was in your situation,
I might do the same.
414
00:18:35,549 --> 00:18:41,163
I apologize for what I wrote
earlier -- your pal, Mike.
415
00:18:41,207 --> 00:18:42,643
Mike.
416
00:18:42,686 --> 00:18:44,514
Oh, my God.
I'm so sorry.
417
00:18:44,558 --> 00:18:46,125
I understand.
418
00:18:46,168 --> 00:18:47,996
-You do?
-Yes.
419
00:18:50,738 --> 00:18:53,741
I've been so focused on
what I was going through,
420
00:18:53,784 --> 00:18:56,657
I didn't realize what
you were going through.
421
00:18:56,700 --> 00:19:00,922
I know this hasn't been
easy on you, either.
422
00:19:00,965 --> 00:19:03,446
I forgive you.
423
00:19:03,490 --> 00:19:06,928
Oh. I -- I should
brush my teeth first.
424
00:19:06,971 --> 00:19:08,756
I think I blew Kwame.
425
00:19:08,799 --> 00:19:09,800
I appreciate that.
426
00:19:09,844 --> 00:19:11,062
♪♪
427
00:19:11,106 --> 00:19:12,368
[ Children laughing ]
428
00:19:12,412 --> 00:19:14,109
♪ Walk a mile in my shoe
429
00:19:14,153 --> 00:19:16,416
Hey! [ Laughs ]
430
00:19:16,459 --> 00:19:20,942
♪ Walk a mile in my sho-o-oe
431
00:19:20,985 --> 00:19:24,772
♪ Before you abuse,
criticize, and accuse ♪
432
00:19:24,815 --> 00:19:29,951
♪ Walk a mile in my shoe
433
00:19:29,994 --> 00:19:33,607
♪ Now, your whole world
you see around you ♪
434
00:19:33,650 --> 00:19:38,133
♪ Is just a reflection
435
00:19:38,177 --> 00:19:40,179
♪ And the law of karma
436
00:19:40,222 --> 00:19:47,229
♪ Says you're gonna reap
just what you sow ♪
437
00:19:47,273 --> 00:19:49,971
♪ So, unless you've
lived a life ♪Hey!
438
00:19:50,014 --> 00:19:53,061
♪ Of total perfection
439
00:19:53,104 --> 00:19:54,932
She's stealing
my mail!
440
00:19:54,976 --> 00:19:57,021
♪ You'd better be careful
441
00:19:57,065 --> 00:20:03,245
♪ Of every stone
that you should throw ♪
442
00:20:03,289 --> 00:20:05,204
♪ And yet
we spend the day ♪
443
00:20:05,247 --> 00:20:11,471
♪ Throwing stones
at one another ♪
444
00:20:11,514 --> 00:20:19,827
♪ 'Cause I don't think or wear
my hair the same way you do ♪
445
00:20:19,870 --> 00:20:23,657
♪ Yeah, well,
I may be common people ♪
446
00:20:23,700 --> 00:20:25,876
♪ But I'm still
your sister ♪
447
00:20:28,270 --> 00:20:32,056
♪ When you strike out
and try to hurt me ♪
448
00:20:32,100 --> 00:20:35,582
♪ It's hurting you
449
00:20:35,625 --> 00:20:39,803
♪ Walk a mile
in my shoes ♪
450
00:20:39,847 --> 00:20:44,417
♪ Walk a mile in my shoes
451
00:20:44,460 --> 00:20:48,290
♪ Before you abuse,
criticize, and accuse ♪
452
00:20:48,334 --> 00:20:52,207
♪ Walk a mile in my shoes
453
00:20:52,251 --> 00:20:53,817
[ Answering machine beeps ]Woman:
Hey, Clem. It's me.
454
00:20:53,861 --> 00:20:55,297
We're renting a beach house
this weekend,
455
00:20:55,341 --> 00:20:57,125
and we'd love to see you.
456
00:20:57,168 --> 00:20:59,519
Maybe you can bring that girl
we've heard about.
457
00:20:59,562 --> 00:21:04,350
♪♪
33318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.