All language subtitles for The Guest Book S01E04 Story Four 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,805 Bruh, "The Guest Book" is on again tonight. 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,574 It's pretty much a new episode each week 3 00:00:06,607 --> 00:00:08,242 with brand-new characters. 4 00:00:08,276 --> 00:00:10,611 But there are a few things you should know first. 5 00:00:10,644 --> 00:00:12,446 So there's this stripper at a bikini bar 6 00:00:12,480 --> 00:00:14,515 who secretly records guys in the VIP room. 7 00:00:14,548 --> 00:00:17,551 And then she and her stepson sell the guys the tape. 8 00:00:17,585 --> 00:00:19,820 Oh, and that old dude who gives out the keys 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,455 to people who rent the cabins? [ Croaks ] 10 00:00:21,489 --> 00:00:23,824 He went to the bikini bar and got a lap dance. 11 00:00:23,857 --> 00:00:26,527 And now, I think that chic's gonna blackmail him. 12 00:00:26,560 --> 00:00:27,761 I don't know. 13 00:00:27,795 --> 00:00:29,597 Seems like a lot to keep track of. 14 00:00:29,630 --> 00:00:32,200 But I just caught you up in 15 seconds. 15 00:00:32,233 --> 00:00:34,102 Yeah, but you talk real fast. 16 00:00:34,135 --> 00:00:36,537 Maybe if I had, like, images to look at? 17 00:00:36,570 --> 00:00:38,339 [ Slaps thighs ] 18 00:00:38,372 --> 00:00:41,209 ** 19 00:00:41,242 --> 00:00:44,445 * Wherever we go 20 00:00:44,478 --> 00:00:47,081 * That's fine by me 21 00:00:47,115 --> 00:00:49,750 * We'll settle our bones 22 00:00:49,783 --> 00:00:51,352 * Eventually 23 00:00:51,385 --> 00:00:53,787 * Yeah, I need a break, I need a minute * 24 00:00:53,821 --> 00:00:57,425 * Just give me one day 25 00:00:57,458 --> 00:01:02,130 * Let's get, get, get away 26 00:01:04,398 --> 00:01:06,834 ** 27 00:01:11,539 --> 00:01:13,407 Glenda: Lady, where are you?! 28 00:01:13,441 --> 00:01:15,109 Her name is Christy. 29 00:01:15,143 --> 00:01:16,544 Christy? 30 00:01:19,547 --> 00:01:21,515 [ Creaks ] 31 00:01:22,883 --> 00:01:25,253 Can we play another board game? 32 00:01:25,286 --> 00:01:28,088 Sure, after we find daddy's friend. 33 00:01:44,938 --> 00:01:46,874 Christy: I'm gonna start writing in this guest book 34 00:01:46,907 --> 00:01:49,877 because I have to do something to occupy my brain 35 00:01:49,910 --> 00:01:52,213 so I don't go completely insane. 36 00:01:52,246 --> 00:01:56,217 ** 37 00:02:00,188 --> 00:02:01,455 [ Sniffs ] 38 00:02:04,292 --> 00:02:05,693 My name is Christy, 39 00:02:05,726 --> 00:02:07,728 and I'm currently hiding under your stairs. 40 00:02:07,761 --> 00:02:10,198 It was my new boyfriend's idea 41 00:02:10,231 --> 00:02:12,166 to come stay in your cabin for a few days 42 00:02:12,200 --> 00:02:13,901 so I could get to know his daughter. [ Engine starts ] 43 00:02:21,242 --> 00:02:22,676 Daddy, tell me a story! 44 00:02:22,710 --> 00:02:26,280 Maybe Christy would want to tell you a story. 45 00:02:26,314 --> 00:02:28,382 Tell her a story. She loves stories. 46 00:02:28,416 --> 00:02:30,718 I wanna hear a story about a snail. 47 00:02:30,751 --> 00:02:32,820 I don't think I know any stories about a snail. 48 00:02:32,853 --> 00:02:34,722 I usually just make something up. 49 00:02:34,755 --> 00:02:37,658 Of course. She's 7. Got it. 50 00:02:37,691 --> 00:02:41,362 Um, one day, there was a snail 51 00:02:41,395 --> 00:02:44,232 named...Snailey Snail Snail. 52 00:02:44,265 --> 00:02:45,433 [ Chuckles ] 53 00:02:45,466 --> 00:02:49,703 And boy, was he...chubby. 54 00:02:52,540 --> 00:02:55,843 So, what do you do for a living? 55 00:02:55,876 --> 00:02:57,578 I'm in charge of the rental office 56 00:02:57,611 --> 00:02:59,880 for the vacation cabins at the top of the mountain. 57 00:02:59,913 --> 00:03:01,882 -Cool! -Yeah. 58 00:03:01,915 --> 00:03:03,884 You wanna see me act like a kitty cat? 59 00:03:03,917 --> 00:03:05,819 Sure. 60 00:03:05,853 --> 00:03:08,589 ** 61 00:03:08,622 --> 00:03:10,658 [ Meowing ] 62 00:03:14,295 --> 00:03:16,830 I've been recording this dude for an hour, 63 00:03:16,864 --> 00:03:19,233 but I don't know how you're gonna blackmail him. 64 00:03:19,267 --> 00:03:21,502 All he does is chat. 65 00:03:21,535 --> 00:03:23,571 He didn't even touch himself when he went to pee. 66 00:03:23,604 --> 00:03:26,974 He's a sitter. Well, we still have the tape of he and I in the VIP room. 67 00:03:27,007 --> 00:03:28,542 And he's not gonna have to pay us. 68 00:03:28,576 --> 00:03:30,378 Other people are. Check it out. 69 00:03:30,411 --> 00:03:32,980 I've listed five houses up on the mountain for people to rent. 70 00:03:33,013 --> 00:03:35,316 When the people call, we'll get the keys from the old dude, 71 00:03:35,349 --> 00:03:36,517 and we'll collect the cash. 72 00:03:36,550 --> 00:03:38,419 How'd you get on the World Wide Web? 73 00:03:38,452 --> 00:03:40,554 Got the password from the dishwasher next door 74 00:03:40,588 --> 00:03:42,423 for 5 bucks and a French handshake. 75 00:03:42,456 --> 00:03:45,926 [ Retching ] 76 00:03:45,959 --> 00:03:49,897 Stop doing that stupid cat shit! 77 00:03:49,930 --> 00:03:54,302 And then the snail stopped in the parking lot. 78 00:03:54,335 --> 00:03:55,536 This isn't a story. 79 00:03:55,569 --> 00:03:56,970 You're just looking out the window 80 00:03:57,004 --> 00:03:58,506 and talking about what you see. 81 00:03:58,539 --> 00:04:01,809 It did seem to cover a lot of ground for a snail. 82 00:04:01,842 --> 00:04:03,944 I'm sorry. I suck at this. 83 00:04:03,977 --> 00:04:05,779 Don't worry. You'll get better. 84 00:04:05,813 --> 00:04:08,849 ** 85 00:04:08,882 --> 00:04:09,917 Hi. 86 00:04:09,950 --> 00:04:11,885 [ Door closes ] 87 00:04:11,919 --> 00:04:14,622 I'm here to pick up the keys to Froggy Cottage. 88 00:04:14,655 --> 00:04:17,491 It's not that I don't like children. 89 00:04:17,525 --> 00:04:19,560 It's just my lifestyle hasn't given me 90 00:04:19,593 --> 00:04:21,929 a lot of opportunities to be around them. 91 00:04:21,962 --> 00:04:24,865 [ Sniffs ] I started doing porn 92 00:04:24,898 --> 00:04:27,435 shortly after I realized my degree in communications 93 00:04:27,468 --> 00:04:29,703 was a big joke my college played on me. 94 00:04:29,737 --> 00:04:33,407 If you don't mind, could you try not to finish on my face? 95 00:04:33,441 --> 00:04:35,443 It goes where it goes. 96 00:04:38,946 --> 00:04:40,748 Christy, don't smile with your mouth. 97 00:04:40,781 --> 00:04:42,750 Smile with your pelvic floor. 98 00:04:42,783 --> 00:04:44,585 In the beginning, it was great. 99 00:04:44,618 --> 00:04:47,521 The money was good, and the drugs were super fun. 100 00:04:47,555 --> 00:04:49,623 But eventually, thanks to the stupid Internet, 101 00:04:49,657 --> 00:04:52,326 the money started to dry up. 102 00:04:52,360 --> 00:04:54,928 And the drugs became less fun 103 00:04:54,962 --> 00:04:57,731 and more of just a way to get through the day. 104 00:04:59,433 --> 00:05:00,634 [ Sniffs ] 105 00:05:00,668 --> 00:05:02,870 You ready, sweetheart? 106 00:05:02,903 --> 00:05:05,839 If you finish on my face, I swear to Christ 107 00:05:05,873 --> 00:05:08,509 I will tie your dick into a poodle. 108 00:05:08,542 --> 00:05:11,412 I'm just the A.D. Your co-stars are over there. 109 00:05:11,445 --> 00:05:13,714 [ Bell rings ] 110 00:05:15,516 --> 00:05:17,951 And then it happened -- in the blink of an eye, 111 00:05:17,985 --> 00:05:20,821 every porn ingenue's nightmare. 112 00:05:20,854 --> 00:05:23,891 [ Gasps, voice breaking ] I had become a MILF! 113 00:05:23,924 --> 00:05:27,661 I thought by the time this happened, I'd be retired. 114 00:05:27,695 --> 00:05:31,432 I'd be a real MILF with kids and a HILF. 115 00:05:31,465 --> 00:05:35,035 I was sure my chance to have a normal life had passed me by. 116 00:05:35,068 --> 00:05:37,738 Man: All tuckered out from too much baking? 117 00:05:37,771 --> 00:05:39,039 What? 118 00:05:39,072 --> 00:05:40,808 You forgot to take off your apron. 119 00:05:40,841 --> 00:05:42,876 I love to bake, too. 120 00:05:42,910 --> 00:05:45,413 When I was married, my wife used to make fun of me for it. 121 00:05:45,446 --> 00:05:47,448 That and about a million other things, 122 00:05:47,481 --> 00:05:49,016 including my crooked teeth. 123 00:05:49,049 --> 00:05:51,084 [ Laughs goofily ] 124 00:05:51,118 --> 00:05:52,586 And my goofy laugh. 125 00:05:52,620 --> 00:05:54,888 I like your laugh. 126 00:05:54,922 --> 00:05:56,089 Thanks! 127 00:05:56,123 --> 00:05:57,858 Listen, you mind if I sit down? 128 00:05:57,891 --> 00:05:59,527 It's super crowded in here. I promise I won't bother you. 129 00:05:59,560 --> 00:06:01,361 Oh, no. Go ahead, please. 130 00:06:03,196 --> 00:06:04,998 I bet you were making cupcakes. 131 00:06:05,032 --> 00:06:07,901 Um, yeah. Cupcakes. How'd you guess? 132 00:06:07,935 --> 00:06:09,937 Your apron has frosting all over it. 133 00:06:13,574 --> 00:06:15,443 Oh. 134 00:06:15,476 --> 00:06:17,578 Our accidental coffee date led to dinner, 135 00:06:17,611 --> 00:06:19,046 and the next thing I knew, I was dating 136 00:06:19,079 --> 00:06:22,182 a unbelievably sweet and caring guy. 137 00:06:22,215 --> 00:06:23,851 For the first time in my life, 138 00:06:23,884 --> 00:06:25,919 I was in a normal relationship. 139 00:06:25,953 --> 00:06:27,821 And if I wanted this to work, 140 00:06:27,855 --> 00:06:30,057 he needed to think I was a normal girl. 141 00:06:30,090 --> 00:06:32,660 I stopped doing porn, and I got a job at a pet store. 142 00:06:32,693 --> 00:06:35,496 I quit doing drugs, I dressed more conservatively, 143 00:06:35,529 --> 00:06:37,097 and I even gained 4 pounds. 144 00:06:37,130 --> 00:06:40,000 I was playing the role of the perfect woman, 145 00:06:40,033 --> 00:06:41,702 but this weekend was gonna be harder 146 00:06:41,735 --> 00:06:44,071 with his kid in the mix. 147 00:06:44,104 --> 00:06:46,907 So to settle my nerves, I brought a little something from my old life. 148 00:06:46,940 --> 00:06:48,609 Just a little pinch now and then 149 00:06:48,642 --> 00:06:50,478 to take the edge off. 150 00:06:54,748 --> 00:06:57,518 Brownies! [ Knocking on window ] 151 00:06:57,551 --> 00:07:00,554 Dad, she has brownies! 152 00:07:00,588 --> 00:07:02,155 Can I have some brownies? 153 00:07:02,189 --> 00:07:03,691 I don't see why not. 154 00:07:03,724 --> 00:07:05,559 I bet your new buddy Christy 155 00:07:05,593 --> 00:07:07,628 would love to share one of her brownies with you. 156 00:07:07,661 --> 00:07:09,497 It's kinda close to dinner, don't you think? 157 00:07:09,530 --> 00:07:11,465 It's fine. 158 00:07:11,499 --> 00:07:14,868 She loves brownies more than she loves stories about snails. 159 00:07:27,214 --> 00:07:29,850 [ Muffled ] I'm sorry. I don't like to share. 160 00:07:38,859 --> 00:07:40,861 Glenda: Should we look outside? Maybe, 161 00:07:40,894 --> 00:07:43,597 but I thought it was implied that we hide in the house. 162 00:07:48,001 --> 00:07:49,937 [ Door closes ] 163 00:07:49,970 --> 00:07:51,839 Okay. Where were we? 164 00:07:53,841 --> 00:07:55,909 Oh, yeah. We had just arrived at your cabin 165 00:07:55,943 --> 00:07:57,611 shortly after I had eaten 166 00:07:57,645 --> 00:07:59,179 two weeks' worth of pot brownies. 167 00:07:59,212 --> 00:08:04,284 ** 168 00:08:04,317 --> 00:08:06,286 This place is nice! 169 00:08:06,319 --> 00:08:08,956 Check it out, Glenda. They have board games. 170 00:08:08,989 --> 00:08:11,992 "High School Hijinks." This looks fun. 171 00:08:12,025 --> 00:08:15,763 I'm gonna go to the bathroom. 172 00:08:17,998 --> 00:08:20,267 A normal person would just force themselves 173 00:08:20,300 --> 00:08:21,802 to throw up the brownies, 174 00:08:21,835 --> 00:08:23,604 and this nightmare would be over. 175 00:08:23,637 --> 00:08:25,205 Well, a normal person didn't spend eight months 176 00:08:25,238 --> 00:08:26,774 deep-throating a wiffle-ball bat at porn camp 177 00:08:26,807 --> 00:08:29,610 so she could desensitize her gag reflex. 178 00:08:29,643 --> 00:08:31,278 [ Sighs ] 179 00:08:31,311 --> 00:08:32,980 The talent that used to get my name above the title 180 00:08:33,013 --> 00:08:34,848 has become a handicap that may cost me 181 00:08:34,882 --> 00:08:36,617 the first good relationship I've ever been in. 182 00:08:36,650 --> 00:08:40,053 Paul: Christy, hurry up! We're gonna play a game! 183 00:08:40,087 --> 00:08:42,022 About 20 minutes later, 184 00:08:42,055 --> 00:08:44,792 I think I was starting to feel the effects of the brownies 185 00:08:44,825 --> 00:08:46,660 because that damn spinner on the board game 186 00:08:46,694 --> 00:08:48,762 seemed to spin forever. 187 00:08:48,796 --> 00:08:53,066 ** 188 00:08:53,100 --> 00:08:54,902 Christy? 189 00:08:56,770 --> 00:08:58,639 Christy? 190 00:08:58,672 --> 00:09:01,174 [ Voice echoing ] Christy? Christy? 191 00:09:01,208 --> 00:09:03,176 Christy? Christy? 192 00:09:03,210 --> 00:09:04,712 Christy? Christy? 193 00:09:04,745 --> 00:09:06,179 Christy? 194 00:09:06,213 --> 00:09:07,681 Sorry. 195 00:09:07,715 --> 00:09:08,982 Oh, you already spun. 196 00:09:09,016 --> 00:09:12,653 Oh. Um, anybody else hot in here? 197 00:09:12,686 --> 00:09:14,822 No, not really. Mnh-mnh. 198 00:09:14,855 --> 00:09:17,090 You need to pick an elective on your next turn. 199 00:09:17,124 --> 00:09:19,159 Think about what you're good at. 200 00:09:19,192 --> 00:09:21,061 All the guys that you've bumped -- 201 00:09:21,094 --> 00:09:23,363 must be great at pornography. 202 00:09:23,396 --> 00:09:25,599 What did she say? 203 00:09:25,633 --> 00:09:27,334 She said all you need is an iPhone 204 00:09:27,367 --> 00:09:28,769 to be great at photography. 205 00:09:29,737 --> 00:09:32,139 Mm-hmm. 206 00:09:32,172 --> 00:09:34,942 ** 207 00:09:46,419 --> 00:09:49,589 [ Frogs croaking ] 208 00:10:00,233 --> 00:10:01,802 How 'bout we take a break? 209 00:10:01,835 --> 00:10:05,338 You guys look like you could use some fresh air. 210 00:10:05,372 --> 00:10:06,874 [ Laughs ] [ Giggles ] 211 00:10:06,907 --> 00:10:07,908 Hey! 212 00:10:07,941 --> 00:10:09,276 Oh, hi! Hi. 213 00:10:09,309 --> 00:10:10,277 Is this okay? 214 00:10:10,310 --> 00:10:11,745 She saw the swing, 215 00:10:11,779 --> 00:10:13,213 and there was no talking her out of it. 216 00:10:13,246 --> 00:10:15,015 No. It's no problem. 217 00:10:15,048 --> 00:10:17,150 I put it up for my son. 218 00:10:17,184 --> 00:10:19,252 He only comes to visit me every other weekend. 219 00:10:19,286 --> 00:10:21,254 Single dad. [ Camera shutter clicks ] 220 00:10:21,288 --> 00:10:23,223 I'm in the same boat. 221 00:10:23,256 --> 00:10:25,058 ** 222 00:10:25,092 --> 00:10:26,994 I thought I was already as high as I could get, 223 00:10:27,027 --> 00:10:28,395 but then the second brownie must have kicked in 224 00:10:28,428 --> 00:10:30,397 'cause I was starting to feel it in my body 225 00:10:30,430 --> 00:10:32,299 just as much as my head. 226 00:10:35,468 --> 00:10:37,204 I was getting super thirsty, 227 00:10:37,237 --> 00:10:39,306 and I felt like I was burning up. 228 00:10:46,179 --> 00:10:47,748 And then I lost my shirt. 229 00:10:55,355 --> 00:10:59,860 Anyway, I'm hoping my wife and I can get back together. 230 00:10:59,893 --> 00:11:01,361 I was thinking of inviting her to stay 231 00:11:01,394 --> 00:11:02,896 next time my son comes to visit, 232 00:11:02,930 --> 00:11:04,331 but I'm -- I'm scared to ask her 233 00:11:04,364 --> 00:11:06,166 'cause every time we talk, we get into a fight. 234 00:11:06,199 --> 00:11:08,802 How would you handle it 235 00:11:08,836 --> 00:11:10,303 if -- if you wanted to get back together with your wife? 236 00:11:10,337 --> 00:11:12,740 It's hard for me to... 237 00:11:14,808 --> 00:11:16,810 ...imagine 'cause Glenda's mother... 238 00:11:18,245 --> 00:11:20,147 ...and I aren't married... 239 00:11:22,182 --> 00:11:24,251 ...anymore 'cause Glenda's mother... 240 00:11:25,986 --> 00:11:27,420 ...died in a fire. 241 00:11:28,956 --> 00:11:32,025 [ Ropes creaking ] 242 00:11:32,059 --> 00:11:34,862 ** 243 00:11:37,197 --> 00:11:38,732 [ Camera shutter clicks ] 244 00:11:39,833 --> 00:11:42,836 [ Breathing heavily ] 245 00:11:45,138 --> 00:11:47,307 Come on, Christy. Get it together. 246 00:11:47,340 --> 00:11:50,077 Now you're paranoid and seeing things. [ Blows air ] 247 00:11:50,110 --> 00:11:52,245 Why are your boobies out? 248 00:11:54,514 --> 00:11:56,183 I can't find my shirt. 249 00:11:56,216 --> 00:11:57,317 [ Chuckles ] 250 00:11:57,350 --> 00:11:59,352 It's behind your head, silly. 251 00:12:05,458 --> 00:12:07,761 Let's play the game some more! 252 00:12:07,795 --> 00:12:08,962 Sounds good to me. 253 00:12:08,996 --> 00:12:10,463 Christy? 254 00:12:10,497 --> 00:12:12,099 Um... 255 00:12:12,132 --> 00:12:14,434 ** 256 00:12:16,236 --> 00:12:19,306 Why don't we play hide-and-go-seek instead? 257 00:12:19,339 --> 00:12:26,113 One, two, three, four, five, six, seven... 258 00:12:26,146 --> 00:12:27,848 I knew hide-and-go-seek would give me time to be alone. 259 00:12:27,881 --> 00:12:30,517 If we could play for the rest of the night, 260 00:12:30,550 --> 00:12:32,352 I wouldn't have to have a conversation 261 00:12:32,385 --> 00:12:34,421 longer than a minute until I could sleep this off. 262 00:12:34,454 --> 00:12:35,856 And the better hiding place I found, 263 00:12:35,889 --> 00:12:38,291 the longer I could be alone. 264 00:12:38,325 --> 00:12:40,928 ** 265 00:12:43,330 --> 00:12:45,398 [ Door creaks ] 266 00:12:45,432 --> 00:12:46,834 Glenda: I found you! 267 00:12:46,867 --> 00:12:49,136 All right, now let's find Christy. 268 00:12:49,169 --> 00:12:51,104 Hmm! 269 00:12:52,472 --> 00:12:54,507 ** 270 00:13:02,149 --> 00:13:04,184 I'd come out, but the last of the brownies are kicking in, 271 00:13:04,217 --> 00:13:06,586 and I can't risk Paul finding out. 272 00:13:06,619 --> 00:13:09,256 Some people might think Paul is boring, 273 00:13:09,289 --> 00:13:13,326 but boring is just another word for...boring, 274 00:13:13,360 --> 00:13:15,428 which might rhyme with snoring, 275 00:13:15,462 --> 00:13:18,398 but rhymes aren't the way to... 276 00:13:34,147 --> 00:13:35,615 Okay, I think I fell asleep. 277 00:13:35,648 --> 00:13:37,417 I just re-read the last sentence that I wrote, 278 00:13:37,450 --> 00:13:39,252 and I have no idea where I was going with that 279 00:13:39,286 --> 00:13:41,922 other than that I'm super in love with Paul. 280 00:13:41,955 --> 00:13:43,523 Hopefully, I wasn't asleep for that long. 281 00:13:43,556 --> 00:13:44,992 [ Knock on door ] 282 00:13:47,327 --> 00:13:48,528 Thanks so much for coming. 283 00:13:48,561 --> 00:13:50,063 She's been missing for three hours. 284 00:13:50,097 --> 00:13:51,398 I didn't know what else to do. 285 00:13:51,431 --> 00:13:52,866 Don't worry, sir. We'll find her. 286 00:13:58,105 --> 00:13:59,406 I think I should go out there. 287 00:13:59,439 --> 00:14:01,308 This has gotten out of hand, 288 00:14:01,341 --> 00:14:03,576 and maybe I'm not as high as I think I am. 289 00:14:07,247 --> 00:14:09,416 Mouse: You're still way too high. 290 00:14:09,449 --> 00:14:11,651 [ Squeaking ] 291 00:14:11,684 --> 00:14:14,922 Never mind. Mouse says I'm still way too high. 292 00:14:16,656 --> 00:14:19,426 [ Continues squeaking ] 293 00:14:24,131 --> 00:14:25,632 I'll ask around and see if anybody's seen her. 294 00:14:25,665 --> 00:14:27,334 If my daughter wasn't sleeping, I'd come with you. 295 00:14:27,367 --> 00:14:28,468 I hate sitting here doing nothing. 296 00:14:28,501 --> 00:14:30,237 I feel like I'm trapped. 297 00:14:30,270 --> 00:14:31,638 Well, if you'd like to join me, I can have an officer 298 00:14:31,671 --> 00:14:33,173 sit here in case your daughter wakes up. 299 00:14:33,206 --> 00:14:35,575 Great! I'll see if I can find a picture. 300 00:14:37,477 --> 00:14:39,246 Gosh, I don't know. 301 00:14:39,279 --> 00:14:41,381 I mean, if you and your wife 302 00:14:41,414 --> 00:14:43,183 fight every time you talk, 303 00:14:43,216 --> 00:14:45,152 maybe you should ask her in a text. 304 00:14:45,185 --> 00:14:46,653 Emojis are a great softener. 305 00:14:46,686 --> 00:14:48,388 That's not a bad idea. 306 00:14:48,421 --> 00:14:51,925 I just feel like if she came with my son for the weekend 307 00:14:51,959 --> 00:14:54,394 and we spent some quality time together as a family, 308 00:14:54,427 --> 00:14:56,529 she might be more open to working on it. 309 00:14:56,563 --> 00:14:58,531 And you're sure you wanna get back together with her? 310 00:14:58,565 --> 00:15:01,334 Lot of single ladies up here who would love to -- 311 00:15:01,368 --> 00:15:03,070 Oh. Actually, it's not a lot. 312 00:15:03,103 --> 00:15:04,504 There are three of us. 313 00:15:04,537 --> 00:15:06,406 We're in a book club -- mostly romance novels. 314 00:15:06,439 --> 00:15:09,309 We usually have a lot of wine, and there's a lot of crying. 315 00:15:09,342 --> 00:15:10,710 Carol makes monkey bread. 316 00:15:10,743 --> 00:15:14,014 ** 317 00:15:14,047 --> 00:15:16,149 I, uh, found her driver's license in her purse. 318 00:15:16,183 --> 00:15:19,719 But I think she might be 4 pounds heavier than it says. 319 00:15:19,752 --> 00:15:21,121 Have you seen her? 320 00:15:22,122 --> 00:15:25,292 Oh. She does look familiar. 321 00:15:25,325 --> 00:15:26,493 Is she an actress? 322 00:15:26,526 --> 00:15:28,628 No. At least not that I know of. 323 00:15:28,661 --> 00:15:30,130 [ Sighs ] 324 00:15:30,163 --> 00:15:32,232 Ah. I've definitely seen that face before. 325 00:15:32,265 --> 00:15:34,467 Wilfrid: She looks familiar. 326 00:15:34,501 --> 00:15:36,303 For some reason, I feel like she was a cheerleader. 327 00:15:36,336 --> 00:15:40,040 -Is she a cheerleader? -No, she works in a pet store. 328 00:15:40,073 --> 00:15:42,275 She seems too pretty to be working in a pet store. 329 00:15:42,309 --> 00:15:44,511 They usually have ugly girls working there. 330 00:15:44,544 --> 00:15:46,579 I think they do that to make the pets look cuter. 331 00:15:46,613 --> 00:15:49,349 I could have sworn she was a cheerleader. 332 00:15:49,382 --> 00:15:51,284 You losin' your mind. 333 00:15:53,120 --> 00:15:57,257 Oh, I've never seen her before. 334 00:15:57,290 --> 00:15:59,392 Hey, Walter. 335 00:15:59,426 --> 00:16:02,195 You seen this woman before? 336 00:16:03,430 --> 00:16:06,066 She's a porn star. 337 00:16:06,099 --> 00:16:07,400 She's a porn star. 338 00:16:07,434 --> 00:16:09,536 Trust me. Walter would know. 339 00:16:14,807 --> 00:16:18,045 ** 340 00:16:31,191 --> 00:16:33,226 [ Mouse squeaking ] 341 00:16:43,736 --> 00:16:46,239 [ Door creaks ] 342 00:16:49,509 --> 00:16:51,544 [ Toilet flushes ] 343 00:17:02,589 --> 00:17:05,258 I think we can come out now. 344 00:17:05,292 --> 00:17:06,593 No. No, we can't. 345 00:17:06,626 --> 00:17:08,228 I'm not ready yet. 346 00:17:08,261 --> 00:17:09,629 But I'm bored. 347 00:17:09,662 --> 00:17:11,198 Mouse: Psst! 348 00:17:11,231 --> 00:17:12,565 Tell her a story. 349 00:17:12,599 --> 00:17:16,703 Um, how 'bout I tell you a story? 350 00:17:18,105 --> 00:17:20,107 Oh, come on. Give me another chance. 351 00:17:20,140 --> 00:17:23,510 I'll be better now that I'm...feeling creative. 352 00:17:23,543 --> 00:17:25,078 Fine. 353 00:17:26,446 --> 00:17:28,281 You need a costume. 354 00:17:28,315 --> 00:17:29,449 Grab this hat. 355 00:17:37,290 --> 00:17:38,858 Once upon a time.... 356 00:17:38,891 --> 00:17:41,761 Once upon a time, 357 00:17:41,794 --> 00:17:44,764 there was a super hero named the Masked Whisperer. 358 00:17:44,797 --> 00:17:47,534 The only person that could hear her 359 00:17:47,567 --> 00:17:51,671 was her trusty sidekick, Glenda the Beautiful. 360 00:17:51,704 --> 00:17:53,406 Together, they rode around the world 361 00:17:53,440 --> 00:17:55,342 on the back of a magic snail 362 00:17:55,375 --> 00:17:58,345 that ate jelly beans and farted rainbows. 363 00:17:58,378 --> 00:18:02,682 What did the rainbow farts smell like? 364 00:18:02,715 --> 00:18:04,417 Hot chocolate? 365 00:18:04,451 --> 00:18:05,818 Hot chocolate. 366 00:18:05,852 --> 00:18:08,155 Go on. 367 00:18:08,188 --> 00:18:12,459 [ Christy moaning ] 368 00:18:12,492 --> 00:18:15,162 Oh, my God! 369 00:18:15,195 --> 00:18:17,664 Take a look at this one. 370 00:18:17,697 --> 00:18:19,299 Wow. 371 00:18:19,332 --> 00:18:22,302 She's very accommodating to that basketball team. 372 00:18:22,335 --> 00:18:24,837 [ Laughter ] 373 00:18:24,871 --> 00:18:28,475 ** 374 00:18:33,513 --> 00:18:35,682 [ Laughter ] 375 00:18:35,715 --> 00:18:37,317 Christy: Shh! 376 00:18:43,390 --> 00:18:46,193 This isn't as bad as it looks. 377 00:18:46,226 --> 00:18:47,194 [ Sighs ] 378 00:18:47,227 --> 00:18:48,728 And that was that. 379 00:18:48,761 --> 00:18:50,430 Paul found out about my past, 380 00:18:50,463 --> 00:18:52,832 and I came clean about the brownies. 381 00:18:52,865 --> 00:18:54,867 Since I didn't have any drugs on me, 382 00:18:54,901 --> 00:18:56,636 the cop let me go with a stern lecture 383 00:18:56,669 --> 00:18:58,171 as long as I promised I would go 384 00:18:58,205 --> 00:19:00,207 to the closest AA meeting I could find, 385 00:19:00,240 --> 00:19:02,409 so here I am. 386 00:19:02,442 --> 00:19:04,311 I guess what I've learned from all this 387 00:19:04,344 --> 00:19:06,713 is that if I wanna be in a good relationship, 388 00:19:06,746 --> 00:19:08,648 I need to be honest. 389 00:19:08,681 --> 00:19:11,684 And if the person still loves me after they learn 390 00:19:11,718 --> 00:19:13,720 who I am and who I've been, 391 00:19:13,753 --> 00:19:17,757 well, then I guess I'm with the right guy. 392 00:19:19,859 --> 00:19:24,297 So, I just gotta ask -- you've been pretty tame in bed. 393 00:19:24,331 --> 00:19:26,833 Have you been -- I've been holding back. 394 00:19:26,866 --> 00:19:28,735 Get ready to have your mind blown. 395 00:19:30,337 --> 00:19:31,704 [ Laughs goofily ] 396 00:19:31,738 --> 00:19:34,241 * Ooh, ooh, ooh, ooh [ Seatbelt clicks ] 397 00:19:34,274 --> 00:19:36,509 Who wants to hear a story on the way home? 398 00:19:36,543 --> 00:19:39,212 I wanna hear a story about a caterpillar! 399 00:19:39,246 --> 00:19:40,647 Okay. 400 00:19:40,680 --> 00:19:42,949 There once was a caterpillar named Stan. 401 00:19:42,982 --> 00:19:44,417 [ "Hang On" plays ] 402 00:19:44,451 --> 00:19:48,488 * Hang on, hang on 403 00:19:48,521 --> 00:19:52,725 * 'Cause it's the little things * 404 00:19:52,759 --> 00:19:55,662 * The little things that do us harm * 405 00:19:55,695 --> 00:19:58,698 * I'm not a stranger 406 00:20:00,600 --> 00:20:03,436 * Ain't a mystery 407 00:20:03,470 --> 00:20:05,872 * When we both get it wrong 408 00:20:14,381 --> 00:20:16,549 * What you thought was a hurricane * 409 00:20:16,583 --> 00:20:18,918 * Was just the rustling of the wind * 410 00:20:18,951 --> 00:20:21,588 [ Cellphone chimes ] 411 00:20:21,621 --> 00:20:23,923 * Why you think we need amazing grace * 412 00:20:23,956 --> 00:20:26,759 * Just to tell it like it is? 413 00:20:26,793 --> 00:20:29,896 * Oh, I don't need no doctor 414 00:20:29,929 --> 00:20:33,866 * To tear me all apart 415 00:20:33,900 --> 00:20:35,402 * I just need you 416 00:20:35,435 --> 00:20:37,970 Ah! [ Laughs ] 417 00:20:38,004 --> 00:20:39,572 I knew it. I knew it. 418 00:20:39,606 --> 00:20:41,708 * To mend my heart 419 00:20:41,741 --> 00:20:44,477 What's the name of this place we're going to? 420 00:20:44,511 --> 00:20:45,978 Froggy Cottage. 421 00:20:47,514 --> 00:20:49,682 [ Tires screech ] 422 00:20:49,716 --> 00:20:52,485 -Oh. -It's gonna be a long weekend. 29872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.