Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,275 --> 00:00:03,611
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:05,346 --> 00:00:07,149
Sheldon Cooper.
3
00:00:07,182 --> 00:00:08,415
What?
4
00:00:08,449 --> 00:00:10,886
I finished reading it.
My name's Sheldon Cooper.
5
00:00:10,919 --> 00:00:12,553
What... You finished it?
6
00:00:12,586 --> 00:00:13,889
Yes.
7
00:00:13,922 --> 00:00:14,856
Impressive.
8
00:00:14,890 --> 00:00:17,491
Wha-- You should major
in computer science.
9
00:00:17,525 --> 00:00:20,427
No, thanks. I'll stick
to real science.
10
00:00:30,437 --> 00:00:32,606
Excuse me, but
you're not Evan.
11
00:00:32,640 --> 00:00:33,942
True.
12
00:00:33,975 --> 00:00:35,811
Where's Evan?
Elsewhere.
13
00:00:35,844 --> 00:00:36,945
So you don't know?
14
00:00:36,978 --> 00:00:38,146
True.
15
00:00:38,180 --> 00:00:40,748
Oh, good. You met Joaquin.
16
00:00:40,782 --> 00:00:43,484
Proper introductions were not
made. What's he doing here?
17
00:00:43,517 --> 00:00:45,553
Uh, he's helping me
write an algorithm
18
00:00:45,586 --> 00:00:47,555
so, uh, we can beat
the stock market.
19
00:00:47,588 --> 00:00:48,924
Why?
20
00:00:48,957 --> 00:00:52,894
Uh, well, so we can get rich,
buy cool cars and get girls.
21
00:00:52,928 --> 00:00:54,896
But mostly the girls.
22
00:00:54,930 --> 00:00:57,032
Isn't the search for knowledge
its own reward?
23
00:00:57,065 --> 00:01:00,668
Uh, yeah, sure, if the
knowledge helps you get girls.
24
00:01:00,701 --> 00:01:02,237
That seems like a lot
of unnecessary effort
25
00:01:02,270 --> 00:01:03,571
just to meet females.
26
00:01:03,604 --> 00:01:05,739
Yeah, we've tried
talking to them.
27
00:01:05,773 --> 00:01:07,242
Actual disaster.
28
00:01:07,275 --> 00:01:08,542
You want to help us?
29
00:01:08,576 --> 00:01:09,978
I don't need to meet girls.
30
00:01:10,011 --> 00:01:12,513
In fact, I'd like
to know fewer people, not more.
31
00:01:12,546 --> 00:01:15,217
You could use the money
to buy yourself something fun.
32
00:01:15,250 --> 00:01:19,287
Ooh, like a particle accelerator
or 100 tanks of liquid nitrogen.
33
00:01:19,321 --> 00:01:22,523
I was thinking
of a hot tub, but okay.
34
00:01:22,556 --> 00:01:24,059
I can't get you
to take a shower,
35
00:01:24,092 --> 00:01:25,794
and-and you want a hot tub?
36
00:01:25,827 --> 00:01:27,229
Girls like hot tubs.
37
00:01:27,262 --> 00:01:29,865
How much would it cost to build
a particle accelerator?
38
00:01:29,898 --> 00:01:32,167
Conservatively,
four to ten billion dollars.
39
00:01:32,200 --> 00:01:33,534
Then you need to help us.
40
00:01:33,567 --> 00:01:35,270
Hmm. Well,
I haven't done much coding,
41
00:01:35,303 --> 00:01:36,872
but I am good at everything.
42
00:01:36,905 --> 00:01:38,273
Okay, I'm in charge.
43
00:01:38,306 --> 00:01:39,975
Scoot.
44
00:01:59,194 --> 00:02:01,897
What are you watching?
Travis Lemon.
45
00:02:01,930 --> 00:02:03,564
The crazy church guy?
46
00:02:03,597 --> 00:02:05,967
He's not crazy.
Well, his hair is.
47
00:02:06,001 --> 00:02:08,535
Well, I got news for y'all.
48
00:02:09,403 --> 00:02:11,672
Jesus wants you to prosper.
49
00:02:11,705 --> 00:02:15,176
He wants you to have nice
things, a life of abundance.
50
00:02:15,210 --> 00:02:16,945
Says so right here in the book.
51
00:02:18,280 --> 00:02:21,950
"My God shall supply all your
needs according to His riches
52
00:02:21,983 --> 00:02:24,718
in glory by Jesus Christ."
53
00:02:24,752 --> 00:02:26,587
He's right. It does say that.
54
00:02:26,620 --> 00:02:28,589
When's it's over?
I want to watch MTV.
55
00:02:28,622 --> 00:02:30,457
Reverend Travis has a band.
56
00:02:30,491 --> 00:02:32,060
They rock pretty hard.
57
00:02:33,361 --> 00:02:34,796
The same is true for you.
58
00:02:34,829 --> 00:02:38,233
Jesus fed 5,000 people
with five loaves of bread,
59
00:02:38,266 --> 00:02:40,201
but somebody had
to give him those loaves.
60
00:02:40,235 --> 00:02:41,937
And that's what I need from you.
61
00:02:41,970 --> 00:02:44,172
Every dollar you donate
62
00:02:44,205 --> 00:02:47,342
to the Travis Lemon ministry
will be returned to you tenfold!
63
00:02:47,375 --> 00:02:49,610
Tenfold, my sweet patootie.
64
00:02:49,643 --> 00:02:52,613
As ye sow, so shall ye reap.
65
00:02:52,646 --> 00:02:55,150
Daphne, get the address
on the screen?
66
00:02:56,384 --> 00:02:58,353
So you get the checkbook out,
67
00:02:58,386 --> 00:03:00,454
and you show how much
you love the Lord,
68
00:03:00,487 --> 00:03:02,556
and the Lord will love you back.
69
00:03:02,589 --> 00:03:04,125
And when your neighbor asks you,
70
00:03:04,159 --> 00:03:06,527
"Where'd you get that new
Cadillac?" you tell 'em,
71
00:03:06,560 --> 00:03:08,897
"On the corner
of Heaven and Saved."
72
00:03:08,930 --> 00:03:10,265
Oh, what the heck.
73
00:03:10,298 --> 00:03:12,267
All right, Steve-arooni,
let's hit it!
74
00:03:18,940 --> 00:03:21,042
Hey, Missy.
Hey. What are you doing?
75
00:03:21,076 --> 00:03:23,544
Just breaking in my new shoes
for school.
76
00:03:24,946 --> 00:03:25,981
They're brown.
77
00:03:26,014 --> 00:03:27,248
Cool.
78
00:03:27,282 --> 00:03:28,783
Can I watch your TV?
79
00:03:28,817 --> 00:03:30,218
Sure.
80
00:03:32,553 --> 00:03:34,789
That squeaking you're hearing
is my new shoes.
81
00:03:34,823 --> 00:03:38,026
♪ Getting edgy all the time... ♪
82
00:03:38,059 --> 00:03:39,427
Where's your mom at?
83
00:03:39,461 --> 00:03:41,695
She went to my Aunt Sylvia's
for a few days.
84
00:03:41,729 --> 00:03:44,032
Aunt Sylvia has a big lump
on her neck.
85
00:03:44,065 --> 00:03:45,200
So you're alone?
86
00:03:45,233 --> 00:03:46,567
Just me and my chickens.
87
00:03:46,600 --> 00:03:48,269
Billy, we have
to throw a party.
88
00:03:48,303 --> 00:03:49,570
For the chickens?
89
00:03:49,603 --> 00:03:51,572
No! For us!
Why?
90
00:03:51,605 --> 00:03:53,607
What do you mean "why"?
Your mom's not home.
91
00:03:53,640 --> 00:03:56,344
What would we do? Play games?
92
00:03:56,378 --> 00:03:57,812
Yeah, drinking games.
93
00:03:57,846 --> 00:04:00,681
Like when you paid me a dollar
to chug a gallon of milk?
94
00:04:00,714 --> 00:04:03,151
That was a different game,
and I'm sorry.
95
00:04:03,184 --> 00:04:05,586
Boy, did I throw up.
96
00:04:05,619 --> 00:04:07,188
For this party,
I'm thinking beer.
97
00:04:07,222 --> 00:04:09,590
We're not old enough
to drink beer.
98
00:04:09,623 --> 00:04:11,059
That's why kids'll come.
99
00:04:11,092 --> 00:04:12,726
Smart.
100
00:04:12,760 --> 00:04:14,963
Do you think they'll like eggs?
101
00:04:14,996 --> 00:04:17,198
I have so many eggs.
102
00:04:17,999 --> 00:04:19,633
What's that
A-sub-one-variable?
103
00:04:19,666 --> 00:04:20,969
It's undefined.
104
00:04:21,002 --> 00:04:22,736
It's defined
in the previous subroutine.
105
00:04:22,770 --> 00:04:24,372
Oh, my. That is elegant.
106
00:04:24,406 --> 00:04:26,374
We don't use the word "elegant."
107
00:04:26,408 --> 00:04:27,842
Why? What's wrong with it?
108
00:04:27,876 --> 00:04:31,212
Well, last semester,
I invited a girl to my room
109
00:04:31,246 --> 00:04:33,714
to look at my elegant coding,
110
00:04:33,747 --> 00:04:36,717
and... she called the police,
so...
111
00:04:36,750 --> 00:04:39,054
Understood.
So what happens next?
112
00:04:39,087 --> 00:04:42,257
Uh, we just buy the stocks
the algorithm suggests.
113
00:04:42,290 --> 00:04:45,060
With what?
Our student loan money.
114
00:04:45,093 --> 00:04:45,994
How much are you in for?
115
00:04:46,027 --> 00:04:47,862
Oh, my mother's
always warned me
116
00:04:47,896 --> 00:04:50,131
against the evils of gambling.
117
00:04:51,032 --> 00:04:53,734
Well, it's not gambling,
it-it's math.
118
00:04:53,767 --> 00:04:55,503
Is your mother against math?
119
00:04:55,537 --> 00:04:57,205
Well, when you use it to prove
120
00:04:57,238 --> 00:04:59,107
the Earth wasn't made in seven
days, she gets a little touchy.
121
00:04:59,140 --> 00:05:00,707
It's your call.
122
00:05:00,741 --> 00:05:03,878
Particle accelerator,
or no particle accelerator?
123
00:05:04,678 --> 00:05:07,282
Let me fetch my money sock.
124
00:05:12,921 --> 00:05:15,523
You keep your money in a sock?
125
00:05:15,557 --> 00:05:17,525
My meemaw keeps her
money in her bra.
126
00:05:17,559 --> 00:05:19,828
Does she like hot tubs?
127
00:05:21,062 --> 00:05:23,965
So how are you and Dale
getting along?
128
00:05:23,998 --> 00:05:26,067
Well, I rode a bike seven miles
129
00:05:26,101 --> 00:05:29,037
to have coffee with you,
so that should tell you.
130
00:05:29,070 --> 00:05:30,271
Not going well?
131
00:05:30,305 --> 00:05:31,840
Oh, it's fine.
132
00:05:31,873 --> 00:05:33,241
It's just, after you've lived
133
00:05:33,274 --> 00:05:35,043
by yourself for a long time,
134
00:05:35,076 --> 00:05:37,378
having a roommate takes
a little getting used to.
135
00:05:37,412 --> 00:05:39,981
I'm sure Dale's doing his best.
136
00:05:40,014 --> 00:05:42,083
That's my fear.
137
00:05:42,117 --> 00:05:46,387
Mare, what's this $50
to an "R.T.L.M."?
138
00:05:46,421 --> 00:05:48,256
Reverend Travis Lemon
Ministries.
139
00:05:48,289 --> 00:05:49,591
I made a donation.
140
00:05:49,623 --> 00:05:51,692
The goofy guy with the hair?
141
00:05:51,725 --> 00:05:53,228
He's not goofy,
142
00:05:53,261 --> 00:05:56,531
and he preaches the gospel
in a way that speaks to me.
143
00:05:56,564 --> 00:05:58,566
Yeah, well, let me speak to you.
144
00:05:58,600 --> 00:06:00,301
We can't be throwing away
50 bucks.
145
00:06:00,335 --> 00:06:02,137
We are not throwing it away.
146
00:06:02,170 --> 00:06:04,405
We are gonna get
that money back plus some.
147
00:06:04,439 --> 00:06:05,772
Oh, honey, now, come on.
148
00:06:05,807 --> 00:06:08,143
You can't possibly
believe that B.S.
149
00:06:08,176 --> 00:06:11,880
Maybe. Reverend Travis says
that Jesus wants us to prosper.
150
00:06:11,913 --> 00:06:13,281
Is that why
151
00:06:13,314 --> 00:06:15,083
he huffed and puffed
and blew my house down?
152
00:06:15,116 --> 00:06:16,985
I'm cancelling this check.
Don't you dare.
153
00:06:17,018 --> 00:06:18,853
Mary, this is groceries
for a week.
154
00:06:18,887 --> 00:06:21,823
We will get it back.
We just need to have faith.
155
00:06:21,856 --> 00:06:24,359
Will you talk some sense
into your daughter?
156
00:06:24,392 --> 00:06:25,827
If I could talk sense into her,
157
00:06:25,860 --> 00:06:27,728
she would never
have married you.
158
00:06:27,761 --> 00:06:31,833
She had to marry me
because I got her pregnant. Ha!
159
00:06:32,867 --> 00:06:33,968
Huh.
160
00:06:35,702 --> 00:06:38,106
He ain't wrong about the money.
161
00:06:38,139 --> 00:06:39,706
Thank you!
162
00:06:44,297 --> 00:06:46,566
Well, gentlemen,
we've doubled our income
163
00:06:46,599 --> 00:06:48,334
in a little over eight hours.
164
00:06:48,368 --> 00:06:49,936
I'm gonna need a bigger sock.
165
00:06:49,969 --> 00:06:52,272
The good news is,
our algorithm is working,
166
00:06:52,305 --> 00:06:54,674
and it's getting more efficient
with every trade.
167
00:06:54,707 --> 00:06:56,376
Which is why
we have to stay strong.
168
00:06:56,409 --> 00:06:58,544
We can't expect
to be millionaires overnight.
169
00:06:58,578 --> 00:07:00,613
It'll take...
170
00:07:00,647 --> 00:07:02,081
12 to 14 business days.
171
00:07:02,115 --> 00:07:04,384
It's actually
gonna happen.
172
00:07:04,417 --> 00:07:05,817
I'm gonna have sex.
173
00:07:05,851 --> 00:07:08,187
Where are you going?
174
00:07:08,221 --> 00:07:10,223
To take a shower.
175
00:07:12,925 --> 00:07:14,727
Hey, can I talk to you?
176
00:07:14,761 --> 00:07:16,562
Yeah. What's up?
177
00:07:16,596 --> 00:07:17,829
Actually, in there.
178
00:07:17,864 --> 00:07:19,499
You ain't pregnant, are you?
179
00:07:19,532 --> 00:07:21,734
No. How could you say that?!
180
00:07:21,768 --> 00:07:23,303
Been known to happen.
181
00:07:26,873 --> 00:07:28,374
Okay.
182
00:07:28,408 --> 00:07:31,444
So, Billy's mom's away,
and we're throwing a party.
183
00:07:31,477 --> 00:07:32,912
All right.
184
00:07:32,945 --> 00:07:35,114
Do you think if I took some
of Dad's beer, he'd notice?
185
00:07:35,148 --> 00:07:36,983
Do you think he'd notice?
186
00:07:37,016 --> 00:07:38,518
Okay, dumb question.
187
00:07:38,551 --> 00:07:41,988
Anyways, you're too young.
You shouldn't be drinking.
188
00:07:42,021 --> 00:07:43,723
You just asked
if I was pregnant.
189
00:07:43,756 --> 00:07:45,391
Well, don't do either.
190
00:07:45,425 --> 00:07:48,394
So you wouldn't buy us a case
of beer if I gave you the money?
191
00:07:48,428 --> 00:07:50,763
Missy, I'm not old
enough to buy beer.
192
00:07:50,797 --> 00:07:52,498
That's never stopped you before.
193
00:07:52,532 --> 00:07:54,067
And I'm ashamed of myself.
194
00:07:54,100 --> 00:07:56,202
I'll tell you what I can do.
195
00:07:56,235 --> 00:07:59,172
I got something for a party
that's better than beer.
196
00:07:59,205 --> 00:08:01,874
What?
197
00:08:01,908 --> 00:08:05,812
Bottle rockets, Roman candles,
M80s, the works.
198
00:08:05,844 --> 00:08:08,881
Oh, sure. Thanks.
199
00:08:08,915 --> 00:08:10,550
You're not excited now,
but trust me,
200
00:08:10,583 --> 00:08:13,519
you blow up one mailbox,
and you got yourself a party.
201
00:08:18,791 --> 00:08:20,259
Need a hand?
202
00:08:20,293 --> 00:08:22,295
Yeah, sure.
203
00:08:25,898 --> 00:08:29,635
Hey, so, when you were my age,
did you go any parties?
204
00:08:29,669 --> 00:08:31,304
Oh, yeah.
205
00:08:31,337 --> 00:08:35,241
The good ones I remember,
the great ones... gone.
206
00:08:35,274 --> 00:08:36,709
That is so cool.
207
00:08:36,743 --> 00:08:38,544
Ah, I was pretty cool.
208
00:08:38,578 --> 00:08:40,546
You get invited to one?
209
00:08:40,580 --> 00:08:42,382
Kind of.
210
00:08:42,415 --> 00:08:43,549
Ooh, tell me.
211
00:08:44,417 --> 00:08:46,953
I'm sort of helping
my friend throw it.
212
00:08:46,986 --> 00:08:50,323
First party. That's a big deal.
213
00:08:50,356 --> 00:08:51,524
Any advice?
214
00:08:51,557 --> 00:08:54,327
Hmm. Well, for starters,
215
00:08:54,360 --> 00:08:55,928
music is key.
216
00:08:55,962 --> 00:08:57,497
You want it good,
you want it loud,
217
00:08:57,530 --> 00:08:58,998
but not so loud the cops come.
218
00:08:59,031 --> 00:09:01,467
Although, if they do,
you're a legend.
219
00:09:01,501 --> 00:09:02,602
Damn.
220
00:09:02,635 --> 00:09:04,036
And if you have make-out spots,
221
00:09:04,070 --> 00:09:06,606
you want to keep 'em private,
but not too private.
222
00:09:06,639 --> 00:09:08,107
You know, closets, pantries.
223
00:09:08,141 --> 00:09:10,543
You want to keep
your guests standing.
Makes sense.
224
00:09:10,576 --> 00:09:11,677
Mm-hmm.
225
00:09:11,711 --> 00:09:13,479
And, um, I've heard
226
00:09:13,513 --> 00:09:16,616
at some of these parties
there's drinking?
227
00:09:18,584 --> 00:09:20,753
Oh.
228
00:09:20,787 --> 00:09:23,189
Well... yeah, sometimes,
229
00:09:23,222 --> 00:09:24,724
but, uh,
230
00:09:24,757 --> 00:09:28,494
fun can be had without... it.
231
00:09:29,262 --> 00:09:32,432
Uh-huh,
but just in case,
232
00:09:32,465 --> 00:09:33,666
would you buy it for us?
233
00:09:34,667 --> 00:09:36,102
No.
Why not?
234
00:09:36,135 --> 00:09:37,703
Because you're a kid.
235
00:09:37,737 --> 00:09:38,838
You were a kid.
236
00:09:38,872 --> 00:09:41,073
Yeah, but it was different.
How?
237
00:09:42,742 --> 00:09:44,977
The point is,
I'm a mom now.
238
00:09:45,011 --> 00:09:45,978
A cool mom.
239
00:09:46,012 --> 00:09:47,313
Not that cool.
240
00:09:47,346 --> 00:09:49,115
Besides, the only
underage person
241
00:09:49,148 --> 00:09:51,651
that I'm gonna buy alcohol for
is the father of my child.
242
00:09:52,618 --> 00:09:54,454
You really aren't cool.
243
00:09:59,192 --> 00:10:00,393
Thanks for seeing me.
244
00:10:00,426 --> 00:10:02,628
Of course,
my door is always open.
245
00:10:02,662 --> 00:10:03,864
Smoke?
246
00:10:03,897 --> 00:10:05,798
I'm good. I'll just
breathe in yours.
247
00:10:05,832 --> 00:10:07,366
Suit yourself.
248
00:10:11,939 --> 00:10:13,439
Could we have
a little privacy?
249
00:10:13,473 --> 00:10:16,008
I'll just be listening
at the door.
250
00:10:16,910 --> 00:10:18,912
She does.
251
00:10:18,946 --> 00:10:20,146
So, what can
we do for you?
252
00:10:20,179 --> 00:10:21,747
Well, I was thinking
maybe it was time
253
00:10:21,781 --> 00:10:23,316
for Mary to come back
to the church.
254
00:10:23,349 --> 00:10:25,084
You know, be a part
of your herd again.
255
00:10:25,117 --> 00:10:26,319
We say flock.
256
00:10:26,352 --> 00:10:29,121
Although, Texas--
herd works.
257
00:10:29,155 --> 00:10:31,023
With all the beef
and whatnot.
258
00:10:31,859 --> 00:10:34,160
Well, Mary's always welcome.
259
00:10:34,193 --> 00:10:36,095
Great.
260
00:10:36,128 --> 00:10:38,197
Oh. Maybe you could use her
back here in the office.
261
00:10:38,231 --> 00:10:41,067
Nah, we got things covered.
262
00:10:42,936 --> 00:10:44,070
Do you need
to answer that?
263
00:10:44,103 --> 00:10:45,505
No, they'll call back.
264
00:10:45,538 --> 00:10:46,907
Peg, please.
265
00:10:46,940 --> 00:10:48,574
All right, bossy.
266
00:10:56,415 --> 00:10:58,184
So, uh...
267
00:10:58,217 --> 00:10:59,519
what do you think?
268
00:10:59,552 --> 00:11:01,654
Mary said she wants
to come back?
269
00:11:01,687 --> 00:11:03,256
Not in so many words.
270
00:11:03,289 --> 00:11:04,457
But I know
if you asked her,
271
00:11:04,490 --> 00:11:06,192
it would just mean
the world to me,
272
00:11:06,225 --> 00:11:08,794
to her, to us...
273
00:11:08,828 --> 00:11:10,062
To God.
274
00:11:10,096 --> 00:11:11,697
I'll pray on it.
275
00:11:11,731 --> 00:11:13,099
Great.
276
00:11:16,135 --> 00:11:17,837
I'll pray on it later.
277
00:11:17,871 --> 00:11:19,739
Right. Sure.
278
00:11:25,845 --> 00:11:27,547
Fascinating.
279
00:11:29,248 --> 00:11:31,551
Why aren't you doing
what I tell you?
280
00:11:31,584 --> 00:11:33,152
We rich yet?
281
00:11:33,185 --> 00:11:34,554
Yeah, we better be.
282
00:11:34,587 --> 00:11:35,555
Evan went nuts.
283
00:11:35,588 --> 00:11:36,656
He got garlic sticks.
284
00:11:36,689 --> 00:11:38,859
Did either of you
authorize the algorithm
285
00:11:38,892 --> 00:11:40,359
to make foreign trades?
286
00:11:41,394 --> 00:11:42,194
No.
No.
287
00:11:42,228 --> 00:11:43,596
Well, that's what it's doing.
288
00:11:43,629 --> 00:11:46,632
We own 7,000 shares
of Chow Fat Enterprises
289
00:11:46,666 --> 00:11:48,267
on the Hong Kong exchange.
290
00:11:49,468 --> 00:11:50,269
Fascinating.
291
00:11:50,303 --> 00:11:51,737
That's what I said.
292
00:11:54,041 --> 00:11:55,708
It's trading on its own?
293
00:11:55,741 --> 00:11:57,109
It would seem so.
294
00:11:57,143 --> 00:11:59,245
Uh, we... need to
stop it, pull the plug.
295
00:11:59,278 --> 00:12:01,048
Oh, wait, wait, wait.
296
00:12:01,080 --> 00:12:02,049
Are we up or down?
297
00:12:02,081 --> 00:12:03,115
We're up.
298
00:12:03,149 --> 00:12:04,550
Then what's the problem?
299
00:12:04,584 --> 00:12:06,452
The problem is
we've lost control.
300
00:12:06,485 --> 00:12:07,888
This is
Frankenstein's monster.
301
00:12:07,921 --> 00:12:09,488
You say that
like it's a bad thing.
302
00:12:09,522 --> 00:12:10,723
What?
303
00:12:10,756 --> 00:12:12,025
To reanimate life was
304
00:12:12,059 --> 00:12:13,125
an incredible
scientific achievement.
305
00:12:13,159 --> 00:12:14,160
The real bad guys
in the story are
306
00:12:14,193 --> 00:12:15,461
the ignorant villagers.
307
00:12:15,494 --> 00:12:18,164
You were on
the monster's side?
308
00:12:18,197 --> 00:12:19,665
Unfairly hounded
for being different?
309
00:12:19,699 --> 00:12:20,666
You betcha.
310
00:12:20,700 --> 00:12:21,969
Guys, guys, guys.
311
00:12:22,002 --> 00:12:23,169
Chow Fat stock just split.
312
00:12:23,202 --> 00:12:24,737
We have 14,000 shares.
313
00:12:24,770 --> 00:12:28,441
So, we created an algorithm
that's evolving by itself
314
00:12:28,474 --> 00:12:30,543
and becoming a new
form of intelligence?
315
00:12:31,344 --> 00:12:33,046
And I, Sheldon Cooper,
316
00:12:33,080 --> 00:12:35,082
wholeheartedly think
it's terrific.
317
00:12:35,114 --> 00:12:37,416
It may be listening.
318
00:12:41,854 --> 00:12:43,056
How do we do this?
319
00:12:43,090 --> 00:12:44,457
We just got to wait
for someone
320
00:12:44,490 --> 00:12:45,758
who's old enough to buy beer
321
00:12:45,791 --> 00:12:47,493
but young enough to be cool.
322
00:12:47,526 --> 00:12:48,594
Got it.
323
00:12:49,395 --> 00:12:51,530
Try him.
Excuse me, sir--
324
00:12:51,564 --> 00:12:52,899
Buy your own beer.
325
00:12:52,933 --> 00:12:54,166
Thank you.
326
00:12:54,935 --> 00:12:56,669
I think he was onto us.
327
00:12:58,671 --> 00:13:00,172
Let me try.
328
00:13:01,008 --> 00:13:02,408
Hey.
Hey.
329
00:13:02,441 --> 00:13:05,778
Would you buy me beer?
I forgot my ID at home.
330
00:13:05,811 --> 00:13:07,080
How old are you?
331
00:13:07,114 --> 00:13:08,581
Um...
332
00:13:08,614 --> 00:13:09,582
thirty.
333
00:13:11,084 --> 00:13:12,485
Twenty-five?
334
00:13:12,518 --> 00:13:14,955
This isn't working.
335
00:13:14,988 --> 00:13:17,623
Maybe the party was
a bad idea.
336
00:13:17,657 --> 00:13:19,759
Hey, mister,
337
00:13:19,792 --> 00:13:20,961
will you buy us some beer?
338
00:13:20,994 --> 00:13:22,728
I'm not old enough.
339
00:13:25,966 --> 00:13:27,800
Those guys thought
I was a grown-up.
340
00:13:27,833 --> 00:13:29,136
Billy!
341
00:13:29,168 --> 00:13:30,536
What?
342
00:13:30,569 --> 00:13:32,939
- Here's your change.
- Thank you.
343
00:13:32,973 --> 00:13:36,342
♪ I'm on my way to Italy ♪
344
00:13:36,375 --> 00:13:38,979
♪ From the Gulf of Mexico... ♪
345
00:13:39,012 --> 00:13:40,080
You can go now.
346
00:13:40,113 --> 00:13:42,214
Thank you.
347
00:13:45,165 --> 00:13:46,132
Howdy, neighbor.
348
00:13:46,166 --> 00:13:48,835
Pastor Jeff,
how nice to see you.
349
00:13:48,868 --> 00:13:50,403
Am I interrupting
anything?
350
00:13:50,438 --> 00:13:52,839
No, no, come on in.
351
00:13:54,642 --> 00:13:56,410
So, what brings you by?
352
00:13:56,444 --> 00:13:58,945
Well, I've been
thinking, uh,
353
00:13:58,979 --> 00:14:00,681
we really miss you
over at the church
354
00:14:00,715 --> 00:14:03,484
and maybe you might
consider coming back.
355
00:14:03,517 --> 00:14:05,018
Well...
356
00:14:05,051 --> 00:14:08,723
that's awful kind of you,
but I've joined a new church.
357
00:14:08,788 --> 00:14:10,757
Oh! The Methodists got you,
didn't they?
358
00:14:10,790 --> 00:14:12,292
Oh, no.
359
00:14:12,325 --> 00:14:13,827
Reverend Travis Lemon.
360
00:14:13,860 --> 00:14:16,229
Oh, not the fella
with the hair.
361
00:14:16,263 --> 00:14:19,634
Mary, he's
a snake oil salesman,
362
00:14:19,667 --> 00:14:20,867
taking people's money
363
00:14:20,900 --> 00:14:22,168
and promising 'em
all kinds of riches.
364
00:14:22,202 --> 00:14:23,837
Well...
365
00:14:25,272 --> 00:14:29,577
Then how do you explain
this check I got from the IRS?
366
00:14:29,610 --> 00:14:31,445
$800.
367
00:14:31,479 --> 00:14:32,879
I sent Reverend Travis $50
368
00:14:32,912 --> 00:14:34,615
and that came
the very next day.
369
00:14:34,649 --> 00:14:36,950
Oh, come on.
370
00:14:36,983 --> 00:14:40,053
It had to be in the mail
before you sent your money in.
371
00:14:40,086 --> 00:14:41,187
Did it?
372
00:14:41,221 --> 00:14:44,257
Of course. I'm as patriotic
as the next guy,
373
00:14:44,291 --> 00:14:47,495
but our postal service
flat-out sucks.
374
00:14:47,528 --> 00:14:48,629
Excuse my French.
375
00:14:48,663 --> 00:14:51,164
Well, we disagree.
376
00:14:51,197 --> 00:14:53,601
Reverend Travis says
that the Lord wants me
377
00:14:53,634 --> 00:14:55,802
to be prosperous
and I believe him.
378
00:14:55,835 --> 00:14:58,338
This is nothing
but a coincidence.
379
00:14:58,371 --> 00:14:59,507
You overpaid your taxes,
380
00:14:59,540 --> 00:15:02,777
you got a refund,
Jesus has nothing to do with it.
381
00:15:02,809 --> 00:15:04,445
You sound like Sheldon.
382
00:15:06,681 --> 00:15:08,649
I believe I know my way out.
383
00:15:08,683 --> 00:15:10,050
Mm.
384
00:15:11,084 --> 00:15:13,754
♪ Like me care for you? ♪
385
00:15:13,788 --> 00:15:15,623
♪ Ah♪
♪ Why do I bother... ♪
386
00:15:15,656 --> 00:15:17,023
Help me move this,
will you?
387
00:15:17,057 --> 00:15:18,024
What are you doing?
388
00:15:18,058 --> 00:15:19,527
Making a dance floor.
389
00:15:19,560 --> 00:15:21,562
I'm a very good dancer.
Really?
390
00:15:21,595 --> 00:15:23,631
My mom says so. Watch.
391
00:15:23,664 --> 00:15:25,433
♪ I saw the sign ♪
392
00:15:25,466 --> 00:15:27,635
♪ And it opened up my eyes... ♪
393
00:15:27,668 --> 00:15:28,935
I'll get it.
394
00:15:28,968 --> 00:15:31,037
♪ Life is demanding... ♪
395
00:15:31,071 --> 00:15:33,173
Sparks' residence.
Hey, sweetie.
396
00:15:33,206 --> 00:15:34,074
Oh. Hey, Mom.
397
00:15:34,107 --> 00:15:35,643
You okay there
all by yourself?
398
00:15:35,676 --> 00:15:38,044
I'm not by myself,
Missy's here.
399
00:15:38,779 --> 00:15:40,280
W-wait, she's not here.
400
00:15:40,313 --> 00:15:41,582
Put her on.
401
00:15:41,615 --> 00:15:42,750
Okay.
402
00:15:42,783 --> 00:15:44,618
♪ But where do you belong? ♪
403
00:15:45,786 --> 00:15:46,986
Hey, Mrs. Sparks.
404
00:15:47,020 --> 00:15:48,388
What are y'all up to?
405
00:15:48,422 --> 00:15:49,523
Just hanging out.
406
00:15:49,557 --> 00:15:50,725
Cut the crap.
407
00:15:50,758 --> 00:15:51,792
You throwing a party,
ain't you?
408
00:15:51,826 --> 00:15:53,661
What? No.
409
00:15:53,694 --> 00:15:55,663
Relax, I'm all for it.
410
00:15:55,696 --> 00:15:57,431
I want my son to have a life.
411
00:15:57,465 --> 00:15:59,500
Wait, he's invited right?
412
00:15:59,533 --> 00:16:01,669
'Course. We're just
making a dance floor.
413
00:16:01,702 --> 00:16:03,804
Oh, God, Missy,
do not let him dance.
414
00:16:03,838 --> 00:16:05,740
♪ Bring me joy? ♪
415
00:16:05,773 --> 00:16:07,608
♪ Under the pale moon. ♪
416
00:16:07,641 --> 00:16:10,910
- Lord, I know everyone thinks- I'm being foolish
417
00:16:10,944 --> 00:16:12,480
giving moneyto Reverend Travis,
418
00:16:12,513 --> 00:16:15,616
but why wouldn't you want usto be prosperous?
419
00:16:15,649 --> 00:16:17,618
You love us, it makes sense.
420
00:16:17,651 --> 00:16:21,321
And I got that IRS check,which feels like a sign.
421
00:16:21,354 --> 00:16:24,090
And I think I know a signwhen I see one.
422
00:16:24,124 --> 00:16:26,460
Ugh. Oh!
423
00:16:28,496 --> 00:16:29,463
Oh!
424
00:16:29,497 --> 00:16:30,831
Ew!
425
00:16:30,865 --> 00:16:31,965
What's going on?
426
00:16:31,998 --> 00:16:33,967
A bird did its business
in my eye.
427
00:16:34,000 --> 00:16:36,102
Better than your mouth, right?
428
00:16:36,136 --> 00:16:37,638
You think you're funny?!
429
00:16:37,671 --> 00:16:39,507
Yeah.
430
00:16:40,140 --> 00:16:41,575
We may have a problem.
431
00:16:41,609 --> 00:16:42,810
Oh, what's wrong?
432
00:16:42,843 --> 00:16:43,977
The program's running
really slow.
433
00:16:44,010 --> 00:16:45,011
We're losing money.
434
00:16:45,044 --> 00:16:46,414
Well, what's happening?
435
00:16:46,447 --> 00:16:47,615
It was fine this morning.
436
00:16:47,648 --> 00:16:49,683
I don't know
if this is related,
437
00:16:49,717 --> 00:16:51,317
but I did add
a new subroutine.
438
00:16:51,351 --> 00:16:52,919
To do what?
439
00:16:52,952 --> 00:16:54,387
To resolve
the inconsistencies
440
00:16:54,422 --> 00:16:56,524
between general relativity
and quantum mechanics.
441
00:16:56,557 --> 00:16:57,792
Why would you do that?
442
00:16:57,825 --> 00:16:59,359
Because our algorithm's
so smart
443
00:16:59,392 --> 00:17:00,994
and it's the biggest unanswered
question in the universe.
444
00:17:01,027 --> 00:17:02,463
But it's messing
with the computer.
445
00:17:02,496 --> 00:17:03,631
We're losing money.
446
00:17:03,664 --> 00:17:05,533
What about my car?
What about girls?
447
00:17:05,566 --> 00:17:08,134
Rest assured,
you solve general relativity,
448
00:17:08,168 --> 00:17:10,370
the girls will be lined up
around the block to kiss you.
449
00:17:14,374 --> 00:17:17,377
Someone's having a party
and we weren't invited.
450
00:17:25,653 --> 00:17:27,421
Gosh darn it.
451
00:17:31,826 --> 00:17:33,427
Stupid car.
452
00:17:34,394 --> 00:17:35,896
Oh!
453
00:17:39,467 --> 00:17:41,902
Make it stop.
I'm trying, it doesn't want to.
454
00:17:41,936 --> 00:17:43,303
I think it finds the question
too interesting.
455
00:17:43,336 --> 00:17:45,004
Ooh, but it's messing
with the computer.
456
00:17:45,038 --> 00:17:47,575
We're losing everything.
I don't know
what else to do.
457
00:17:55,315 --> 00:17:56,951
You could have just
unplugged it.
458
00:17:56,983 --> 00:17:58,985
Or at least
opened the window.
459
00:17:59,753 --> 00:18:01,387
I showered for nothing.
460
00:18:08,496 --> 00:18:10,431
You know, honey,
nothing much you can do
461
00:18:10,464 --> 00:18:11,998
about a broken toe.
462
00:18:12,031 --> 00:18:14,000
Unless you think
Reverend Travis can fix it.
463
00:18:14,033 --> 00:18:15,736
Maybe I'll stick it
up your butt.
464
00:18:15,769 --> 00:18:17,705
Mary Cooper. Language.
465
00:18:19,038 --> 00:18:20,273
I'm going to bed.
466
00:18:21,542 --> 00:18:22,610
Ah!
467
00:18:27,715 --> 00:18:28,949
I'm in.
468
00:18:28,983 --> 00:18:31,485
My bottom is scorched,
don't look at it.
469
00:18:39,167 --> 00:18:41,336
And as we're passing
the collection plate,
470
00:18:41,369 --> 00:18:43,906
let's give a warm welcome
to the Coopers
471
00:18:43,939 --> 00:18:45,407
who are back in the fold.
472
00:18:45,440 --> 00:18:47,143
Our donation room
is looking
473
00:18:47,175 --> 00:18:48,410
a little empty
after the tornado.
474
00:18:48,443 --> 00:18:50,646
So please bring in
your canned goods,
475
00:18:50,680 --> 00:18:51,814
your used clothing--
476
00:18:54,449 --> 00:18:56,886
Is that beer?
Oh, my--
477
00:18:58,954 --> 00:19:00,355
Anyway, welcome back Coopers.
478
00:19:00,388 --> 00:19:03,458
Please turn to page 37
in your hymnals.
32654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.