All language subtitles for S.W.A.T.2017.S07E06.720p.WEB.x265-MiNX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,002 Previously onSWAT...TAN: Luca's still in London. 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,438 I think he's enjoying the nightlife 3 00:00:04,482 --> 00:00:05,700 more than the counterterrorism training. 4 00:00:05,744 --> 00:00:07,180 TUANA: Kelly's the excited one. 5 00:00:07,224 --> 00:00:09,443 Luca's support means everything to her. 6 00:00:09,487 --> 00:00:10,879 He is like family. 7 00:00:10,923 --> 00:00:12,751 We're moving to San Diego.You're what? 8 00:00:12,794 --> 00:00:14,883 Change can be difficult, and it's good. 9 00:00:15,406 --> 00:00:16,842 I left law school to raise four kids. 10 00:00:16,885 --> 00:00:18,278 It doesn't mean I forgot everything I learned. 11 00:00:18,322 --> 00:00:19,932 Eduardo Ortiz, this is my wife Annie Kay. 12 00:00:20,759 --> 00:00:22,891 I think you should reach out to your old professors. 13 00:00:22,935 --> 00:00:24,415 Get you back to school next semester. 14 00:00:24,458 --> 00:00:25,981 The world needs people like you fighting for it, 15 00:00:26,025 --> 00:00:27,113 and I don't want to stand in the way of that. 16 00:00:27,157 --> 00:00:29,202 You are never in the way. 17 00:00:31,204 --> 00:00:33,206 โ™ช 18 00:00:38,777 --> 00:00:40,083 What is all this? 19 00:00:41,693 --> 00:00:44,130 You didn't have to do anything special for today. 20 00:00:44,174 --> 00:00:45,740 Of course we did. 21 00:00:45,784 --> 00:00:47,568 A lawyer's first day in court only happens once. 22 00:00:47,612 --> 00:00:50,702 Besides, it's not like I had a choice. 23 00:00:50,745 --> 00:00:52,660 Kids insisted.Yeah, I'm sure they did. 24 00:00:52,704 --> 00:00:54,271 You are too sweet. 25 00:00:54,314 --> 00:00:56,055 Hey. You deserve it. 26 00:00:56,099 --> 00:00:57,491 Top of your class at law school, 27 00:00:57,535 --> 00:00:58,840 right to the public defender's office 28 00:00:58,884 --> 00:01:00,451 and now you're arguing your first case. 29 00:01:00,494 --> 00:01:01,713 I'm proud of you. 30 00:01:01,756 --> 00:01:03,454 Well, I'm not sure how much arguing 31 00:01:03,497 --> 00:01:05,412 I'll be doing from second chair, 32 00:01:05,456 --> 00:01:07,414 unless you count me fighting with the jammed copier 33 00:01:07,458 --> 00:01:08,763 while I'm printing my brief. 34 00:01:08,807 --> 00:01:10,025 Yeah, but you got a seat at the table. 35 00:01:10,069 --> 00:01:12,767 That's a big deal. Try to enjoy it. 36 00:01:12,811 --> 00:01:14,856 Oh, it is pretty exciting. 37 00:01:14,900 --> 00:01:16,902 I mean, at least that's what I think this feeling is. 38 00:01:16,945 --> 00:01:18,904 I've just got sweaty hands already 39 00:01:18,947 --> 00:01:20,993 and having these weird stress dreams all night. 40 00:01:21,036 --> 00:01:23,387 Take a breath, you'll be great. 41 00:01:23,430 --> 00:01:26,085 You've worked way too hard to be anything else.[Annie sighs] 42 00:01:26,129 --> 00:01:27,826 Thank you. 43 00:01:27,869 --> 00:01:29,349 Besides, there's nothing else for you to worry about. 44 00:01:29,393 --> 00:01:30,785 I've already got your lunch packed, 45 00:01:30,829 --> 00:01:32,177 school drop-off is covered, 46 00:01:32,222 --> 00:01:33,832 Karen next door is doing pickup 47 00:01:33,875 --> 00:01:36,790 and I've got a meatloaf defrosting in the fridge. 48 00:01:36,835 --> 00:01:38,619 I... Yes. 49 00:01:38,663 --> 00:01:40,360 See? 50 00:01:40,403 --> 00:01:41,840 Thank you for picking up the slack around here. 51 00:01:41,883 --> 00:01:43,407 I know with me going full-time, 52 00:01:43,450 --> 00:01:45,582 it's just a really big change for all of us. 53 00:01:45,626 --> 00:01:48,063 I know, but it's nothing that we can't handle. 54 00:01:48,107 --> 00:01:49,152 What else am I here for? 55 00:01:49,195 --> 00:01:50,849 Yeah. 56 00:01:52,415 --> 00:01:54,287 Go. Okay. 57 00:02:03,514 --> 00:02:05,777 [snoring nearby] 58 00:02:09,346 --> 00:02:10,521 [snores] 59 00:02:15,569 --> 00:02:17,571 Get off me! 60 00:02:17,615 --> 00:02:19,834 What's your problem?You keep leaning on me. 61 00:02:19,878 --> 00:02:22,315 Get over it. Being chained to you is no party either. 62 00:02:22,359 --> 00:02:24,099 Think you're so tough? 63 00:02:24,143 --> 00:02:25,797 Try me.GUARD: Hey. 64 00:02:25,840 --> 00:02:27,799 Knock it off, you two. Don't make me come back there. 65 00:02:27,842 --> 00:02:29,670 [grunting] 66 00:02:29,714 --> 00:02:31,411 GUARD: Hey! What did I just say? 67 00:02:33,892 --> 00:02:35,807 [grunting] 68 00:02:35,850 --> 00:02:38,026 GUARD: That's enough already! 69 00:02:38,940 --> 00:02:40,725 Get that bitch!I'll scratch your eyes out. 70 00:02:40,768 --> 00:02:42,205 Break it up already! 71 00:02:42,247 --> 00:02:44,250 You want this going into your reports? 72 00:02:48,733 --> 00:02:49,777 [tires squealing] 73 00:02:52,389 --> 00:02:54,086 [all grunting] 74 00:03:01,006 --> 00:03:03,095 [birds singing] 75 00:03:14,976 --> 00:03:17,283 Glad we finally got you out here, boss. 76 00:03:17,327 --> 00:03:18,893 Treadmill in HQ is one thing, 77 00:03:18,937 --> 00:03:21,853 but being out in nature, breathing in this fresh air, 78 00:03:21,896 --> 00:03:23,594 it's a whole other. 79 00:03:23,637 --> 00:03:25,813 TAN: Nothing like an eight-mile hike to kick off your morning. 80 00:03:25,857 --> 00:03:27,641 HONDO: How did you two hear about this trail, anyway? 81 00:03:27,685 --> 00:03:28,816 It's way out here. 82 00:03:28,860 --> 00:03:30,035 Chris and Street found it. 83 00:03:30,078 --> 00:03:31,471 Showed us a while back. 84 00:03:31,515 --> 00:03:32,820 Four of us used to hike here all the time 85 00:03:32,864 --> 00:03:34,779 before Street went down to Long Beach. 86 00:03:34,822 --> 00:03:36,955 Hasn't been the same since, just me and this guy. 87 00:03:36,997 --> 00:03:38,304 No offense.Yeah, none taken. 88 00:03:38,348 --> 00:03:40,219 Well, nothing's really gonna be the same 89 00:03:40,263 --> 00:03:41,786 now that Street's gone for good. 90 00:03:41,829 --> 00:03:43,222 Don't forget we still got a little bit of normalcy 91 00:03:43,266 --> 00:03:45,050 waiting for us back at HQ. 92 00:03:45,093 --> 00:03:47,139 Luca just got home from counterterrorism training 93 00:03:47,182 --> 00:03:49,097 in London, first shift back is today. 94 00:03:49,141 --> 00:03:50,708 That's right. I'm sure he's itching to get to work. 95 00:03:50,751 --> 00:03:52,753 Yeah, like you can't believe. 96 00:03:52,797 --> 00:03:54,364 Picked him up from the airport last night, 97 00:03:54,407 --> 00:03:56,409 guy wanted to head straight to HQ. 98 00:03:56,453 --> 00:03:58,019 Had to convince him to get some rest first. 99 00:03:58,063 --> 00:04:00,065 [chuckles] Knowing Luca, that doesn't surprise me. 100 00:04:00,108 --> 00:04:01,719 Let's just hope he took your advice. 101 00:04:01,762 --> 00:04:02,850 GUARD [over radio]: SOS, this is prison transport 102 00:04:02,894 --> 00:04:04,330 [garbled]: on... channel. 103 00:04:04,374 --> 00:04:06,114 Can anyone hear me? There's been a crash. 104 00:04:06,158 --> 00:04:07,768 We need immediate assistance. 105 00:04:07,812 --> 00:04:10,684 Highway 39, a few miles south of Bear Creek trailhead. 106 00:04:10,728 --> 00:04:12,120 That's right near here. 107 00:04:12,164 --> 00:04:14,949 This is Sergeant Harrelson, LAPD SWAT. 108 00:04:14,993 --> 00:04:16,516 What are your exact coordinates? Come in. 109 00:04:16,560 --> 00:04:18,910 [static] 110 00:04:18,953 --> 00:04:21,434 Closest ambulances will be coming from Azusa. 111 00:04:21,478 --> 00:04:23,567 It's gonna take them a while to get up in these mountains. 112 00:04:23,610 --> 00:04:25,264 I doubt the call even made it that far. 113 00:04:25,308 --> 00:04:27,266 We've barely got a signal and they're close. 114 00:04:27,310 --> 00:04:28,702 All right, Tan, you drive. 115 00:04:28,746 --> 00:04:30,051 Cabrera, call it in on the sat phone. 116 00:04:30,095 --> 00:04:31,270 Come on, let's go. 117 00:04:32,271 --> 00:04:34,142 [engine starts] 118 00:04:36,014 --> 00:04:38,408 [engine revving] 119 00:04:40,148 --> 00:04:42,542 All right, Kelly, first step of any driving lesson 120 00:04:42,586 --> 00:04:44,283 is starting the car. 121 00:04:44,327 --> 00:04:45,850 To do that, you're gonna want to turn the... 122 00:04:45,893 --> 00:04:47,199 [engine starts] 123 00:04:47,242 --> 00:04:49,506 All right, good job, man. 124 00:04:49,549 --> 00:04:50,942 You know where the left blinker is? 125 00:04:50,985 --> 00:04:52,944 [turn signals clicking]Right blinker? 126 00:04:52,987 --> 00:04:54,859 Nice. I know this stuff already, Luca. 127 00:04:54,902 --> 00:04:56,208 When can we get out on the road? 128 00:04:56,250 --> 00:04:57,862 Well, hold your horses. 129 00:04:57,905 --> 00:05:00,255 I just got this car. Even I need some reminding sometimes. 130 00:05:00,299 --> 00:05:01,996 It never hurts to go over the basics again, okay? 131 00:05:02,040 --> 00:05:03,215 But that's all I do. 132 00:05:03,258 --> 00:05:05,043 I've had my permit for months 133 00:05:05,086 --> 00:05:06,479 and only a couple of hours of actual driving time. 134 00:05:06,523 --> 00:05:08,307 Doesn't your mom take you out?Once. 135 00:05:08,351 --> 00:05:09,656 We barely made it off our street 136 00:05:09,700 --> 00:05:11,789 before she started yelling at me. 137 00:05:11,832 --> 00:05:13,530 That's why I've been waiting for you to get back. 138 00:05:13,573 --> 00:05:16,228 Yeah, well, my old man was the same with teaching me to drive. 139 00:05:16,271 --> 00:05:17,750 Man, I never heard him shriek like that before 140 00:05:17,795 --> 00:05:19,274 and I haven't since. 141 00:05:19,318 --> 00:05:21,320 But listen, hey, you don't have to worry about me. 142 00:05:21,364 --> 00:05:23,931 Driving for SWAT has given me nerves of steel. 143 00:05:23,975 --> 00:05:25,063 Can we please go then? 144 00:05:25,106 --> 00:05:26,238 All right, all right, hang on. 145 00:05:26,281 --> 00:05:27,761 Let me get my seat belt on. 146 00:05:27,805 --> 00:05:30,938 You can put her in drive and let's see what you got. 147 00:05:34,551 --> 00:05:35,726 Nice. 148 00:05:36,726 --> 00:05:38,598 Make sure you keep checking your mirrors. 149 00:05:38,642 --> 00:05:40,034 Just like that. Nice. 150 00:05:40,077 --> 00:05:41,775 You can relax, Luca, I know what I'm doing. 151 00:05:41,819 --> 00:05:43,342 Look, I know you do, but you can never relax 152 00:05:43,386 --> 00:05:44,996 when you're driving, all right? 153 00:05:45,039 --> 00:05:46,301 You always got to be aware of your surroundings. 154 00:05:46,345 --> 00:05:48,260 Why don't you try taking a left up here? 155 00:05:48,303 --> 00:05:50,393 Okay, put your blinker on and stop at the stop sign. 156 00:05:51,568 --> 00:05:53,874 Now, just wait for a safe opportunity to turn, okay? 157 00:05:53,918 --> 00:05:56,355 Sometimes it's hard to judge, 158 00:05:56,399 --> 00:05:58,183 so I'll tell you when it's safe to go. 159 00:05:58,226 --> 00:05:59,489 I know, I know. 160 00:06:01,404 --> 00:06:03,101 Hey, hey, hey, hey![horn blaring] 161 00:06:03,144 --> 00:06:04,407 Hey! Whoa, whoa!MAN: What the heck are you doing?! 162 00:06:04,450 --> 00:06:06,452 I said I'd tell you when to go! 163 00:06:06,496 --> 00:06:07,714 P-Pull over right here. 164 00:06:07,758 --> 00:06:08,933 MAN: Watch where you're going! 165 00:06:08,976 --> 00:06:11,414 LUCA: Oh, my God... 166 00:06:13,851 --> 00:06:16,157 All right. What was that? 167 00:06:16,201 --> 00:06:18,072 You almost caused an accident, okay? 168 00:06:18,116 --> 00:06:20,031 We could've gotten hurt or you could've injured somebody else. 169 00:06:20,074 --> 00:06:22,120 Why didn't you listen to me?I don't know. 170 00:06:22,163 --> 00:06:23,382 I've been driving a lot longer than you have. 171 00:06:23,426 --> 00:06:24,427 When I tell you to do something, 172 00:06:24,470 --> 00:06:26,254 you need to listen. 173 00:06:27,865 --> 00:06:29,127 [sniffles] 174 00:06:29,170 --> 00:06:30,433 All right, switch seats with me. 175 00:06:30,476 --> 00:06:32,826 I'm gonna drive you back to HQ. 176 00:06:32,870 --> 00:06:33,827 You can do your homework until it's time 177 00:06:33,871 --> 00:06:35,438 to go back to your mom's. 178 00:06:37,527 --> 00:06:39,137 [door slams] 179 00:06:42,706 --> 00:06:43,924 [seat belt clicks] 180 00:06:56,371 --> 00:06:57,938 GUARD: Help! Over here! 181 00:06:59,244 --> 00:07:00,375 [groaning] 182 00:07:00,419 --> 00:07:01,986 Cabrera, check inside that bus. 183 00:07:02,029 --> 00:07:03,814 Tan, take a look at this guy's leg. 184 00:07:03,857 --> 00:07:06,381 Hey, we're LAPD SWAT. 185 00:07:06,425 --> 00:07:08,558 Ambulances are on their way. What happened? 186 00:07:08,601 --> 00:07:09,907 Driver must've lost control. 187 00:07:09,950 --> 00:07:11,038 We went over the side of the road. 188 00:07:11,082 --> 00:07:12,692 We were transporting six inmates. 189 00:07:12,736 --> 00:07:14,607 They must've taken my keys when I... [groans] 190 00:07:15,913 --> 00:07:17,218 ...when I blacked out. 191 00:07:17,262 --> 00:07:19,394 [groaning] When I woke up, 192 00:07:19,438 --> 00:07:21,005 four of them were gone. 193 00:07:21,048 --> 00:07:23,094 Cabrera, what do you got? 194 00:07:23,137 --> 00:07:25,705 Bus is empty, but the driver's unconscious over here. 195 00:07:25,749 --> 00:07:28,621 Breathing is shallow, could have internal injuries. Can't tell. 196 00:07:28,665 --> 00:07:30,362 His holster's empty, sidearm's gone. 197 00:07:30,405 --> 00:07:32,233 TAN: It'll be all right. 198 00:07:32,277 --> 00:07:34,801 This is 20-David. I need paramedics at my location. 199 00:07:34,845 --> 00:07:37,108 One male with injuries to his leg. 200 00:07:37,151 --> 00:07:38,979 Another male unconscious. 201 00:07:39,023 --> 00:07:41,025 Possible internal injuries. 202 00:07:46,683 --> 00:07:47,988 Looks like two of them went this way. 203 00:07:48,032 --> 00:07:50,338 I got an empty set of cuffs. 204 00:07:51,426 --> 00:07:53,864 There are cabins around here, ranger stations, backroads. 205 00:07:53,907 --> 00:07:55,387 They could be anywhere.Or they hijacked a car 206 00:07:55,430 --> 00:07:56,606 and they're halfway to L.A. by now. 207 00:07:56,649 --> 00:07:58,346 Code 3. 208 00:07:58,390 --> 00:08:00,523 I need all law enforcement on high alert 209 00:08:00,566 --> 00:08:02,655 for four missing fugitives in the Bear Creek area. 210 00:08:02,699 --> 00:08:04,396 Likely armed. 211 00:08:04,439 --> 00:08:06,267 Make that three missing fugitives, Hondo. 212 00:08:06,311 --> 00:08:07,747 HONDO: Tan. 213 00:08:10,881 --> 00:08:12,099 She's gone. 214 00:08:13,405 --> 00:08:15,407 If they're so desperate to get away, 215 00:08:15,450 --> 00:08:16,843 they'd be willing to kill one of their own? 216 00:08:16,887 --> 00:08:18,584 And who knows what else they'll do to stay free. 217 00:08:18,628 --> 00:08:20,020 Or who else they'll hurt. 218 00:08:20,064 --> 00:08:22,936 It's up to us to put an end to their run. 219 00:08:22,980 --> 00:08:24,721 We got to track them down and put them back behind bars 220 00:08:24,764 --> 00:08:26,505 before there's any more bloodshed. 221 00:08:28,289 --> 00:08:30,248 โ™ช 222 00:09:02,454 --> 00:09:05,588 Ah. Take it you're not sorting through future SWAT recruits? 223 00:09:05,631 --> 00:09:07,024 There he is! 224 00:09:07,067 --> 00:09:08,460 Welcome back, Luca!Hey, man. 225 00:09:08,503 --> 00:09:09,635 Feels like I haven't seen you guys in forever. 226 00:09:09,679 --> 00:09:11,115 We missed you, man. 227 00:09:11,158 --> 00:09:12,638 So, counterterrorism training went well? 228 00:09:12,682 --> 00:09:14,292 Ah, man, London SWAT killed it, man. 229 00:09:14,335 --> 00:09:15,641 They're quick learners. 230 00:09:15,685 --> 00:09:16,773 Might have something to do with them spending 231 00:09:16,816 --> 00:09:18,035 all their off-hours at the pub. 232 00:09:18,078 --> 00:09:19,602 Sounds like a solid strategy. 233 00:09:19,645 --> 00:09:21,734 Okay, what are we doing? I'm amped to get back to it. 234 00:09:21,778 --> 00:09:24,868 [phone buzzing]Overturned prison bus in Angeles National Forest. 235 00:09:24,911 --> 00:09:27,827 Inmates fled. These three are still in the wind. 236 00:09:27,871 --> 00:09:29,612 Hondo called and said that the search and rescue's canvass 237 00:09:29,655 --> 00:09:31,309 of the forest came up empty, 238 00:09:31,352 --> 00:09:33,572 but they did find a pair of prisoner shoes on Highway 2. 239 00:09:33,616 --> 00:09:35,792 Only place that leads-- right back to L.A. 240 00:09:35,835 --> 00:09:37,315 So, it's every woman for herself? 241 00:09:37,358 --> 00:09:39,012 Yeah, and this isn't your average girls' trip. 242 00:09:39,056 --> 00:09:40,535 These are three of California's worst. 243 00:09:40,579 --> 00:09:42,973 Jolene Jeffries, the Truck Stop Butcher. 244 00:09:43,016 --> 00:09:45,366 She was a sex worker turned serial killer. 245 00:09:45,410 --> 00:09:47,586 Her M.O. back in the day was torturing her clients 246 00:09:47,630 --> 00:09:49,414 before she slit their throats. 247 00:09:49,457 --> 00:09:50,807 I remember her. Had the cops running in circles for months 248 00:09:50,850 --> 00:09:52,373 before they caught her. 249 00:09:52,417 --> 00:09:53,766 Yeah, and she came up in the foster care system, 250 00:09:53,810 --> 00:09:55,681 so there's no family for us to track down. 251 00:09:55,725 --> 00:09:57,465 She's probably looking to get as far from L.A. as possible. 252 00:09:57,509 --> 00:09:59,772 Yeah, you're right about that. Call's from U.S. Marshals. 253 00:09:59,816 --> 00:10:01,339 Jolene Jefferies skipped town. 254 00:10:01,382 --> 00:10:02,862 Someone saw her at a Greyhound station 255 00:10:02,906 --> 00:10:04,690 headed towards Arizona. 256 00:10:04,734 --> 00:10:06,387 Guess she's some unlucky deputy's problem now. 257 00:10:06,431 --> 00:10:07,737 All right, so that narrows it down 258 00:10:07,780 --> 00:10:09,434 to two inmates that are still our problem. 259 00:10:09,477 --> 00:10:11,262 DEACON: Tina Carter. 260 00:10:11,305 --> 00:10:13,481 She shot and killed a bank teller in a robbery gone wrong. 261 00:10:13,525 --> 00:10:15,179 Oh, hey, check this. 262 00:10:15,222 --> 00:10:17,094 From Patrol. 263 00:10:17,137 --> 00:10:19,052 Looks like Tina Carter broke into a vacation home 264 00:10:19,096 --> 00:10:20,184 on her way to L.A. 265 00:10:20,227 --> 00:10:21,751 Stole a gun, change of clothes, 266 00:10:21,794 --> 00:10:23,666 jewelry, credit cards. 267 00:10:23,709 --> 00:10:25,102 Really decking herself out. 268 00:10:25,145 --> 00:10:27,104 So she's armed and on the loose. 269 00:10:27,147 --> 00:10:28,453 I guess I made it back just in time. 270 00:10:28,496 --> 00:10:30,020 Oh, she's got expensive taste. 271 00:10:30,063 --> 00:10:31,543 Flag the credit cards. 272 00:10:31,586 --> 00:10:32,936 Maybe she uses them to indulge some more. 273 00:10:32,979 --> 00:10:34,764 Okay. What about bachelorette number three? 274 00:10:34,807 --> 00:10:37,375 Final fugitive-- Diane Madden. 275 00:10:37,418 --> 00:10:39,333 She killed her abusive husband 276 00:10:39,377 --> 00:10:41,901 by poisoning him with antifreeze in his tea. 277 00:10:41,945 --> 00:10:43,816 Took their young son on a joyride around the state 278 00:10:43,860 --> 00:10:45,688 before getting nabbed trying to cross in to Mexico. 279 00:10:45,731 --> 00:10:47,385 In-laws have custody of the kid. 280 00:10:47,428 --> 00:10:49,039 Prison records show Madden wrote 281 00:10:49,082 --> 00:10:51,563 dozens of letters begging to bring the son in for a visit. 282 00:10:51,606 --> 00:10:52,912 All right, there's a good chance then 283 00:10:52,956 --> 00:10:54,348 that the kid is where she's heading. 284 00:10:54,392 --> 00:10:55,741 We need to warn the family, 285 00:10:55,785 --> 00:10:56,873 and get them into protective custody 286 00:10:56,916 --> 00:10:58,483 before she shows up at their door. 287 00:10:58,526 --> 00:11:00,311 You grab Cabrera and meet me in the motor pool. 288 00:11:00,354 --> 00:11:01,616 That's where we're heading. 289 00:11:03,575 --> 00:11:05,577 โ™ช 290 00:11:10,930 --> 00:11:12,976 โ™ช 291 00:11:20,853 --> 00:11:22,637 I'm gonna get you some more iced tea. 292 00:11:22,681 --> 00:11:24,291 I'll be right back. 293 00:11:25,728 --> 00:11:28,339 Keep pulling those weeds, kiddo.Okay, Grandma. 294 00:11:36,434 --> 00:11:37,870 [door closes] 295 00:11:50,883 --> 00:11:52,232 DIANE: Hey there, Jackson. 296 00:11:58,848 --> 00:12:00,284 You really think Diane Madden 297 00:12:00,327 --> 00:12:01,851 would risk everything coming here? 298 00:12:01,894 --> 00:12:03,853 Lot of houses, a lot of eyes. 299 00:12:03,896 --> 00:12:05,332 Neighbors probably call the cops on anyone 300 00:12:05,376 --> 00:12:06,856 walking their dog too late. 301 00:12:06,899 --> 00:12:09,336 Never underestimate a mom who wants to see her kid. 302 00:12:09,380 --> 00:12:10,860 [phone buzzing] 303 00:12:10,903 --> 00:12:12,600 [woman screams]Madden must've beat us here. 304 00:12:14,820 --> 00:12:16,169 [recorded]: You've reached Sergeant David Kay. 305 00:12:16,213 --> 00:12:17,780 Leave a message.[beeps] 306 00:12:17,823 --> 00:12:19,999 30-David, requesting backup at 547 Ridge Road. 307 00:12:20,043 --> 00:12:22,567 ANNIE: David, Sam's school called. He's sick. 308 00:12:22,610 --> 00:12:24,090 I'm just about to head back into court. 309 00:12:24,134 --> 00:12:25,700 So...We're ready. 310 00:12:25,744 --> 00:12:27,050 I'm gonna need you to pick him up. 311 00:12:27,093 --> 00:12:28,747 Just call me as soon as you can. 312 00:12:28,791 --> 00:12:30,096 Okay? 313 00:12:30,140 --> 00:12:31,794 How many times did I ask you 314 00:12:31,837 --> 00:12:33,143 to bring him for a visit, Susan? 315 00:12:33,186 --> 00:12:35,841 [stammers] I'm sorry. Please... 316 00:12:35,885 --> 00:12:37,234 LAPD! Drop the weapon! 317 00:12:37,277 --> 00:12:38,888 CABRERA: Drop it!DEACON: Drop it! 318 00:12:38,931 --> 00:12:40,280 Alfaro, grab the boy. 319 00:12:40,324 --> 00:12:41,281 Get on the ground. 320 00:12:41,325 --> 00:12:42,413 No, I want my son, 321 00:12:42,456 --> 00:12:44,458 or I'll kill her! 322 00:12:44,502 --> 00:12:45,808 No. Give him back! 323 00:12:45,851 --> 00:12:47,679 Hey, take it easy. Let's work this out. 324 00:12:47,722 --> 00:12:49,028 DIANE: I sent letter 325 00:12:49,072 --> 00:12:51,814 after letter and she just ignored me. 326 00:12:51,857 --> 00:12:53,467 Not even a phone call. 327 00:12:53,511 --> 00:12:56,166 All I wanted to do was see my son. 328 00:12:56,208 --> 00:12:57,602 Well, this isn't the way. 329 00:12:57,645 --> 00:12:58,864 [shrieks]Look at your son,Diane. 330 00:12:58,908 --> 00:13:00,823 Look at him. He's terrified. 331 00:13:02,041 --> 00:13:04,304 Is this how you want him to remember you? 332 00:13:04,348 --> 00:13:05,740 [crying]: I'm his mother. 333 00:13:08,091 --> 00:13:10,833 I-I was gonna bring him back, I-I swear. 334 00:13:10,876 --> 00:13:13,836 I just, I just wanted some time with him. 335 00:13:14,880 --> 00:13:16,534 It's been so long. Can't you understand? 336 00:13:16,577 --> 00:13:18,405 Look at this through his eyes. 337 00:13:20,190 --> 00:13:21,495 Don't do this to him. 338 00:13:24,803 --> 00:13:26,413 Oh, God. 339 00:13:27,414 --> 00:13:29,460 Oh, I'm sorry.DEACON:Go. Go. 340 00:13:32,898 --> 00:13:34,813 30-David. 341 00:13:34,857 --> 00:13:36,162 We're Code 4. 342 00:13:36,206 --> 00:13:37,729 Fugitive Diane Madden is in custody. 343 00:13:37,772 --> 00:13:39,035 [flex-cuff tightens]Wait, wait, wait, wait. 344 00:13:40,601 --> 00:13:42,647 One more thing... 345 00:13:42,690 --> 00:13:44,257 Can I? 346 00:13:49,088 --> 00:13:50,611 Okay, quickly. 347 00:13:55,225 --> 00:13:57,009 Your mom has something for you. 348 00:13:57,053 --> 00:13:58,489 Is it all right if she gives it to you? 349 00:14:03,320 --> 00:14:04,887 DIANE: I made that for you. 350 00:14:07,977 --> 00:14:09,152 Put in on, yeah. 351 00:14:10,109 --> 00:14:11,371 Mommy loves you. 352 00:14:12,372 --> 00:14:13,504 No. 353 00:14:13,547 --> 00:14:15,462 [crying]: No... 354 00:14:19,902 --> 00:14:21,555 [sighs] 355 00:14:26,169 --> 00:14:27,126 HONDO: Oh, wait a minute. 356 00:14:27,170 --> 00:14:28,475 Wait. What's this? 357 00:14:28,519 --> 00:14:30,303 Luca back in the building.What's up, boss? 358 00:14:30,347 --> 00:14:31,739 Oh, man. What's up, brother? 359 00:14:31,783 --> 00:14:33,176 What's up, man?Oh, my God. 360 00:14:33,219 --> 00:14:35,178 Hey, I just saw Kelly in the kitchen. 361 00:14:35,221 --> 00:14:36,527 She and Tuana up from San Diego for a visit 362 00:14:36,570 --> 00:14:37,789 now that you're back?LUCA: Yeah. 363 00:14:37,832 --> 00:14:39,182 I'm giving Tuana a break. 364 00:14:39,225 --> 00:14:40,357 Helping out with some of the driving hours 365 00:14:40,400 --> 00:14:41,662 Kelly needs to get her license. 366 00:14:41,706 --> 00:14:42,968 Oh, that's one lucky kid right there. 367 00:14:43,012 --> 00:14:44,100 Got the best driver on both sides 368 00:14:44,143 --> 00:14:45,318 of the Atlantic as her teacher. 369 00:14:45,362 --> 00:14:47,103 I'm not so sure about that, man. 370 00:14:47,146 --> 00:14:48,713 I mean, I-I really yelled at her earlier. 371 00:14:48,756 --> 00:14:50,715 Kelly thought she knew better, 372 00:14:50,758 --> 00:14:52,586 almost caused a major accident. 373 00:14:52,630 --> 00:14:55,024 I was only worried, but I feel bad. 374 00:14:55,067 --> 00:14:57,243 Maybe it'll be a lesson for her.LUCA: Thing is, is like, things 375 00:14:57,287 --> 00:14:59,680 didn't go good when her mom tried to teach her how to drive 376 00:14:59,724 --> 00:15:01,900 and I promised I would keep a level head. 377 00:15:01,944 --> 00:15:03,989 Seeing Kelly's face felt even worse 378 00:15:04,033 --> 00:15:05,338 than nearly getting in the accident. 379 00:15:05,382 --> 00:15:07,036 My parents used plenty of stern tones with me 380 00:15:07,079 --> 00:15:09,473 when I did something dumb as a kid.Yeah. 381 00:15:09,516 --> 00:15:10,996 As heated as you might've gotten, 382 00:15:11,040 --> 00:15:12,650 I'm sure it came from a good place. 383 00:15:12,693 --> 00:15:14,217 What if Kelly doesn't want me to teach her 384 00:15:14,260 --> 00:15:15,522 to drive now?HONDO: No, come on, Luca. 385 00:15:15,566 --> 00:15:17,089 I wouldn't worry about that. 386 00:15:17,133 --> 00:15:19,570 Listen, when my mom was teaching me how to drive, 387 00:15:19,613 --> 00:15:21,006 we drove right past a group of girls. 388 00:15:21,050 --> 00:15:22,312 What did I do? 389 00:15:22,355 --> 00:15:24,183 I was so busy waving and smiling, 390 00:15:24,227 --> 00:15:25,880 rear-ended the car right in front of us. 391 00:15:25,924 --> 00:15:27,621 And my mom laid me out something tough 392 00:15:27,665 --> 00:15:29,319 like you wouldn't believe. 393 00:15:29,362 --> 00:15:31,016 But you know, I respected her for not sugar-coating things, 394 00:15:31,060 --> 00:15:33,149 and you best believe I never made that mistake again. 395 00:15:33,192 --> 00:15:34,802 Hey, you've been there for Kelly 396 00:15:34,846 --> 00:15:36,456 through some tough times. 397 00:15:36,500 --> 00:15:38,023 One rough moment's not gonna push her away. 398 00:15:38,067 --> 00:15:39,458 Yeah, I hope you're right. 399 00:15:39,503 --> 00:15:41,200 Oh, just got a lead on Tina Carter. 400 00:15:41,244 --> 00:15:43,681 She just put down a stolen credit card 401 00:15:43,724 --> 00:15:45,291 at Aurora Sushi in Silver Lake. 402 00:15:45,335 --> 00:15:46,684 Manager is gonna try to stall. 403 00:15:46,727 --> 00:15:48,468 But we need to get there.Let's go. 404 00:15:54,039 --> 00:15:55,475 Three minutes out! 405 00:15:55,519 --> 00:15:56,781 Remember, Carter's armed. 406 00:15:56,824 --> 00:15:57,956 Make sure you keep your guard up. 407 00:15:58,000 --> 00:15:59,175 Roger that. Hey, Luca, 408 00:15:59,218 --> 00:16:00,959 you sure you're up to snuff 409 00:16:01,003 --> 00:16:02,308 after driving on the wrong side of the road in London? 410 00:16:02,352 --> 00:16:03,527 I can always fill in if you need. 411 00:16:03,570 --> 00:16:05,181 Not a chance. 412 00:16:05,224 --> 00:16:07,270 It's all second nature once I'm back in this seat. 413 00:16:07,313 --> 00:16:09,576 You guys got nothing to worry about.Wait, hold on. 414 00:16:09,620 --> 00:16:11,665 Dispatch just got a call from Aurora Sushi. 415 00:16:11,709 --> 00:16:13,232 Tina Carter just stole a white Nissan GT-R 416 00:16:13,276 --> 00:16:14,625 from the valet. 417 00:16:14,668 --> 00:16:16,931 Boss, got a GT-R coming right at us. 418 00:16:16,975 --> 00:16:18,281 Turn us around. 419 00:16:18,324 --> 00:16:21,023 20-David. Suspect is headed north on Sunset. 420 00:16:23,634 --> 00:16:25,288 Requesting backup ASAP. 421 00:16:25,331 --> 00:16:26,724 Yeah, she's gonna leave us in the dust in that thing. 422 00:16:26,767 --> 00:16:27,768 We're not fast enough. 423 00:16:27,812 --> 00:16:29,422 Don't count Black Betty out! 424 00:16:29,466 --> 00:16:30,858 [siren wailing] 425 00:16:32,991 --> 00:16:34,688 [whooping] 426 00:16:37,430 --> 00:16:39,432 Get off my back. 427 00:16:44,220 --> 00:16:46,613 [gunshots] 428 00:16:46,657 --> 00:16:48,093 HONDO: 20-David. Shots fired. 429 00:16:48,137 --> 00:16:49,399 Luca, we got to catch her 430 00:16:49,442 --> 00:16:50,356 before someone on the street gets shot. 431 00:16:50,400 --> 00:16:51,444 I'm on it! 432 00:16:52,358 --> 00:16:54,186 [engine revving] 433 00:16:54,230 --> 00:16:55,796 [tires screeching] 434 00:16:58,669 --> 00:17:01,150 [gunfire continues] 435 00:17:03,630 --> 00:17:05,458 [laughs] 436 00:17:07,633 --> 00:17:09,287 [horn honking] 437 00:17:14,859 --> 00:17:16,078 Hey! 438 00:17:28,177 --> 00:17:29,830 [backup alert beeping] 439 00:17:32,833 --> 00:17:33,878 [man shouts] 440 00:17:34,966 --> 00:17:36,533 Watch out! 441 00:17:36,576 --> 00:17:37,621 [tires screeching] 442 00:17:40,058 --> 00:17:41,494 Hang on to something! 443 00:17:57,249 --> 00:17:58,294 [gasps] 444 00:18:00,818 --> 00:18:01,862 [sighs] 445 00:18:02,907 --> 00:18:04,952 LAPD! Out of the car!LUCA: Let me see your hands! 446 00:18:04,996 --> 00:18:06,345 Out of the car, now! 447 00:18:06,389 --> 00:18:07,651 Don't do it! Don't even think about it. 448 00:18:07,694 --> 00:18:09,783 Come here. Turn around. 449 00:18:09,827 --> 00:18:12,308 [grunts] Easy with the merchandise, buzzkill. 450 00:18:12,351 --> 00:18:13,700 This is vintage. 451 00:18:13,744 --> 00:18:15,267 Yeah, well, I hope you like vintage jumpsuits 452 00:18:15,311 --> 00:18:16,747 'cause that's all you're gonna be wearing for a while. 453 00:18:16,790 --> 00:18:19,141 [flex-cuff tightens]Let's go. 454 00:18:19,184 --> 00:18:20,316 20-David. We're Code 4. 455 00:18:20,359 --> 00:18:22,187 Fugitive Tina Carter is in custody. 456 00:18:22,231 --> 00:18:23,971 Get her out of here. 457 00:18:24,015 --> 00:18:26,017 That was amazing, Luca![grunts] 458 00:18:26,060 --> 00:18:27,497 I didn't think Black Betty could pull it off, 459 00:18:27,540 --> 00:18:28,672 but you proved me wrong. 460 00:18:28,715 --> 00:18:30,108 Never count Black Betty out, man. 461 00:18:30,152 --> 00:18:31,631 She'll surprise you when you least expect it. 462 00:18:31,675 --> 00:18:33,067 Hell yeah, Luca.[chuckles] 463 00:18:33,111 --> 00:18:34,504 Glad to have you back behind the wheel. 464 00:18:34,547 --> 00:18:36,375 Thanks, boss man. Good to be back. 465 00:18:45,254 --> 00:18:47,560 Put her in a holding cell until prison transport gets here. 466 00:18:47,604 --> 00:18:49,301 LUCA: You got it. Let's go. 467 00:18:49,345 --> 00:18:51,695 What's going on, Deac?U.S. Marshals got it wrong. 468 00:18:51,738 --> 00:18:53,392 Jolene Jeffries never left L.A. 469 00:18:53,436 --> 00:18:55,002 She just popped up at a publisher's house downtown, 470 00:18:55,046 --> 00:18:56,265 shot an employee in the chest. 471 00:18:57,309 --> 00:18:59,355 HONDO: So she must have business in L.A. after all. 472 00:18:59,398 --> 00:19:01,008 DEACON: From the looks of it, she's out for more blood. 473 00:19:01,052 --> 00:19:02,575 Victim's name is Larry Crawford. 474 00:19:02,619 --> 00:19:04,751 He's an editor at All-Time Publishing. 475 00:19:04,795 --> 00:19:06,927 You got any idea why Jolene targeted him?No. Maybe she wanted his car. 476 00:19:06,971 --> 00:19:08,799 I can't find any connection between the two 477 00:19:08,842 --> 00:19:10,366 that would explain it. 478 00:19:10,409 --> 00:19:11,932 I don't know what's scarier-- 479 00:19:11,976 --> 00:19:13,412 a serial killer who knows what she's after, 480 00:19:13,456 --> 00:19:15,066 or one who doesn't.Well, whichever it is, 481 00:19:15,109 --> 00:19:16,676 we need to get her back behind bars. 482 00:19:16,720 --> 00:19:17,982 Patrol's got a BOLO out 483 00:19:18,025 --> 00:19:19,897 on the victim's car, nothing's come back. 484 00:19:19,940 --> 00:19:21,290 I talked to the psychologist 485 00:19:21,333 --> 00:19:22,813 who assessed Jolene before her trial. 486 00:19:22,856 --> 00:19:24,380 Thought maybe she could give us some insight 487 00:19:24,423 --> 00:19:26,164 as to why Jolene stayed in L.A. 488 00:19:26,208 --> 00:19:28,601 Okay, keep talking. You get anything good?Not really. 489 00:19:28,645 --> 00:19:30,255 It's been years since the assessment. 490 00:19:30,299 --> 00:19:32,301 All she could tell me is that Jolene is a psychopath 491 00:19:32,344 --> 00:19:34,172 with a pent-up desire to kill. 492 00:19:34,216 --> 00:19:36,087 Well, I could've guessed as much. 493 00:19:36,130 --> 00:19:38,089 We need someone that's had some recent face time with Jolene. 494 00:19:38,132 --> 00:19:39,612 We just brought in Tina Carter. 495 00:19:39,656 --> 00:19:41,397 She wouldn't stop running her mouth on the ride in. 496 00:19:41,440 --> 00:19:43,355 Telling us that she and Jolene were cellmates at Central. 497 00:19:43,399 --> 00:19:45,662 Maybe she has a clue why Jolene's still in L.A. 498 00:19:50,232 --> 00:19:52,451 Just who I wanted to see. 499 00:19:52,495 --> 00:19:54,018 How long until I'm out of here? 500 00:19:54,061 --> 00:19:55,715 This place isn't really working for me. 501 00:19:55,759 --> 00:19:57,021 HONDO:Yeah, well, you better get used to it. 502 00:19:57,064 --> 00:19:58,022 You're gonna be sticking around 503 00:19:58,065 --> 00:19:59,284 a little while longer. 504 00:19:59,328 --> 00:20:00,546 We wanted to ask you some questions 505 00:20:00,590 --> 00:20:01,939 about your old cellmate, Jolene Jeffries. 506 00:20:01,982 --> 00:20:03,201 She's out there right now, murdering people. 507 00:20:03,245 --> 00:20:04,594 So if you know where she's headed next, 508 00:20:04,637 --> 00:20:05,943 it'll save lives. 509 00:20:05,986 --> 00:20:07,292 And what do I get for putting my life 510 00:20:07,336 --> 00:20:08,772 on the line? 511 00:20:08,815 --> 00:20:09,773 Jolene is crazy. 512 00:20:09,816 --> 00:20:10,861 If she finds out I talked, 513 00:20:10,904 --> 00:20:11,992 I'm worse than dead. 514 00:20:13,777 --> 00:20:15,735 [gate buzzes] 515 00:20:18,260 --> 00:20:19,565 All right, listen. 516 00:20:20,610 --> 00:20:22,220 You're someone who likes the good life, right? 517 00:20:22,264 --> 00:20:23,265 How about we make a deal? 518 00:20:23,308 --> 00:20:24,918 You help us out, 519 00:20:24,962 --> 00:20:26,703 and we'll see what we can do to hook you up on the inside. 520 00:20:26,746 --> 00:20:28,835 Maybe starting with some better dining hall privileges? 521 00:20:28,879 --> 00:20:31,447 Nuh-uh. No, I know this game. 522 00:20:31,490 --> 00:20:33,318 Couple extra desserts isn't gonna cut it. 523 00:20:33,362 --> 00:20:34,711 I need something better. 524 00:20:34,754 --> 00:20:36,278 What'd you have in mind? 525 00:20:36,321 --> 00:20:39,977 [sighs] If letting me go is out of the question, 526 00:20:40,020 --> 00:20:41,848 a few bottles of nail polish might be a start. 527 00:20:41,892 --> 00:20:43,502 Real deal's hard to get, 528 00:20:43,546 --> 00:20:45,199 and I'm sick of using the stuff made of floor wax. 529 00:20:45,243 --> 00:20:46,592 And if dining perks are still on the table, 530 00:20:46,636 --> 00:20:47,593 I could go for some oysters. 531 00:20:47,637 --> 00:20:49,291 Maybe a couple lobsters. 532 00:20:49,334 --> 00:20:51,162 I think we can do the nail polish. 533 00:20:51,205 --> 00:20:52,424 The rest of that might be a reach. 534 00:20:52,468 --> 00:20:54,339 Can't blame a girl for trying. 535 00:20:54,383 --> 00:20:55,819 HONDO: Tina, think. 536 00:20:55,862 --> 00:20:57,168 Is there anyone out there who might be caught 537 00:20:57,211 --> 00:20:58,343 in the crosshairs now that Jolene's loose? 538 00:20:58,387 --> 00:20:59,475 Anyone she talked about a lot? 539 00:20:59,518 --> 00:21:01,346 Take your pick. 540 00:21:01,390 --> 00:21:02,956 All she'd do is talk about people she hated. 541 00:21:03,000 --> 00:21:04,393 Bitch held a grudge like nobody else. 542 00:21:04,436 --> 00:21:05,568 LUCA: She got one against him? 543 00:21:05,611 --> 00:21:06,786 His name is Larry Crawford. 544 00:21:06,830 --> 00:21:08,222 He's a book editor. 545 00:21:08,266 --> 00:21:10,486 Jolene killed him earlier today. 546 00:21:10,529 --> 00:21:11,922 Well, if he edited the book that I'm thinking of, 547 00:21:11,965 --> 00:21:13,271 then I've got a hunch. 548 00:21:13,315 --> 00:21:15,360 And what book are you thinking of? 549 00:21:15,404 --> 00:21:17,362 This author guy visited Jolene a while back. 550 00:21:17,406 --> 00:21:18,407 He was writing one of those 551 00:21:18,450 --> 00:21:19,712 true crime books about her, 552 00:21:19,756 --> 00:21:21,192 wanted to see if she'd give him a quote. 553 00:21:21,235 --> 00:21:23,542 You can imagine how that went. 554 00:21:23,586 --> 00:21:26,589 She blew up. Ran him out of the visiting room. 555 00:21:26,632 --> 00:21:29,505 But he left the manuscript behind for her to read. 556 00:21:29,548 --> 00:21:30,854 Boy, did she read it. 557 00:21:30,897 --> 00:21:32,508 Cover to cover, every day, 558 00:21:32,551 --> 00:21:34,684 and then she'd keep me up all night ranting about it. 559 00:21:34,727 --> 00:21:36,642 Why'd it make her so angry? And why kill the guy editing it? 560 00:21:36,686 --> 00:21:38,818 She hated that her story was making people rich 561 00:21:38,862 --> 00:21:40,342 while she rotted in prison. 562 00:21:40,385 --> 00:21:41,995 She'd pace back and forth, screaming about 563 00:21:42,039 --> 00:21:43,301 how she'd rip these people limb from limb 564 00:21:43,345 --> 00:21:44,911 if she ever got ahold of them. 565 00:21:44,955 --> 00:21:46,348 Real nasty stuff. 566 00:21:46,391 --> 00:21:47,871 If she's going after everyone who profited, 567 00:21:47,914 --> 00:21:49,481 we got to get that author in protective custody 568 00:21:49,525 --> 00:21:50,700 and try to figure out who else 569 00:21:50,743 --> 00:21:52,092 is on her list.Okay. 570 00:21:52,136 --> 00:21:54,573 I'll take my polish in Devil Red. 571 00:21:54,617 --> 00:21:56,183 [scoffs] 572 00:22:00,710 --> 00:22:01,972 Thank you. [sighs] 573 00:22:02,015 --> 00:22:04,453 Hey. What are you doing here? 574 00:22:04,496 --> 00:22:05,802 Aren't you supposed to be in court? 575 00:22:05,845 --> 00:22:07,194 I'm on recess. 576 00:22:07,238 --> 00:22:08,457 Why did you not call me back earlier? 577 00:22:08,500 --> 00:22:10,023 [sighs] I forgot. 578 00:22:10,067 --> 00:22:11,373 Something had come up. Why? What's going on? 579 00:22:11,416 --> 00:22:13,375 Well, he's fine now. He's at my mom's. 580 00:22:13,418 --> 00:22:15,420 But Sam's got a stomach bug. He threw up at gym class today. 581 00:22:15,464 --> 00:22:17,988 And when you didn't answer my call, 582 00:22:18,031 --> 00:22:19,946 I had to leave court in the middle of trial. 583 00:22:19,990 --> 00:22:22,427 David, you said you had everything under control. 584 00:22:22,471 --> 00:22:24,603 Things are just really hectic today. 585 00:22:24,647 --> 00:22:26,300 And that's new? 586 00:22:26,344 --> 00:22:27,954 Look, I thought I had everything covered. I just-- 587 00:22:27,998 --> 00:22:28,825 I didn't anticipate one of the kids getting sick. 588 00:22:28,868 --> 00:22:30,435 I'm sorry. 589 00:22:30,479 --> 00:22:32,611 But I can't drop everything on a moment's notice 590 00:22:32,655 --> 00:22:34,439 like I used to.Well, I can't just walk away and take a phone call 591 00:22:34,483 --> 00:22:36,267 in the middle of a life-and-death situation. 592 00:22:36,310 --> 00:22:37,355 But you think I can? 593 00:22:38,400 --> 00:22:40,053 No. That's-that's not what I mean. 594 00:22:40,097 --> 00:22:41,533 I may not be dodging bullets, 595 00:22:41,577 --> 00:22:43,535 but the stakes are just as high. 596 00:22:43,579 --> 00:22:45,232 I have a client who's a single mom, 597 00:22:45,276 --> 00:22:47,104 and if I don't give her a fair defense, 598 00:22:47,147 --> 00:22:48,105 she is facing jail time. 599 00:22:48,148 --> 00:22:50,063 The kid will get taken away. 600 00:22:50,107 --> 00:22:51,500 So I don't have a job 601 00:22:51,543 --> 00:22:53,284 that I exactly can run out on, either. 602 00:22:53,327 --> 00:22:55,634 All right, I'm sorry that you had to be the one to leave. 603 00:22:55,678 --> 00:22:57,244 Uh, but... 604 00:22:57,288 --> 00:22:58,855 you know what I deal with here. 605 00:22:58,898 --> 00:23:00,552 Then both of us having a career isn't gonna work. 606 00:23:00,596 --> 00:23:03,294 I don't see a world where our family doesn't suffer. 607 00:23:03,337 --> 00:23:05,296 All right, let's-let's not jump to that yet. 608 00:23:05,339 --> 00:23:07,429 We will figure something out that works for both of us. 609 00:23:07,472 --> 00:23:10,344 [stammers] It's just new. That's all. 610 00:23:10,388 --> 00:23:12,477 It's not new. It's the same story. 611 00:23:12,521 --> 00:23:15,480 SWAT comes first, and then I end up sacrificing 612 00:23:15,524 --> 00:23:16,960 something that is important to me. 613 00:23:17,003 --> 00:23:19,571 Only now, other people are affected by it. 614 00:23:20,877 --> 00:23:23,401 I have got to get back to court. 615 00:23:23,445 --> 00:23:25,534 I will see you at home. 616 00:23:25,577 --> 00:23:27,361 [sighs] 617 00:23:31,104 --> 00:23:32,584 DEACON: Alfaro. 618 00:23:32,628 --> 00:23:34,238 Any luck confirming Tina's intel on this book 619 00:23:34,281 --> 00:23:35,544 or its author? 620 00:23:35,587 --> 00:23:37,241 Prison logs show a true crime novelist, 621 00:23:37,284 --> 00:23:39,504 Henry Baker, paid Jolene a visit about six months ago. 622 00:23:39,548 --> 00:23:41,550 Left her a manuscript of his book. 623 00:23:41,593 --> 00:23:44,161 The same book that was edited by Larry Crawford, 624 00:23:44,204 --> 00:23:46,685 the editor that Jolene killed at the publishing house. 625 00:23:46,729 --> 00:23:49,427 So Jolene is definitely going after all the people 626 00:23:49,471 --> 00:23:51,081 associated with this book. 627 00:23:51,124 --> 00:23:52,909 I'll have Luca and Tan head to the author's house, 628 00:23:52,952 --> 00:23:54,345 put him into protective custody. 629 00:23:54,388 --> 00:23:56,129 He's not the only one we need to worry about. 630 00:23:56,173 --> 00:23:59,829 Turns out Baker cowrote the book with Grace Alvarez. 631 00:23:59,872 --> 00:24:01,700 She's the prosecutor who made her career 632 00:24:01,744 --> 00:24:03,180 off convicting Jolene. 633 00:24:03,223 --> 00:24:04,660 Did the talk show circuit, 634 00:24:04,703 --> 00:24:06,662 then got a cushy job in the D.A.'s office. 635 00:24:06,705 --> 00:24:07,924 All right. Call courthouse security, 636 00:24:07,967 --> 00:24:09,665 have them get eyes on her. 637 00:24:09,708 --> 00:24:11,667 Let's get to the courthouse. We'll grab Grace Alvarez. 638 00:24:11,710 --> 00:24:13,059 If she's on Jolene's list, 639 00:24:13,103 --> 00:24:14,757 I want to make sure we get to her first. 640 00:24:16,715 --> 00:24:19,152 โ™ช 641 00:24:19,196 --> 00:24:21,677 Look, door's open.[gunshots] 642 00:24:21,720 --> 00:24:24,636 22-David on scene at 325 Applewood Avenue. 643 00:24:24,680 --> 00:24:26,508 Gunshots from inside. 644 00:24:26,551 --> 00:24:27,813 Possible fugitive on the premises. 645 00:24:27,857 --> 00:24:29,815 Making entry with 25-David. 646 00:24:35,604 --> 00:24:37,649 โ™ช 647 00:24:40,173 --> 00:24:41,348 Luca. 648 00:24:44,700 --> 00:24:45,962 [gunshots] 649 00:24:47,006 --> 00:24:49,226 LAPD! Put the gun down, now! 650 00:24:49,269 --> 00:24:50,575 Get out of here or I'll shoot! 651 00:24:50,619 --> 00:24:52,229 I swear I'll kill you, you bitch! 652 00:24:52,272 --> 00:24:54,405 Hey, listen to me, Henry! We're the police! 653 00:24:54,448 --> 00:24:55,928 We're here to help you! 654 00:24:55,972 --> 00:24:58,148 LAPD! You need to put the gun down, now! 655 00:24:58,191 --> 00:24:59,279 Put it down now! 656 00:25:01,238 --> 00:25:02,805 Drop the gun! Right now! 657 00:25:02,848 --> 00:25:04,371 Drop it, drop it!All right, all right. 658 00:25:04,415 --> 00:25:06,939 Get out here. Come out here.[breathing shakily] 659 00:25:08,071 --> 00:25:09,376 She-she... 660 00:25:09,420 --> 00:25:11,291 She caught me by surprise, 661 00:25:11,335 --> 00:25:12,989 bashed me on the head. 662 00:25:13,032 --> 00:25:14,686 When she went for the knives, I was able to get my gun. 663 00:25:14,730 --> 00:25:16,558 If I hadn't, I'd be a goner. 664 00:25:16,601 --> 00:25:17,863 Which way did Jolene go? 665 00:25:17,907 --> 00:25:19,561 End of the hall, I think.LUCA: Stay here. 666 00:25:19,604 --> 00:25:22,259 22-David. Have a male victim. Send an R/A. 667 00:25:22,302 --> 00:25:23,347 Code 3, my location. 668 00:25:28,657 --> 00:25:29,875 Go. 669 00:25:33,662 --> 00:25:36,142 We're too late. She's gone. 670 00:25:36,186 --> 00:25:39,363 25-David. Jolene Jeffries is still at large. 671 00:25:47,676 --> 00:25:50,113 โ™ช 672 00:25:50,156 --> 00:25:52,637 Security's got Alvarez locked in their safe room. 673 00:25:52,681 --> 00:25:54,639 No one's getting near her until we give the all clear. 674 00:25:54,683 --> 00:25:56,423 Doesn't mean Jolene won't find another target. 675 00:25:56,467 --> 00:25:58,034 Luca and Tan just radioed, 676 00:25:58,077 --> 00:26:00,036 said she took the author's laptop from his house. 677 00:26:00,079 --> 00:26:01,864 So, if she's going after someone else, 678 00:26:01,907 --> 00:26:03,517 whatever's on that computer could be the key 679 00:26:03,561 --> 00:26:05,041 to where she's headed next. 680 00:26:07,304 --> 00:26:09,349 โ™ช 681 00:26:19,011 --> 00:26:20,622 Deac, you coming? 682 00:26:21,666 --> 00:26:22,885 Yeah. 683 00:26:28,064 --> 00:26:29,456 HONDO: Cabrera. 684 00:26:29,500 --> 00:26:31,110 I got your text. What'd you find? 685 00:26:31,154 --> 00:26:33,678 Lucky for us, Baker backed up his laptop to the cloud, 686 00:26:33,722 --> 00:26:35,593 so I've been able to do some digging. 687 00:26:35,637 --> 00:26:37,639 His book cites a number of anonymous sources, 688 00:26:37,682 --> 00:26:40,163 but he kept their real names on his computer. 689 00:26:40,206 --> 00:26:42,382 My guess is Jolene wanted the contact information 690 00:26:42,426 --> 00:26:45,211 of the most quoted source: Tamra Mitchell. 691 00:26:45,255 --> 00:26:46,386 Who's Tamra Mitchell? 692 00:26:46,430 --> 00:26:47,866 She's Jolene's mother. 693 00:26:47,910 --> 00:26:49,172 Mother? 694 00:26:49,215 --> 00:26:50,739 I thought Jolene came up in foster care. 695 00:26:50,782 --> 00:26:52,741 She did, but only after Tamra abandoned her 696 00:26:52,784 --> 00:26:54,046 when Jolene was 12. 697 00:26:55,178 --> 00:26:57,833 Well, looks like Mitchell was a mess back then. 698 00:26:57,876 --> 00:26:59,878 She got over a dozen drug charges. 699 00:26:59,922 --> 00:27:01,227 And now all of a sudden she's out of the woodwork, 700 00:27:01,271 --> 00:27:02,707 being a source for Baker's book? 701 00:27:02,751 --> 00:27:03,752 It seems she cleaned herself up, 702 00:27:03,795 --> 00:27:05,754 found God since then. 703 00:27:05,797 --> 00:27:07,669 She's got a family, Hondo. 704 00:27:07,712 --> 00:27:09,018 If Tamra is Jolene's next target, 705 00:27:09,061 --> 00:27:10,149 then the family's in danger, too. 706 00:27:10,193 --> 00:27:11,890 Do we have an address?Yeah. 707 00:27:11,934 --> 00:27:13,718 And it was on the laptop, which means Jolene has it, too. 708 00:27:13,762 --> 00:27:15,502 I'm gonna call Patrol and send them over now. 709 00:27:15,546 --> 00:27:17,766 Round everyone up. We got to roll.Got it. 710 00:27:29,778 --> 00:27:31,823 Emily, dinner's almost ready! 711 00:27:32,519 --> 00:27:34,347 [glass breaks] 712 00:27:38,612 --> 00:27:40,266 Long time no see, Mom. 713 00:27:40,310 --> 00:27:42,138 [quietly]: Jolene. 714 00:27:42,181 --> 00:27:43,705 Mom, what is she talking about? 715 00:27:47,752 --> 00:27:49,101 Get back, honey. 716 00:27:49,145 --> 00:27:50,537 Get down there! 717 00:27:50,581 --> 00:27:52,539 [gasps]Keep quiet! 718 00:27:52,583 --> 00:27:54,846 What are you doing here?I read your interview. 719 00:27:54,890 --> 00:27:56,979 Made me want to come see you. 720 00:27:57,022 --> 00:27:58,545 And what a sight to see. 721 00:27:58,589 --> 00:28:02,201 The house, picture-perfect family. 722 00:28:05,117 --> 00:28:07,641 It's miles from anything I ever knew. 723 00:28:08,686 --> 00:28:11,515 What's the harm using my story to fund it? 724 00:28:12,603 --> 00:28:15,084 No picture of me, though. 725 00:28:15,127 --> 00:28:16,781 She didn't tell you about me, sis? 726 00:28:16,825 --> 00:28:20,219 [whimpers]Before you came along, Mom was drugged up, 727 00:28:20,263 --> 00:28:21,917 pimping me out to make enough money 728 00:28:21,960 --> 00:28:23,353 for her next score. 729 00:28:24,441 --> 00:28:26,095 You're lucky. 730 00:28:26,138 --> 00:28:27,705 Jolene, I'm sorry. 731 00:28:28,750 --> 00:28:31,100 If I could change what happened, I would. 732 00:28:32,101 --> 00:28:33,798 But listen to me... 733 00:28:33,842 --> 00:28:35,147 I've changed. 734 00:28:35,191 --> 00:28:37,802 I have a new life.Please. 735 00:28:37,846 --> 00:28:39,935 Whatever you want, it's not here. 736 00:28:39,978 --> 00:28:41,327 I want you! 737 00:28:41,371 --> 00:28:42,938 The both of you. 738 00:28:42,981 --> 00:28:46,245 You ruined my life, so I'm gonna destroy yours. 739 00:28:46,289 --> 00:28:47,420 [knocking at door] 740 00:28:47,464 --> 00:28:49,205 ROMERO: Police department! 741 00:28:49,248 --> 00:28:50,902 [shushing] 742 00:28:50,946 --> 00:28:53,470 Open the door or we're coming in. 743 00:28:53,513 --> 00:28:55,907 [whimpering] You. 744 00:28:55,951 --> 00:28:58,127 Come on, let's answer it. 745 00:28:58,170 --> 00:28:59,650 Get rid of them. 746 00:29:00,912 --> 00:29:01,957 [gasps] 747 00:29:05,525 --> 00:29:09,051 If you move a muscle, she's dead. Got it? 748 00:29:09,094 --> 00:29:11,488 Just do whatever she says, honey. 749 00:29:11,531 --> 00:29:13,882 [knocking]Make them leave. 750 00:29:14,883 --> 00:29:18,190 If you try anything funny, I'll blow your brains out. 751 00:29:18,234 --> 00:29:19,975 Half sister or not. 752 00:29:20,018 --> 00:29:22,064 โ™ช 753 00:29:23,413 --> 00:29:24,762 [indistinct police radio chatter] 754 00:29:24,806 --> 00:29:26,024 Hi, can I help you? 755 00:29:26,068 --> 00:29:29,158 Uh, you can. Are your parents home? 756 00:29:29,201 --> 00:29:30,681 They're... 757 00:29:30,724 --> 00:29:32,509 No, they're not here right now.ROMERO: Okay. 758 00:29:32,552 --> 00:29:35,512 Someone might be on their way to hurt you and your family. 759 00:29:35,555 --> 00:29:37,122 We have to take you all into protection. 760 00:29:37,166 --> 00:29:39,037 No, thank you. We're fine.Hey, hang on. 761 00:29:39,081 --> 00:29:41,170 I-I cannot leave until we--[screams] 762 00:29:41,213 --> 00:29:42,824 [Emily screaming] 763 00:29:42,867 --> 00:29:44,956 She should've listened. Go.[whimpering] 764 00:29:45,000 --> 00:29:46,740 [panting] 765 00:29:49,221 --> 00:29:51,789 1-Adam-18. Shots fired. Shots fired. 766 00:29:51,833 --> 00:29:54,400 613 Glenhurst. Fugitive 767 00:29:54,444 --> 00:29:56,663 Jolene Jeffries is inside the house, 768 00:29:56,707 --> 00:29:57,926 armed and dangerous. 769 00:29:57,969 --> 00:29:59,710 At least one hostage inside. 770 00:29:59,753 --> 00:30:02,278 Get us there, Luca.Doing everything I can, boss. 771 00:30:02,321 --> 00:30:04,106 All right, there's no telling what we're gonna find when 772 00:30:04,149 --> 00:30:05,803 we get there. Jolene is far from your run-of-the-mill criminal. 773 00:30:05,847 --> 00:30:08,240 She's a cold-blooded killer who will not hesitate. 774 00:30:08,284 --> 00:30:09,633 Guess they don't give out the "Truck Stop Butcher" name 775 00:30:09,676 --> 00:30:10,852 to just anyone. 776 00:30:10,895 --> 00:30:12,288 What's the plan, boss? 777 00:30:12,331 --> 00:30:13,855 We're looking at potentially three hostages. 778 00:30:13,898 --> 00:30:15,857 Tamra Mitchell, her husband, and daughter Emily. 779 00:30:15,900 --> 00:30:17,684 Top priority is getting them safe. 780 00:30:17,728 --> 00:30:19,817 Jolene Jeffries is out for blood and revenge, 781 00:30:19,861 --> 00:30:22,211 so our standard bargaining chips aren't likely to interest her. 782 00:30:22,254 --> 00:30:23,690 And if we run into her? 783 00:30:23,734 --> 00:30:25,692 We take her down. If Jolene stays loose, 784 00:30:25,736 --> 00:30:26,955 there's no tellinghow many 785 00:30:26,998 --> 00:30:28,521 people she'll kill. 786 00:30:28,565 --> 00:30:31,307 Chop, chop, get tying. We don't have all day. 787 00:30:31,350 --> 00:30:33,396 Let's try and enjoy our time together as a family 788 00:30:33,439 --> 00:30:35,485 before we get interrupted, all right? 789 00:30:35,528 --> 00:30:37,313 Please, just let Emily go. 790 00:30:37,356 --> 00:30:39,141 She never did anything to hurt you. 791 00:30:39,184 --> 00:30:41,186 But you did, Mom, and that's the fun of it. 792 00:30:41,230 --> 00:30:43,406 You didn't care when I was getting hurt, 793 00:30:43,449 --> 00:30:45,930 so let's see how much you care now.TAMRA: They're gonna catch you. 794 00:30:45,974 --> 00:30:48,933 Just leave us alone already. Please, don't do this. 795 00:30:48,977 --> 00:30:52,589 Tie her up, or you can say goodbye right now. 796 00:30:57,507 --> 00:30:59,465 I'm sorry. 797 00:30:59,509 --> 00:31:01,424 It'll be all right. 798 00:31:01,467 --> 00:31:02,904 [siren approaching] 799 00:31:15,829 --> 00:31:17,396 How's your partner? 800 00:31:17,440 --> 00:31:18,615 I'm all good. Took it in the vest. 801 00:31:18,658 --> 00:31:20,660 Suspect went back inside the house. 802 00:31:20,704 --> 00:31:22,749 Had the daughter at gunpoint.All right, we'll take it from here. 803 00:31:22,793 --> 00:31:24,708 We got to make entry before Jolene hurts Tamra 804 00:31:24,751 --> 00:31:27,102 and her daughter. Just like we talked about. Let's move. 805 00:31:53,084 --> 00:31:55,130 โ™ช 806 00:31:57,959 --> 00:31:59,090 [doorknob clicking] 807 00:32:00,091 --> 00:32:01,701 Deacon, talk to me. You good? 808 00:32:05,096 --> 00:32:06,402 30-David. 809 00:32:06,445 --> 00:32:08,012 Back door's been forced open. 810 00:32:08,056 --> 00:32:10,232 Still no sign of Jolene.Copy that. 811 00:32:10,275 --> 00:32:11,973 You and Tan make entry on our entry. 812 00:32:13,104 --> 00:32:15,193 In position. Waiting on you. 813 00:32:15,237 --> 00:32:17,369 Luca, you're up.Battering ram's set. 814 00:32:17,413 --> 00:32:19,067 HONDO: Two. One. 815 00:32:26,770 --> 00:32:27,989 Dining room clear. 816 00:32:30,078 --> 00:32:32,906 LUCA: Closet only clear. 817 00:32:32,950 --> 00:32:34,386 EMILY: Help! I'm in here! 818 00:32:34,430 --> 00:32:37,172 20-David. Screams coming from the living room. 819 00:32:38,608 --> 00:32:41,045 Help! She took my mom!HONDO: We're LAPD. 820 00:32:41,089 --> 00:32:42,873 I got you. You're okay. 821 00:32:42,916 --> 00:32:45,310 There's no signs of injury. 822 00:32:45,354 --> 00:32:47,051 Back rooms are all clear. 823 00:32:47,095 --> 00:32:48,574 Please, you have to help my mom! 824 00:32:48,618 --> 00:32:50,968 All right, listen, we're gonna get you out of here, 825 00:32:51,012 --> 00:32:53,144 but we need your help. What happened? Where'd Jolene go? 826 00:32:53,188 --> 00:32:55,886 She heard your sirens, and then she took my mom into the garage. 827 00:32:55,929 --> 00:32:57,975 [Tamra screaming] 828 00:33:04,329 --> 00:33:06,288 [Tamra screaming]All right, Tan, 829 00:33:06,331 --> 00:33:07,289 take her someplace safe. Call for EMS. 830 00:33:07,332 --> 00:33:09,291 Deacon, Luca, let's go. 831 00:33:09,334 --> 00:33:11,380 โ™ช 832 00:33:16,211 --> 00:33:17,734 Deacon, see if there's another entrance. 833 00:33:22,391 --> 00:33:23,914 Luca, we got to get in there before it's too late. 834 00:33:23,957 --> 00:33:25,698 LUCA: Let's do it. 835 00:33:30,268 --> 00:33:31,965 TAMRA: Help me! 836 00:33:32,009 --> 00:33:33,706 Drop the knife, Jolene. 837 00:33:33,750 --> 00:33:35,882 Don't come any closer unless you want her to bleed out. 838 00:33:35,926 --> 00:33:37,580 All it takes is a couple more millimeters 839 00:33:37,623 --> 00:33:39,408 and the carotid artery's cut. 840 00:33:39,451 --> 00:33:41,192 This is the end of the road. It's time to let your mom go. 841 00:33:41,236 --> 00:33:44,891 No! She needs to suffer like I did. You see all this? 842 00:33:44,935 --> 00:33:46,937 Her new life? 843 00:33:46,980 --> 00:33:48,852 It was all built off of my misery. 844 00:33:50,158 --> 00:33:51,420 30-David. 845 00:33:51,463 --> 00:33:52,943 No visual on the three side. 846 00:33:52,986 --> 00:33:54,597 And there's no side entrance. 847 00:33:54,640 --> 00:33:56,642 I don't have a shot. 848 00:33:56,686 --> 00:33:58,601 Blind.TAMRA: I know I was horrible 849 00:33:58,644 --> 00:34:01,082 back then. I'm sorry. 850 00:34:01,125 --> 00:34:02,387 You didn't deserve it. 851 00:34:02,431 --> 00:34:04,476 Shut up! 852 00:34:04,520 --> 00:34:07,000 I don't want to hear your apologies! 853 00:34:07,044 --> 00:34:08,132 They're 20 years too late. 854 00:34:08,175 --> 00:34:10,090 I came here to watch you bleed 855 00:34:10,134 --> 00:34:13,442 and enjoy it like you enjoyed my abuse for so long. 856 00:34:13,485 --> 00:34:15,052 HONDO: Jolene. Jolene, listen to me. 857 00:34:15,096 --> 00:34:17,054 Look, if you really wanted to kill your mom, 858 00:34:17,097 --> 00:34:18,621 she'd be dead already. 859 00:34:18,664 --> 00:34:20,797 Come on now, you've been suffering your whole life. 860 00:34:20,840 --> 00:34:22,581 I don't think you want to cause any more. 861 00:34:22,624 --> 00:34:24,452 You don't know anything about me. 862 00:34:24,496 --> 00:34:26,715 I know your mom should've protected you back then. 863 00:34:26,759 --> 00:34:28,847 You were just a scared little girl 864 00:34:28,892 --> 00:34:30,588 who was being taken advantage of. 865 00:34:30,633 --> 00:34:32,200 And they're still using me. 866 00:34:32,242 --> 00:34:34,157 LUCA [whispering]: Deac, your shot is two feet 867 00:34:34,202 --> 00:34:35,376 below my laser. No more, no less. 868 00:34:35,420 --> 00:34:37,640 Wait on our call.Roger that. 869 00:34:40,469 --> 00:34:41,992 I can't even begin to imagine 870 00:34:42,035 --> 00:34:43,733 what it was like to be exploited for so long, 871 00:34:43,776 --> 00:34:46,431 and then tossed out like the garbage by the one person 872 00:34:46,474 --> 00:34:47,867 who was supposed to love you. 873 00:34:47,911 --> 00:34:49,782 LUCA: Whatever you do to Tamra, 874 00:34:49,826 --> 00:34:51,784 it won't hurt her, okay? It's only gonna affect her daughter. 875 00:34:51,827 --> 00:34:54,178 You really want to make another little girl go through hell? 876 00:34:54,222 --> 00:34:56,048 It's not the same. 877 00:34:56,093 --> 00:34:57,877 She's not innocent. 878 00:34:57,921 --> 00:35:00,053 No one is. 879 00:35:00,097 --> 00:35:01,229 Except for you, though, right? 880 00:35:01,272 --> 00:35:03,056 The girl who wasn't protected, 881 00:35:03,100 --> 00:35:04,754 who no one loved. 882 00:35:04,797 --> 00:35:07,148 And now they have the audacity to call you a monster. 883 00:35:09,411 --> 00:35:11,326 Am I right? 884 00:35:15,068 --> 00:35:17,288 [groans] 885 00:35:17,332 --> 00:35:18,768 No. No. 886 00:35:18,811 --> 00:35:20,813 No, you're messing with me. 887 00:35:20,857 --> 00:35:23,947 You're messing with me. She has to die! 888 00:35:23,990 --> 00:35:25,427 [screams]Now, Deac. 889 00:35:27,516 --> 00:35:29,518 Luca, get the mother out of here. 890 00:35:29,561 --> 00:35:30,910 You okay? Here, come on. 891 00:35:30,954 --> 00:35:32,999 [whimpers] 892 00:35:33,043 --> 00:35:36,612 This is 20-David. We're Code 4. 893 00:35:36,655 --> 00:35:38,657 Final fugitive is in custody. 894 00:35:42,183 --> 00:35:43,880 Emily? 895 00:35:43,923 --> 00:35:45,360 Emily! 896 00:35:49,190 --> 00:35:50,582 Oh. 897 00:36:01,376 --> 00:36:03,204 Nice shooting, Deac. 898 00:36:06,032 --> 00:36:07,338 [quietly]: Thank you. 899 00:36:09,558 --> 00:36:10,907 Let's go home. 900 00:36:25,878 --> 00:36:27,053 Hey, you done with all your homework? 901 00:36:27,097 --> 00:36:29,795 Yeah. I'm ready to go. 902 00:36:30,970 --> 00:36:34,104 Hang on, Kelly. Wait. Wait a minute. Look, ever since 903 00:36:34,147 --> 00:36:37,150 we met, you've been like family to me. 904 00:36:37,194 --> 00:36:39,414 I mean, you've helped me out of some jams, 905 00:36:39,457 --> 00:36:42,155 and it's always been an honor to help you with your problems, 906 00:36:42,199 --> 00:36:44,897 but I think we both messed up this morning. 907 00:36:44,941 --> 00:36:46,943 I'm really sorry I raised my voice to you, 908 00:36:46,986 --> 00:36:48,597 but you needed to listen to me. I mean, 909 00:36:48,640 --> 00:36:50,642 that was a dangerous situation you put us in. 910 00:36:50,686 --> 00:36:52,557 I know. I'm sorry. 911 00:36:52,601 --> 00:36:54,646 And I'm sorry, too. 912 00:36:55,952 --> 00:36:59,477 I mean, you're smarter than that move you pulled, but so am I. 913 00:36:59,521 --> 00:37:00,913 It won't happen again. I promise. 914 00:37:00,957 --> 00:37:02,480 Good. Then, if you're willing 915 00:37:02,524 --> 00:37:04,265 to give it another try, how about another lesson? 916 00:37:05,614 --> 00:37:07,529 I mean, I'm starving. You can drive us to dinner. 917 00:37:07,572 --> 00:37:10,314 I know this great spot, and there's no left turns 918 00:37:10,358 --> 00:37:12,403 on the way.I am a little hungry. [laughs] 919 00:37:12,447 --> 00:37:14,840 We're only getting hungrier just standing here. You ready? 920 00:37:14,884 --> 00:37:15,928 Go ahead, get in. 921 00:37:15,972 --> 00:37:17,147 Let's do it. 922 00:37:19,323 --> 00:37:20,846 [door closes] 923 00:37:23,196 --> 00:37:24,459 Got a plate for you. 924 00:37:24,502 --> 00:37:25,677 Kids are upstairs doing homework. 925 00:37:25,721 --> 00:37:27,549 Oh, how's Sam feeling? 926 00:37:27,592 --> 00:37:30,682 Oh, he's better. He's at least not throwing up, so that's good. 927 00:37:32,641 --> 00:37:34,643 So, all things considered, 928 00:37:34,686 --> 00:37:36,340 how'd your first day at court go? 929 00:37:36,384 --> 00:37:37,820 Good. 930 00:37:37,863 --> 00:37:39,300 I mean, I still have a lot of prep tonight. 931 00:37:39,343 --> 00:37:40,736 My boss is having me research 932 00:37:40,779 --> 00:37:42,128 some case law, so I've got to draft 933 00:37:42,172 --> 00:37:43,391 a few questions for her tomorrow. 934 00:37:43,434 --> 00:37:44,740 Yeah? Sounds like a lot of work. 935 00:37:44,783 --> 00:37:46,350 Mom could lose her kids. 936 00:37:46,394 --> 00:37:47,873 I'm just trying to give her a fighting chance. 937 00:37:49,832 --> 00:37:52,051 I'm sorry about earlier. 938 00:37:52,095 --> 00:37:54,532 [sighs] I don't want you to think that I don't value 939 00:37:54,576 --> 00:37:56,621 what you do. 940 00:37:56,665 --> 00:37:58,275 Today was your day, 941 00:37:58,319 --> 00:37:59,929 I messed it up. 942 00:37:59,972 --> 00:38:02,235 I appreciate that. 943 00:38:02,279 --> 00:38:04,629 But what about tomorrow? 944 00:38:04,673 --> 00:38:06,065 And the day after that? 945 00:38:06,109 --> 00:38:07,458 I just... 946 00:38:07,502 --> 00:38:09,155 I don't know, I don't... 947 00:38:09,199 --> 00:38:12,028 see a permanent solution for this. 948 00:38:13,246 --> 00:38:14,987 Well, I've been thinking about that. 949 00:38:17,338 --> 00:38:20,036 Maybe it's time I sit down with Hicks 950 00:38:20,079 --> 00:38:22,343 and finally start the process to retire. 951 00:38:23,692 --> 00:38:25,128 I wasn't asking you to retire. 952 00:38:25,171 --> 00:38:27,565 No, no, I know, I know, I know. 953 00:38:27,609 --> 00:38:31,308 But, look, I'm past eligibility for my pension. 954 00:38:31,352 --> 00:38:33,615 The security company's doing great. 955 00:38:33,658 --> 00:38:36,792 Even if I'm there full-time, the hours would let me be here 956 00:38:36,835 --> 00:38:39,272 for you and the kids. 957 00:38:39,316 --> 00:38:41,492 I just... 958 00:38:41,536 --> 00:38:44,756 I think it's time to do this. For us. 959 00:38:45,757 --> 00:38:47,498 Won't you miss it, though? 960 00:38:47,542 --> 00:38:49,892 Yeah, of course. 961 00:38:49,935 --> 00:38:52,416 But it's time for something besides SWAT 962 00:38:52,460 --> 00:38:54,157 to take priority. 963 00:38:55,767 --> 00:38:58,074 I was at the courthouse today. 964 00:38:59,075 --> 00:39:01,599 And I saw you in action, doing what you do. 965 00:39:01,643 --> 00:39:04,341 Doing what you love. 966 00:39:04,385 --> 00:39:07,431 You've put thaton hold 967 00:39:07,475 --> 00:39:09,912 for me and the kids for so long. 968 00:39:09,955 --> 00:39:12,480 You've had my back since day one. 969 00:39:13,872 --> 00:39:16,658 It's time for me to do that for you, 970 00:39:16,701 --> 00:39:18,442 so you can have your chance to shine. 971 00:39:19,487 --> 00:39:21,445 Thank you, David. 972 00:39:21,489 --> 00:39:22,707 Yeah, I mean, SWAT, 973 00:39:22,751 --> 00:39:25,493 it'll always be a part of me, but... 974 00:39:25,536 --> 00:39:28,147 maybe it's...[sighs] 975 00:39:28,191 --> 00:39:30,149 maybe it's time for something new. 976 00:39:44,686 --> 00:39:46,078 LUCA: Ah. 977 00:39:46,122 --> 00:39:47,906 Little far from the curb, but close enough. 978 00:39:47,950 --> 00:39:49,865 Nice job driving, Kelly. 979 00:39:49,908 --> 00:39:51,519 You're getting better already. 980 00:39:51,562 --> 00:39:52,955 Next time, maybe you could teach me how to drive backwards. 981 00:39:52,998 --> 00:39:55,000 I heard the other officers talking about 982 00:39:55,044 --> 00:39:56,567 some cool move you did today. 983 00:39:56,611 --> 00:39:58,134 Yeah, well, no, let's master driving forward first 984 00:39:58,177 --> 00:39:59,527 before we talk about going backwards. 985 00:39:59,570 --> 00:40:01,267 And if you end up in a high-speed chase, 986 00:40:01,311 --> 00:40:02,443 maybe just give me a call. 987 00:40:02,486 --> 00:40:03,879 I'll put you on speed dial. 988 00:40:03,922 --> 00:40:05,924 Diner's right here. What are you hungry for? 989 00:40:05,968 --> 00:40:07,622 They got these awesome strawberry shakes-- Hey.[tires screeching] 990 00:40:09,101 --> 00:40:10,538 [alarm blaring][indistinct shouting] 991 00:40:10,581 --> 00:40:12,583 Whoa, whoa. Hey, hey, hey. Come here. Come here. 992 00:40:12,627 --> 00:40:14,019 Stay down. 993 00:40:14,063 --> 00:40:16,108 [shouting continues] 994 00:40:16,152 --> 00:40:18,589 Hey! LAPD! Stop![gunshots] 995 00:40:18,633 --> 00:40:19,851 [people screaming] 996 00:40:22,158 --> 00:40:23,464 MAN: Get in, man! 997 00:40:32,037 --> 00:40:33,343 Drive, drive! 998 00:40:33,386 --> 00:40:34,431 Luca! 999 00:40:34,475 --> 00:40:35,476 [tires screeching] 1000 00:40:35,519 --> 00:40:37,869 Luca! Luca, Luca. 1001 00:40:37,913 --> 00:40:39,871 Help! Somebody help! 1002 00:40:39,915 --> 00:40:42,004 Luca! 1003 00:40:42,047 --> 00:40:45,790 Luca, wake up. Help! Luca! 1004 00:40:45,834 --> 00:40:47,966 Help! Help me! 1005 00:41:02,981 --> 00:41:05,941 Captioning sponsored by CBS 1006 00:41:05,984 --> 00:41:08,944 and TOYOTA. 1007 00:41:08,987 --> 00:41:11,990 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.