Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,961 --> 00:00:09,160
Africa, there's nowhere
else, quite like it.
2
00:00:11,641 --> 00:00:16,680
A billion people speaking
thousands of languages
3
00:00:16,681 --> 00:00:24,080
in credible landscapes
and astonishing wildlife.
4
00:00:24,081 --> 00:00:28,560
I want to explore Africa by whale.
5
00:00:28,561 --> 00:00:30,480
I want to meet its people.
6
00:00:30,481 --> 00:00:34,000
I want to experience
its breathtaking beauty.
7
00:00:38,481 --> 00:00:44,920
From arid desert to dense
forest, from wide savannah,
8
00:00:44,921 --> 00:00:52,921
to mighty river, I'm navigating
my way through a continent.
9
00:00:53,201 --> 00:00:58,780
In this episode, I'm crossing
wild terrain in southwest Africa.
10
00:01:03,481 --> 00:01:09,400
I travel into a part of the world
where the names tell the sport,
11
00:01:09,401 --> 00:01:17,401
the land that God built in anger,
the skeleton coast, the gates of hell.
12
00:01:18,641 --> 00:01:22,880
This is nothing.
13
00:01:22,881 --> 00:01:26,840
Building a railway here seems like madness.
14
00:01:26,841 --> 00:01:30,320
But when glad they did, as I embark on one
15
00:01:30,321 --> 00:01:33,640
of the most spectacular
journeys on the earth.
16
00:01:37,141 --> 00:01:45,141
The rivers here seldom run with water.
17
00:01:48,761 --> 00:01:53,840
Namibia has the least
rainfall in sub-Saharan Africa.
18
00:01:53,841 --> 00:01:58,080
It is home to what is considered
to be the oldest desert in the world.
19
00:01:58,081 --> 00:02:04,880
Until the railways, getting
around was difficult to say the least.
20
00:02:04,881 --> 00:02:08,520
And even with them,
it's not going to be easy.
21
00:02:08,521 --> 00:02:12,520
But I'm starting my
journey in the very far
22
00:02:12,521 --> 00:02:18,920
north of the country, in
the town of OSHY Kenga.
23
00:02:18,921 --> 00:02:21,080
This is a busy place, isn't it?
24
00:02:21,081 --> 00:02:25,760
OSHY Kenga, here
effectively, is a border town.
25
00:02:25,761 --> 00:02:28,760
And Gola is about 200 yards up there.
26
00:02:28,761 --> 00:02:32,120
And the whole place has
the smell of wheel and a deal.
27
00:02:32,121 --> 00:02:35,160
And everybody here is
out to make a quick buck.
28
00:02:35,161 --> 00:02:37,880
Basic, it's just trying to have them.
29
00:02:37,881 --> 00:02:42,480
And that's the reason that
they built a brand new railway.
30
00:02:42,481 --> 00:02:44,560
Which I'm going to take my journey on.
31
00:02:44,561 --> 00:02:51,120
It's hoped that this railway
will spread the wealth,
32
00:02:51,121 --> 00:02:54,440
even beyond the 1,500
people to stream back and forth
33
00:02:54,441 --> 00:02:58,760
across the border each
day, buying and selling.
34
00:02:58,761 --> 00:03:04,480
Here in Namibia, trade
and trains go hand in hand.
35
00:03:04,481 --> 00:03:06,600
Can I buy some? Thank you.
36
00:03:06,601 --> 00:03:11,640
It's a mopani world.
37
00:03:11,641 --> 00:03:12,680
It's a delicacy.
38
00:03:12,681 --> 00:03:20,681
I think they're supposed to be cooked.
39
00:03:23,401 --> 00:03:27,960
But perhaps not as much as that.
40
00:03:27,961 --> 00:03:31,840
I'm looking at a stage which is
called the Reverend Adam Balenga.
41
00:03:31,841 --> 00:03:32,400
A stage.
42
00:03:32,401 --> 00:03:33,240
The language station.
43
00:03:33,241 --> 00:03:34,440
Yes.
44
00:03:34,441 --> 00:03:38,120
The station behind this following.
45
00:03:38,121 --> 00:03:39,960
Got a place all of you.
46
00:03:39,961 --> 00:03:42,760
And it just would come up
with good journeys, would say.
47
00:03:42,761 --> 00:03:46,040
Thank you.
48
00:03:46,041 --> 00:03:47,440
Well, thank you.
49
00:03:47,441 --> 00:03:55,200
But it turns out that just behind that
building actually means about a mile away.
50
00:03:55,201 --> 00:03:59,080
Well, they certainly haven't
made the station handy.
51
00:03:59,081 --> 00:04:04,480
When I get there, my route will take me
52
00:04:04,481 --> 00:04:10,280
south passing Natasha National Park before
crossing the Namib Desert to the coast.
53
00:04:10,281 --> 00:04:15,080
From there, I'll travel
via the capital to looteries,
54
00:04:15,081 --> 00:04:19,160
where they're battling to rebuild
a railway across the sands.
55
00:04:19,161 --> 00:04:27,161
The line I'm traveling on
today is just two years old.
56
00:04:29,561 --> 00:04:35,240
And, apparently, passengers
are still an uncommon occurrence.
57
00:04:35,241 --> 00:04:39,040
I want to go to Sue Med.
58
00:04:39,041 --> 00:04:41,960
With a train.
59
00:04:41,961 --> 00:04:45,160
With a train, yes.
60
00:04:45,161 --> 00:04:47,680
Can you tell me how much is that ticket?
61
00:04:47,681 --> 00:04:50,240
One hundred and fourteen.
62
00:04:50,241 --> 00:04:52,200
Here we are. I have 200.
63
00:04:52,201 --> 00:04:52,720
Yes.
64
00:04:52,721 --> 00:04:53,720
There we go.
65
00:04:53,721 --> 00:04:57,560
Less than seven pounds
per seven hour journey.
66
00:04:57,561 --> 00:05:02,160
On a train, we only
want passenger carriage.
67
00:05:02,161 --> 00:05:03,760
Morning.
68
00:05:03,761 --> 00:05:08,720
What you have to
understand is that the majority
69
00:05:08,721 --> 00:05:11,600
of the railways in Namibia
are freight orientated.
70
00:05:11,601 --> 00:05:15,240
And the passengers are
just another piece of freight.
71
00:05:15,241 --> 00:05:19,200
So we attach ourselves to
whatever freight train is leaving.
72
00:05:19,201 --> 00:05:21,120
Here it comes.
73
00:05:21,121 --> 00:05:21,960
Thank you.
74
00:05:21,961 --> 00:05:22,800
Thank you.
75
00:05:22,801 --> 00:05:24,120
Thank you.
76
00:05:24,121 --> 00:05:25,400
Here we go.
77
00:05:25,401 --> 00:05:27,600
I've got the entire carriage
pretty much to myself.
78
00:05:27,601 --> 00:05:35,601
Overall, fewer than 200 passengers a
day use the trains in the whole of Namibia.
79
00:05:41,561 --> 00:05:43,480
Well, that's goodbye.
80
00:05:43,481 --> 00:05:44,680
Well, she can't go.
81
00:05:54,160 --> 00:05:58,040
Because I'm hoping on this
journey there are other Army people.
82
00:05:58,041 --> 00:06:02,320
Although that may not be as
easy as it sounds because Namibia
83
00:06:02,321 --> 00:06:06,960
is one of the most
sparsely problematic places.
84
00:06:06,961 --> 00:06:09,280
There are about two million people here.
85
00:06:09,281 --> 00:06:13,320
And they're living in the area,
the size of Germany and France.
86
00:06:13,321 --> 00:06:14,000
Goodbye.
87
00:06:14,001 --> 00:06:21,160
It's not long before we
stop for more wagons.
88
00:06:21,161 --> 00:06:23,800
Go there, go there, go there, go there.
89
00:06:23,801 --> 00:06:24,640
Oh! At last.
90
00:06:24,641 --> 00:06:28,920
Good morning.
91
00:06:28,921 --> 00:06:31,640
Another passenger.
92
00:06:31,641 --> 00:06:33,400
She's from the Avambo tribe.
93
00:06:33,401 --> 00:06:35,480
And she's coming into my apartment.
94
00:06:35,481 --> 00:06:38,720
Thankfully, the inspector
is a willing translator.
95
00:06:38,721 --> 00:06:40,240
What is her name?
96
00:06:40,241 --> 00:06:41,200
Do you're Paulina?
97
00:06:41,201 --> 00:06:42,040
Do you're Paulina?
98
00:06:42,041 --> 00:06:44,480
Yeah, her name is Griff.
99
00:06:44,481 --> 00:06:45,440
Griff.
100
00:06:45,441 --> 00:06:47,760
Thank you.
101
00:06:47,761 --> 00:06:49,200
How do I say hello? I know.
102
00:06:49,201 --> 00:06:50,160
I don't know.
103
00:06:50,161 --> 00:06:52,200
I'm quite a bull.
104
00:06:52,201 --> 00:06:53,040
Oh, hello, Paul.
105
00:06:53,041 --> 00:06:54,640
Yes.
106
00:06:54,641 --> 00:06:56,640
She's pensioner.
107
00:06:56,641 --> 00:06:57,960
And now, yes.
108
00:06:57,961 --> 00:07:02,400
And now, I've transmitted
when you get 60 over 60.
109
00:07:02,401 --> 00:07:03,240
Yeah.
110
00:07:03,241 --> 00:07:05,600
You have to give a discount.
111
00:07:05,601 --> 00:07:06,640
Yes, yeah.
112
00:07:06,641 --> 00:07:09,040
There you look.
113
00:07:09,041 --> 00:07:10,560
This is my pensioner card.
114
00:07:10,561 --> 00:07:11,560
Yeah.
115
00:07:11,561 --> 00:07:18,640
We stop, and then we start.
116
00:07:18,641 --> 00:07:20,240
And then we stop again.
117
00:07:20,241 --> 00:07:23,120
The 200-mile journey takes eight hours.
118
00:07:23,121 --> 00:07:28,480
When we arrive in Sumeb,
we have 40 wagons in town.
119
00:07:28,481 --> 00:07:34,040
Six men.
120
00:07:34,041 --> 00:07:38,680
We're there.
121
00:07:38,681 --> 00:07:39,761
We've reached the platform.
122
00:07:46,600 --> 00:07:53,640
After the free-for-all, spirit of OSHA
Kanko, Sumeb feels a bit orderly.
123
00:07:53,641 --> 00:07:55,800
Thank you.
124
00:07:55,801 --> 00:07:59,080
Wealth here isn't down
to the trade in the party
125
00:07:59,081 --> 00:08:02,960
worms, but copper, tin,
lead, and other minerals.
126
00:08:02,961 --> 00:08:08,640
And that all goes by train
to the coast for export.
127
00:08:08,641 --> 00:08:15,360
Most visitors passing through,
though, come for a different reason.
128
00:08:15,361 --> 00:08:19,000
The town we're in now at
Sumeb, which we see pretty well
129
00:08:19,001 --> 00:08:24,720
healed in many respects,
is a few kilometers
130
00:08:24,721 --> 00:08:32,721
from the Natasha National Park,
55,000 acres of wildlife reserve.
131
00:08:35,441 --> 00:08:38,080
It's a great white place.
132
00:08:38,081 --> 00:08:46,081
It's called the great white place
in the local Ashindonga language,
133
00:08:55,041 --> 00:09:01,040
because at the center of
Natasha is a giant salt pan.
134
00:09:01,041 --> 00:09:05,480
This is one of Namibia's
main tourist attractions.
135
00:09:05,481 --> 00:09:10,640
But at first, you think you've
come here to stare at nothing.
136
00:09:10,641 --> 00:09:17,720
Once a river ran through this place,
and created a gigantic shallow lake,
137
00:09:17,721 --> 00:09:22,760
which is nearly under Mars
long, 30 miles wide in places.
138
00:09:22,761 --> 00:09:28,800
And then the river ran
away and created a huge clay
139
00:09:28,801 --> 00:09:34,440
basin with a layer of salt on
top of it that's visible from space.
140
00:09:34,441 --> 00:09:42,441
This is clearly where they have
meetings of the flat earth society.
141
00:09:45,001 --> 00:09:52,080
All around the salt pan, though,
water holes attract the thirsty.
142
00:09:52,081 --> 00:09:58,760
These gazelles are rather relieved
that the lions are hot and tired.
143
00:09:58,761 --> 00:10:02,800
Tomorrow, I've been invited
to sneak up on another icon
144
00:10:02,801 --> 00:10:08,560
of African wildlife, which I'm
not entirely sure is a good idea.
145
00:10:08,561 --> 00:10:12,200
But tonight, I'm camping
on top of a rocky outcrop
146
00:10:12,201 --> 00:10:15,400
in the neighbouring on
Garver Game Reserve.
147
00:10:15,401 --> 00:10:17,200
How many rooms are they here?
148
00:10:17,201 --> 00:10:19,200
So we are only having three rooms.
149
00:10:19,201 --> 00:10:21,360
Only three rooms in this entire area.
150
00:10:21,361 --> 00:10:24,320
So means we only echo,
we dig, sleep, sleep on.
151
00:10:24,321 --> 00:10:26,200
Only six people can come here.
152
00:10:26,201 --> 00:10:28,040
Yeah, it's all you say.
153
00:10:28,041 --> 00:10:29,000
Thank you very much.
154
00:10:29,001 --> 00:10:30,400
Goodbye, thank you.
155
00:10:30,401 --> 00:10:32,400
Bye-bye.
156
00:10:32,401 --> 00:10:36,280
OK, this is my wilderness
camp for the evening.
157
00:10:36,281 --> 00:10:44,281
Well, it's some tent.
158
00:10:45,201 --> 00:10:48,640
Rumor has it, Brad Pitt and Angelina Jolie.
159
00:10:48,641 --> 00:10:49,840
Ruffed it here.
160
00:10:49,841 --> 00:10:57,640
Isn't her six?
161
00:10:57,641 --> 00:11:00,160
Yes, I don't need that sort of choice.
162
00:11:00,161 --> 00:11:07,200
Oh, look at that.
163
00:11:07,201 --> 00:11:09,880
Just a little balcony.
164
00:11:09,881 --> 00:11:11,680
This is officially designated a camp
165
00:11:11,681 --> 00:11:15,240
because the whole place can
be dismantled and removed.
166
00:11:15,241 --> 00:11:20,640
Ecological flat bag, super luxury.
167
00:11:20,641 --> 00:11:26,000
Yes, look, I've got my own
little private infinity pool here.
168
00:11:26,001 --> 00:11:30,800
No, no, he isn't hers, but
that's enough for the two of us.
169
00:11:30,801 --> 00:11:34,000
And they've booked me in for two weeks.
170
00:11:34,001 --> 00:11:41,400
As if... In fact, I'm
practically just looking.
171
00:11:41,401 --> 00:11:43,320
In a few hours at first light,
172
00:11:43,321 --> 00:11:47,000
I'm venturing into the bush
with an anti-poaching team.
173
00:11:47,001 --> 00:11:49,800
They're on rhinoceros
patrol, and I've been
174
00:11:49,801 --> 00:11:53,800
told I have to wear
proper safari clothes.
175
00:11:53,801 --> 00:11:56,680
They have to be stone
or parking, no, it's pink.
176
00:11:56,681 --> 00:11:57,840
Is that stone?
177
00:11:57,841 --> 00:11:59,080
That's quite stone, isn't it?
178
00:11:59,081 --> 00:12:03,400
The trouble is, you either look like
a bush or you look like a rhinoceros.
179
00:12:03,401 --> 00:12:05,400
And if you don't look out,
you'll be shot by a poacher
180
00:12:05,401 --> 00:12:09,320
because they think you're a rhinoceros,
so... I'd stand out in this, wouldn't I?
181
00:12:09,321 --> 00:12:13,640
I'd look like a lion, or something.
182
00:12:13,641 --> 00:12:16,640
There's always a downside in paradise.
183
00:12:26,641 --> 00:12:32,360
My journey through Namibia has
taken me to a Tosha National Park.
184
00:12:32,361 --> 00:12:36,240
Poachers have recently killed
two rhinoceros for their halls.
185
00:12:36,241 --> 00:12:40,560
And this morning, I'm joining the
ungava anti-poaching unit on patrol.
186
00:12:44,281 --> 00:12:46,920
This is a serious business.
187
00:12:46,921 --> 00:12:53,080
There's a real chance confronting armed
poachers not to mention hostile locals.
188
00:12:53,081 --> 00:12:55,080
Obviously, rhinoceros.
189
00:12:55,081 --> 00:12:56,080
- The lion? - Mm-hmm.
190
00:12:56,081 --> 00:12:57,520
- Elephant? - Elephant.
191
00:12:57,521 --> 00:12:58,480
- Okay.
192
00:12:58,481 --> 00:13:00,160
- Might be also leopard. - Leopard.
193
00:13:00,161 --> 00:13:01,560
- Or something. - Maybe leopard.
194
00:13:01,561 --> 00:13:04,320
But if you see any lion
approaching, don't run.
195
00:13:04,321 --> 00:13:06,280
If you run, then I'm gonna shoot you.
196
00:13:06,281 --> 00:13:08,360
I'll leave the lion and
then I'm gonna shoot you.
197
00:13:08,361 --> 00:13:09,200
Okay.
198
00:13:09,201 --> 00:13:11,360
So in case, please, do not run.
199
00:13:11,361 --> 00:13:12,760
Okay, all good?
200
00:13:12,761 --> 00:13:13,760
I'm sorry, sorry.
201
00:13:13,761 --> 00:13:15,360
But you look good today.
202
00:13:15,361 --> 00:13:16,760
- Really? - Nature.
203
00:13:16,761 --> 00:13:18,400
- Good. - Nature.
204
00:13:18,401 --> 00:13:19,400
- Good. - Thank you.
205
00:13:19,401 --> 00:13:22,560
- Because I spent a lot of time last
night wearing about what I should wear.
206
00:13:22,561 --> 00:13:23,561
- Oh, okay.
207
00:13:27,201 --> 00:13:32,560
- Benius leads his patrol into the bush
and what has become a daily necessity.
208
00:13:32,561 --> 00:13:37,960
There's still a heavy market for rhinocorn.
209
00:13:39,520 --> 00:13:44,520
And so in regions where
people are as poor as
210
00:13:44,521 --> 00:13:49,880
they are in Africa, the
temptations are enormous.
211
00:13:49,881 --> 00:13:54,840
So how do you find a rhino in thick bush?
212
00:13:54,841 --> 00:13:57,520
It leaves its telltale traces.
213
00:13:57,521 --> 00:14:00,280
Or perhaps I should say, mountains.
214
00:14:00,281 --> 00:14:02,040
- Right, not. - But very old.
215
00:14:02,041 --> 00:14:02,675
Right.
216
00:14:02,687 --> 00:14:06,240
It might be off the
back three, four days.
217
00:14:06,241 --> 00:14:09,040
So if you get first ones,
then you're gonna collect it.
218
00:14:09,041 --> 00:14:11,840
- Touch them, then I'll feel them.
- Okay, give it a taste.
219
00:14:11,841 --> 00:14:13,840
- Thank you.
220
00:14:13,841 --> 00:14:16,400
But it's
looking forward to that.
221
00:14:16,401 --> 00:14:17,840
- Ah, yes.
222
00:14:17,841 --> 00:14:21,360
Fresh rhinoceros poo
is much more appetizing.
223
00:14:21,361 --> 00:14:26,400
- Look at what's this, fresh.
224
00:14:26,401 --> 00:14:29,080
- That's from the Zebra.
225
00:14:29,081 --> 00:14:30,520
- That's from the Zebra, okay.
226
00:14:30,521 --> 00:14:38,400
- We finally pick up the
trail of a mother and calf.
227
00:14:38,401 --> 00:14:44,320
So this is the front poor, this is the
other one, and it's heading that way.
228
00:14:44,321 --> 00:14:45,960
- Okay.
229
00:14:45,961 --> 00:14:51,240
- Knowing they can charge at 30 miles an
hour, I'm glad I dressed him conspicuously.
230
00:14:51,241 --> 00:14:53,720
- You see the big tree?
- Yeah.
231
00:14:53,721 --> 00:14:55,560
- The big one in the back.
232
00:14:55,561 --> 00:14:56,760
It's under their tree.
233
00:14:56,761 --> 00:14:59,240
- It's moving.
234
00:14:59,241 --> 00:15:01,720
- You see? - I see it, move.
- I see it, I see it.
235
00:15:01,721 --> 00:15:06,720
- Yes, the mother and the
baby just looking at us now.
236
00:15:06,880 --> 00:15:10,880
- Just looking at us now,
they're they are in the clearing.
237
00:15:10,881 --> 00:15:17,960
Still wackling, I realize, a little bit,
because she didn't hear something over here.
238
00:15:17,961 --> 00:15:21,240
One extraordinary privilege
had to be able to see.
239
00:15:21,241 --> 00:15:23,640
- That's beautiful.
240
00:15:23,641 --> 00:15:27,960
- It's a disturbing fact that
the horn we're looking at here
241
00:15:27,961 --> 00:15:32,480
has a street value of
around 100,000 pounds.
242
00:15:32,481 --> 00:15:35,560
It's worth more than it's weight in gold.
243
00:15:35,561 --> 00:15:39,480
- Poaches are like fits.
244
00:15:39,481 --> 00:15:42,600
They go in that area, and
they're just to get the area,
245
00:15:42,601 --> 00:15:48,280
and then that day when they decide to
go poach it, it's like a bloom of a second.
246
00:15:48,281 --> 00:15:50,280
- Yeah. - And then they get it.
247
00:15:50,281 --> 00:15:55,400
- But what you're doing today
is monitoring, keeping high.
248
00:15:55,401 --> 00:15:58,640
So this is one Rhino that we've seen,
249
00:15:58,641 --> 00:16:01,200
even just from a distance, and we
can take off and say, "She's okay.
250
00:16:01,201 --> 00:16:04,440
"- And you know
where she is, roughly.
251
00:16:04,441 --> 00:16:07,440
- Yeah, we know at least
that she's still in the property.
252
00:16:07,441 --> 00:16:08,720
She's not been poached.
253
00:16:08,721 --> 00:16:10,800
- We know that she's safe.
254
00:16:10,801 --> 00:16:14,160
- Under the watchful eye
of Binniers and his team,
255
00:16:14,161 --> 00:16:17,880
the rhinos here have
a chance of a long life.
256
00:16:17,881 --> 00:16:25,881
- From Sumeb, there are no
passenger rail services at all.
257
00:16:28,721 --> 00:16:32,840
Not even a single carriage
attached to the back of a good swag.
258
00:16:32,841 --> 00:16:36,480
So, I'm hit you lift on
a southbound freight
259
00:16:36,481 --> 00:16:41,000
train, 120 miles to the
town of Ojiwarango,
260
00:16:41,001 --> 00:16:46,000
hoping to get even closer to
another of Ninnier's wildlife pin-ups.
261
00:16:46,001 --> 00:16:53,200
- Hello, Ojiwarango.
262
00:16:53,201 --> 00:16:54,040
- Do you want to go?
263
00:16:54,041 --> 00:16:55,040
- Ojiwarango? - Yeah.
264
00:16:55,041 --> 00:16:55,880
- Yeah!
265
00:16:55,881 --> 00:16:56,720
- What do you want to say?
- Ojiwarango.
266
00:16:56,721 --> 00:16:58,480
- I am Griff.
267
00:16:58,481 --> 00:17:00,000
- Jimmy. - Jimmy, hello, man.
268
00:17:00,001 --> 00:17:01,200
- I don't want to eat it, yeah.
269
00:17:01,201 --> 00:17:02,520
- Ojiwarango.
270
00:17:02,521 --> 00:17:03,720
- Are we all set to go, then?
- Yeah.
271
00:17:03,721 --> 00:17:05,560
- Can I pull it?
272
00:17:05,561 --> 00:17:06,960
- You can pull it.
273
00:17:06,961 --> 00:17:14,961
- Only freight trains go from here
274
00:17:24,121 --> 00:17:27,320
because that's all this line
was ever designed to do.
275
00:17:29,520 --> 00:17:36,280
But these railways weren't constructed
out of any population requirement.
276
00:17:36,281 --> 00:17:43,600
They were supposed to
take the train, the up were
277
00:17:43,601 --> 00:17:47,920
supposed to take the train,
the methods, the goods.
278
00:17:47,921 --> 00:17:49,600
Anything that could be dug out.
279
00:17:56,080 --> 00:17:59,880
But for me, this is a railway to heaven.
280
00:17:59,881 --> 00:18:04,320
Namibia's bushfield, thick
with scrubb and stunted trees,
281
00:18:04,321 --> 00:18:08,040
yields a series of
endlessly unfolding vistas.
282
00:18:08,041 --> 00:18:16,041
- This is undoubtedly in many
respects that forgive me here.
283
00:18:18,401 --> 00:18:21,120
- The coldest place to be on this train.
284
00:18:24,640 --> 00:18:28,680
- I'm leaving Jimmy and his goods
wagons to continue their journey
285
00:18:28,681 --> 00:18:32,960
because there's something
near Ojiwarango that I want to see.
286
00:18:32,961 --> 00:18:40,961
This is the cheater capital of the world,
287
00:18:41,721 --> 00:18:46,120
home to the last large
population in Africa.
288
00:18:46,121 --> 00:18:53,400
But they share this land and they aren't
everyone's idea of perfect neighbors.
289
00:18:53,401 --> 00:18:58,760
The country we're driving through
now is prime and maybe in farmland.
290
00:18:58,761 --> 00:19:05,400
Some of the farms here are as
big as 100,000 hectare in size.
291
00:19:05,401 --> 00:19:07,920
And the cattle roam around.
292
00:19:07,921 --> 00:19:13,560
And this is the sort of
territory that cheaters thrive in.
293
00:19:13,561 --> 00:19:20,280
But as far as the forest farmers
concern, the cheater is seen as a predator,
294
00:19:20,281 --> 00:19:24,040
seen as a form of vermin,
and they want to kill them off.
295
00:19:24,041 --> 00:19:31,560
Cheaters are now the most
endangered cats in Africa.
296
00:19:31,561 --> 00:19:37,080
And when adult cheaters are
shot, orphaned cubs are left behind.
297
00:19:37,081 --> 00:19:45,081
I've come to the renowned cheater research
centre to see what they do with them.
298
00:19:46,121 --> 00:19:51,360
The centre is run by Dr. Laurie
Marker, originally from Detroit,
299
00:19:51,361 --> 00:19:54,560
she's devoted 40 years
of her life to cheaters
300
00:19:54,561 --> 00:19:57,120
and is one of the
world's leading experts.
301
00:19:57,121 --> 00:20:02,320
Dr. Laurie, I presume.
302
00:20:02,321 --> 00:20:03,560
Nice to have you here.
303
00:20:03,561 --> 00:20:04,880
I'm good.
304
00:20:04,881 --> 00:20:07,640
We're going to go out to where
we're going to run the cheaters.
305
00:20:07,641 --> 00:20:09,200
And these are orphaned cheaters.
306
00:20:09,201 --> 00:20:12,840
The mother was shot and
they brought the cubs to us.
307
00:20:12,841 --> 00:20:15,680
We're going to exercise our cheaters.
308
00:20:15,681 --> 00:20:19,240
So we've got a lure set up
over here and we're going
309
00:20:19,241 --> 00:20:20,880
to show you that and
you can maybe give it a try.
310
00:20:20,881 --> 00:20:25,560
And this is a machine that
was designed for greyhounds.
311
00:20:25,561 --> 00:20:26,360
Right.
312
00:20:26,361 --> 00:20:27,400
You want to give it a try? Yeah.
313
00:20:27,401 --> 00:20:30,600
So this goes in two directions.
314
00:20:30,601 --> 00:20:31,560
It's got a neutral in the middle.
315
00:20:31,561 --> 00:20:34,720
So if I go like that, it just sets off.
316
00:20:34,721 --> 00:20:37,240
Oh, that's the other way.
317
00:20:37,241 --> 00:20:39,920
Well done.
318
00:20:39,921 --> 00:20:43,200
But the point is, this will
travel, what sort of speed?
319
00:20:43,201 --> 00:20:45,760
It's about 45, 50 kilometres an hour.
320
00:20:45,761 --> 00:20:47,600
It's half speed of what
a cheater could run.
321
00:20:47,840 --> 00:20:55,840
What they have is extraordinary power.
322
00:21:07,561 --> 00:21:13,160
They crouched down just to get
the sense of tummy and I go right.
323
00:21:13,161 --> 00:21:18,720
Well, not to 60 in just three
seconds is impressive enough.
324
00:21:18,721 --> 00:21:23,160
But watch how they use their
muscular tail as a counterbalance.
325
00:21:23,161 --> 00:21:27,840
Other way their head and gaze
stay locked on that moving target.
326
00:21:27,841 --> 00:21:33,160
It's an astonishing sight.
327
00:21:33,161 --> 00:21:38,000
Having been bottle-fed, these cheaters
are too tame to ever be released.
328
00:21:38,001 --> 00:21:46,001
These activities like this that are
able to give them a quality of life.
329
00:21:46,241 --> 00:21:50,160
It's terrific.
330
00:21:50,161 --> 00:21:53,160
Caring for orphans is
one part of the work here.
331
00:21:53,161 --> 00:21:57,760
They also help prevent orphans
being created in the first place.
332
00:21:57,761 --> 00:21:59,577
Here in Namibia we're
different than most
333
00:21:59,589 --> 00:22:01,640
countries because 80%
of our wildlife actually
334
00:22:01,641 --> 00:22:06,320
lives on the same land as
where all the livestock lives.
335
00:22:06,321 --> 00:22:09,102
One of your job is to
educate farmers because
336
00:22:09,114 --> 00:22:11,720
their temptation is
to see the cheaters as
337
00:22:11,721 --> 00:22:15,760
vermin, as like a fox that something
that needs to be eradicated.
338
00:22:15,761 --> 00:22:18,000
That's what you're
trying to stop happening.
339
00:22:18,001 --> 00:22:22,160
If you protect your livestock,
then your wildlife is out there.
340
00:22:22,161 --> 00:22:25,640
The cheater prefers as do the
leopards and all the other predators.
341
00:22:25,641 --> 00:22:26,640
They prefer wildlife.
342
00:22:26,641 --> 00:22:30,480
They don't want to go out want
and only eat in your livestock.
343
00:22:30,481 --> 00:22:35,400
And that's why livestock management
plays such an important role.
344
00:22:35,401 --> 00:22:40,034
How can the fastest
predator on the planet exist
345
00:22:40,046 --> 00:22:44,400
alongside cattle encodes
without eating them?
346
00:22:44,401 --> 00:22:52,401
It's a problem, but Laurie thinks she's
found an answer and it's a cute one.
347
00:22:54,241 --> 00:22:57,354
It involves breeding
and then giving away
348
00:22:57,366 --> 00:23:00,720
Anatolian shepherd
dogs to farmers, cheaters
349
00:23:00,721 --> 00:23:06,760
are scared of them and
it's been hugely successful.
350
00:23:06,761 --> 00:23:08,960
Hello, hello, hello, hello.
351
00:23:08,961 --> 00:23:16,400
So the whole idea is that these dogs are
embedded with herds from the earlier stage.
352
00:23:16,401 --> 00:23:24,160
They go up with their heads
and on a later date they go out
353
00:23:24,161 --> 00:23:28,640
with them in the wild and they'll
bark if cheaters come close.
354
00:23:28,641 --> 00:23:32,310
I don't know why they're
not cheater years of
355
00:23:32,322 --> 00:23:35,840
predator, I just don't
look like a cheater.
356
00:23:35,841 --> 00:23:37,920
I look like a goat.
357
00:23:37,921 --> 00:23:45,921
I'm picking up my rail
journey again, Adusicals.
358
00:23:46,321 --> 00:23:48,989
From here, I'm taking
a train 100 miles across
359
00:23:49,001 --> 00:23:57,001
the Namib desert to one of the
most surprising towns in Africa.
360
00:24:01,041 --> 00:24:03,954
At first glance, there's
nothing untoward
361
00:24:03,966 --> 00:24:07,320
about my departure point,
at least I know where I am.
362
00:24:07,321 --> 00:24:15,321
This is the most notable landmark in
this place, it's called the Witch's Head.
363
00:24:16,641 --> 00:24:19,320
It's a water tower.
364
00:24:19,321 --> 00:24:25,040
The end of that head was the
magical elixia for all steam trains.
365
00:24:25,041 --> 00:24:27,600
Once upon a time,
Usukos was an essential
366
00:24:27,612 --> 00:24:34,680
stopping off point to fill up with
water before puffing across the desert.
367
00:24:34,681 --> 00:24:40,480
Even though the trains are diesel, there
is this is still a last stop town, fuel and
368
00:24:40,481 --> 00:24:47,840
bottled water for the empty place ahead
and in my case, well, I have other needs.
369
00:24:47,841 --> 00:24:53,560
Can I just ask you, is it alright
if my film crew come in here?
370
00:24:53,561 --> 00:24:55,760
We're shooting a video,
we are for British television.
371
00:24:55,761 --> 00:24:56,760
Good morning.
372
00:24:56,761 --> 00:24:57,760
For ITV.
373
00:24:57,761 --> 00:24:58,760
I'm very good.
374
00:24:58,761 --> 00:24:59,760
Thank you.
375
00:24:59,761 --> 00:25:00,760
How are you this morning?
376
00:25:00,761 --> 00:25:05,720
I am in fact how can I ask you to be OK.
377
00:25:05,721 --> 00:25:13,721
I've been allocated the last wagon.
378
00:25:29,641 --> 00:25:37,641
I think I've seen enough freight trains
by now to know the necessary comforts.
379
00:25:38,881 --> 00:25:46,881
We're off ski.
380
00:25:48,121 --> 00:25:56,121
And I'm about to enter a region
once known as The Gates of Hell.
381
00:26:05,361 --> 00:26:11,800
I'm making my way across Namibia by train.
382
00:26:11,801 --> 00:26:14,239
Since the railways here
were built for freight,
383
00:26:14,251 --> 00:26:16,440
rather than passengers,
I'm finding myself
384
00:26:16,441 --> 00:26:24,441
transported as a commodity,
as I head into the Namib desert.
385
00:26:25,481 --> 00:26:33,481
The Namib is just an area of
sand, there is nothing there.
386
00:26:35,261 --> 00:26:38,622
They can't mark out
geological features because
387
00:26:38,634 --> 00:26:41,720
the sand, the area of the
world is shifting the whole time.
388
00:26:41,721 --> 00:26:49,560
It's literally a map.
389
00:26:49,561 --> 00:26:57,561
The Namib is 55 million years old,
said to be the oldest desert on our planet.
390
00:26:58,321 --> 00:27:04,200
It stretches along nearly the entire
1,000 miles of Namibia's western coast.
391
00:27:04,201 --> 00:27:12,201
This is our planet, it's in the
raw bear naked and close.
392
00:27:14,161 --> 00:27:16,877
It's great by nothing
except the wind and the
393
00:27:16,889 --> 00:27:19,920
sighted movements of
the earth's rust for the last
394
00:27:19,921 --> 00:27:27,000
thousand billion years and as
such, it looks like nothing on earth.
395
00:27:27,001 --> 00:27:28,720
It looks otherworldly.
396
00:27:28,721 --> 00:27:30,320
We could be on Mars.
397
00:27:31,320 --> 00:27:39,320
Giant 1,000 foot sandumes
separate the sea from the interior.
398
00:27:51,361 --> 00:27:57,840
It was this unforgiving environment that
led sailors to call it, The Gates of Hell.
399
00:27:57,841 --> 00:28:03,840
Not only is there nowhere to shelter during
the storm, but on around 180 days a year,
400
00:28:03,841 --> 00:28:10,720
when the fierce desert
heat collides with icy cold
401
00:28:10,721 --> 00:28:13,140
air from the Atlantic, a
thick fog engulfs the coast.
402
00:28:13,141 --> 00:28:21,080
No wonder then, there is a graveyard
of ship breaks all along the shore.
403
00:28:21,081 --> 00:28:27,120
But we must shelter where we can.
404
00:28:27,121 --> 00:28:35,121
This is common wagon,
this is open wagon, this
405
00:28:46,121 --> 00:28:54,121
is scenic, this is
carriage, this is broken.
406
00:28:55,441 --> 00:28:59,388
To four hours, my train
terminates at a town
407
00:28:59,400 --> 00:29:03,000
that doesn't look
particularly familiar.
408
00:29:03,001 --> 00:29:05,840
It doesn't look like it belongs here.
409
00:29:05,841 --> 00:29:13,841
Well, this is a different
sort of Africa, isn't it?
410
00:29:14,321 --> 00:29:17,910
This is swack up mud
and if that sounds like
411
00:29:17,922 --> 00:29:21,360
a German name, it's
because it is a German name.
412
00:29:21,361 --> 00:29:29,361
Over 100 years ago Namibia was a
German colony and this was its main port.
413
00:29:30,161 --> 00:29:36,920
It's where the German holidaymakers
still find their place in the sun.
414
00:29:36,921 --> 00:29:41,809
You can hear, you can
hear German, spoken
415
00:29:41,821 --> 00:29:47,080
quite a lot around
here, this is supposed to
416
00:29:47,081 --> 00:29:51,754
be in all the guidebooks,
Bavaria by the
417
00:29:51,766 --> 00:29:59,766
sea, and that's only for people
who've never been to Bavaria.
418
00:30:01,081 --> 00:30:06,840
But it is German, the German lingers, which
is quite an achievement because they only
419
00:30:06,841 --> 00:30:11,080
actually occupy this
place ruled Namibia for
420
00:30:11,092 --> 00:30:15,440
30 years, but they did
leave a very important
421
00:30:15,441 --> 00:30:19,423
legacy because like
all the colonial powers,
422
00:30:19,435 --> 00:30:23,520
what they wanted to
do was exploit the place.
423
00:30:23,521 --> 00:30:29,525
And in order to do
that they realised that
424
00:30:29,537 --> 00:30:35,840
the desert was going
to be an impossibility.
425
00:30:35,841 --> 00:30:39,589
But being firm believers
in advancement through
426
00:30:39,601 --> 00:30:43,440
technology, in 1897
they built the first railway
427
00:30:43,441 --> 00:30:51,360
line, so that they could get
at the rest of their new colony.
428
00:30:51,361 --> 00:30:56,200
Before then the only
way to travel the 230 miles
429
00:30:56,201 --> 00:30:58,200
to the capital at Lindhuk
was by Ox and Cart.
430
00:30:58,201 --> 00:31:01,425
It was a grueling
journey, it took three
431
00:31:01,437 --> 00:31:05,240
weeks, and then the
oxen needed a further three
432
00:31:05,241 --> 00:31:13,241
months to recover
if they survived at all.
433
00:31:15,241 --> 00:31:19,640
It is a deadly desert.
434
00:31:19,641 --> 00:31:24,320
This place is totally unlivable
in, you would have thought.
435
00:31:24,321 --> 00:31:32,321
It's about as dry as any area on earth, and
yet the top now have always survived out here.
436
00:31:34,361 --> 00:31:41,640
Top now means the people of the
point, those who live on the margins.
437
00:31:41,641 --> 00:31:47,240
But they weren't struggling
in the desert, they were
438
00:31:47,241 --> 00:31:48,400
thriving well before the
arrival of any Europeans.
439
00:31:48,401 --> 00:31:53,600
And these people were content to live here.
440
00:31:53,601 --> 00:31:55,942
They didn't come here
to take things away
441
00:31:55,954 --> 00:31:58,480
or to discover minerals,
but they managed to
442
00:31:58,481 --> 00:32:06,481
exist here, in harmony with its
environment for thousands of people.
443
00:32:06,761 --> 00:32:09,236
I'm on my way to meet a
top now named Herman,
444
00:32:09,248 --> 00:32:14,120
at a dry riverbed that still provides
enough moisture for vegetation.
445
00:32:14,121 --> 00:32:15,120
Hi.
446
00:32:15,121 --> 00:32:19,680
Including a sort of melon that has
been central to the top now's existence.
447
00:32:19,681 --> 00:32:20,680
How are you?
448
00:32:20,681 --> 00:32:21,680
Nice to meet you.
449
00:32:21,681 --> 00:32:22,680
Nice to meet you.
450
00:32:22,681 --> 00:32:23,680
Nice to meet you.
451
00:32:23,681 --> 00:32:24,680
Thank you.
452
00:32:24,681 --> 00:32:25,680
Do I welcome?
453
00:32:25,681 --> 00:32:27,280
Are we going to collect
some melons? Yes, of course.
454
00:32:27,281 --> 00:32:29,280
I wait for you already.
455
00:32:29,281 --> 00:32:31,080
Oh, well, maybe leave.
456
00:32:31,081 --> 00:32:32,080
I'm sorry about that.
457
00:32:32,081 --> 00:32:34,413
You've got some
melons there, they're very
458
00:32:34,425 --> 00:32:36,880
ripe, and when we see
them like that, do you
459
00:32:36,881 --> 00:32:41,440
know they more resemble a
squash or a pumpkin, don't they?
460
00:32:41,441 --> 00:32:42,640
Can I have a look at it? Yeah.
461
00:32:42,641 --> 00:32:49,080
Look at the seeds in the
very ripe flesh in there.
462
00:32:49,081 --> 00:32:53,800
The flesh has a high water
content and is edible raw.
463
00:32:53,801 --> 00:32:56,869
It can be cooked into a
sweet porridge and the
464
00:32:56,881 --> 00:32:59,760
seeds can be dried, roasted,
or even ground to make flour.
465
00:32:59,761 --> 00:33:03,120
Nothing is wasted.
466
00:33:03,121 --> 00:33:06,960
Now, the melon, what is its name?
467
00:33:06,961 --> 00:33:09,800
In our mother tongue, it is Nara.
468
00:33:09,801 --> 00:33:10,800
Nara.
469
00:33:10,801 --> 00:33:11,800
Nara.
470
00:33:11,801 --> 00:33:12,800
Yeah.
471
00:33:12,801 --> 00:33:13,800
It sounds like a music.
472
00:33:13,801 --> 00:33:16,035
So how would you
say, in your language, in
473
00:33:16,047 --> 00:33:18,400
your mother tongue,
we are going to connect.
474
00:33:18,401 --> 00:33:24,960
It doesn't sound like music, let's go.
475
00:33:24,961 --> 00:33:27,880
Let's go.
476
00:33:27,881 --> 00:33:33,400
The Nara is a hardy fruit, surviving
temperatures of over 50 degrees centigrade.
477
00:33:33,401 --> 00:33:40,400
And each specific thorny bush is identified
and owned by a family over generations.
478
00:33:40,401 --> 00:33:44,126
Well, whilst you are
knocking out the ripe
479
00:33:44,138 --> 00:33:48,320
Nara, it sounds like
an inflated football ball.
480
00:33:48,321 --> 00:33:50,640
I'm just going to listen to them first now.
481
00:33:50,641 --> 00:33:51,640
Yeah.
482
00:33:51,641 --> 00:33:56,160
Is that a football or a bowling ball?
483
00:33:56,161 --> 00:33:59,440
I'm going to come over
here and do this one.
484
00:33:59,441 --> 00:34:00,440
Yeah.
485
00:34:00,441 --> 00:34:02,960
That sounds like a cricket ball.
486
00:34:02,961 --> 00:34:06,680
This one?
487
00:34:06,681 --> 00:34:08,640
Which is the ripest of those.
488
00:34:08,641 --> 00:34:11,600
Nara is the one that is this one.
489
00:34:11,601 --> 00:34:12,600
Okay.
490
00:34:12,601 --> 00:34:15,400
The one righting amongst the thorns here.
491
00:34:15,401 --> 00:34:19,720
Here we are.
492
00:34:19,721 --> 00:34:23,280
It's a fine and heavy thing.
493
00:34:23,281 --> 00:34:26,493
The Nara is the culinary
equivalent of a Swiss
494
00:34:26,505 --> 00:34:32,840
Army knife, a remarkable array of
possibilities all in one portable package.
495
00:34:32,841 --> 00:34:36,600
Most usefully turned into a
paste and dried in the sun.
496
00:34:36,601 --> 00:34:42,480
It hardens and sweetens
and lasts for years.
497
00:34:42,481 --> 00:34:49,622
And look, it's made
itself into a sort of toffee
498
00:34:49,634 --> 00:34:56,340
and Herman calls this
his top-nour chocolate.
499
00:34:56,341 --> 00:35:03,960
So what you can do is roll it in to
make a sort of sausage, break it off, okay.
500
00:35:03,961 --> 00:35:11,961
And just sort of chew
the end of the sausage.
501
00:35:15,881 --> 00:35:16,880
Mmm.
502
00:35:16,881 --> 00:35:17,880
And it's good.
503
00:35:17,881 --> 00:35:20,200
And it does taste a chocolate.
504
00:35:20,201 --> 00:35:22,720
It does taste a chocolate.
505
00:35:22,721 --> 00:35:23,720
Wow.
506
00:35:23,721 --> 00:35:30,080
I've come a long way right into
the desert to find my perfect food.
507
00:35:30,081 --> 00:35:38,081
For the final leg of my journey, I've flown
to Namibia's most southerly port, Nudarets.
508
00:35:45,961 --> 00:35:48,305
For the last 16 years,
this place has been cut
509
00:35:48,317 --> 00:35:53,920
off from the rail networks after the
desert sands swallowed the existing tracks.
510
00:35:53,921 --> 00:35:56,800
But that's about to change.
511
00:35:56,801 --> 00:36:01,280
And I've been invited to take a test run
on the brand-new section that'll reconnect
512
00:36:01,281 --> 00:36:09,281
this town and turn it into a
major center for import and export.
513
00:36:09,721 --> 00:36:14,133
In the early 1900s,
Nudarets was used as a place
514
00:36:14,145 --> 00:36:18,200
to land troops during
the German occupation.
515
00:36:18,201 --> 00:36:19,200
It took off.
516
00:36:19,201 --> 00:36:20,200
That really died.
517
00:36:20,201 --> 00:36:25,160
Fishing became central
to the economy, and that's
518
00:36:25,161 --> 00:36:28,160
because the waters here
are out of the ordinary.
519
00:36:28,161 --> 00:36:33,800
Everything along this
coast from the fog to the fish
520
00:36:33,801 --> 00:36:35,560
is dependent on a current
called the Ben Guela current.
521
00:36:35,561 --> 00:36:38,040
It's a cold current
that comes up from the
522
00:36:38,052 --> 00:36:40,720
Antarctic, but it brings
an incredible amount
523
00:36:40,721 --> 00:36:46,680
of plankton and makes
the fish fat and also oysters.
524
00:36:46,681 --> 00:36:50,027
So, I'm heading out
into the bay with Lenny,
525
00:36:50,039 --> 00:36:53,320
who is gang to see
first hand what it takes
526
00:36:53,321 --> 00:36:57,400
to produce around 13
million oysters a year.
527
00:36:57,401 --> 00:37:02,160
I see it, OK, like that, OK.
528
00:37:02,161 --> 00:37:05,360
And how many bags are you going to put on?
529
00:37:05,361 --> 00:37:10,720
I was this place that I was going to put in
18 gigs on, and it was 7 days or 18 gigs.
530
00:37:10,721 --> 00:37:13,607
The oysters are
imported as tiny babies all
531
00:37:13,619 --> 00:37:16,720
the way from Bichili,
and left in the shallows
532
00:37:16,721 --> 00:37:21,360
for five months before being
moved here to the deeper waters.
533
00:37:21,361 --> 00:37:26,080
They're put into these bags
now, and then they're stuck
534
00:37:26,081 --> 00:37:29,000
on these ropes, and
they're just hung in the water.
535
00:37:29,001 --> 00:37:33,520
And after three months,
they're big enough to eat.
536
00:37:33,521 --> 00:37:35,120
And that's fast.
537
00:37:35,121 --> 00:37:39,120
An oyster growing in British waters
would take five years to mature.
538
00:37:39,121 --> 00:37:42,160
All the juicy plankton are
here just plumps them up.
539
00:37:42,161 --> 00:37:46,509
It's science fiction,
isn't it, these are
540
00:37:46,521 --> 00:37:51,200
science fiction, these
are triphied oysters.
541
00:37:51,201 --> 00:37:55,480
And that's why agriculture
is big business here.
542
00:37:55,481 --> 00:38:00,840
And of course, when it comes to lunch,
looter it, there really is only one option.
543
00:38:00,841 --> 00:38:06,413
There we are, somebody
wrote this one saying,
544
00:38:06,425 --> 00:38:11,760
it was a bold man
that first ate an oyster.
545
00:38:11,761 --> 00:38:17,920
But I find after the first one,
the next few go down quite easily.
546
00:38:17,921 --> 00:38:25,921
The Benguela current is not only
responsible for creating fat oysters.
547
00:38:32,281 --> 00:38:35,756
Over 90 million years,
it also carried another
548
00:38:35,768 --> 00:38:38,800
valuable commodity
here, washed into the
549
00:38:38,801 --> 00:38:44,920
ocean from South African rivers, and
now scattered in the Namibian sands.
550
00:38:44,921 --> 00:38:52,921
Luderitz is right on the
edge of the forbidden area.
551
00:38:53,721 --> 00:39:00,240
Well, the restricted area, you are
simply not allowed to wander into it.
552
00:39:00,241 --> 00:39:05,400
And the reason is,
there are diamonds there.
553
00:39:05,401 --> 00:39:08,040
This area, it's the size of whales.
554
00:39:08,041 --> 00:39:09,040
No, I'm not kidding.
555
00:39:09,041 --> 00:39:13,621
It really is the size
of whales, it's 20,000
556
00:39:13,633 --> 00:39:18,120
square kilometers,
and you are forbidden to
557
00:39:18,121 --> 00:39:21,320
go in there and start walking
about picking up diamonds.
558
00:39:21,321 --> 00:39:24,071
And the trouble with
any restricted area is,
559
00:39:24,083 --> 00:39:32,083
immediately it's called a
restricted area, I want to go there.
560
00:39:35,801 --> 00:39:38,317
But since there have
been incidents of people
561
00:39:38,329 --> 00:39:44,800
being shot, when wandering too close
to mining operations, I don't think I will.
562
00:39:44,801 --> 00:39:52,801
I'll stick to the bit eight miles from
Luderitz that's publicly accessible.
563
00:39:58,961 --> 00:40:06,961
This is Colman's carbon, the sand
giveth and the sand take it away.
564
00:40:08,401 --> 00:40:13,280
In the 1920s, it was the center
of the Namibian diamond blusher.
565
00:40:13,281 --> 00:40:16,991
After a railway worker,
clearing sand from
566
00:40:17,003 --> 00:40:21,080
the tracks, found a
diamond lying in the sand.
567
00:40:21,081 --> 00:40:27,240
1,200 people came to live
here, and times were good.
568
00:40:27,241 --> 00:40:30,415
They had a theater,
a bowling alley, and a
569
00:40:30,427 --> 00:40:33,840
casino, and this cranking
house, or hospital,
570
00:40:33,841 --> 00:40:37,720
which was the first in Africa
to have an x-ray machine.
571
00:40:37,721 --> 00:40:42,840
But the x-ray machine wasn't there in order
to check up on the health of the patients.
572
00:40:42,841 --> 00:40:48,240
It was there to check whether
they'd swallowed any diamonds.
573
00:40:48,241 --> 00:40:52,160
They were trying to
smuggle out of the place.
574
00:40:52,161 --> 00:41:00,161
The town only lasted 30 years, when
the diamonds went, so did the people.
575
00:41:02,401 --> 00:41:05,497
The only trouble is
they did actually find
576
00:41:05,509 --> 00:41:08,840
their diamonds in the
dust, and once you know
577
00:41:08,841 --> 00:41:16,841
that, you can't help thinking, "I
wonder if you just missed one.
578
00:41:20,361 --> 00:41:24,960
"This region is one of the
windiest places on the planet.
579
00:41:24,961 --> 00:41:31,440
It's the reason the sands here are
constantly shifting, covering and reclaiming.
580
00:41:31,441 --> 00:41:36,800
It's also the reason the old rail
line was closed 16 years ago.
581
00:41:36,801 --> 00:41:40,943
Now this new line is
almost complete, though
582
00:41:40,955 --> 00:41:48,955
the exposed section through the dunes
will always need a bit of dusting down.
583
00:41:51,641 --> 00:41:59,641
Closer to town, workers are laying
the final few sections of the track.
584
00:42:11,121 --> 00:42:17,840
It's there straightening the line here, and
everybody does it together in rhythm, just
585
00:42:17,841 --> 00:42:21,692
to give it a little shove,
because we're on the
586
00:42:21,704 --> 00:42:25,320
last few miles of a
track, which effectively
587
00:42:25,321 --> 00:42:30,080
has been worked on for the last 10 years,
because there's an area of shifting deans,
588
00:42:30,081 --> 00:42:32,403
about seven kilometers,
and over the last
589
00:42:32,415 --> 00:42:34,920
century the track
deteriorated, and now this
590
00:42:34,921 --> 00:42:40,560
is a big thrust, a big, big
initiative to get this line open.
591
00:42:40,561 --> 00:42:41,560
What is the song
you're singing? Pardon.
592
00:42:41,561 --> 00:42:42,560
Pardon.
593
00:42:42,561 --> 00:42:43,560
Pardon.
594
00:42:43,561 --> 00:42:44,560
Pardon.
595
00:42:44,561 --> 00:42:45,560
Pardon.
596
00:42:45,561 --> 00:42:46,560
Take it.
597
00:42:46,561 --> 00:42:47,560
Take it.
598
00:42:47,561 --> 00:42:48,560
Take it.
599
00:42:48,561 --> 00:42:49,560
Push it.
600
00:42:49,561 --> 00:42:50,560
Take it.
601
00:42:50,561 --> 00:42:51,560
Push it.
602
00:42:51,561 --> 00:42:52,560
Take it.
603
00:42:52,561 --> 00:42:53,560
Push it.
604
00:42:53,561 --> 00:42:55,560
Anyway, say say.
605
00:42:55,561 --> 00:42:56,560
Anyway, say say.
606
00:42:56,561 --> 00:42:57,560
Anyway, say say.
607
00:42:57,561 --> 00:42:58,560
Whoop.
608
00:42:58,561 --> 00:42:59,560
Whoop.
609
00:42:59,561 --> 00:43:00,560
Whoop.
610
00:43:00,561 --> 00:43:01,560
Whoop.
611
00:43:01,561 --> 00:43:02,560
Whoop.
612
00:43:02,561 --> 00:43:03,560
Okay.
613
00:43:03,561 --> 00:43:04,560
I'm going to be the former,
and I think I'll be the former.
614
00:43:04,561 --> 00:43:05,560
Come on, say say.
615
00:43:05,561 --> 00:43:06,560
Whoop.
616
00:43:06,561 --> 00:43:07,560
Whoop.
617
00:43:07,561 --> 00:43:08,560
Whoop.
618
00:43:08,561 --> 00:43:09,560
Whoop.
619
00:43:09,561 --> 00:43:10,560
Whoop.
620
00:43:10,561 --> 00:43:11,560
Whoop.
621
00:43:11,561 --> 00:43:12,560
Whoop.
622
00:43:12,561 --> 00:43:13,560
Excellent.
623
00:43:13,561 --> 00:43:19,369
The completed section
is undergoing its final
624
00:43:19,381 --> 00:43:25,200
checks, and I've been
invited on a test ride.
625
00:43:25,201 --> 00:43:30,560
This is a fitting end to
my trip across Namibia.
626
00:43:30,561 --> 00:43:34,440
So here I am.
627
00:43:34,441 --> 00:43:38,200
I am taking what it affected me.
628
00:43:38,201 --> 00:43:44,840
One of the first trains into
the last stop on my line.
629
00:43:44,841 --> 00:43:49,600
It was great to meet the gang,
working away, singing away.
630
00:43:49,601 --> 00:43:56,680
Because this project is more
than just an economic advantage.
631
00:43:56,681 --> 00:44:00,200
This project here is
also a form of memorial.
632
00:44:00,201 --> 00:44:03,684
Because this train line,
when it was originally
633
00:44:03,696 --> 00:44:06,820
built, was built by the
colonialists, with slave labor.
634
00:44:06,821 --> 00:44:14,821
And for every 100 meters of
the original track, a man died.
635
00:44:18,261 --> 00:44:26,261
So it's a moving thing to
be traveling on this line.
636
00:44:26,721 --> 00:44:31,560
Soon, this railway will reconnect
to the rest of the country's network.
637
00:44:31,561 --> 00:44:38,440
It will allow goods to flow to
South Africa and up to Namibia's
638
00:44:38,441 --> 00:44:46,441
northern border, where I began
my journey, a thousand miles ago.
639
00:44:56,561 --> 00:45:04,561
Well then, if I were to sum up Namibia
in one word, it would be spectacular.
640
00:45:05,921 --> 00:45:10,240
The place puts on an incredible show.
641
00:45:10,241 --> 00:45:14,065
It may not be the
easiest country to travel
642
00:45:14,077 --> 00:45:18,360
across by train, but
it's been a hell of a ride.
643
00:45:21,360 --> 00:45:25,360
Preuzeto sa www.titlovi.com
52738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.