Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:02,935
Previously on SWAT... TAN:
Luca's still in London.
2
00:00:02,959 --> 00:00:04,371
I think he's enjoying
the nightlife
3
00:00:04,395 --> 00:00:05,633
more than the counter
terrorism training.
4
00:00:05,657 --> 00:00:07,113
Kelly's the excited one.
5
00:00:07,137 --> 00:00:09,376
Luca's support means
everything to her.
6
00:00:09,400 --> 00:00:10,812
He is like family.
7
00:00:10,836 --> 00:00:12,684
- We're moving to San Diego.
- You're what?
8
00:00:12,708 --> 00:00:14,840
Change can be difficult,
and it's good.
9
00:00:15,363 --> 00:00:16,775
I left law school
to raise four kids.
10
00:00:16,799 --> 00:00:18,211
It doesn't mean I forgot
everything I learned.
11
00:00:18,235 --> 00:00:19,889
Eduardo Ortiz, this
is my wife Annie Kay.
12
00:00:20,716 --> 00:00:22,824
I think you should reach
out to your old professors.
13
00:00:22,848 --> 00:00:24,348
Get you back to
school next semester.
14
00:00:24,372 --> 00:00:25,914
The world needs people
like you fighting for it,
15
00:00:25,938 --> 00:00:27,046
and I don't want to
stand in the way of that.
16
00:00:27,070 --> 00:00:29,159
You are never in the way.
17
00:00:38,734 --> 00:00:40,040
What is all this?
18
00:00:41,650 --> 00:00:44,063
You didn't have to do
anything special for today.
19
00:00:44,087 --> 00:00:45,673
Of course we did.
20
00:00:45,697 --> 00:00:47,501
A lawyer's first day in
court only happens once.
21
00:00:47,525 --> 00:00:50,635
Besides, it's not
like I had a choice.
22
00:00:50,659 --> 00:00:52,593
- Kids insisted.
- Yeah, I'm sure they did.
23
00:00:52,617 --> 00:00:54,204
You are too sweet.
24
00:00:54,228 --> 00:00:55,988
Hey. You deserve it.
25
00:00:56,012 --> 00:00:57,424
Top of your class at law school,
26
00:00:57,448 --> 00:00:58,773
right to the public
defender's office
27
00:00:58,797 --> 00:01:00,384
and now you're arguing
your first case.
28
00:01:00,408 --> 00:01:01,646
I'm proud of you.
29
00:01:01,670 --> 00:01:03,387
Well, I'm not sure
how much arguing
30
00:01:03,411 --> 00:01:05,345
I'll be doing from second chair,
31
00:01:05,369 --> 00:01:07,347
unless you count me fighting
with the jammed copier
32
00:01:07,371 --> 00:01:08,696
while I'm printing my brief.
33
00:01:08,720 --> 00:01:09,958
Yeah, but you got a
seat at the table.
34
00:01:09,982 --> 00:01:12,700
That's a big deal.
Try to enjoy it.
35
00:01:12,724 --> 00:01:14,789
Oh, it is pretty exciting.
36
00:01:14,813 --> 00:01:16,835
I mean, at least that's what
I think this feeling is.
37
00:01:16,859 --> 00:01:18,837
I've just got
sweaty hands already
38
00:01:18,861 --> 00:01:20,926
and having these weird
stress dreams all night.
39
00:01:20,950 --> 00:01:23,320
Take a breath, you'll be great.
40
00:01:23,344 --> 00:01:26,018
You've worked way too
hard to be anything else.
41
00:01:26,042 --> 00:01:27,759
Thank you.
42
00:01:27,783 --> 00:01:29,282
Besides, there's nothing
else for you to worry about.
43
00:01:29,306 --> 00:01:30,718
I've already got
your lunch packed,
44
00:01:30,742 --> 00:01:32,111
school drop-off is covered,
45
00:01:32,135 --> 00:01:33,765
Karen next door is doing pickup
46
00:01:33,789 --> 00:01:36,724
and I've got a meatloaf
defrosting in the fridge.
47
00:01:36,748 --> 00:01:38,552
I... Yes.
48
00:01:38,576 --> 00:01:40,293
See?
49
00:01:40,317 --> 00:01:41,773
Thank you for picking up
the slack around here.
50
00:01:41,797 --> 00:01:43,340
I know with me going full-time,
51
00:01:43,364 --> 00:01:45,516
it's just a really big
change for all of us.
52
00:01:45,540 --> 00:01:47,996
I know, but it's nothing
that we can't handle.
53
00:01:48,020 --> 00:01:49,085
What else am I here for?
54
00:01:49,109 --> 00:01:50,806
Yeah.
55
00:01:52,373 --> 00:01:54,244
Go. Okay.
56
00:02:15,526 --> 00:02:17,504
Get off me!
57
00:02:17,528 --> 00:02:19,767
- What's your problem?
- You keep leaning on me.
58
00:02:19,791 --> 00:02:22,248
Get over it. Being chained
to you is no party either.
59
00:02:22,272 --> 00:02:24,032
Think you're so tough?
60
00:02:24,056 --> 00:02:25,730
- Try me.
- Hey.
61
00:02:25,754 --> 00:02:27,834
Knock it off, you two. Don't
make me come back there.
62
00:02:29,627 --> 00:02:31,368
Hey! What did I just say?
63
00:02:35,764 --> 00:02:37,983
That's enough already!
64
00:02:38,897 --> 00:02:40,658
- Get that bitch!
- I'll scratch your eyes out.
65
00:02:40,682 --> 00:02:42,138
Break it up already!
66
00:02:42,162 --> 00:02:44,207
You want this going
into your reports?
67
00:03:14,933 --> 00:03:17,216
Glad we finally got
you out here, boss.
68
00:03:17,240 --> 00:03:18,826
Treadmill in HQ is one thing,
69
00:03:18,850 --> 00:03:21,786
but being out in nature,
breathing in this fresh air,
70
00:03:21,810 --> 00:03:23,527
it's a whole other.
71
00:03:23,551 --> 00:03:25,746
Nothing like an eight-mile
hike to kick off your morning.
72
00:03:25,770 --> 00:03:27,574
How did you two hear
about this trail, anyway?
73
00:03:27,598 --> 00:03:28,749
It's way out here.
74
00:03:28,773 --> 00:03:29,968
Chris and Street found it.
75
00:03:29,992 --> 00:03:31,404
Showed us a while back.
76
00:03:31,428 --> 00:03:32,753
Four of us used to
hike here all the time
77
00:03:32,777 --> 00:03:34,712
before Street went
down to Long Beach.
78
00:03:34,736 --> 00:03:36,888
Hasn't been the same since,
just me and this guy.
79
00:03:36,912 --> 00:03:38,237
- No offense.
- Yeah, none taken.
80
00:03:38,261 --> 00:03:40,152
Well, nothing's really
gonna be the same
81
00:03:40,176 --> 00:03:41,719
now that Street's gone for good.
82
00:03:41,743 --> 00:03:43,155
Don't forget we still got
a little bit of normalcy
83
00:03:43,179 --> 00:03:44,983
waiting for us back at HQ.
84
00:03:45,007 --> 00:03:47,072
Luca just got home from
counter terrorism training
85
00:03:47,096 --> 00:03:49,030
in London, first
shift back is today.
86
00:03:49,054 --> 00:03:50,641
That's right. I'm sure he's
itching to get to work.
87
00:03:50,665 --> 00:03:52,686
Yeah, like you can't believe.
88
00:03:52,710 --> 00:03:54,297
Picked him up from the
airport last night,
89
00:03:54,321 --> 00:03:56,342
guy wanted to head
straight to HQ.
90
00:03:56,366 --> 00:03:57,952
Had to convince him to
get some rest first.
91
00:03:57,976 --> 00:03:59,998
Knowing Luca, that
doesn't surprise me.
92
00:04:00,022 --> 00:04:01,652
Let's just hope he
took your advice.
93
00:04:01,676 --> 00:04:02,783
GUARD [over radio]: SOS,
this is prison transport
94
00:04:02,807 --> 00:04:04,263
on... channel.
95
00:04:04,287 --> 00:04:06,047
Can anyone hear me?
There's been a crash.
96
00:04:06,071 --> 00:04:07,701
We need immediate assistance.
97
00:04:07,725 --> 00:04:10,617
Highway 39, a few miles south
of Bear Creek trail head.
98
00:04:10,641 --> 00:04:12,053
That's right near here.
99
00:04:12,077 --> 00:04:14,882
This is Sergeant
Harrelson, LAPD SWAT.
100
00:04:14,906 --> 00:04:16,506
What are your exact
coordinates? Come in.
101
00:04:18,867 --> 00:04:21,367
Closest ambulances will
be coming from Azusa.
102
00:04:21,391 --> 00:04:23,500
It's gonna take them a while
to get up in these mountains.
103
00:04:23,524 --> 00:04:25,197
I doubt the call even
made it that far.
104
00:04:25,221 --> 00:04:27,199
We've barely got a
signal and they're close.
105
00:04:27,223 --> 00:04:28,635
All right, Tan, you drive.
106
00:04:28,659 --> 00:04:29,984
Cabrera, call it in
on the sat phone.
107
00:04:30,008 --> 00:04:31,227
Come on, let's go.
108
00:04:40,105 --> 00:04:42,475
All right, Kelly, first
step of any driving lesson
109
00:04:42,499 --> 00:04:44,216
is starting the car.
110
00:04:44,240 --> 00:04:45,960
To do that, you're gonna
want to turn the...
111
00:04:47,156 --> 00:04:49,439
All right, good job, man.
112
00:04:49,463 --> 00:04:50,875
You know where the
left blinker is?
113
00:04:50,899 --> 00:04:52,877
Right blinker?
114
00:04:52,901 --> 00:04:54,792
Nice. I know this
stuff already, Luca.
115
00:04:54,816 --> 00:04:56,141
When can we get out on the road?
116
00:04:56,165 --> 00:04:57,795
Well, hold your horses.
117
00:04:57,819 --> 00:05:00,188
I just got this car. Even I
need some reminding sometimes.
118
00:05:00,212 --> 00:05:01,929
It never hurts to go over
the basics again, okay?
119
00:05:01,953 --> 00:05:03,148
But that's all I do.
120
00:05:03,172 --> 00:05:04,976
I've had my permit for months
121
00:05:05,000 --> 00:05:06,412
and only a couple of hours
of actual driving time.
122
00:05:06,436 --> 00:05:08,240
- Doesn't your mom take you out?
- Once.
123
00:05:08,264 --> 00:05:09,589
We barely made it off our street
124
00:05:09,613 --> 00:05:11,722
before she started
yelling at me.
125
00:05:11,746 --> 00:05:13,463
That's why I've been
waiting for you to get back.
126
00:05:13,487 --> 00:05:16,161
Yeah, well, my old man was the
same with teaching me to drive.
127
00:05:16,185 --> 00:05:17,684
Man, I never heard him
shriek like that before
128
00:05:17,708 --> 00:05:19,207
and I haven't since.
129
00:05:19,231 --> 00:05:21,253
But listen, hey, you don't
have to worry about me.
130
00:05:21,277 --> 00:05:23,864
Driving for SWAT has
given me nerves of steel.
131
00:05:23,888 --> 00:05:24,996
Can we please go then?
132
00:05:25,020 --> 00:05:26,171
All right, all right, hang on.
133
00:05:26,195 --> 00:05:27,694
Let me get my seat belt on.
134
00:05:27,718 --> 00:05:30,895
You can put her in drive
and let's see what you got.
135
00:05:34,508 --> 00:05:35,683
Nice.
136
00:05:36,684 --> 00:05:38,531
Make sure you keep
checking your mirrors.
137
00:05:38,555 --> 00:05:39,967
Just like that. Nice.
138
00:05:39,991 --> 00:05:41,708
You can relax, Luca,
I know what I'm doing.
139
00:05:41,732 --> 00:05:43,275
Look, I know you do,
but you can never relax
140
00:05:43,299 --> 00:05:44,929
when you're driving, all right?
141
00:05:44,953 --> 00:05:46,234
You always got to be aware
of your surroundings.
142
00:05:46,258 --> 00:05:48,193
Why don't you try
taking a left up here?
143
00:05:48,217 --> 00:05:50,350
Okay, put your blinker on
and stop at the stop sign.
144
00:05:51,525 --> 00:05:53,807
Now, just wait for a safe
opportunity to turn, okay?
145
00:05:53,831 --> 00:05:56,288
Sometimes it's hard to judge,
146
00:05:56,312 --> 00:05:58,116
so I'll tell you
when it's safe to go.
147
00:05:58,140 --> 00:05:59,446
I know, I know.
148
00:06:01,361 --> 00:06:03,034
Hey, hey, hey, hey!
149
00:06:03,058 --> 00:06:04,340
- Hey! Whoa, whoa!
- What the heck are you doing?!
150
00:06:04,364 --> 00:06:06,385
I said I'd tell you when to go!
151
00:06:06,409 --> 00:06:07,647
P-Pull over right here.
152
00:06:07,671 --> 00:06:08,866
Watch where you're going!
153
00:06:08,890 --> 00:06:11,371
Oh, my God...
154
00:06:13,808 --> 00:06:16,090
All right. What was that?
155
00:06:16,114 --> 00:06:18,005
You almost caused
an accident, okay?
156
00:06:18,029 --> 00:06:19,964
We could've gotten hurt or you
could've injured somebody else.
157
00:06:19,988 --> 00:06:22,053
Why didn't you.
- Listen to me? - I don't know.
158
00:06:22,077 --> 00:06:23,315
I've been driving a lot
longer than you have.
159
00:06:23,339 --> 00:06:24,360
When I tell you to do something,
160
00:06:24,384 --> 00:06:26,211
you need to listen.
161
00:06:29,084 --> 00:06:30,366
All right, switch seats with me.
162
00:06:30,390 --> 00:06:32,759
I'm gonna drive you back to HQ.
163
00:06:32,783 --> 00:06:33,760
You can do your
homework until it's time
164
00:06:33,784 --> 00:06:35,395
to go back to your mom's.
165
00:06:56,328 --> 00:06:57,895
Help! Over here!
166
00:07:00,332 --> 00:07:01,919
Cabrera, check inside that bus.
167
00:07:01,943 --> 00:07:03,747
Tan, take a look
at this guy's leg.
168
00:07:03,771 --> 00:07:06,314
Hey, we're LAPD SWAT.
169
00:07:06,338 --> 00:07:08,491
Ambulances are on their
way. What happened?
170
00:07:08,515 --> 00:07:09,840
Driver must've lost control.
171
00:07:09,864 --> 00:07:10,971
We went over the
side of the road.
172
00:07:10,995 --> 00:07:12,625
We were transporting
six inmates.
173
00:07:12,649 --> 00:07:14,564
They must've taken
my keys when I
174
00:07:15,870 --> 00:07:17,151
when I blacked out.
175
00:07:17,175 --> 00:07:19,327
When I woke up,
176
00:07:19,351 --> 00:07:20,938
four of them were gone.
177
00:07:20,962 --> 00:07:23,027
Cabrera, what do you got?
178
00:07:23,051 --> 00:07:25,638
Bus is empty, but the driver's
unconscious over here.
179
00:07:25,662 --> 00:07:28,554
Breathing is shallow, could have
internal injuries. Can't tell.
180
00:07:28,578 --> 00:07:30,295
His holster's empty,
sidearm's gone.
181
00:07:30,319 --> 00:07:32,166
It'll be all right.
182
00:07:32,190 --> 00:07:34,734
This is 20-David. I need
paramedics at my location.
183
00:07:34,758 --> 00:07:37,041
One male with
injuries to his leg.
184
00:07:37,065 --> 00:07:38,912
Another male unconscious.
185
00:07:38,936 --> 00:07:40,982
Possible internal injuries.
186
00:07:46,640 --> 00:07:47,921
Looks like two of
them went this way.
187
00:07:47,945 --> 00:07:50,295
I got an empty set of cuffs.
188
00:07:51,383 --> 00:07:53,797
There are cabins around here,
ranger stations, back roads.
189
00:07:53,821 --> 00:07:55,320
- They could be anywhere.
- Or they hijacked a car
190
00:07:55,344 --> 00:07:56,539
and they're halfway
to L.A. by now.
191
00:07:56,563 --> 00:07:58,279
Code 3.
192
00:07:58,303 --> 00:08:00,456
I need all law
enforcement on high alert
193
00:08:00,480 --> 00:08:02,588
for four missing fugitives
in the Bear Creek area.
194
00:08:02,612 --> 00:08:04,329
Likely armed.
195
00:08:04,353 --> 00:08:06,200
Make that three missing
fugitives, Hondo.
196
00:08:06,224 --> 00:08:07,704
Tan.
197
00:08:10,838 --> 00:08:12,056
She's gone.
198
00:08:13,362 --> 00:08:15,340
If they're so
desperate to get away,
199
00:08:15,364 --> 00:08:16,776
they'd be willing to
kill one of their own?
200
00:08:16,800 --> 00:08:18,517
And who knows what else
they'll do to stay free.
201
00:08:18,541 --> 00:08:19,953
Or who else they'll hurt.
202
00:08:19,977 --> 00:08:22,869
It's up to us to put
an end to their run.
203
00:08:22,893 --> 00:08:24,654
We got to track them down
and put them back behind bars
204
00:08:24,678 --> 00:08:26,462
before there's any
more bloodshed.
205
00:09:02,411 --> 00:09:05,521
Ah. Take it you're not sorting
through future SWAT recruits?
206
00:09:05,545 --> 00:09:06,957
There he is!
207
00:09:06,981 --> 00:09:08,393
- Welcome back, Luca!
- Hey, man.
208
00:09:08,417 --> 00:09:09,568
Feels like I haven't
seen you guys in forever.
209
00:09:09,592 --> 00:09:11,048
We missed you, man.
210
00:09:11,072 --> 00:09:12,571
So, counter terrorism
training went well?
211
00:09:12,595 --> 00:09:14,225
Ah, man, London
SWAT killed it, man.
212
00:09:14,249 --> 00:09:15,574
They're quick learners.
213
00:09:15,598 --> 00:09:16,706
Might have something to
do with them spending
214
00:09:16,730 --> 00:09:17,968
all their off-hours at the pub.
215
00:09:17,992 --> 00:09:19,535
Sounds like a solid strategy.
216
00:09:19,559 --> 00:09:21,667
Okay, what are we doing?
I'm amped to get back to it.
217
00:09:21,691 --> 00:09:24,801
Overturned prison bus in
Angeles National Forest.
218
00:09:24,825 --> 00:09:27,760
Inmates fled. These three
are still in the wind.
219
00:09:27,784 --> 00:09:29,545
Hondo called and said that the
search and rescue's canvass
220
00:09:29,569 --> 00:09:31,242
of the forest came up empty,
221
00:09:31,266 --> 00:09:33,505
but they did find a pair of
prisoner shoes on Highway 2.
222
00:09:33,529 --> 00:09:35,725
Only place that leads...
right back to L.A.
223
00:09:35,749 --> 00:09:37,248
So, it's every
woman for herself?
224
00:09:37,272 --> 00:09:38,945
Yeah, and this isn't
your average girls' trip.
225
00:09:38,969 --> 00:09:40,468
These are three of
California's worst.
226
00:09:40,492 --> 00:09:42,906
Jolene Jeffries, the
Truck Stop Butcher.
227
00:09:42,930 --> 00:09:45,299
She was a sex worker
turned serial killer.
228
00:09:45,323 --> 00:09:47,519
Her M.O. back in the day
was torturing her clients
229
00:09:47,543 --> 00:09:49,347
before she slit their throats.
230
00:09:49,371 --> 00:09:50,740
I remember her. Had the cops
running in circles for months
231
00:09:50,764 --> 00:09:52,306
before they caught her.
232
00:09:52,330 --> 00:09:53,699
Yeah, and she came up in
the foster care system,
233
00:09:53,723 --> 00:09:55,614
so there's no family
for us to track down.
234
00:09:55,638 --> 00:09:57,398
She's probably looking to get
as far from L.A. as possible.
235
00:09:57,422 --> 00:09:59,705
Yeah, you're right about that.
Call's from U.S. Marshals.
236
00:09:59,729 --> 00:10:01,272
Jolene Jefferies skipped town.
237
00:10:01,296 --> 00:10:02,795
Someone saw her at
a Greyhound station
238
00:10:02,819 --> 00:10:04,623
headed towards Arizona.
239
00:10:04,647 --> 00:10:06,320
Guess she's some unlucky
deputy's problem now.
240
00:10:06,344 --> 00:10:07,670
All right, so that
narrows it down
241
00:10:07,694 --> 00:10:09,367
to two inmates that
are still our problem.
242
00:10:09,391 --> 00:10:11,195
Tina Carter.
243
00:10:11,219 --> 00:10:13,414
She shot and killed a bank
teller in a robbery gone wrong.
244
00:10:13,438 --> 00:10:15,112
Oh, hey, check this.
245
00:10:15,136 --> 00:10:17,027
From Patrol.
246
00:10:17,051 --> 00:10:18,985
Looks like Tina Carter
broke into a vacation home
247
00:10:19,009 --> 00:10:20,117
on her way to L.A.
248
00:10:20,141 --> 00:10:21,684
Stole a gun, change of clothes,
249
00:10:21,708 --> 00:10:23,599
jewelry, credit cards.
250
00:10:23,623 --> 00:10:25,035
Really decking herself out.
251
00:10:25,059 --> 00:10:27,037
So she's armed and on the loose.
252
00:10:27,061 --> 00:10:28,386
I guess I made it
back just in time.
253
00:10:28,410 --> 00:10:29,953
Oh, she's got expensive taste.
254
00:10:29,977 --> 00:10:31,476
Flag the credit cards.
255
00:10:31,500 --> 00:10:32,869
Maybe she uses them
to indulge some more.
256
00:10:32,893 --> 00:10:34,697
Okay. What about
bachelorette number three?
257
00:10:34,721 --> 00:10:37,308
Final fugitive... Diane Madden.
258
00:10:37,332 --> 00:10:39,266
She killed her abusive husband
259
00:10:39,290 --> 00:10:41,834
by poisoning him with
antifreeze in his tea.
260
00:10:41,858 --> 00:10:43,749
Took their young son on a
joyride around the state
261
00:10:43,773 --> 00:10:45,621
before getting nabbed trying
to cross in to Mexico.
262
00:10:45,645 --> 00:10:47,318
In-laws have custody of the kid.
263
00:10:47,342 --> 00:10:48,972
Prison records show Madden wrote
264
00:10:48,996 --> 00:10:51,496
dozens of letters begging to
bring the son in for a visit.
265
00:10:51,520 --> 00:10:52,845
All right, there's
a good chance then
266
00:10:52,869 --> 00:10:54,281
that the kid is
where she's heading.
267
00:10:54,305 --> 00:10:55,674
We need to warn the family,
268
00:10:55,698 --> 00:10:56,806
and get them into
protective custody
269
00:10:56,830 --> 00:10:58,416
before she shows
up at their door.
270
00:10:58,440 --> 00:11:00,244
You grab Cabrera and meet
me in the motor pool.
271
00:11:00,268 --> 00:11:01,573
That's where we're heading.
272
00:11:20,810 --> 00:11:22,570
I'm gonna get you
some more iced tea.
273
00:11:22,594 --> 00:11:24,248
I'll be right back.
274
00:11:25,685 --> 00:11:28,296
Keep pulling those.
- Weeds, kiddo. - Okay, Grandma.
275
00:11:50,840 --> 00:11:52,189
Hey there, Jackson.
276
00:11:58,805 --> 00:12:00,217
You really think Diane Madden
277
00:12:00,241 --> 00:12:01,784
would risk everything
coming here?
278
00:12:01,808 --> 00:12:03,786
Lot of houses, a lot of eyes.
279
00:12:03,810 --> 00:12:05,265
Neighbors probably
call the cops on anyone
280
00:12:05,289 --> 00:12:06,789
walking their dog too late.
281
00:12:06,813 --> 00:12:09,293
Never underestimate a mom
who wants to see her kid.
282
00:12:10,817 --> 00:12:12,557
Madden must've beat us here.
283
00:12:14,777 --> 00:12:16,102
You've reached
Sergeant David Kay.
284
00:12:16,126 --> 00:12:17,713
Leave a message.
285
00:12:17,737 --> 00:12:19,932
30-David, requesting
backup at 547 Ridge Road.
286
00:12:19,956 --> 00:12:22,500
David, Sam's school
called. He's sick.
287
00:12:22,524 --> 00:12:24,023
I'm just about to
head back into court.
288
00:12:24,047 --> 00:12:25,633
So... We're ready.
289
00:12:25,657 --> 00:12:26,983
I'm gonna need you
to pick him up.
290
00:12:27,007 --> 00:12:28,680
Just call me as soon as you can.
291
00:12:28,704 --> 00:12:30,029
Okay?
292
00:12:30,053 --> 00:12:31,727
How many times did I ask you
293
00:12:31,751 --> 00:12:33,076
to bring him for a visit, Susan?
294
00:12:33,100 --> 00:12:35,774
I'm sorry. Please...
295
00:12:35,798 --> 00:12:37,167
LAPD! Drop the weapon!
296
00:12:37,191 --> 00:12:38,821
- Drop it!
- Drop it!
297
00:12:38,845 --> 00:12:40,213
Alfaro, grab the boy.
298
00:12:40,237 --> 00:12:41,214
Get on the ground.
299
00:12:41,238 --> 00:12:42,346
No, I want my son,
300
00:12:42,370 --> 00:12:44,391
or I'll kill her!
301
00:12:44,415 --> 00:12:45,741
No. Give him back!
302
00:12:45,765 --> 00:12:47,612
Hey, take it easy.
Let's work this out.
303
00:12:47,636 --> 00:12:48,961
I sent letter
304
00:12:48,985 --> 00:12:51,747
after letter and
she just ignored me.
305
00:12:51,771 --> 00:12:53,400
Not even a phone call.
306
00:12:53,424 --> 00:12:56,099
All I wanted to
do was see my son.
307
00:12:56,123 --> 00:12:57,535
Well, this isn't the way.
308
00:12:57,559 --> 00:12:58,797
Look at your son, Diane.
309
00:12:58,821 --> 00:13:00,780
Look at him. He's terrified.
310
00:13:01,998 --> 00:13:04,237
Is this how you want
him to remember you?
311
00:13:04,261 --> 00:13:05,697
I'm his mother.
312
00:13:08,048 --> 00:13:10,766
I-I was gonna bring
him back, I-I swear.
313
00:13:10,790 --> 00:13:13,793
I just, I just wanted
some time with him.
314
00:13:14,837 --> 00:13:16,467
It's been so long.
Can't you understand?
315
00:13:16,491 --> 00:13:18,362
Look at this through his eyes.
316
00:13:20,147 --> 00:13:21,452
Don't do this to him.
317
00:13:24,760 --> 00:13:26,370
Oh, God.
318
00:13:27,371 --> 00:13:29,417
- Oh, I'm sorry.
- Go. Go.
319
00:13:32,855 --> 00:13:34,746
30-David.
320
00:13:34,770 --> 00:13:36,095
We're Code 4.
321
00:13:36,119 --> 00:13:37,662
Fugitive Diane
Madden is in custody.
322
00:13:37,686 --> 00:13:38,992
Wait, wait, wait, wait.
323
00:13:40,558 --> 00:13:42,580
One more thing...
324
00:13:42,604 --> 00:13:44,214
Can I?
325
00:13:49,045 --> 00:13:50,568
Okay, quickly.
326
00:13:55,182 --> 00:13:56,942
Your mom has something for you.
327
00:13:56,966 --> 00:13:58,526
Is it all right if
she gives it to you?
328
00:14:03,277 --> 00:14:04,844
I made that for you.
329
00:14:07,934 --> 00:14:09,109
Put in on, yeah.
330
00:14:10,066 --> 00:14:11,328
Mommy loves you.
331
00:14:12,329 --> 00:14:13,437
No.
332
00:14:13,461 --> 00:14:15,419
No...
333
00:14:26,126 --> 00:14:27,060
Oh, wait a minute.
334
00:14:27,084 --> 00:14:28,408
Wait. What's this?
335
00:14:28,432 --> 00:14:30,236
- Luca back in the building.
- What's up, boss?
336
00:14:30,260 --> 00:14:31,672
Oh, man. What's up, brother?
337
00:14:31,696 --> 00:14:33,109
- What's up, man?
- Oh, my God.
338
00:14:33,133 --> 00:14:35,111
Hey, I just saw
Kelly in the kitchen.
339
00:14:35,135 --> 00:14:36,460
She and Tuana up from
San Diego for a visit
340
00:14:36,484 --> 00:14:37,722
- now that you're back?
- Yeah.
341
00:14:37,746 --> 00:14:39,115
I'm giving Tuana a break.
342
00:14:39,139 --> 00:14:40,290
Helping out with some
of the driving hours
343
00:14:40,314 --> 00:14:41,595
Kelly needs to get her license.
344
00:14:41,619 --> 00:14:42,901
Oh, that's one lucky
kid right there.
345
00:14:42,925 --> 00:14:44,033
Got the best driver
on both sides
346
00:14:44,057 --> 00:14:45,251
of the Atlantic as her teacher.
347
00:14:45,275 --> 00:14:47,036
I'm not so sure about that, man.
348
00:14:47,060 --> 00:14:48,646
I mean, I-I really
yelled at her earlier.
349
00:14:48,670 --> 00:14:50,648
Kelly thought she knew better,
350
00:14:50,672 --> 00:14:52,519
almost caused a major accident.
351
00:14:52,543 --> 00:14:54,957
I was only worried,
but I feel bad.
352
00:14:54,981 --> 00:14:57,176
- Maybe it'll be a lesson for her.
- Thing is, is like, things
353
00:14:57,200 --> 00:14:59,613
didn't go good when her mom
tried to teach her how to drive
354
00:14:59,637 --> 00:15:01,833
and I promised I would
keep a level head.
355
00:15:01,857 --> 00:15:03,922
Seeing Kelly's face
felt even worse
356
00:15:03,946 --> 00:15:05,271
than nearly getting
in the accident.
357
00:15:05,295 --> 00:15:06,969
My parents used plenty
of stern tones with me
358
00:15:06,993 --> 00:15:09,406
when I did something.
- Dumb as a kid. - Yeah.
359
00:15:09,430 --> 00:15:10,929
As heated as you
might've gotten,
360
00:15:10,953 --> 00:15:12,583
I'm sure it came
from a good place.
361
00:15:12,607 --> 00:15:14,150
What if Kelly doesn't
want me to teach her
362
00:15:14,174 --> 00:15:15,455
- to drive now?
- No, come on, Luca.
363
00:15:15,479 --> 00:15:17,022
I wouldn't worry about that.
364
00:15:17,046 --> 00:15:19,503
Listen, when my mom was
teaching me how to drive,
365
00:15:19,527 --> 00:15:20,939
we drove right past
a group of girls.
366
00:15:20,963 --> 00:15:22,245
What did I do?
367
00:15:22,269 --> 00:15:24,116
I was so busy
waving and smiling,
368
00:15:24,140 --> 00:15:25,813
rear-ended the car
right in front of us.
369
00:15:25,837 --> 00:15:27,554
And my mom laid me
out something tough
370
00:15:27,578 --> 00:15:29,252
like you wouldn't believe.
371
00:15:29,276 --> 00:15:30,949
But you know, I respected her
for not sugar-coating things,
372
00:15:30,973 --> 00:15:33,082
and you best believe I never
made that mistake again.
373
00:15:33,106 --> 00:15:34,735
Hey, you've been there for Kelly
374
00:15:34,759 --> 00:15:36,389
through some tough times.
375
00:15:36,413 --> 00:15:37,956
One rough moment's not
gonna push her away.
376
00:15:37,980 --> 00:15:39,392
Yeah, I hope you're right.
377
00:15:39,416 --> 00:15:41,133
Oh, just got a lead
on Tina Carter.
378
00:15:41,157 --> 00:15:43,614
She just put down a
stolen credit card
379
00:15:43,638 --> 00:15:45,224
at Aurora Sushi in Silver Lake.
380
00:15:45,248 --> 00:15:46,617
Manager is gonna try to stall.
381
00:15:46,641 --> 00:15:48,425
- But we need to get there.
- Let's go.
382
00:15:53,996 --> 00:15:55,408
Three minutes out!
383
00:15:55,432 --> 00:15:56,714
Remember, Carter's armed.
384
00:15:56,738 --> 00:15:57,889
Make sure you keep
your guard up.
385
00:15:57,913 --> 00:15:59,108
Roger that. Hey, Luca,
386
00:15:59,132 --> 00:16:00,892
you sure you're up to snuff
387
00:16:00,916 --> 00:16:02,241
after driving on the wrong
side of the road in London?
388
00:16:02,265 --> 00:16:03,460
I can always fill
in if you need.
389
00:16:03,484 --> 00:16:05,114
Not a chance.
390
00:16:05,138 --> 00:16:07,203
It's all second nature
once I'm back in this seat.
391
00:16:07,227 --> 00:16:09,509
You guys got nothing.
- To worry about. - Wait, hold on.
392
00:16:09,533 --> 00:16:11,598
Dispatch just got a
call from Aurora Sushi.
393
00:16:11,622 --> 00:16:13,165
Tina Carter just stole
a white Nissan GT-R
394
00:16:13,189 --> 00:16:14,558
from the valet.
395
00:16:14,582 --> 00:16:16,864
Boss, got a GT-R
coming right at us.
396
00:16:16,888 --> 00:16:18,214
Turn us around.
397
00:16:18,238 --> 00:16:20,980
20-David. Suspect is
headed north on Sunset.
398
00:16:23,591 --> 00:16:25,221
Requesting backup ASAP.
399
00:16:25,245 --> 00:16:26,657
Yeah, she's gonna leave us
in the dust in that thing.
400
00:16:26,681 --> 00:16:27,701
We're not fast enough.
401
00:16:27,725 --> 00:16:29,379
Don't count Black Betty out!
402
00:16:37,387 --> 00:16:39,389
Get off my back.
403
00:16:46,570 --> 00:16:48,026
20-David. Shots fired.
404
00:16:48,050 --> 00:16:49,332
Luca, we got to catch her
405
00:16:49,356 --> 00:16:50,290
before someone on
the street gets shot.
406
00:16:50,314 --> 00:16:51,401
I'm on it!
407
00:17:14,816 --> 00:17:16,035
Hey!
408
00:17:34,923 --> 00:17:36,490
Watch out!
409
00:17:40,015 --> 00:17:41,451
Hang on to something!
410
00:18:02,864 --> 00:18:04,885
- LAPD! Out of the car!
- Let me see your hands!
411
00:18:04,909 --> 00:18:06,278
Out of the car, now!
412
00:18:06,302 --> 00:18:07,584
Don't do it! Don't
even think about it.
413
00:18:07,608 --> 00:18:09,716
Come here. Turn around.
414
00:18:09,740 --> 00:18:12,241
Easy with the
merchandise, buzzkill.
415
00:18:12,265 --> 00:18:13,633
This is vintage.
416
00:18:13,657 --> 00:18:15,200
Yeah, well, I hope you
like vintage jumpsuits
417
00:18:15,224 --> 00:18:16,680
'cause that's all you're
gonna be wearing for a while.
418
00:18:16,704 --> 00:18:19,074
Let's go.
419
00:18:19,098 --> 00:18:20,249
20-David. We're Code 4.
420
00:18:20,273 --> 00:18:22,120
Fugitive Tina Carter
is in custody.
421
00:18:22,144 --> 00:18:23,904
Get her out of here.
422
00:18:23,928 --> 00:18:25,950
That was amazing, Luca!
423
00:18:25,974 --> 00:18:27,430
I didn't think Black
Betty could pull it off,
424
00:18:27,454 --> 00:18:28,605
but you proved me wrong.
425
00:18:28,629 --> 00:18:30,041
Never count Black
Betty out, man.
426
00:18:30,065 --> 00:18:31,564
She'll surprise you when
you least expect it.
427
00:18:31,588 --> 00:18:33,000
Hell yeah, Luca.
428
00:18:33,024 --> 00:18:34,437
Glad to have you back
behind the wheel.
429
00:18:34,461 --> 00:18:36,332
Thanks, boss man.
Good to be back.
430
00:18:45,211 --> 00:18:47,493
Put her in a holding cell until
prison transport gets here.
431
00:18:47,517 --> 00:18:49,234
You got it. Let's go.
432
00:18:49,258 --> 00:18:51,628
What's going on, Deac?
U.S. Marshals got it wrong.
433
00:18:51,652 --> 00:18:53,325
Jolene Jeffries never left L.A.
434
00:18:53,349 --> 00:18:54,935
She just popped up at a
publisher's house downtown,
435
00:18:54,959 --> 00:18:56,222
shot an employee in the chest.
436
00:18:57,266 --> 00:18:59,288
So she must have business
in L.A. after all.
437
00:18:59,312 --> 00:19:00,941
From the looks of it,
she's out for more blood.
438
00:19:00,965 --> 00:19:02,508
Victim's name is Larry Crawford.
439
00:19:02,532 --> 00:19:04,684
He's an editor at
All-Time Publishing.
440
00:19:04,708 --> 00:19:06,860
You got any idea why Jolene. - Targeted him?
- No. Maybe she wanted his car.
441
00:19:06,884 --> 00:19:08,732
I can't find any
connection between the two
442
00:19:08,756 --> 00:19:10,299
that would explain it.
443
00:19:10,323 --> 00:19:11,865
I don't know what's scarier
444
00:19:11,889 --> 00:19:13,345
a serial killer who
knows what she's after,
445
00:19:13,369 --> 00:19:14,999
- or one who doesn't.
- Well, whichever it is,
446
00:19:15,023 --> 00:19:16,609
we need to get her
back behind bars.
447
00:19:16,633 --> 00:19:17,915
Patrol's got a BOLO out
448
00:19:17,939 --> 00:19:19,830
on the victim's car,
nothing's come back.
449
00:19:19,854 --> 00:19:21,223
I talked to the psychologist
450
00:19:21,247 --> 00:19:22,746
who assessed Jolene
before her trial.
451
00:19:22,770 --> 00:19:24,313
Thought maybe she could
give us some insight
452
00:19:24,337 --> 00:19:26,097
as to why Jolene stayed in L.A.
453
00:19:26,121 --> 00:19:28,534
Okay, keep talking.
- You get anything good? - Not really.
454
00:19:28,558 --> 00:19:30,188
It's been years
since the assessment.
455
00:19:30,212 --> 00:19:32,234
All she could tell me is
that Jolene is a psychopath
456
00:19:32,258 --> 00:19:34,105
with a pent-up desire to kill.
457
00:19:34,129 --> 00:19:36,020
Well, I could've
guessed as much.
458
00:19:36,044 --> 00:19:38,022
We need someone that's had some
recent face time with Jolene.
459
00:19:38,046 --> 00:19:39,545
We just brought in Tina Carter.
460
00:19:39,569 --> 00:19:41,330
She wouldn't stop running
her mouth on the ride in.
461
00:19:41,354 --> 00:19:43,288
Telling us that she and Jolene
were cellmates at Central.
462
00:19:43,312 --> 00:19:45,619
Maybe she has a clue why
Jolene's still in L.A.
463
00:19:50,189 --> 00:19:52,384
Just who I wanted to see.
464
00:19:52,408 --> 00:19:53,951
How long until I'm out of here?
465
00:19:53,975 --> 00:19:55,648
This place isn't
really working for me.
466
00:19:55,672 --> 00:19:56,954
Yeah, well, you
better get used to it.
467
00:19:56,978 --> 00:19:57,955
You're gonna be sticking around
468
00:19:57,979 --> 00:19:59,217
a little while longer.
469
00:19:59,241 --> 00:20:00,479
We wanted to ask
you some questions
470
00:20:00,503 --> 00:20:01,872
about your old cellmate,
Jolene Jeffries.
471
00:20:01,896 --> 00:20:03,134
She's out there right
now, murdering people.
472
00:20:03,158 --> 00:20:04,527
So if you know where
she's headed next,
473
00:20:04,551 --> 00:20:05,876
it'll save lives.
474
00:20:05,900 --> 00:20:07,225
And what do I get
for putting my life
475
00:20:07,249 --> 00:20:08,705
on the line?
476
00:20:08,729 --> 00:20:09,706
Jolene is crazy.
477
00:20:09,730 --> 00:20:10,794
If she finds out I talked,
478
00:20:10,818 --> 00:20:11,949
I'm worse than dead.
479
00:20:18,217 --> 00:20:19,522
All right, listen.
480
00:20:20,567 --> 00:20:22,153
You're someone who likes
the good life, right?
481
00:20:22,177 --> 00:20:23,198
How about we make a deal?
482
00:20:23,222 --> 00:20:24,851
You help us out,
483
00:20:24,875 --> 00:20:26,636
and we'll see what we can do
to hook you up on the inside.
484
00:20:26,660 --> 00:20:28,768
Maybe starting with some
better dining hall privileges?
485
00:20:28,792 --> 00:20:31,380
Nuh-uh. No, I know this game.
486
00:20:31,404 --> 00:20:33,251
Couple extra desserts
isn't gonna cut it.
487
00:20:33,275 --> 00:20:34,644
I need something better.
488
00:20:34,668 --> 00:20:36,211
What'd you have in mind?
489
00:20:36,235 --> 00:20:39,910
If letting me go is
out of the question,
490
00:20:39,934 --> 00:20:41,781
a few bottles of nail
polish might be a start.
491
00:20:41,805 --> 00:20:43,435
Real deal's hard to get,
492
00:20:43,459 --> 00:20:45,132
and I'm sick of using the
stuff made of floor wax.
493
00:20:45,156 --> 00:20:46,525
And if dining perks
are still on the table,
494
00:20:46,549 --> 00:20:47,526
I could go for some oysters.
495
00:20:47,550 --> 00:20:49,224
Maybe a couple lobsters.
496
00:20:49,248 --> 00:20:51,095
I think we can do
the nail polish.
497
00:20:51,119 --> 00:20:52,357
The rest of that
might be a reach.
498
00:20:52,381 --> 00:20:54,272
Can't blame a girl for trying.
499
00:20:54,296 --> 00:20:55,752
Tina, think.
500
00:20:55,776 --> 00:20:57,101
Is there anyone out
there who might be caught
501
00:20:57,125 --> 00:20:58,276
in the crosshairs now
that Jolene's loose?
502
00:20:58,300 --> 00:20:59,408
Anyone she talked about a lot?
503
00:20:59,432 --> 00:21:01,279
Take your pick.
504
00:21:01,303 --> 00:21:02,889
All she'd do is talk
about people she hated.
505
00:21:02,913 --> 00:21:04,326
Bitch held a grudge
like nobody else.
506
00:21:04,350 --> 00:21:05,501
She got one against him?
507
00:21:05,525 --> 00:21:06,719
His name is Larry Crawford.
508
00:21:06,743 --> 00:21:08,155
He's a book editor.
509
00:21:08,179 --> 00:21:10,419
Jolene killed him earlier today.
510
00:21:10,443 --> 00:21:11,855
Well, if he edited the
book that I'm thinking of,
511
00:21:11,879 --> 00:21:13,204
then I've got a hunch.
512
00:21:13,228 --> 00:21:15,293
And what book are
you thinking of?
513
00:21:15,317 --> 00:21:17,295
This author guy visited
Jolene a while back.
514
00:21:17,319 --> 00:21:18,340
He was writing one of those
515
00:21:18,364 --> 00:21:19,645
true crime books about her,
516
00:21:19,669 --> 00:21:21,125
wanted to see if she'd
give him a quote.
517
00:21:21,149 --> 00:21:23,475
You can imagine how that went.
518
00:21:23,499 --> 00:21:26,522
She blew up. Ran him out
of the visiting room.
519
00:21:26,546 --> 00:21:29,438
But he left the manuscript
behind for her to read.
520
00:21:29,462 --> 00:21:30,787
Boy, did she read it.
521
00:21:30,811 --> 00:21:32,441
Cover to cover, every day,
522
00:21:32,465 --> 00:21:34,617
and then she'd keep me up
all night ranting about it.
523
00:21:34,641 --> 00:21:36,575
Why'd it make her so angry? And
why kill the guy editing it?
524
00:21:36,599 --> 00:21:38,751
She hated that her story
was making people rich
525
00:21:38,775 --> 00:21:40,275
while she rotted in prison.
526
00:21:40,299 --> 00:21:41,928
She'd pace back and
forth, screaming about
527
00:21:41,952 --> 00:21:43,234
how she'd rip these
people limb from limb
528
00:21:43,258 --> 00:21:44,844
if she ever got a hold of them.
529
00:21:44,868 --> 00:21:46,281
Real nasty stuff.
530
00:21:46,305 --> 00:21:47,804
If she's going after
everyone who profited,
531
00:21:47,828 --> 00:21:49,414
we got to get that author
in protective custody
532
00:21:49,438 --> 00:21:50,633
and try to figure out who else
533
00:21:50,657 --> 00:21:52,025
- is on her list.
- Okay.
534
00:21:52,049 --> 00:21:54,530
I'll take my polish
in Devil Red.
535
00:22:00,667 --> 00:22:01,905
Thank you.
536
00:22:01,929 --> 00:22:04,386
Hey. What are you doing here?
537
00:22:04,410 --> 00:22:05,735
Aren't you supposed
to be in court?
538
00:22:05,759 --> 00:22:07,127
I'm on recess.
539
00:22:07,151 --> 00:22:08,390
Why did you not call
me back earlier?
540
00:22:08,414 --> 00:22:09,956
I forgot.
541
00:22:09,980 --> 00:22:11,306
Something had come up.
Why? What's going on?
542
00:22:11,330 --> 00:22:13,308
Well, he's fine now.
He's at my mom's.
543
00:22:13,332 --> 00:22:15,353
But Sam's got a stomach bug.
He threw up at gym class today.
544
00:22:15,377 --> 00:22:17,921
And when you didn't
answer my call,
545
00:22:17,945 --> 00:22:19,879
I had to leave court
in the middle of trial.
546
00:22:19,903 --> 00:22:22,360
David, you said you had
everything under control.
547
00:22:22,384 --> 00:22:24,536
Things are just
really hectic today.
548
00:22:24,560 --> 00:22:26,233
And that's new?
549
00:22:26,257 --> 00:22:27,887
Look, I thought I had
everything covered. I just...
550
00:22:27,911 --> 00:22:28,759
I didn't anticipate one
of the kids getting sick.
551
00:22:28,783 --> 00:22:30,368
I'm sorry.
552
00:22:30,392 --> 00:22:32,544
But I can't drop everything
on a moment's notice
553
00:22:32,568 --> 00:22:34,372
- like I used to.
- Well, I can't just walk away and take a phone call
554
00:22:34,396 --> 00:22:36,200
in the middle of a
life-and-death situation.
555
00:22:36,224 --> 00:22:37,312
But you think I can?
556
00:22:38,357 --> 00:22:39,986
No. That's-that's
not what I mean.
557
00:22:40,010 --> 00:22:41,466
I may not be dodging bullets,
558
00:22:41,490 --> 00:22:43,468
but the stakes are just as high.
559
00:22:43,492 --> 00:22:45,165
I have a client
who's a single mom,
560
00:22:45,189 --> 00:22:47,037
and if I don't give
her a fair defense,
561
00:22:47,061 --> 00:22:48,038
she is facing jail time.
562
00:22:48,062 --> 00:22:49,996
The kid will get taken away.
563
00:22:50,020 --> 00:22:51,433
So I don't have a job
564
00:22:51,457 --> 00:22:53,217
that I exactly can
run out on, either.
565
00:22:53,241 --> 00:22:55,567
All right, I'm sorry that you
had to be the one to leave.
566
00:22:55,591 --> 00:22:57,177
Uh, but
567
00:22:57,201 --> 00:22:58,788
you know what I deal with here.
568
00:22:58,812 --> 00:23:00,485
Then both of us having a
career isn't gonna work.
569
00:23:00,509 --> 00:23:03,227
I don't see a world where
our family doesn't suffer.
570
00:23:03,251 --> 00:23:05,229
All right, let's-let's
not jump to that yet.
571
00:23:05,253 --> 00:23:07,362
We will figure something out
that works for both of us.
572
00:23:07,386 --> 00:23:10,277
It's just new. That's all.
573
00:23:10,301 --> 00:23:12,410
It's not new. It's
the same story.
574
00:23:12,434 --> 00:23:15,413
SWAT comes first, and
then I end up sacrificing
575
00:23:15,437 --> 00:23:16,893
something that is
important to me.
576
00:23:16,917 --> 00:23:19,528
Only now, other people
are affected by it.
577
00:23:20,834 --> 00:23:23,334
I have got to get back to court.
578
00:23:23,358 --> 00:23:25,491
I will see you at home.
579
00:23:31,061 --> 00:23:32,517
Alfaro.
580
00:23:32,541 --> 00:23:34,171
Any luck confirming
Tina's intel on this book
581
00:23:34,195 --> 00:23:35,477
or its author?
582
00:23:35,501 --> 00:23:37,174
Prison logs show a
true crime novelist,
583
00:23:37,198 --> 00:23:39,437
Henry Baker, paid Jolene a
visit about six months ago.
584
00:23:39,461 --> 00:23:41,483
Left her a manuscript
of his book.
585
00:23:41,507 --> 00:23:44,094
The same book that was
edited by Larry Crawford,
586
00:23:44,118 --> 00:23:46,618
the editor that Jolene killed
at the publishing house.
587
00:23:46,642 --> 00:23:49,360
So Jolene is definitely
going after all the people
588
00:23:49,384 --> 00:23:51,014
associated with this book.
589
00:23:51,038 --> 00:23:52,842
I'll have Luca and Tan
head to the author's house,
590
00:23:52,866 --> 00:23:54,278
put him into protective custody.
591
00:23:54,302 --> 00:23:56,062
He's not the only one
we need to worry about.
592
00:23:56,086 --> 00:23:59,762
Turns out Baker cowrote the
book with Grace Alvarez.
593
00:23:59,786 --> 00:24:01,633
She's the prosecutor
who made her career
594
00:24:01,657 --> 00:24:03,113
off convicting Jolene.
595
00:24:03,137 --> 00:24:04,593
Did the talk show circuit,
596
00:24:04,617 --> 00:24:06,595
then got a cushy job
in the D.A.'s office.
597
00:24:06,619 --> 00:24:07,857
All right. Call
courthouse security,
598
00:24:07,881 --> 00:24:09,598
have them get eyes on her.
599
00:24:09,622 --> 00:24:11,600
Let's get to the courthouse.
We'll grab Grace Alvarez.
600
00:24:11,624 --> 00:24:12,992
If she's on Jolene's list,
601
00:24:13,016 --> 00:24:14,714
I want to make sure
we get to her first.
602
00:24:19,109 --> 00:24:21,610
Look, door's open.
603
00:24:21,634 --> 00:24:24,569
22-David on scene at
325 Applewood Avenue.
604
00:24:24,593 --> 00:24:26,441
Gunshots from inside.
605
00:24:26,465 --> 00:24:27,746
Possible fugitive
on the premises.
606
00:24:27,770 --> 00:24:29,772
Making entry with 25-David.
607
00:24:40,130 --> 00:24:41,305
Luca.
608
00:24:46,963 --> 00:24:49,159
LAPD! Put the gun down, now!
609
00:24:49,183 --> 00:24:50,508
Get out of here or I'll shoot!
610
00:24:50,532 --> 00:24:52,162
I swear I'll kill
you, you bitch!
611
00:24:52,186 --> 00:24:54,338
Hey, listen to me,
Henry! We're the police!
612
00:24:54,362 --> 00:24:55,861
We're here to help you!
613
00:24:55,885 --> 00:24:58,081
LAPD! You need to put
the gun down, now!
614
00:24:58,105 --> 00:24:59,236
Put it down now!
615
00:25:01,195 --> 00:25:02,738
Drop the gun! Right now!
616
00:25:02,762 --> 00:25:04,304
- Drop it, drop it!
- All right, all right.
617
00:25:04,328 --> 00:25:06,896
Get out here. Come out here.
618
00:25:08,028 --> 00:25:09,309
She-she...
619
00:25:09,333 --> 00:25:11,224
She caught me by surprise,
620
00:25:11,248 --> 00:25:12,922
bashed me on the head.
621
00:25:12,946 --> 00:25:14,619
When she went for the knives,
I was able to get my gun.
622
00:25:14,643 --> 00:25:16,491
If I hadn't, I'd be a goner.
623
00:25:16,515 --> 00:25:17,796
Which way did Jolene go?
624
00:25:17,820 --> 00:25:19,494
- End of the hall, I think.
- Stay here.
625
00:25:19,518 --> 00:25:22,192
22-David. Have a male
victim. Send an R/A.
626
00:25:22,216 --> 00:25:23,304
Code 3, my location.
627
00:25:28,614 --> 00:25:29,832
Go.
628
00:25:33,619 --> 00:25:36,075
We're too late. She's gone.
629
00:25:36,099 --> 00:25:39,320
25-David. Jolene Jeffries
is still at large.
630
00:25:50,070 --> 00:25:52,570
Security's got Alvarez
locked in their safe room.
631
00:25:52,594 --> 00:25:54,572
No one's getting near her
until we give the all clear.
632
00:25:54,596 --> 00:25:56,356
Doesn't mean Jolene won't
find another target.
633
00:25:56,380 --> 00:25:57,967
Luca and Tan just radioed,
634
00:25:57,991 --> 00:25:59,969
said she took the author's
laptop from his house.
635
00:25:59,993 --> 00:26:01,797
So, if she's going
after someone else,
636
00:26:01,821 --> 00:26:03,450
whatever's on that
computer could be the key
637
00:26:03,474 --> 00:26:04,998
to where she's headed next.
638
00:26:18,968 --> 00:26:20,579
Deac, you coming?
639
00:26:21,623 --> 00:26:22,842
Yeah.
640
00:26:28,021 --> 00:26:29,389
Cabrera.
641
00:26:29,413 --> 00:26:31,043
I got your text.
What'd you find?
642
00:26:31,067 --> 00:26:33,611
Lucky for us, Baker backed
up his laptop to the cloud,
643
00:26:33,635 --> 00:26:35,526
so I've been able
to do some digging.
644
00:26:35,550 --> 00:26:37,572
His book cites a number
of anonymous sources,
645
00:26:37,596 --> 00:26:40,096
but he kept their real
names on his computer.
646
00:26:40,120 --> 00:26:42,315
My guess is Jolene wanted
the contact information
647
00:26:42,339 --> 00:26:45,144
of the most quoted
source: Tamra Mitchell.
648
00:26:45,168 --> 00:26:46,319
Who's Tamra Mitchell?
649
00:26:46,343 --> 00:26:47,799
She's Jolene's mother.
650
00:26:47,823 --> 00:26:49,105
Mother?
651
00:26:49,129 --> 00:26:50,672
I thought Jolene came
up in foster care.
652
00:26:50,696 --> 00:26:52,674
She did, but only after
Tamra abandoned her
653
00:26:52,698 --> 00:26:54,003
when Jolene was 12.
654
00:26:55,135 --> 00:26:57,766
Well, looks like Mitchell
was a mess back then.
655
00:26:57,790 --> 00:26:59,811
She got over a
dozen drug charges.
656
00:26:59,835 --> 00:27:01,160
And now all of a sudden
she's out of the woodwork,
657
00:27:01,184 --> 00:27:02,640
being a source for Baker's book?
658
00:27:02,664 --> 00:27:03,685
It seems she cleaned herself up,
659
00:27:03,709 --> 00:27:05,687
found God since then.
660
00:27:05,711 --> 00:27:07,602
She's got a family, Hondo.
661
00:27:07,626 --> 00:27:08,951
If Tamra is Jolene's
next target,
662
00:27:08,975 --> 00:27:10,082
then the family's
in danger, too.
663
00:27:10,106 --> 00:27:11,823
- Do we have an address?
- Yeah.
664
00:27:11,847 --> 00:27:13,651
And it was on the laptop,
which means Jolene has it, too.
665
00:27:13,675 --> 00:27:15,435
I'm gonna call Patrol
and send them over now.
666
00:27:15,459 --> 00:27:17,723
Round everyone up.
- We got to roll. - Got it.
667
00:27:29,735 --> 00:27:31,780
Emily, dinner's almost ready!
668
00:27:38,569 --> 00:27:40,199
Long time no see, Mom.
669
00:27:40,223 --> 00:27:42,071
Jolene.
670
00:27:42,095 --> 00:27:43,662
Mom, what is she talking about?
671
00:27:47,709 --> 00:27:49,034
Get back, honey.
672
00:27:49,058 --> 00:27:50,470
Get down there!
673
00:27:50,494 --> 00:27:52,472
Keep quiet!
674
00:27:52,496 --> 00:27:54,779
- What are you doing here?
- I read your interview.
675
00:27:54,803 --> 00:27:56,912
Made me want to come see you.
676
00:27:56,936 --> 00:27:58,478
And what a sight to see.
677
00:27:58,502 --> 00:28:02,158
The house,
picture-perfect family.
678
00:28:05,074 --> 00:28:07,598
It's miles from
anything I ever knew.
679
00:28:08,643 --> 00:28:11,472
What's the harm using
my story to fund it?
680
00:28:12,560 --> 00:28:15,017
No picture of me, though.
681
00:28:15,041 --> 00:28:16,714
She didn't tell
you about me, sis?
682
00:28:16,738 --> 00:28:20,152
Before you came along,
Mom was drugged up,
683
00:28:20,176 --> 00:28:21,850
pimping me out to
make enough money
684
00:28:21,874 --> 00:28:23,310
for her next score.
685
00:28:24,398 --> 00:28:26,028
You're lucky.
686
00:28:26,052 --> 00:28:27,662
Jolene, I'm sorry.
687
00:28:28,707 --> 00:28:31,057
If I could change what
happened, I would.
688
00:28:32,058 --> 00:28:33,731
But listen to me...
689
00:28:33,755 --> 00:28:35,080
I've changed.
690
00:28:35,104 --> 00:28:37,735
- I have a new life.
- Please.
691
00:28:37,759 --> 00:28:39,868
Whatever you want,
it's not here.
692
00:28:39,892 --> 00:28:41,260
I want you!
693
00:28:41,284 --> 00:28:42,871
The both of you.
694
00:28:42,895 --> 00:28:46,202
You ruined my life, so
I'm gonna destroy yours.
695
00:28:47,377 --> 00:28:49,162
Police department!
696
00:28:50,859 --> 00:28:53,403
Open the door or
we're coming in.
697
00:28:53,427 --> 00:28:55,840
You.
698
00:28:55,864 --> 00:28:58,060
Come on, let's answer it.
699
00:28:58,084 --> 00:28:59,607
Get rid of them.
700
00:29:05,482 --> 00:29:08,984
If you move a muscle,
she's dead. Got it?
701
00:29:09,008 --> 00:29:11,421
Just do whatever
she says, honey.
702
00:29:11,445 --> 00:29:13,839
Make them leave.
703
00:29:14,840 --> 00:29:18,123
If you try anything funny,
I'll blow your brains out.
704
00:29:18,147 --> 00:29:19,932
Half sister or not.
705
00:29:24,719 --> 00:29:25,957
Hi, can I help you?
706
00:29:25,981 --> 00:29:29,091
Uh, you can. Are
your parents home?
707
00:29:29,115 --> 00:29:30,614
They're...
708
00:29:30,638 --> 00:29:32,442
- No, they're not here right now.
- Okay.
709
00:29:32,466 --> 00:29:35,445
Someone might be on their way
to hurt you and your family.
710
00:29:35,469 --> 00:29:37,055
We have to take you
all into protection.
711
00:29:37,079 --> 00:29:38,970
- No, thank you. We're fine.
- Hey, hang on.
712
00:29:38,994 --> 00:29:41,127
I-I cannot leave until we...
713
00:29:42,781 --> 00:29:44,913
She should've listened. Go.
714
00:29:49,178 --> 00:29:51,722
1-Adam-18. Shots
fired. Shots fired.
715
00:29:51,746 --> 00:29:54,333
613 Glenhurst. Fugitive
716
00:29:54,357 --> 00:29:56,596
Jolene Jeffries is
inside the house,
717
00:29:56,620 --> 00:29:57,859
armed and dangerous.
718
00:29:57,883 --> 00:29:59,643
At least one hostage inside.
719
00:29:59,667 --> 00:30:02,211
- Get us there, Luca.
- Doing everything I can, boss.
720
00:30:02,235 --> 00:30:04,039
All right, there's no telling
what we're gonna find when
721
00:30:04,063 --> 00:30:05,736
we get there. Jolene is far from
your run-of-the-mill criminal.
722
00:30:05,760 --> 00:30:08,173
She's a cold-blooded killer
who will not hesitate.
723
00:30:08,197 --> 00:30:09,566
Guess they don't give out
the "Truck Stop Butcher" name
724
00:30:09,590 --> 00:30:10,785
to just anyone.
725
00:30:10,809 --> 00:30:12,221
What's the plan, boss?
726
00:30:12,245 --> 00:30:13,788
We're looking at
potentially three hostages.
727
00:30:13,812 --> 00:30:15,790
Tamra Mitchell, her
husband, and daughter Emily.
728
00:30:15,814 --> 00:30:17,617
Top priority is
getting them safe.
729
00:30:17,641 --> 00:30:19,750
Jolene Jeffries is out
for blood and revenge,
730
00:30:19,774 --> 00:30:22,144
so our standard bargaining chips
aren't likely to interest her.
731
00:30:22,168 --> 00:30:23,623
And if we run into her?
732
00:30:23,647 --> 00:30:25,625
We take her down. If
Jolene stays loose,
733
00:30:25,649 --> 00:30:26,888
there's no telling how many
734
00:30:26,912 --> 00:30:28,454
people she'll kill.
735
00:30:28,478 --> 00:30:31,240
Chop, chop, get tying.
We don't have all day.
736
00:30:31,264 --> 00:30:33,329
Let's try and enjoy our
time together as a family
737
00:30:33,353 --> 00:30:35,418
before we get
interrupted, all right?
738
00:30:35,442 --> 00:30:37,246
Please, just let Emily go.
739
00:30:37,270 --> 00:30:39,074
She never did
anything to hurt you.
740
00:30:39,098 --> 00:30:41,119
But you did, Mom, and
that's the fun of it.
741
00:30:41,143 --> 00:30:43,339
You didn't care when
I was getting hurt,
742
00:30:43,363 --> 00:30:45,863
so let's see how much. - You care now.
- They're gonna catch you.
743
00:30:45,887 --> 00:30:48,866
Just leave us alone already.
Please, don't do this.
744
00:30:48,890 --> 00:30:52,546
Tie her up, or you can
say goodbye right now.
745
00:30:57,464 --> 00:30:59,398
I'm sorry.
746
00:30:59,422 --> 00:31:01,381
It'll be all right.
747
00:31:15,786 --> 00:31:17,329
How's your partner?
748
00:31:17,353 --> 00:31:18,548
I'm all good. Took
it in the vest.
749
00:31:18,572 --> 00:31:20,593
Suspect went back
inside the house.
750
00:31:20,617 --> 00:31:22,682
- Had the daughter at gunpoint.
- All right, we'll take it from here.
751
00:31:22,706 --> 00:31:24,641
We got to make entry
before Jolene hurts Tamra
752
00:31:24,665 --> 00:31:27,059
and her daughter. Just like
we talked about. Let's move.
753
00:32:00,048 --> 00:32:01,658
Deacon, talk to me. You good?
754
00:32:05,053 --> 00:32:06,335
30-David.
755
00:32:06,359 --> 00:32:07,945
Back door's been forced open.
756
00:32:07,969 --> 00:32:10,165
- Still no sign of Jolene.
- Copy that.
757
00:32:10,189 --> 00:32:11,930
You and Tan make
entry on our entry.
758
00:32:13,061 --> 00:32:15,126
In position. Waiting on you.
759
00:32:15,150 --> 00:32:17,302
- Luca, you're up.
- Battering ram's set.
760
00:32:17,326 --> 00:32:19,024
Two. One.
761
00:32:26,727 --> 00:32:27,946
Dining room clear.
762
00:32:30,035 --> 00:32:32,839
Closet only clear.
763
00:32:32,863 --> 00:32:34,319
Help! I'm in here!
764
00:32:34,343 --> 00:32:37,129
20-David. Screams coming
from the living room.
765
00:32:38,565 --> 00:32:40,978
- Help! She took my mom!
- We're LAPD.
766
00:32:41,002 --> 00:32:42,806
I got you. You're okay.
767
00:32:42,830 --> 00:32:45,243
There's no signs of injury.
768
00:32:45,267 --> 00:32:46,984
Back rooms are all clear.
769
00:32:47,008 --> 00:32:48,507
Please, you have to help my mom!
770
00:32:48,531 --> 00:32:50,901
All right, listen, we're
gonna get you out of here,
771
00:32:50,925 --> 00:32:53,077
but we need your help. What
happened? Where'd Jolene go?
772
00:32:53,101 --> 00:32:55,843
She heard your sirens, and then
she took my mom into the garage.
773
00:33:04,286 --> 00:33:06,221
All right, Tan,
774
00:33:06,245 --> 00:33:07,222
take her someplace
safe. Call for EMS.
775
00:33:07,246 --> 00:33:09,248
Deacon, Luca, let's go.
776
00:33:16,168 --> 00:33:17,768
Deacon, see if there's
another entrance.
777
00:33:22,348 --> 00:33:23,847
Luca, we got to get in
there before it's too late.
778
00:33:23,871 --> 00:33:25,655
Let's do it.
779
00:33:30,225 --> 00:33:31,898
Help me!
780
00:33:31,922 --> 00:33:33,639
Drop the knife, Jolene.
781
00:33:33,663 --> 00:33:35,815
Don't come any closer unless
you want her to bleed out.
782
00:33:35,839 --> 00:33:37,513
All it takes is a
couple more millimeters
783
00:33:37,537 --> 00:33:39,341
and the carotid artery's cut.
784
00:33:39,365 --> 00:33:41,125
This is the end of the road.
It's time to let your mom go.
785
00:33:41,149 --> 00:33:44,824
No! She needs to suffer like
I did. You see all this?
786
00:33:44,848 --> 00:33:46,870
Her new life?
787
00:33:46,894 --> 00:33:48,809
It was all built
off of my misery.
788
00:33:50,115 --> 00:33:51,353
30-David.
789
00:33:51,377 --> 00:33:52,876
No visual on the three side.
790
00:33:52,900 --> 00:33:54,530
And there's no side entrance.
791
00:33:54,554 --> 00:33:56,575
I don't have a shot.
792
00:33:56,599 --> 00:33:58,534
- Blind.
- I know I was horrible
793
00:33:58,558 --> 00:34:01,015
back then. I'm sorry.
794
00:34:01,039 --> 00:34:02,320
You didn't deserve it.
795
00:34:02,344 --> 00:34:04,409
Shut up!
796
00:34:04,433 --> 00:34:06,933
I don't want to
hear your apologies!
797
00:34:06,957 --> 00:34:08,065
They're 20 years too late.
798
00:34:08,089 --> 00:34:10,024
I came here to watch you bleed
799
00:34:10,048 --> 00:34:13,375
and enjoy it like you
enjoyed my abuse for so long.
800
00:34:13,399 --> 00:34:14,985
Jolene. Jolene, listen to me.
801
00:34:15,009 --> 00:34:16,987
Look, if you really
wanted to kill your mom,
802
00:34:17,011 --> 00:34:18,554
she'd be dead already.
803
00:34:18,578 --> 00:34:20,730
Come on now, you've been
suffering your whole life.
804
00:34:20,754 --> 00:34:22,514
I don't think you want
to cause any more.
805
00:34:22,538 --> 00:34:24,386
You don't know
anything about me.
806
00:34:24,410 --> 00:34:26,649
I know your mom should've
protected you back then.
807
00:34:26,673 --> 00:34:28,781
You were just a
scared little girl
808
00:34:28,805 --> 00:34:30,522
who was being
taken advantage of.
809
00:34:30,546 --> 00:34:32,133
And they're still using me.
810
00:34:32,157 --> 00:34:34,091
LUCA [whispering]: Deac,
your shot is two feet
811
00:34:34,115 --> 00:34:35,310
below my laser.
No more, no less.
812
00:34:35,334 --> 00:34:37,597
- Wait on our call.
- Roger that.
813
00:34:40,426 --> 00:34:41,925
I can't even begin to imagine
814
00:34:41,949 --> 00:34:43,666
what it was like to be
exploited for so long,
815
00:34:43,690 --> 00:34:46,364
and then tossed out like the
garbage by the one person
816
00:34:46,388 --> 00:34:47,800
who was supposed to love you.
817
00:34:47,824 --> 00:34:49,715
Whatever you do to Tamra,
818
00:34:49,739 --> 00:34:51,717
it won't hurt her, okay? It's
only gonna affect her daughter.
819
00:34:51,741 --> 00:34:54,111
You really want to make another
little girl go through hell?
820
00:34:54,135 --> 00:34:55,982
It's not the same.
821
00:34:56,006 --> 00:34:57,810
She's not innocent.
822
00:34:57,834 --> 00:34:59,986
No one is.
823
00:35:00,010 --> 00:35:01,162
Except for you, though, right?
824
00:35:01,186 --> 00:35:02,989
The girl who wasn't protected,
825
00:35:03,013 --> 00:35:04,687
who no one loved.
826
00:35:04,711 --> 00:35:07,105
And now they have the audacity
to call you a monster.
827
00:35:09,368 --> 00:35:11,283
Am I right?
828
00:35:17,245 --> 00:35:18,701
No. No.
829
00:35:18,725 --> 00:35:20,746
No, you're messing with me.
830
00:35:20,770 --> 00:35:23,880
You're messing with
me. She has to die!
831
00:35:23,904 --> 00:35:25,384
Now, Deac.
832
00:35:27,473 --> 00:35:29,451
Luca, get the
mother out of here.
833
00:35:29,475 --> 00:35:30,867
You okay? Here, come on.
834
00:35:32,956 --> 00:35:36,545
This is 20-David. We're Code 4.
835
00:35:36,569 --> 00:35:38,614
Final fugitive is in custody.
836
00:35:42,140 --> 00:35:43,813
Emily?
837
00:35:43,837 --> 00:35:45,317
Emily!
838
00:35:49,147 --> 00:35:50,539
Oh.
839
00:36:01,333 --> 00:36:03,161
Nice shooting, Deac.
840
00:36:05,989 --> 00:36:07,295
Thank you.
841
00:36:09,515 --> 00:36:10,864
Let's go home.
842
00:36:25,835 --> 00:36:26,986
Hey, you done with
all your homework?
843
00:36:27,010 --> 00:36:29,752
Yeah. I'm ready to go.
844
00:36:30,927 --> 00:36:34,037
Hang on, Kelly. Wait. Wait
a minute. Look, ever since
845
00:36:34,061 --> 00:36:37,083
we met, you've been
like family to me.
846
00:36:37,107 --> 00:36:39,347
I mean, you've helped
me out of some jams,
847
00:36:39,371 --> 00:36:42,088
and it's always been an honor
to help you with your problems,
848
00:36:42,112 --> 00:36:44,830
but I think we both
messed up this morning.
849
00:36:44,854 --> 00:36:46,876
I'm really sorry I
raised my voice to you,
850
00:36:46,900 --> 00:36:48,530
but you needed to
listen to me. I mean,
851
00:36:48,554 --> 00:36:50,575
that was a dangerous
situation you put us in.
852
00:36:50,599 --> 00:36:52,490
I know. I'm sorry.
853
00:36:52,514 --> 00:36:54,603
And I'm sorry, too.
854
00:36:55,909 --> 00:36:59,410
I mean, you're smarter than that
move you pulled, but so am I.
855
00:36:59,434 --> 00:37:00,846
It won't happen
again. I promise.
856
00:37:00,870 --> 00:37:02,413
Good. Then, if you're willing
857
00:37:02,437 --> 00:37:04,357
to give it another try,
how about another lesson?
858
00:37:05,571 --> 00:37:07,462
I mean, I'm starving. You
can drive us to dinner.
859
00:37:07,486 --> 00:37:10,247
I know this great spot,
and there's no left turns
860
00:37:10,271 --> 00:37:12,336
- on the way.
- I am a little hungry.
861
00:37:12,360 --> 00:37:14,773
We're only getting hungrier
just standing here. You ready?
862
00:37:14,797 --> 00:37:15,861
Go ahead, get in.
863
00:37:15,885 --> 00:37:17,104
Let's do it.
864
00:37:23,153 --> 00:37:24,392
Got a plate for you.
865
00:37:24,416 --> 00:37:25,610
Kids are upstairs
doing homework.
866
00:37:25,634 --> 00:37:27,482
Oh, how's Sam feeling?
867
00:37:27,506 --> 00:37:30,639
Oh, he's better. He's at least
not throwing up, so that's good.
868
00:37:32,598 --> 00:37:34,576
So, all things considered,
869
00:37:34,600 --> 00:37:36,273
how'd your first
day at court go?
870
00:37:36,297 --> 00:37:37,753
Good.
871
00:37:37,777 --> 00:37:39,233
I mean, I still have
a lot of prep tonight.
872
00:37:39,257 --> 00:37:40,669
My boss is having me research
873
00:37:40,693 --> 00:37:42,061
some case law, so
I've got to draft
874
00:37:42,085 --> 00:37:43,324
a few questions
for her tomorrow.
875
00:37:43,348 --> 00:37:44,673
Yeah? Sounds like a lot of work.
876
00:37:44,697 --> 00:37:46,283
Mom could lose her kids.
877
00:37:46,307 --> 00:37:48,107
I'm just trying to give
her a fighting chance.
878
00:37:49,789 --> 00:37:51,984
I'm sorry about earlier.
879
00:37:52,008 --> 00:37:54,465
I don't want you to
think that I don't value
880
00:37:54,489 --> 00:37:56,554
what you do.
881
00:37:56,578 --> 00:37:58,208
Today was your day,
882
00:37:58,232 --> 00:37:59,862
I messed it up.
883
00:37:59,886 --> 00:38:02,168
I appreciate that.
884
00:38:02,192 --> 00:38:04,562
But what about tomorrow?
885
00:38:04,586 --> 00:38:05,998
And the day after that?
886
00:38:06,022 --> 00:38:07,391
I just...
887
00:38:07,415 --> 00:38:09,088
I don't know, I don't
888
00:38:09,112 --> 00:38:11,985
see a permanent
solution for this.
889
00:38:13,203 --> 00:38:14,944
Well, I've been
thinking about that.
890
00:38:17,295 --> 00:38:19,969
Maybe it's time I
sit down with Hicks
891
00:38:19,993 --> 00:38:22,300
and finally start the
process to retire.
892
00:38:23,649 --> 00:38:25,061
I wasn't asking you to retire.
893
00:38:25,085 --> 00:38:27,498
No, no, I know, I know, I know.
894
00:38:27,522 --> 00:38:31,241
But, look, I'm past
eligibility for my pension.
895
00:38:31,265 --> 00:38:33,548
The security
company's doing great.
896
00:38:33,572 --> 00:38:36,725
Even if I'm there full-time,
the hours would let me be here
897
00:38:36,749 --> 00:38:39,205
for you and the kids.
898
00:38:39,229 --> 00:38:41,425
I just...
899
00:38:41,449 --> 00:38:44,713
I think it's time
to do this. For us.
900
00:38:45,714 --> 00:38:47,431
Won't you miss it, though?
901
00:38:47,455 --> 00:38:49,825
Yeah, of course.
902
00:38:49,849 --> 00:38:52,349
But it's time for
something besides SWAT
903
00:38:52,373 --> 00:38:54,114
to take priority.
904
00:38:55,724 --> 00:38:58,031
I was at the courthouse today.
905
00:38:59,032 --> 00:39:01,532
And I saw you in action,
doing what you do.
906
00:39:01,556 --> 00:39:04,274
Doing what you love.
907
00:39:04,298 --> 00:39:07,364
You've put that on hold
908
00:39:07,388 --> 00:39:09,845
for me and the kids for so long.
909
00:39:09,869 --> 00:39:12,437
You've had my back
since day one.
910
00:39:13,829 --> 00:39:16,591
It's time for me
to do that for you,
911
00:39:16,615 --> 00:39:18,399
so you can have your
chance to shine.
912
00:39:19,444 --> 00:39:21,378
Thank you, David.
913
00:39:21,402 --> 00:39:22,640
Yeah, I mean, SWAT,
914
00:39:22,664 --> 00:39:25,426
it'll always be
a part of me, but
915
00:39:25,450 --> 00:39:28,080
maybe it's
916
00:39:28,104 --> 00:39:30,106
maybe it's time
for something new.
917
00:39:44,643 --> 00:39:46,011
Ah.
918
00:39:46,035 --> 00:39:47,839
Little far from the
curb, but close enough.
919
00:39:47,863 --> 00:39:49,798
Nice job driving, Kelly.
920
00:39:49,822 --> 00:39:51,452
You're getting better already.
921
00:39:51,476 --> 00:39:52,888
Next time, maybe you could
teach me how to drive backwards.
922
00:39:52,912 --> 00:39:54,933
I heard the other
officers talking about
923
00:39:54,957 --> 00:39:56,500
some cool move you did today.
924
00:39:56,524 --> 00:39:58,067
Yeah, well, no, let's
master driving forward first
925
00:39:58,091 --> 00:39:59,460
before we talk about
going backwards.
926
00:39:59,484 --> 00:40:01,200
And if you end up in
a high-speed chase,
927
00:40:01,224 --> 00:40:02,376
maybe just give me a call.
928
00:40:02,400 --> 00:40:03,812
I'll put you on speed dial.
929
00:40:03,836 --> 00:40:05,857
Diner's right here.
What are you hungry for?
930
00:40:05,881 --> 00:40:07,761
They got these awesome
strawberry shakes... Hey.
931
00:40:10,495 --> 00:40:12,516
Whoa, whoa. Hey, hey,
hey. Come here. Come here.
932
00:40:12,540 --> 00:40:13,976
Stay down.
933
00:40:16,065 --> 00:40:18,546
Hey! LAPD! Stop!
934
00:40:22,115 --> 00:40:23,421
Get in, man!
935
00:40:31,994 --> 00:40:33,276
Drive, drive!
936
00:40:33,300 --> 00:40:34,388
Luca!
937
00:40:35,433 --> 00:40:37,802
Luca! Luca, Luca.
938
00:40:37,826 --> 00:40:39,804
Help! Somebody help!
939
00:40:39,828 --> 00:40:41,937
Luca!
940
00:40:41,961 --> 00:40:45,723
Luca, wake up. Help! Luca!
941
00:40:45,747 --> 00:40:47,923
Help! Help me!
942
00:41:02,938 --> 00:41:05,874
Captioning sponsored by CBS
943
00:41:05,898 --> 00:41:08,877
and TOYOTA.
944
00:41:08,901 --> 00:41:11,947
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org69518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.