All language subtitles for Project Wolf Hunting 2022 1080p Korean HDRip HEVC x265 BONE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,000 --> 00:00:45,990 {\an8} ALL IN HiTV 2 00:00:41,020 --> 00:00:45,990 {\an8}More Dramas and Movies With Multi-language Subs - 3 00:00:46,020 --> 00:00:48,480 Do you see the criminal coming out behind me? 4 00:00:48,650 --> 00:00:50,110 After about a year from the beginning of 2016. 5 00:00:50,110 --> 00:00:55,030 The first extradition between the Philippines and South Korea took place at 4 p.m. today. 6 00:00:55,110 --> 00:00:58,410 For the first time, 47 Korean criminals who absconded to the Philippines 7 00:00:58,410 --> 00:01:06,580 after committing crimes in Korea were repatriated en masse by chartered flights. 8 00:01:07,130 --> 00:01:12,340 This is police using citizens' time through special forces and local motorcade personnel... 9 00:01:31,400 --> 00:01:35,900 Jong Dongbi, you bastard!! 10 00:01:37,150 --> 00:01:39,490 What…Stop him! Stop! 11 00:01:39,490 --> 00:01:40,120 Quick! 12 00:01:40,120 --> 00:01:41,280 You son of bitch!! 13 00:01:46,830 --> 00:01:51,130 Die with me!! 14 00:02:18,780 --> 00:02:21,330 September 12th, now. 15 00:02:21,330 --> 00:02:22,990 Burbad, Manila, Philippines. 16 00:02:23,120 --> 00:02:25,460 Korean criminals arrested in the Philippines will be transported to Busan port 17 00:02:25,460 --> 00:02:28,880 in 2 days at 7 p.m. on 14th. 18 00:02:28,880 --> 00:02:34,380 By an international cargo ship departing Manila Container Terminal at 5 p.m. today. 19 00:02:34,970 --> 00:02:40,510 Considering that a suicide bombing at the airport during the first repatriation 20 00:02:40,560 --> 00:02:45,350 in 2017 killed seven police officers and injured more than 30 airport passengers. 21 00:02:45,350 --> 00:02:51,070 The convoy decided to use cargo ship terminals inaccessible to private citizens. 22 00:02:51,070 --> 00:02:54,570 Therefore, the National Police Agency, in cooperation with the Busan Port Authority, 23 00:02:54,570 --> 00:03:00,240 designated the 58,000-ton bulk carrier "Frontier Titan" as the escort vessel. 24 00:03:00,240 --> 00:03:04,500 About 20 criminal police officers with more than 10 years of experience 25 00:03:04,500 --> 00:03:07,920 in violent cases were assigned to escort the ship. 26 00:03:07,920 --> 00:03:10,300 The wanted criminals were repatriated as Red Notice criminals, 27 00:03:10,300 --> 00:03:14,840 the highest ranking criminals by Interpol. 28 00:03:14,840 --> 00:03:16,720 Hey, isn't our operation secret? 29 00:03:16,840 --> 00:03:19,100 It was reported in the news. 30 00:03:29,480 --> 00:03:30,610 Good job. 31 00:03:43,910 --> 00:03:45,210 Stay close. 32 00:03:45,870 --> 00:03:48,290 Get off quickly. 33 00:03:49,630 --> 00:03:50,760 Quick, quick. 34 00:03:51,380 --> 00:03:53,470 Get out of the bus quickly. 35 00:03:53,510 --> 00:03:54,550 Get up. 36 00:03:54,760 --> 00:03:56,720 I'm just telling you to spread your legs a bit. 37 00:03:56,720 --> 00:03:57,600 Get up quickly. 38 00:03:57,600 --> 00:03:58,760 OKOK. 39 00:04:01,060 --> 00:04:02,390 Where? 40 00:04:05,100 --> 00:04:07,730 Let's go, let's go. 41 00:04:11,240 --> 00:04:13,240 Don't touch me, shit. 42 00:04:13,610 --> 00:04:14,950 Hey this way. 43 00:04:19,830 --> 00:04:23,080 Ah the smell of shit, fxxk. 44 00:04:26,000 --> 00:04:33,090 Lee Dong Il, Red Scar,Lee Sang-moo, get on board! 45 00:04:34,340 --> 00:04:38,180 I thought you retired long ago. 46 00:04:41,350 --> 00:04:43,100 Your daughter has become a woman. 47 00:04:51,240 --> 00:04:51,950 Jungu. 48 00:04:52,950 --> 00:04:54,200 You stupid bastard. 49 00:04:54,320 --> 00:04:56,870 Since you're in school you should listen to your teachers. 50 00:04:57,160 --> 00:04:58,370 What kind of attitude is that? 51 00:05:03,830 --> 00:05:07,340 I saw the photos and was very impressed. 52 00:05:09,630 --> 00:05:13,800 How the fuck can the Interpol beat a person up. 53 00:05:13,800 --> 00:05:15,180 This is not right. 54 00:05:25,150 --> 00:05:28,030 How come the wind is so strong? 55 00:05:31,650 --> 00:05:34,200 Let go let go. 56 00:05:34,200 --> 00:05:36,530 Let me go, fxxk. 57 00:05:39,540 --> 00:05:40,620 Sorry. 58 00:05:41,370 --> 00:05:44,580 It's already a mess and I want to go on a trip. 59 00:05:45,000 --> 00:05:47,460 Senior, what are those people for? 60 00:05:49,800 --> 00:05:52,550 It's a doctor and a nurse. 61 00:05:52,930 --> 00:05:55,850 It seems that all the Korean criminals are in the Philippines. 62 00:05:56,470 --> 00:06:00,850 It said the police hospital staff couldn't get out, so yesterday I was... 63 00:06:00,850 --> 00:06:02,730 I'm already tired of it. 64 00:06:02,850 --> 00:06:04,650 Shouldn't I come? 65 00:06:06,230 --> 00:06:10,740 Let go of me, let go of me, you bastard. 66 00:06:10,740 --> 00:06:12,780 Tear him apart, the stupid bastard. 67 00:06:15,660 --> 00:06:16,620 OKOK. 68 00:06:17,120 --> 00:06:18,410 What the fuck are you guys looking at? 69 00:06:18,910 --> 00:06:19,660 Get on board. 70 00:06:20,080 --> 00:06:23,080 Yes. 71 00:06:23,920 --> 00:06:25,090 Hey you punk. 72 00:06:26,630 --> 00:06:29,470 Nice to meet you, let's go. 73 00:06:39,810 --> 00:06:47,940 Project Wolf Hunting 74 00:07:24,550 --> 00:07:26,110 Quick. 75 00:07:56,680 --> 00:07:57,770 What are you doing? 76 00:07:57,770 --> 00:07:58,600 What? 77 00:07:59,230 --> 00:08:00,480 What the hell are you doing? 78 00:08:03,360 --> 00:08:04,530 Attention. 79 00:08:06,900 --> 00:08:08,030 Attention! 80 00:08:09,200 --> 00:08:10,320 I'll keep it short. 81 00:08:10,950 --> 00:08:12,490 I am the leader of the Central Commando. 82 00:08:13,200 --> 00:08:16,080 Our team will be responsible for all security control tasks in the border area. 83 00:08:16,080 --> 00:08:18,750 It is a prisoner escort team from the Philippines. 84 00:08:19,040 --> 00:08:23,590 So you can go out the same door you came to work through in the morning. 85 00:08:23,590 --> 00:08:24,300 No, hey. 86 00:08:24,380 --> 00:08:26,880 What are you barging in to say? 87 00:08:27,050 --> 00:08:29,470 I didn't get orders like that. 88 00:08:34,140 --> 00:08:35,310 I'm giving you the order now. 89 00:08:39,600 --> 00:08:40,690 I'll give you ten minutes. 90 00:08:41,270 --> 00:08:44,280 Project the vtos on the front screen and prepare the setup. 91 00:08:59,420 --> 00:09:02,750 Why can't we fly in a plane? 92 00:08:59,750 --> 00:09:03,630 Project Wolf Hunting. 93 00:09:09,680 --> 00:09:11,300 Let go of me. 94 00:09:11,300 --> 00:09:16,190 What's all this bullshit about getting on a plane. 95 00:09:16,190 --> 00:09:19,230 Dumb shit. 96 00:09:19,560 --> 00:09:21,150 Just let us go like this. 97 00:09:21,150 --> 00:09:22,480 Shut up, dumbass. 98 00:09:29,620 --> 00:09:30,580 Get in. 99 00:09:30,700 --> 00:09:32,490 Be gentle, be gentle. 100 00:09:33,250 --> 00:09:38,830 Murder under Article 250 of the Penal Code, on or about April 23, 2013. 101 00:09:39,250 --> 00:09:43,010 According to the principle of secularism, from now on, this ship is Korean territory 102 00:09:43,010 --> 00:09:45,010 and does not belong to the Philippines anymore. 103 00:09:46,090 --> 00:09:47,220 Park Jung-do. 104 00:09:48,550 --> 00:09:59,020 September 12, 16:20, according to Article 250 of the Criminal Code, 12, 1, 105 00:09:59,020 --> 00:10:03,530 you are a teacher who raped and killed 13 people, 300 weeks escape time. 106 00:10:05,030 --> 00:10:10,030 Sorry officer, I've been having trouble with my ankle. 107 00:10:10,370 --> 00:10:12,200 Can you help me unshackle my feet? 108 00:10:14,120 --> 00:10:19,710 Do Soo-hwa, 261 incidents of special atrocities. 109 00:10:21,840 --> 00:10:24,970 Interpol Red List. 110 00:10:25,300 --> 00:10:34,390 In short, you can get a lawyer to represent you, appeal, and apply for a denial of arrest. 111 00:10:34,850 --> 00:10:35,560 OK? 112 00:10:44,740 --> 00:10:46,240 Oh fxxk. 113 00:10:46,910 --> 00:10:49,370 It's going to be like that all the way to Korea. 114 00:10:53,000 --> 00:10:55,620 Hey, be gentle, you bitch. 115 00:10:57,040 --> 00:10:59,040 Who do you think I am? 116 00:10:59,460 --> 00:11:01,420 Hey, don't touch me. 117 00:11:01,800 --> 00:11:06,430 Hey, be gentle. My skin is very delicate. 118 00:11:09,430 --> 00:11:10,270 Choi Myong-joo. 119 00:11:10,270 --> 00:11:15,730 You are accused of killing your spouse and in-laws under Article 250 of the Penal Code. 120 00:11:26,570 --> 00:11:27,410 Attention! 121 00:11:28,620 --> 00:11:34,540 Meals twice a day, bathroom once a day, and no toothbrush for the safety of all. 122 00:11:34,540 --> 00:11:38,460 Ah...What the fxxk. 123 00:11:39,920 --> 00:11:43,180 I don't understand what human rights are because I'm with such dumbasses. 124 00:11:43,180 --> 00:11:44,510 There is no CCTV here either. 125 00:11:45,050 --> 00:11:50,350 So, if you want to eat well before returning to your long-lost homeland. 126 00:11:50,350 --> 00:11:53,890 Just please, don't toss and turn, and behave yourselves. 127 00:11:55,270 --> 00:11:58,020 If they roll up and leave, you won't just be hungry. 128 00:11:59,440 --> 00:12:02,030 Thanks for your hard work, this side is ready. 129 00:12:03,070 --> 00:12:06,370 Okay, we will leave the port as soon as we get permission from the control center. 130 00:12:11,460 --> 00:12:13,960 All sections, stand by. 131 00:12:17,170 --> 00:12:19,090 Everyone has done their homework, right? 132 00:12:19,210 --> 00:12:23,260 Don't forget the emergency rule that you can't take your eyes off these people 133 00:12:23,760 --> 00:12:25,090 even one second before you arrive. 134 00:12:25,090 --> 00:12:26,600 What happened last time, even if you don't say it, we all know. 135 00:12:27,470 --> 00:12:30,560 Do not let your guard down, got it? 136 00:12:31,180 --> 00:12:32,730 Yes, sir. 137 00:12:37,520 --> 00:12:40,240 Greetings, Captain. This is the Busan Port Special Control Office. 138 00:12:40,820 --> 00:12:43,490 Please always make sure the VFC remains on channel 16. 139 00:12:43,490 --> 00:12:45,240 MBDP transmission and reception are confirmed. 140 00:12:45,240 --> 00:12:48,080 I have also contacted the local MICCs in the Philippines and Taiwan. 141 00:12:48,330 --> 00:12:51,290 The ship's security alarm system is operating normally. 142 00:12:51,410 --> 00:12:55,750 Frontier Titan departed promptly at 17:00 Philippine time. 143 00:12:56,540 --> 00:12:58,380 The tugboat is below. 144 00:13:08,220 --> 00:13:10,020 I saw it. 145 00:13:11,890 --> 00:13:13,900 Did you bring a lot of money? 146 00:13:17,900 --> 00:13:20,450 I don't think so. 147 00:13:31,370 --> 00:13:33,710 Ah yes. 148 00:13:36,000 --> 00:13:39,840 Doctor, maybe you brought something like alcohol? 149 00:13:40,630 --> 00:13:42,800 No, I can't drink. 150 00:13:42,800 --> 00:13:47,680 What a shame, I would have loved to have a refreshing beer. 151 00:13:48,770 --> 00:13:49,810 What to do? 152 00:13:55,230 --> 00:13:59,110 There are only 5 weeks left until I go home. 153 00:13:59,530 --> 00:14:02,780 Our little youngest must have forgotten all about his father's face. 154 00:14:02,950 --> 00:14:04,410 Why are we doing this? 155 00:14:04,660 --> 00:14:05,700 Ah, shit. 156 00:14:05,870 --> 00:14:07,950 Don't get annoyed. 157 00:14:09,080 --> 00:14:12,250 It's like ordering Seolleon in the West Sea. 158 00:14:12,710 --> 00:14:15,300 These criminals have a good life. 159 00:14:15,800 --> 00:14:18,970 Feed them, put them to sleep, and get them home for free. 160 00:14:18,970 --> 00:14:20,050 These pussies. 161 00:14:20,720 --> 00:14:23,470 I know you are annoyed and sensitive, but bear with it. 162 00:14:23,550 --> 00:14:24,890 Just three days, just three days. 163 00:14:25,060 --> 00:14:25,970 Good. 164 00:14:25,970 --> 00:14:27,520 You go inside and take a break. 165 00:14:27,980 --> 00:14:29,310 We'll get the meal done. 166 00:14:31,690 --> 00:14:32,440 OK. 167 00:14:39,450 --> 00:14:40,320 Hello. 168 00:14:40,570 --> 00:14:41,700 Are you the doctor? 169 00:14:42,030 --> 00:14:42,820 Yeah, yeah. 170 00:14:43,080 --> 00:14:44,990 We're cooking right now. 171 00:14:44,990 --> 00:14:45,540 No. 172 00:14:45,700 --> 00:14:47,040 I'll just take it away. 173 00:14:49,870 --> 00:14:50,580 I'm off. 174 00:14:50,580 --> 00:14:51,540 Okay. 175 00:14:51,540 --> 00:14:53,290 Take care of Da-yeon and Seo-joon, they take care of your meals 176 00:14:53,290 --> 00:14:55,670 because there are no shifts for them to do it. 177 00:14:56,010 --> 00:15:00,260 Ah, thank you both for your help. 178 00:15:02,850 --> 00:15:04,100 Good bye brother. 179 00:15:33,420 --> 00:15:35,550 Okay, got it. 180 00:15:36,670 --> 00:15:38,720 Red slow. 181 00:15:39,640 --> 00:15:41,720 Yes, we are now heading out for departure. 182 00:16:27,270 --> 00:16:28,520 Well, let's eat first. 183 00:16:28,520 --> 00:16:29,270 Thanks. 184 00:16:29,270 --> 00:16:30,440 There's something for us, right? 185 00:16:33,860 --> 00:16:35,780 Hey man, it's delicious. 186 00:16:36,030 --> 00:16:36,950 That's how you do it. 187 00:16:37,700 --> 00:16:39,450 Hey, don't fart, eat well. 188 00:16:39,530 --> 00:16:40,620 OK. 189 00:16:50,130 --> 00:16:51,340 It's too noisy. 190 00:17:09,400 --> 00:17:10,150 Eat. 191 00:17:14,610 --> 00:17:15,450 Move your legs away. 192 00:17:17,280 --> 00:17:18,950 Move your legs you stupid cunt. 193 00:17:20,370 --> 00:17:21,120 You're still laughing? 194 00:17:21,580 --> 00:17:23,410 Isn't that crazy, stupid. 195 00:17:39,300 --> 00:17:40,180 You eat. 196 00:17:41,140 --> 00:17:42,180 Here you go. 197 00:17:47,440 --> 00:17:48,480 Cross-legged. 198 00:17:53,820 --> 00:17:54,650 Cross-legged. 199 00:18:41,660 --> 00:18:42,710 Are you the only one who drinks. 200 00:18:43,290 --> 00:18:44,000 Got it. 201 00:18:56,600 --> 00:18:59,890 Ah, let's go eat. 202 00:18:59,890 --> 00:19:01,520 Is that okay? 203 00:19:04,440 --> 00:19:05,860 Excuse me. 204 00:19:17,870 --> 00:19:18,910 Hello. 205 00:19:20,750 --> 00:19:25,330 I ate and brought you something. 206 00:20:45,790 --> 00:20:46,880 Oh... 207 00:21:00,100 --> 00:21:02,730 Do I just...need to put sleeping pills in? 208 00:21:06,530 --> 00:21:08,940 Can I touch it directly with my hand? 209 00:21:08,940 --> 00:21:10,450 Don't think too much. 210 00:21:12,030 --> 00:21:13,950 Just finish what you have to do and leave. 211 00:22:07,220 --> 00:22:14,470 Currently, latitude 18.6, longitude 189.38, cruising speed 12 knots. 212 00:22:15,930 --> 00:22:18,100 It has passed through the high seas. 213 00:22:18,980 --> 00:22:19,980 Current weather conditions? 214 00:22:21,270 --> 00:22:24,780 A rainstorm warning has been issued from Philippine waters until the boy. 215 00:22:26,070 --> 00:22:31,410 It is expected to advance 30 per hour with a wind speed of 13.5m, equivalent to 4th level. 216 00:22:31,410 --> 00:22:33,080 That's enough. 217 00:22:33,280 --> 00:22:34,830 Just pay attention to safety, there are no flammable 218 00:22:35,240 --> 00:22:36,540 and explosive materials in the cargo hold, right? 219 00:22:36,910 --> 00:22:40,420 None. Only cement and iron ore. 220 00:22:40,630 --> 00:22:43,420 In seven minutes, we will enter the international waters of Titano, border Titano. 221 00:22:52,600 --> 00:22:55,020 Twelve years have passed. 222 00:22:55,020 --> 00:22:56,640 The child was born. 223 00:22:56,640 --> 00:22:58,390 I carried him around. 224 00:22:58,390 --> 00:23:00,940 Patrolling around, lurking around. 225 00:23:01,230 --> 00:23:05,860 It's really crazy that it took about 2 weeks to catch. 226 00:23:05,860 --> 00:23:08,660 Brother, do you know where you caught him from? 227 00:23:10,660 --> 00:23:12,530 You know busking, right? 228 00:23:13,120 --> 00:23:19,790 Lately the kids have been singing and dancing and playing instruments. 229 00:23:19,790 --> 00:23:20,750 Busking? 230 00:23:20,750 --> 00:23:22,340 Yeah, busking. 231 00:23:22,880 --> 00:23:24,380 That's where he was caught. 232 00:23:24,380 --> 00:23:27,840 Hey, these people have no reason but have sense. 233 00:23:28,050 --> 00:23:29,470 Don't mention it. 234 00:23:29,800 --> 00:23:33,520 But it's not like this guy has a cell phone or anything. 235 00:23:34,020 --> 00:23:37,100 So I asked, "Where's your cell phone?" 236 00:23:37,100 --> 00:23:39,100 Turns out he said he left it in the bathroom at home. 237 00:23:39,100 --> 00:23:39,730 The bathroom? 238 00:23:39,730 --> 00:23:40,310 Yeah. 239 00:23:40,310 --> 00:23:47,700 I went to look for it, and it was behind the bathroom door. 240 00:23:47,700 --> 00:23:50,780 There were three of us. 241 00:23:57,500 --> 00:24:00,290 Gotcha! Number 3! 242 00:24:00,670 --> 00:24:02,840 Panicked and surprised again, right? 243 00:24:07,050 --> 00:24:07,970 Scared? 244 00:24:21,400 --> 00:24:30,410 Just grab him at once, shake shake. 245 00:25:09,530 --> 00:25:12,370 Did I make a mistake? That was already three years ago. 246 00:25:12,410 --> 00:25:14,700 Until now 247 00:25:18,620 --> 00:25:20,580 Look at this 248 00:25:20,580 --> 00:25:22,580 How is this 249 00:25:23,110 --> 00:25:26,050 Look at this. 250 00:25:44,350 --> 00:25:47,050 What a life this is. I'm going to bed. 251 00:25:47,060 --> 00:25:49,270 But it's almost time for my shift. I'm so tired. 252 00:25:49,290 --> 00:25:51,910 So why start playing cards. 253 00:25:53,660 --> 00:25:55,120 Shit. 254 00:26:00,340 --> 00:26:01,380 What's that? 255 00:26:04,510 --> 00:26:07,350 Ah you stupid bastard. 256 00:26:09,310 --> 00:26:12,140 I told you to put it in the gun, what are you looking at. 257 00:26:13,310 --> 00:26:16,230 Good evening. 258 00:26:17,230 --> 00:26:18,650 Shit. 259 00:26:19,530 --> 00:26:21,860 You can't watch movies in foreign countries. 260 00:26:25,070 --> 00:26:26,280 Am I the only one? 261 00:26:27,580 --> 00:26:29,040 Fxxk. 262 00:26:29,660 --> 00:26:33,580 What the hell. 263 00:27:51,330 --> 00:27:55,090 He took out all the boxes for the prisoners. 264 00:27:56,500 --> 00:27:58,920 I would really be crazy if it wasn't for President Jo. 265 00:27:59,300 --> 00:28:01,680 They are the police, they should get this right. 266 00:28:01,680 --> 00:28:02,430 That's right. 267 00:28:02,550 --> 00:28:03,720 It's a police matter. 268 00:28:04,430 --> 00:28:06,220 Okay. 269 00:28:09,350 --> 00:28:12,060 So when is it going to rain? 270 00:28:12,060 --> 00:28:13,610 Then the song will be interrupted again. 271 00:28:13,610 --> 00:28:18,240 It says it's going to rain at 9:00. It's going to come. 272 00:28:19,780 --> 00:28:20,820 What's the matter? 273 00:28:33,500 --> 00:28:35,130 It takes you guys to drive the ship, right? 274 00:28:36,800 --> 00:28:37,840 Yes, yes. 275 00:28:50,980 --> 00:28:52,190 Turn on the roof light. 276 00:28:57,400 --> 00:28:59,110 Where's the contact signal coming from on the Korean side? 277 00:29:00,320 --> 00:29:01,070 There. 278 00:29:48,620 --> 00:29:49,670 What? 279 00:29:50,790 --> 00:29:51,920 How did this happen? 280 00:29:56,380 --> 00:29:57,300 Team leader. 281 00:29:57,760 --> 00:29:59,010 The signal was cut off. 282 00:29:59,800 --> 00:30:00,840 What does that mean? 283 00:30:02,010 --> 00:30:03,850 It looks like it disappeared. 284 00:30:03,850 --> 00:30:05,980 What are you talking about? 285 00:30:05,980 --> 00:30:07,270 Is it an AIS malfunction? 286 00:30:08,140 --> 00:30:09,600 Hurry up and connect to the VHF. 287 00:30:09,900 --> 00:30:11,110 Yes, got it. 288 00:30:20,490 --> 00:30:23,910 What about the security alert system? 289 00:30:25,590 --> 00:30:26,810 There was little response. 290 00:30:26,810 --> 00:30:28,810 I think it was cut off without an emergency signal. 291 00:30:30,720 --> 00:30:32,450 I can't connect to the VHF. 292 00:30:32,450 --> 00:30:34,540 Since both are disconnected from the AIS, 293 00:30:35,220 --> 00:30:36,790 I don't think it's a mere fault problem. 294 00:30:36,900 --> 00:30:38,420 Dumbass, did I ask what you think? 295 00:30:38,420 --> 00:30:40,440 Did I, punk? 296 00:30:40,440 --> 00:30:42,220 Don't think you're so good that you have to teach me how to do things. 297 00:30:42,250 --> 00:30:46,570 Don't just bring up problems, bring up countermeasures. What about countermeasures? 298 00:30:46,640 --> 00:30:50,180 Call IMA to reset the satellite signal. 299 00:30:50,310 --> 00:30:51,040 Got it? 300 00:30:51,060 --> 00:30:52,290 Roger that. 301 00:31:25,850 --> 00:31:29,360 A1, A1, F, are you there? 302 00:31:30,860 --> 00:31:33,230 What's wrong? Is something suddenly wrong? 303 00:31:33,230 --> 00:31:34,900 The signal seems to be bad. Wait a minute. 304 00:31:36,150 --> 00:31:37,610 This is A1 Lee Dayeon. 305 00:31:37,820 --> 00:31:39,280 Is F there? 306 00:31:39,620 --> 00:31:40,870 Team leader Lee Seong-ho? 307 00:31:41,910 --> 00:31:44,040 Anyone who can hear me, please reply. 308 00:31:44,790 --> 00:31:47,830 A1, A1. 309 00:31:49,590 --> 00:31:53,170 Please reply. What to reply you bunch of idiots. 310 00:31:57,760 --> 00:31:59,220 I'll go find the team leader first, I'll be back in a minute. 311 00:31:59,220 --> 00:32:04,140 It's not like it's been a malfunction twice, so don't run around. 312 00:32:04,140 --> 00:32:05,770 Don't get into trouble. 313 00:32:07,270 --> 00:32:08,020 Senior. 314 00:32:09,770 --> 00:32:12,230 Suit yourself. 315 00:32:13,030 --> 00:32:19,120 Hey, is there a young male detective? Please. 316 00:32:21,450 --> 00:32:23,160 Fxxking bitch. 317 00:32:26,000 --> 00:32:27,540 What the heck. 318 00:32:31,840 --> 00:32:34,680 A1, A1. 319 00:32:34,680 --> 00:32:36,640 Will you shut up? 320 00:32:44,310 --> 00:32:47,940 But sister, my stomach hurts a little. 321 00:32:50,610 --> 00:32:52,570 Can I go to the bathroom? 322 00:32:55,910 --> 00:32:57,200 Hey. 323 00:32:58,080 --> 00:32:59,620 Yes we are sitting down. 324 00:33:00,240 --> 00:33:01,370 Don't sleep. 325 00:33:23,270 --> 00:33:25,350 Hey, what's up? 326 00:33:27,610 --> 00:33:29,360 I asked you what you're doing. 327 00:33:31,940 --> 00:33:34,110 Shit, hey. 328 00:33:35,410 --> 00:33:37,330 Sorry sorry sorry. 329 00:33:44,920 --> 00:33:47,000 What the hell? Are you crazy? 330 00:33:48,550 --> 00:33:50,210 Who are you? 331 00:33:53,100 --> 00:33:54,510 Douchebags. 332 00:34:40,310 --> 00:34:43,100 Ah fuck, what a pain in the ass. 333 00:34:52,950 --> 00:34:55,120 I already checked the location you mentioned, 334 00:34:55,120 --> 00:34:57,080 there's no problems with the site right now. 335 00:34:57,540 --> 00:34:59,870 None of the other ships around made a claim. 336 00:35:00,370 --> 00:35:02,500 Did you check the problem inside the ship? 337 00:35:02,500 --> 00:35:05,590 I'm not sure but...we're checking everything might happened. 338 00:35:05,590 --> 00:35:07,630 I don't think there's problem inside the ship. 339 00:35:07,630 --> 00:35:08,550 Emergency situation occurred! 340 00:35:08,670 --> 00:35:10,010 Emergency situation occurred! 341 00:35:26,690 --> 00:35:27,780 Hello. 342 00:35:33,030 --> 00:35:33,740 Brother. 343 00:35:42,710 --> 00:35:44,540 Let them go first, I guess they are all waiting. 344 00:35:45,130 --> 00:35:45,750 Okay. 345 00:35:46,550 --> 00:35:47,510 Wait. 346 00:35:51,640 --> 00:35:52,550 Give me the knife. 347 00:36:13,410 --> 00:36:15,240 Except for the guys on the phone right now. 348 00:36:15,830 --> 00:36:20,710 The others find the satellite image of the ship from the last position. 349 00:36:21,210 --> 00:36:23,590 Look for the Chinese or Japanese Meteorological Agency, 350 00:36:24,000 --> 00:36:25,300 or anything that can find them. 351 00:36:26,420 --> 00:36:27,720 Make sure you catch them. 352 00:37:39,580 --> 00:37:41,040 How nice. 353 00:37:48,180 --> 00:37:50,090 1, 2, 3. 1, 2, 3. 354 00:37:50,930 --> 00:37:54,100 Can anyone hear me? Please reply. 355 00:37:55,640 --> 00:37:58,100 A1, A1, seniors. 356 00:38:11,740 --> 00:38:12,620 Oh. 357 00:38:12,830 --> 00:38:13,700 Don't move. 358 00:38:14,000 --> 00:38:16,500 I'm a doctor, doctor. 359 00:38:16,620 --> 00:38:19,420 I know, but why did you come out of there? 360 00:38:19,830 --> 00:38:20,500 Ah. 361 00:38:22,210 --> 00:38:27,180 Lee Dayeon, what are you doing in there? Why did you take the gun out? 362 00:38:28,720 --> 00:38:29,890 Okay, I'm sorry. 363 00:38:30,180 --> 00:38:31,260 I'm sorry doctor. 364 00:38:31,470 --> 00:38:32,470 She was trying to do her duty. 365 00:38:33,600 --> 00:38:38,400 I've been looking for leader. Is everyone's internet and walkie-talkies down? 366 00:38:38,400 --> 00:38:41,110 Yes, none of ours are working, so we're going to make sure. 367 00:38:42,360 --> 00:38:45,280 There's someone over there. 368 00:38:46,070 --> 00:38:47,570 Brother, over there. 369 00:38:48,070 --> 00:38:49,070 What's he doing. 370 00:38:49,320 --> 00:38:51,370 Isn't that an axe he's holding? 371 00:38:51,370 --> 00:38:53,790 These fools really, over there. 372 00:39:01,840 --> 00:39:05,760 What am I going to do? 373 00:39:12,810 --> 00:39:13,560 Let's go. 374 00:39:20,980 --> 00:39:24,820 Thank you, thank you. 375 00:39:28,660 --> 00:39:30,990 Only now it feels alive. 376 00:39:35,370 --> 00:39:36,500 Thank you. 377 00:39:42,760 --> 00:39:46,590 Who gratefully gave you this special fucking pardon? 378 00:39:47,680 --> 00:39:50,890 Hey, where are the pussies? 379 00:39:52,430 --> 00:39:54,440 One of them is cute. 380 00:39:55,520 --> 00:39:57,400 Hey, wanna come along? 381 00:39:57,610 --> 00:39:58,650 Fuck off. 382 00:39:58,650 --> 00:40:01,360 Hey, you want to go too? 383 00:40:17,630 --> 00:40:18,880 That bitch is mine. 384 00:40:19,590 --> 00:40:20,630 Jung Do. 385 00:40:22,420 --> 00:40:24,930 What are these idiots doing. 386 00:40:25,340 --> 00:40:27,640 It's been a long time since I've used it. It's nice. 387 00:40:33,440 --> 00:40:34,560 Who's this? 388 00:40:35,480 --> 00:40:38,820 You know that artist too, right? 389 00:40:40,230 --> 00:40:42,900 He doesn't need a knife either. He's a gentleman, Lee Dong-il. 390 00:40:44,820 --> 00:40:46,910  It's really alarming to see you look so pathetic. 391 00:40:48,530 --> 00:40:50,200 I haven't seen it in about 10 years. 392 00:40:52,460 --> 00:40:54,120 How come you haven't seen it once? 393 00:40:54,870 --> 00:40:56,210 What are you doing now? 394 00:40:57,090 --> 00:40:57,880 Can't you see it? 395 00:40:59,250 --> 00:41:01,050 I'm running away in order to live like a human. 396 00:41:06,430 --> 00:41:09,390 But you stinking idiot, I saved you, you should say thank you. 397 00:41:09,390 --> 00:41:10,890 You ungrateful douche bag. 398 00:41:10,890 --> 00:41:12,440 Just be a good boy and go back to Korea. 399 00:41:13,100 --> 00:41:16,980 Don't do something you regret. 400 00:41:19,280 --> 00:41:20,610 What kind of pussy talk is that? 401 00:41:24,160 --> 00:41:25,870 Are there any dumbasses here who want to go to Korea? 402 00:41:28,540 --> 00:41:29,370 Raise your hand. 403 00:41:30,130 --> 00:41:32,040 It's gonna be so easy. 404 00:42:08,950 --> 00:42:09,910 What are you doing? 405 00:42:15,630 --> 00:42:17,750 You son of a bitch. 406 00:42:24,260 --> 00:42:24,970 Shit. 407 00:42:25,970 --> 00:42:27,060 Don't move! 408 00:42:30,060 --> 00:42:30,690 Senior. 409 00:43:03,760 --> 00:43:07,140 I told you to be gentle. 410 00:43:09,430 --> 00:43:13,940 Anyway, I can't listen to anything when I'm excited. 411 00:43:16,320 --> 00:43:19,320 Brother, just help us wash the dishes. 412 00:43:19,320 --> 00:43:21,910 Why do I have to do the dishes every day? 413 00:43:22,700 --> 00:43:24,910 I'll take care of Myong-joo when I'm doing it. 414 00:43:25,080 --> 00:43:27,290 If that's the case, it's already messed up. 415 00:43:28,120 --> 00:43:31,120 You know how to go back, right. 416 00:43:43,640 --> 00:43:48,180 Those who want to follow will come, those who don't want to follow, 417 00:43:51,860 --> 00:43:53,190 watch out for themselves, damn it. 418 00:44:02,320 --> 00:44:03,660 See you soon. 419 00:44:04,330 --> 00:44:07,580 Shit, I was going to kill him. 420 00:44:17,050 --> 00:44:19,340 But it's still going to Korea. 421 00:44:20,590 --> 00:44:24,430 It's going crazy how things have turned out this way. 422 00:45:15,740 --> 00:45:18,570 Ah shit, these idiots are really getting to me. 423 00:45:18,990 --> 00:45:23,120 Your people are dead, what are you going to do, you stupid cunt. 424 00:45:24,620 --> 00:45:28,670 What are you talking about? Your people are dead you stupid cunt. 425 00:45:28,960 --> 00:45:32,300 By now Jung-do should have finished the job beautifully. 426 00:45:32,880 --> 00:45:36,220 Park Jung-do...Crazy Bastard. 427 00:45:49,980 --> 00:45:50,860 Drop the gun. 428 00:45:56,070 --> 00:45:57,160 Put the gun down! 429 00:46:08,170 --> 00:46:09,750 Stand up. 430 00:46:31,190 --> 00:46:32,320 Lee Dayeon take cover. 431 00:46:47,830 --> 00:46:48,670 Is everything okay? 432 00:47:12,780 --> 00:47:13,900 Are you okay? 433 00:47:15,530 --> 00:47:19,660 I know you're tired, is there any way to reach Korea? 434 00:47:20,950 --> 00:47:23,660 Engine room, Satellite phone. 435 00:47:23,910 --> 00:47:25,120 Hmm? 436 00:47:42,850 --> 00:47:44,100 That was gunfire, wasn't it? 437 00:47:45,060 --> 00:47:46,900 How did you hear the sound of gunfire? 438 00:47:47,520 --> 00:47:48,980 Must have been fixing something. 439 00:47:49,190 --> 00:47:50,530 But where did you get the beer? 440 00:47:51,440 --> 00:47:52,650 When I went to the restaurant, there was beer there. 441 00:47:53,360 --> 00:47:54,700 Would the doctor like to join me for a drink? 442 00:47:54,700 --> 00:47:56,240 No, I can't drink. 443 00:47:58,030 --> 00:47:59,450 But where have you been? 444 00:47:59,450 --> 00:48:01,870 Oh, down there. That's not important. 445 00:48:01,910 --> 00:48:03,370 That's the sound of gunfire. 446 00:48:03,370 --> 00:48:06,040 On my way here, I met the interrogators with their guns. 447 00:48:08,340 --> 00:48:11,420 If you're so worried, I'll go out and see what's going on. 448 00:48:11,420 --> 00:48:12,670 Don't go out there. 449 00:48:12,970 --> 00:48:15,050 There are a lot of criminals out there. 450 00:48:15,050 --> 00:48:16,680 How can a doctor be so timid. 451 00:48:16,930 --> 00:48:19,180 You're not very attractive to women, are you, doctor? 452 00:48:24,310 --> 00:48:26,360 What a lack of charm. 453 00:48:27,150 --> 00:48:28,650 You have so little guts. 454 00:48:29,650 --> 00:48:30,740 It's okay, it's okay. 455 00:48:33,360 --> 00:48:35,780 The fortune teller said this year that I have bad fortune. 456 00:48:37,330 --> 00:48:38,870 You really do everything. 457 00:48:45,290 --> 00:48:48,050 It's so good, why don't you drink it. 458 00:49:00,520 --> 00:49:01,770 You have worked hard. 459 00:49:06,730 --> 00:49:08,030 It's all moved over. 460 00:49:08,280 --> 00:49:09,150 Good. 461 00:49:20,870 --> 00:49:23,170 No soju now. 462 00:49:21,990 --> 00:49:26,050 {\an8}More Dramas and Movies With Multi-language Subs - 463 00:49:21,990 --> 00:49:26,050 {\an8} ALL IN HiTV 464 00:49:26,090 --> 00:49:29,460 You smoke a cigarette and go somewhere nice. 465 00:50:43,380 --> 00:50:45,880 Now this is not a problem, right? 466 00:50:48,760 --> 00:50:52,140 You guys can't come down here for that. Please go up. 467 00:51:11,490 --> 00:51:14,160 It's okay, don't be afraid. 468 00:51:15,080 --> 00:51:16,330 Where's the satellite phone? 469 00:51:17,620 --> 00:51:18,910 EC. 470 00:51:19,620 --> 00:51:21,580 Say something understandable, dammit. 471 00:51:21,580 --> 00:51:24,840 Engine control room over there. 472 00:51:28,090 --> 00:51:32,050 Those two guys, you go over there and smash it. 473 00:51:35,640 --> 00:51:36,600 You go along too. 474 00:52:31,660 --> 00:52:32,620 Seniors. 475 00:52:34,500 --> 00:52:35,290 What? 476 00:52:36,870 --> 00:52:37,750 Fuck. 477 00:52:37,750 --> 00:52:38,750 Where did they all go? 478 00:52:48,590 --> 00:52:49,720 Where are the others? 479 00:52:51,720 --> 00:52:52,850 I don't know. 480 00:52:53,810 --> 00:52:55,640 We acted immediately after we heard the shots. 481 00:52:56,020 --> 00:52:58,520 The bastards ended up in trouble. 482 00:52:59,770 --> 00:53:01,320 Communications were all cut off too. 483 00:53:02,400 --> 00:53:07,360 They were prepared from before they got on the ship. 484 00:53:09,120 --> 00:53:11,030 We need to tell the Korean side of the situation first. 485 00:53:11,990 --> 00:53:15,370 It says that the engine room can contact with Korea. 486 00:53:41,650 --> 00:53:43,070 Why did you bring this uncle? 487 00:53:43,240 --> 00:53:46,410 Without me, the boat would have stopped. 488 00:53:52,330 --> 00:53:54,250 That's what they said. 489 00:53:54,250 --> 00:53:56,460 I'm the chief engineer. 490 00:53:58,330 --> 00:54:02,420 Forget it, get him done, let's go back. 491 00:54:02,710 --> 00:54:03,470 Good. 492 00:54:04,050 --> 00:54:05,220 Let's go. 493 00:54:06,470 --> 00:54:07,510 Uncle you get off work. 494 00:54:20,940 --> 00:54:22,030 What are you doing? 495 00:54:22,820 --> 00:54:23,820 Don't go too far. 496 00:54:27,240 --> 00:54:29,490 Park Jung-do you jerk. 497 00:54:34,290 --> 00:54:37,130 This dumbass. 498 00:54:37,790 --> 00:54:39,210 You can't start a robbery here. 499 00:54:39,420 --> 00:54:40,420 The boat will stop. 500 00:54:40,550 --> 00:54:41,960 There's an engine here. 501 00:54:41,960 --> 00:54:43,670 It's noisy, you stupid bastard. 502 00:54:45,760 --> 00:54:49,060 Fuck, can the police shoot at people like that? 503 00:54:50,350 --> 00:54:52,890 It's self-defense from now on, you assholes. 504 00:54:54,270 --> 00:54:56,730 I'm not from this side! Please help me. 505 00:55:09,120 --> 00:55:11,750 Kids, take care of them. 506 00:55:31,890 --> 00:55:34,100 What is it? Still alive? 507 00:55:34,900 --> 00:55:36,400 Nobody move! 508 00:55:38,610 --> 00:55:43,950 I'm sure it's this style, how can you not die. 509 00:55:43,950 --> 00:55:46,320 Don't look, don't look! 510 00:55:48,450 --> 00:55:53,540 I said don't move, dumbass. 511 00:55:53,540 --> 00:55:57,500 Jung-do, I told you, this is not a boat you can escape from. 512 00:55:58,710 --> 00:56:02,050 I'm so mad. Who's the one who should escape now? 513 00:56:03,630 --> 00:56:05,600 Stick a knife in your mouth, for fuck's sake. 514 00:56:08,720 --> 00:56:09,810 Fuck! 515 00:56:10,810 --> 00:56:11,890 Stupid motherfucker! 516 00:56:32,250 --> 00:56:34,960 Hide, hide! 517 00:57:41,110 --> 00:57:42,450 Shit! 518 00:58:42,850 --> 00:58:44,260 Brother, brother, quick. 519 00:58:45,020 --> 00:58:45,680 Shit. 520 00:58:48,350 --> 00:58:50,480 Out of the way, damn it. 521 00:59:22,810 --> 00:59:24,180 Stinky bitch, shit. 522 00:59:31,860 --> 00:59:33,530 Fuck all of you, you stupid bastards! 523 01:01:07,640 --> 01:01:10,400 Fuck you. 524 01:02:05,540 --> 01:02:07,040 Nothing is different. 525 01:02:08,390 --> 01:02:09,690 This is hell. 526 01:02:49,860 --> 01:02:50,890 Hurry up. 527 01:02:51,580 --> 01:02:52,920 There is a exit. 528 01:03:20,200 --> 01:03:20,760 Just shoot. 529 01:03:30,870 --> 01:03:31,700 Come on. 530 01:03:44,800 --> 01:03:46,020 Hurry up. 531 01:04:16,170 --> 01:04:20,920 His prison clothes is very old. 532 01:04:21,830 --> 01:04:25,370 I have been in prison for 30 years. 533 01:04:26,020 --> 01:04:27,780 We should get treatment. 534 01:04:30,020 --> 01:04:30,870 Let’s go. 535 01:04:37,640 --> 01:04:37,980 Officer. 536 01:04:39,000 --> 01:04:40,740 A photo is sent to us by MRCC from the sea area near Taiwan. 537 01:04:41,620 --> 01:04:43,700 The location is finally captured very near from us. 538 01:04:44,600 --> 01:04:45,160 Enlarge the photo. 539 01:04:49,390 --> 01:04:49,930 When is it sent? 540 01:04:50,360 --> 01:04:51,350 About 30 minutes ago. 541 01:04:52,190 --> 01:04:53,690 It doesn’t look like the ship is sinking. 542 01:04:54,620 --> 01:04:55,680 Enlarge more. 543 01:04:59,130 --> 01:05:00,880 The stern looks fine. 544 01:05:02,640 --> 01:05:03,750 What is that? 545 01:05:03,910 --> 01:05:04,980 Why is there looks red? 546 01:05:06,180 --> 01:05:07,470 Enlarge that area. 547 01:05:13,210 --> 01:05:15,540 Fuck. 548 01:05:16,410 --> 01:05:19,830 I knew it. The criminals are going to do evil. 549 01:05:21,400 --> 01:05:27,130 What is the police doing on the ship? 550 01:05:27,130 --> 01:05:28,600 Son of a bitch. 551 01:05:44,090 --> 01:05:45,500 Director Pyo 552 01:05:51,450 --> 01:05:52,060 Report? 553 01:05:53,000 --> 01:05:54,240 You are joking. 554 01:05:54,710 --> 01:05:56,030 You are too arrogant. 555 01:05:56,260 --> 01:06:00,250 I am doing my job as you have asked. 556 01:06:00,820 --> 01:06:01,570 I have already knew about the situation. 557 01:06:01,570 --> 01:06:02,710 The situation? 558 01:06:03,670 --> 01:06:04,760 Don’t talk too much. 559 01:06:05,200 --> 01:06:06,260 Just make it simple. 560 01:06:07,270 --> 01:06:09,120 Officer Oh, you should go there by yourself. 561 01:06:09,390 --> 01:06:11,060 Go there by myself? Me? 562 01:06:12,040 --> 01:06:13,690 The ship is coming now. 563 01:06:14,180 --> 01:06:17,720 Oh my, you are really out of your mind. 564 01:06:18,240 --> 01:06:20,700 Do you think coastguard and Ministry of Defense will support us? 565 01:06:21,670 --> 01:06:25,480 There are dozens of people on that ship.How can I catch that guy? 566 01:06:26,550 --> 01:06:27,920 You should say something realistic. 567 01:06:27,920 --> 01:06:34,390 It was you that said it’s fine to let him get on the ship and lose all faculties. 568 01:06:35,730 --> 01:06:37,090 It was you that said... 569 01:06:37,090 --> 01:06:39,090 Fuck. Then what do you want me to do? 570 01:06:40,260 --> 01:06:41,750 I only said alpha should get on the ship. 571 01:06:41,960 --> 01:06:43,750 I didn’t say the criminals should be there too. 572 01:06:43,750 --> 01:06:46,300 Now things have gone really bad. 573 01:06:48,030 --> 01:06:49,230 But why should that blame on me? 574 01:06:49,780 --> 01:06:51,880 It’s you that pretend knowing nothing. 575 01:06:52,550 --> 01:06:53,710 What do you want me to do? 576 01:06:53,710 --> 01:06:55,200 Son of a bitch. 577 01:07:12,040 --> 01:07:12,700 Listen. 578 01:07:13,720 --> 01:07:17,400 The naval base you will see in front of it is belong to U.S. Army. 579 01:07:19,540 --> 01:07:21,100 Just shut up. 580 01:07:22,510 --> 01:07:24,040 And bring alpha to me. 581 01:07:25,280 --> 01:07:26,950 Hey, you son of a bitch. 582 01:07:28,740 --> 01:07:29,260 Hey. 583 01:07:34,180 --> 01:07:35,080 Fuck. 584 01:08:02,470 --> 01:08:03,290 Son of a bitch. 585 01:08:04,210 --> 01:08:06,010 Shut up. 586 01:08:19,770 --> 01:08:20,440 You have no manner. 587 01:08:20,440 --> 01:08:21,460 You should knock the door first. 588 01:08:22,770 --> 01:08:24,100 Is it your first time seeing someone in the toilet? 589 01:08:25,360 --> 01:08:26,310 Why are you so late? 590 01:08:28,810 --> 01:08:29,740 Tell me the truth. 591 01:08:30,140 --> 01:08:30,920 Do you forget me? 592 01:08:31,480 --> 01:08:32,450 What are you talking about? 593 01:08:33,750 --> 01:08:35,110 All in all, I come. 594 01:08:35,960 --> 01:08:36,920 Nonsense. 595 01:08:38,440 --> 01:08:38,810 Hello. 596 01:08:39,530 --> 01:08:40,880 Hi. 597 01:08:41,380 --> 01:08:43,710 What’s that all over your body. 598 01:08:43,830 --> 01:08:47,200 Fuck, you’re driving me crazy. Just stop it. 599 01:08:47,200 --> 01:08:48,520 Hey. 600 01:08:48,630 --> 01:08:50,670 I gave you money, right? 601 01:08:50,740 --> 01:08:52,710 Shit. Can you see this? 602 01:08:53,340 --> 01:08:54,420 Can you? 603 01:08:54,550 --> 01:08:55,470 Can you? 604 01:08:55,900 --> 01:08:57,290 You should have done it well. 605 01:09:00,600 --> 01:09:01,000 Turn around. 606 01:09:03,570 --> 01:09:05,830 Why are you always sitting at here? 607 01:09:06,420 --> 01:09:08,050 I need to change my clothes. 608 01:09:08,550 --> 01:09:09,610 But I don’t have any. 609 01:09:10,400 --> 01:09:11,940 You crazy bitch. 610 01:09:12,290 --> 01:09:13,300 Help me with this. 611 01:09:21,690 --> 01:09:22,980 What a psycho. 612 01:09:22,980 --> 01:09:24,100 Don’t follow me. 613 01:09:24,100 --> 01:09:25,880 You said you would help me. 614 01:09:25,880 --> 01:09:26,900 When? 615 01:09:37,010 --> 01:09:37,970 Hurry up. 616 01:10:01,080 --> 01:10:02,190 What’s going on? 617 01:10:04,360 --> 01:10:05,960 You were nervous too much. 618 01:10:11,820 --> 01:10:13,780 Why do you sleep in my room? 619 01:10:19,940 --> 01:10:22,290 Sir, wake up. 620 01:10:22,290 --> 01:10:24,200 I heard something weird. 621 01:10:24,330 --> 01:10:26,070 Is it the sound of shooting? 622 01:10:27,350 --> 01:10:28,630 You always say it’s shooting. 623 01:10:29,160 --> 01:10:30,480 No, it’s not. 624 01:10:34,250 --> 01:10:36,130 It sounds like wailing. 625 01:10:38,240 --> 01:10:40,070 Or maybe it’s something fell down. 626 01:10:54,760 --> 01:10:56,080 It’s the lifeboat. 627 01:10:57,650 --> 01:11:00,840 But why is it loosened? 628 01:11:36,250 --> 01:11:37,480 Help, help. 629 01:11:37,480 --> 01:11:39,240 Sir, what’s going on? 630 01:11:39,430 --> 01:11:40,760 There’s no time. 631 01:11:41,030 --> 01:11:41,750 He’s chasing after me. 632 01:11:42,110 --> 01:11:43,400 Just let me go. 633 01:11:43,400 --> 01:11:45,260 He did that in front of me. 634 01:11:46,580 --> 01:11:48,790 Why are you always treating me like this? 635 01:11:49,140 --> 01:11:50,080 Calm down. 636 01:11:52,010 --> 01:11:53,340 What did you just say? 637 01:11:53,880 --> 01:11:54,980 She’s dead. 638 01:11:56,920 --> 01:11:59,170 He’s in the medical room now. 639 01:11:59,870 --> 01:12:01,570 It’s there undoubtedly. 640 01:12:01,750 --> 01:12:02,990 I gave hypnotic... 641 01:12:05,090 --> 01:12:05,930 Say it clear. 642 01:12:06,990 --> 01:12:14,410 The monster’s eyes are sewed up just like a dead body and he wears the clothes like that. 643 01:12:17,330 --> 01:12:18,470 What’s that? 644 01:12:18,760 --> 01:12:19,720 Tell us everything. 645 01:12:20,330 --> 01:12:21,270 I have no idea. 646 01:12:21,870 --> 01:12:23,010 I just follow the order. 647 01:12:23,160 --> 01:12:25,220 What are you asked to do, bastard? 648 01:12:33,560 --> 01:12:34,600 I tool annual leave. 649 01:12:35,750 --> 01:12:40,060 He asked me to give hypnotic every six hours and offered me a lot money. 650 01:12:40,060 --> 01:12:42,690 I only followed the order. 651 01:12:44,260 --> 01:12:46,980 Is it the association? 652 01:12:47,300 --> 01:12:47,690 Yes. 653 01:12:48,460 --> 01:12:53,900 Is it the place that sales you vitamin makes you ten years younger? 654 01:12:54,340 --> 01:12:54,670 Yes. 655 01:12:58,150 --> 01:12:59,780 There are faculties from the company in my room. 656 01:13:00,580 --> 01:13:01,750 They probably know about this. 657 01:13:03,160 --> 01:13:04,890 Whatever. 658 01:13:06,710 --> 01:13:10,170 There’s medicine on the lifeboat , right? 659 01:13:10,680 --> 01:13:14,140 Yes, but it is destroyed. 660 01:13:15,060 --> 01:13:16,260 Oh no. 661 01:13:21,230 --> 01:13:25,230 I have put some in the basement. 662 01:13:28,300 --> 01:13:29,220 Go check it. 663 01:13:29,710 --> 01:13:31,400 I will find others. 664 01:13:32,040 --> 01:13:32,850 Alone? 665 01:13:34,840 --> 01:13:35,920 No, it’s too dangerous. 666 01:13:36,610 --> 01:13:37,320 I will go with you. 667 01:13:37,320 --> 01:13:38,490 It’s all right. 668 01:13:40,310 --> 01:13:43,290 There should be at least one police to go and search. 669 01:13:46,560 --> 01:13:47,080 However... 670 01:13:50,670 --> 01:13:51,310 Let’s go. 671 01:13:54,120 --> 01:13:54,750 Let’s hurry up. 672 01:14:16,930 --> 01:14:19,010 Jung Du is in the engine room. 673 01:14:19,420 --> 01:14:20,520 My Jung Du. 674 01:14:21,250 --> 01:14:23,510 He finally can get out of the jail. 675 01:14:23,990 --> 01:14:27,710 Although he is rude, he is quite clever, right? 676 01:15:10,070 --> 01:15:12,020 What the hell, you son of a bitch. 677 01:15:40,690 --> 01:15:41,830 Who are you? 678 01:15:43,800 --> 01:15:44,480 Let’s leave. 679 01:15:46,830 --> 01:15:47,180 Sir. 680 01:15:47,640 --> 01:15:48,820 I say just go. 681 01:16:12,460 --> 01:16:14,100 Hurry up, bitch. 682 01:16:17,370 --> 01:16:18,710 Help, help. 683 01:16:32,600 --> 01:16:33,290 Hurry up. 684 01:16:51,190 --> 01:16:53,220 Where is the destination? 685 01:16:56,070 --> 01:16:56,550 Hey. 686 01:16:57,050 --> 01:16:57,580 Quiet. 687 01:17:11,780 --> 01:17:13,790 The door shouldn’t be opened. 688 01:17:14,020 --> 01:17:15,110 What are these? 689 01:17:24,280 --> 01:17:25,000 Oh my god. 690 01:18:42,330 --> 01:18:42,820 Sir. 691 01:18:45,020 --> 01:18:45,640 Let’s go. 692 01:19:45,830 --> 01:19:47,510 What’s this? 693 01:19:55,620 --> 01:19:55,960 Come here. 694 01:19:56,390 --> 01:19:57,730 My legs. 695 01:20:01,270 --> 01:20:03,020 It’s a slight scratch. 696 01:20:04,120 --> 01:20:05,460 The wound seems not so deep. 697 01:20:05,910 --> 01:20:07,390 This gonna hurts. 698 01:20:08,110 --> 01:20:09,850 Easy. Easy. 699 01:20:11,370 --> 01:20:12,600 Do you need treatment? 700 01:20:15,240 --> 01:20:16,600 Don’t you get hurt? 701 01:20:16,820 --> 01:20:17,960 I see you bleeding seriously. 702 01:20:21,220 --> 01:20:22,280 It’s kind of painful. 703 01:20:22,410 --> 01:20:24,140 We don’t have anesthetic. 704 01:20:25,370 --> 01:20:29,080 However, please do it gently. 705 01:20:30,070 --> 01:20:30,800 OK, I will. 706 01:20:48,370 --> 01:20:49,430 This is Japanese. 707 01:20:58,900 --> 01:21:01,060 This is the criminal we just met. 708 01:21:06,680 --> 01:21:07,770 His name is Kim Wan Gyu. 709 01:21:08,190 --> 01:21:09,510 He was borned in 1911. 710 01:21:10,510 --> 01:21:11,420 1911? 711 01:21:13,150 --> 01:21:14,400 He’s about my grandfather’s age. 712 01:21:15,750 --> 01:21:18,150 This doesn’t make sense. 713 01:21:19,310 --> 01:21:22,560 He was imprisoned in Korea, Ceong Do Bu in 1943. 714 01:21:23,060 --> 01:21:25,110 He joined Japan’s aggressive war against the Philippines. 715 01:21:26,120 --> 01:21:32,300 He was put inside of a Japanese POW camp on the west side of Mindanao Island. 716 01:21:33,410 --> 01:21:35,910 He was received an AA level diagnosis which is 717 01:21:36,310 --> 01:21:42,440 the most idealistic result in the Japanese experiment of inventing human weapon. 718 01:21:43,180 --> 01:21:44,120 A human weapon? 719 01:21:45,390 --> 01:21:46,000 Experiment? 720 01:21:47,140 --> 01:21:48,030 What on earth... 721 01:21:48,030 --> 01:21:48,900 Let me help you. 722 01:21:50,020 --> 01:21:54,520 That is, he has been alive from then on. 723 01:21:56,310 --> 01:21:57,960 But why is it a secret? 724 01:22:06,460 --> 01:22:07,200 Follow me. 725 01:22:19,770 --> 01:22:20,500 Come here. 726 01:22:24,690 --> 01:22:25,740 Be quick. 727 01:22:26,100 --> 01:22:27,180 What are you doing? Come on. 728 01:23:02,400 --> 01:23:04,630 Experimental subject Alpha. 729 01:23:05,590 --> 01:23:13,440 Experimental subject Alpha has the side effect of conducting indiscriminate violence. 730 01:23:14,130 --> 01:23:20,630 And it shows that Alpha suffers from severe trauma. 731 01:23:33,500 --> 01:23:34,530 Why does it stop? 732 01:23:35,190 --> 01:23:36,020 Why does it stop? 733 01:23:57,300 --> 01:23:59,190 Just go down quickly. 734 01:24:04,390 --> 01:24:06,060 Alpha only reacts to people’s behavior. 735 01:24:06,590 --> 01:24:08,920 It preserves the genetic characteristics of wolf. 736 01:24:09,370 --> 01:24:13,990 And it’s sensitive about sound and the smell of blood. 737 01:24:14,220 --> 01:24:20,340 It is five times stronger than normal human. 738 01:24:20,900 --> 01:24:21,650 Get down. 739 01:24:26,040 --> 01:24:28,960 Oh shit, It can’t be opened. 740 01:24:31,230 --> 01:24:32,130 It can’t be opened. 741 01:24:32,130 --> 01:24:33,020 It can’t be opened. 742 01:24:34,070 --> 01:24:40,790 What’s more, according to the fact that cellular aging doesn’t happen on its body, 743 01:24:41,910 --> 01:24:52,450 it can live much longer which indicates the new possibility of human’s evolution. 744 01:24:54,420 --> 01:24:56,000 It’s the same as cancer cell. 745 01:24:59,220 --> 01:25:01,050 They are crazy. 746 01:25:01,240 --> 01:25:03,190 How much longer do people want to be alive? 747 01:25:05,950 --> 01:25:08,550 The whole world is crazy. 748 01:25:09,580 --> 01:25:10,560 Are there more about Alpha? 749 01:25:11,700 --> 01:25:12,890 Wait a second. 750 01:25:13,190 --> 01:25:14,890 I think we can find more. 751 01:25:15,670 --> 01:25:16,260 I will take a look. 752 01:25:30,310 --> 01:25:34,100 Japan’s concentration camp in the Philippines 753 01:25:30,310 --> 01:25:34,100 The third laboratory 754 01:25:50,580 --> 01:25:51,540 Stop taking photos. 755 01:26:19,390 --> 01:26:25,450 The surgery has finished successfully. 756 01:27:05,410 --> 01:27:06,160 What’s going on? 757 01:27:30,350 --> 01:27:32,980 Kill it. 758 01:27:43,240 --> 01:27:44,160 Bastard. 759 01:27:52,090 --> 01:27:53,000 Help. 760 01:27:54,050 --> 01:27:55,420 Don’t come to me. Go away. 761 01:28:03,890 --> 01:28:04,930 Hold on. 762 01:28:04,930 --> 01:28:05,770 Hold on. 763 01:28:47,500 --> 01:28:48,380 Stop it. 764 01:28:59,060 --> 01:29:00,980 Let him go. 765 01:29:00,980 --> 01:29:02,740 Let him go. 766 01:29:13,180 --> 01:29:16,720 Sir, sir, do something. 767 01:29:25,860 --> 01:29:27,700 Help. 768 01:29:48,660 --> 01:29:50,040 Son of a bitch. 769 01:29:51,400 --> 01:29:52,380 I won’t let you go. 770 01:29:52,380 --> 01:29:53,600 Let’s die together. 771 01:29:55,290 --> 01:29:55,960 No. 772 01:30:02,040 --> 01:30:02,580 My dear. 773 01:30:03,340 --> 01:30:03,980 My dear. 774 01:30:06,660 --> 01:30:07,340 I am sorry. 775 01:30:07,340 --> 01:30:11,650 Shit, just get up now. 776 01:30:27,590 --> 01:30:28,300 What’s that sound? 777 01:30:29,960 --> 01:30:30,330 Let’s go. 778 01:30:30,480 --> 01:30:30,660 OK. 779 01:30:40,170 --> 01:30:40,600 My dear. 780 01:30:51,680 --> 01:30:52,130 Go. 781 01:30:52,140 --> 01:30:52,820 Go. 782 01:30:53,200 --> 01:30:54,140 Hurry up. 783 01:31:02,580 --> 01:31:04,520 Officer, this is Kim Tae Jun speaking. 784 01:31:05,300 --> 01:31:07,720 Frontier Titan has been found 20 minutes ago. 785 01:31:08,100 --> 01:31:10,030 It is detected as remaining still. 786 01:31:10,160 --> 01:31:10,630 OK. 787 01:31:12,580 --> 01:31:13,390 Get ready. 788 01:31:54,360 --> 01:31:54,780 What’s that? 789 01:32:25,420 --> 01:32:26,260 Come on. 790 01:32:45,070 --> 01:32:45,670 What are you doing? 791 01:32:45,670 --> 01:32:46,860 Don’t come out. 792 01:32:54,670 --> 01:32:54,900 Shit. 793 01:34:16,260 --> 01:34:20,760 I should at least break your arm so that 794 01:34:21,400 --> 01:34:26,050 I can say something to my friends who have sacrificed. 795 01:34:28,890 --> 01:34:29,520 Son of a bitch. 796 01:36:26,500 --> 01:36:27,820 It’s the sound of helicopter. 797 01:36:28,300 --> 01:36:29,950 They come to save us, right? 798 01:36:30,960 --> 01:36:32,170 Do you contact Korean government? 799 01:36:33,060 --> 01:36:34,810 No, there’s no signal. 800 01:36:35,800 --> 01:36:37,080 Maybe it’s captain. 801 01:36:38,150 --> 01:36:39,620 Yes, that’s it. 802 01:36:41,340 --> 01:36:41,960 Where are you going? 803 01:36:42,270 --> 01:36:42,950 Be quick. 804 01:36:43,500 --> 01:36:44,200 Wait for me. 805 01:37:13,790 --> 01:37:15,790 Are you the guys with helicopter? 806 01:37:26,020 --> 01:37:27,500 Those people are... 807 01:37:32,020 --> 01:37:37,800 There’s a psycho acts like a monster and kills everyone. 808 01:37:38,180 --> 01:37:39,320 Like a monster? 809 01:37:39,480 --> 01:37:41,500 The police is also killed. 810 01:37:41,500 --> 01:37:43,960 The monster is crazily killing people. 811 01:37:43,960 --> 01:37:46,120 And he kills people like he kills a bug. 812 01:37:47,130 --> 01:37:47,890 I have no idea. 813 01:37:48,140 --> 01:37:49,380 I have no idea. 814 01:37:49,640 --> 01:37:50,310 I have no idea. 815 01:37:50,310 --> 01:37:50,940 I need to get out of here. 816 01:37:51,240 --> 01:37:53,190 Help me. 817 01:37:57,430 --> 01:37:59,820 Bitch, you are too noisy. 818 01:38:00,290 --> 01:38:03,040 Blah blah blah, you are talking too much. 819 01:38:03,540 --> 01:38:04,860 I have no time. 820 01:38:18,660 --> 01:38:19,320 I am the police. 821 01:38:21,350 --> 01:38:21,860 Don’t move. 822 01:38:30,700 --> 01:38:33,170 What are you showing off, bitch? 823 01:38:33,820 --> 01:38:36,290 You should have done you job better. 824 01:38:36,920 --> 01:38:39,550 I just need you to arrive Taiwan. 825 01:38:41,090 --> 01:38:42,040 Is it so hard? 826 01:38:46,330 --> 01:38:48,120 Shit, all of you are dumb. 827 01:38:59,010 --> 01:38:59,340 Let’s go. 828 01:39:00,290 --> 01:39:00,790 Let’s go. 829 01:39:01,900 --> 01:39:03,130 Put down your guns. 830 01:39:05,090 --> 01:39:05,720 Who are you? 831 01:39:06,660 --> 01:39:10,420 You are still contemptible. 832 01:39:17,500 --> 01:39:20,320 It’s you, bastard. 833 01:39:22,160 --> 01:39:23,010 How have you been? 834 01:39:37,720 --> 01:39:42,320 You expect to get on the ship with Alpha and arrive in Korea to find us, right? 835 01:39:45,550 --> 01:39:49,680 That’s why you give me so much trouble. 836 01:39:50,980 --> 01:39:52,010 You should have known. 837 01:39:53,950 --> 01:39:54,440 Why did you do that? 838 01:39:55,480 --> 01:39:57,200 What are you talking about? 839 01:39:57,880 --> 01:40:03,450 We make a good use of those people who are going to die. 840 01:40:03,600 --> 01:40:04,800 Is that wrong? 841 01:40:06,260 --> 01:40:07,400 It’s not me. 842 01:40:07,880 --> 01:40:08,560 Don’t lie to me. 843 01:40:09,480 --> 01:40:10,680 You kill them. 844 01:40:12,650 --> 01:40:13,310 No. 845 01:40:14,650 --> 01:40:15,380 I say it’s not me. 846 01:40:15,910 --> 01:40:17,120 Go to hell. 847 01:40:33,890 --> 01:40:36,660 Today’s goods are so fresh. 848 01:40:37,400 --> 01:40:38,750 Son of a bitch. 849 01:40:44,660 --> 01:40:45,970 Hurry up, pack them up. 850 01:42:44,620 --> 01:42:45,900 Come on, pigs. 851 01:42:46,460 --> 01:42:47,430 It’s lunch time. 852 01:42:47,430 --> 01:42:48,180 Come on, pigs. 853 01:42:48,900 --> 01:42:49,990 Come on, pigs. 854 01:43:02,740 --> 01:43:06,430 Today’s winner in the game earns 30 points more than the loser. 855 01:43:06,430 --> 01:43:07,440 Are you all right? 856 01:43:18,100 --> 01:43:20,070 We saved you. 857 01:43:20,760 --> 01:43:24,950 But you bastard don’t know how to be grateful and bring me trouble. 858 01:43:27,360 --> 01:43:29,840 You won’t get hurt and old. 859 01:43:30,400 --> 01:43:31,420 It’s so wonderful. 860 01:43:32,220 --> 01:43:33,680 I understand. 861 01:43:34,420 --> 01:43:36,300 You should have come with the faculty. 862 01:43:37,140 --> 01:43:38,930 Why did you make me to find you by myself? 863 01:43:47,700 --> 01:43:51,660 Is it a son or a daughter? 864 01:43:53,250 --> 01:43:55,490 It has been a long time ago. I don’t even remember. 865 01:44:01,720 --> 01:44:03,190 Son of a bitch. 866 01:44:23,580 --> 01:44:24,950 That guy appears again. 867 01:44:25,060 --> 01:44:26,540 Oh no. 868 01:44:38,100 --> 01:44:41,140 Why does this guy intervene. 869 01:44:42,310 --> 01:44:43,420 Let’s just take his head. 870 01:44:44,340 --> 01:44:44,770 Fire. 871 01:45:48,690 --> 01:45:49,740 These guys are useless. 872 01:45:49,740 --> 01:45:50,450 Hilarious 873 01:46:10,230 --> 01:46:10,820 Come this way. 874 01:46:11,270 --> 01:46:12,020 Come on. 875 01:46:31,220 --> 01:46:34,160 Actually, It’s a pity to kill you. 876 01:46:34,184 --> 01:46:46,184 Upload by adm820@gmail.com 877 01:47:04,240 --> 01:47:04,790 Don’t me. 878 01:47:06,200 --> 01:47:06,970 Who are you? 879 01:47:07,780 --> 01:47:08,520 You don’t need to know. 880 01:47:09,260 --> 01:47:10,300 Take us to Korea. 881 01:47:11,460 --> 01:47:12,210 I can’t. 882 01:47:13,030 --> 01:47:14,170 The helicopter needs refueling. 883 01:47:18,740 --> 01:47:20,080 Shit, what can we do? 884 01:47:22,730 --> 01:47:24,200 Find out the nearest place to go. 885 01:47:24,250 --> 01:47:26,200 Please get out of this place. 886 01:48:17,790 --> 01:48:18,520 What a pity. 887 01:48:47,080 --> 01:48:48,800 This bastard has died. 888 01:48:50,010 --> 01:48:52,590 I should at least take you back so that I won’t be blamed. 889 01:48:54,010 --> 01:48:54,510 Am I right? 890 01:49:06,620 --> 01:49:10,980 Animals shouldn’t imitate humans. 891 01:50:27,250 --> 01:50:31,970 Just come with me when I talk gently to you. 892 01:50:55,210 --> 01:50:57,080 Otherwise, things will be really bad for you. 893 01:50:59,260 --> 01:51:01,120 Now I remember when I see you like this. 894 01:51:02,090 --> 01:51:04,010 Father, father. 895 01:51:06,360 --> 01:51:08,560 Now I remember your baby’s face. 896 01:52:22,520 --> 01:52:24,790 It’s not easy to move them. 897 01:52:26,000 --> 01:52:31,650 It’s a better idea that we should get it done here instead of in Korea. 898 01:52:39,660 --> 01:52:40,950 Well, I am not sure about that. 899 01:52:41,130 --> 01:52:42,550 They are so wild and aggressive. 900 01:52:42,550 --> 01:52:44,010 It’s not easy. 901 01:52:44,350 --> 01:52:46,400 And not to mention that cost of management. 902 01:52:47,710 --> 01:52:49,820 We will pay for it. 903 01:52:56,810 --> 01:53:03,200 Our work is inherently dangerous. 904 01:53:20,460 --> 01:53:22,520 They are animals which can’t even talk. 905 01:53:23,810 --> 01:53:24,860 Please understand. 906 01:53:33,780 --> 01:53:34,150 Please. 907 01:53:35,280 --> 01:53:40,150 Sync: Sattan 908 01:56:01,790 --> 01:56:10,060 {\an8}More Dramas and Movies With Multi-language Subs - 909 01:56:01,790 --> 01:56:10,060 {\an8} ALL IN HiTV 58186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.