Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,550 --> 00:00:14,289
- Nice pearls.
-It was his money.
2
00:00:14,389 --> 00:00:16,728
They made us move money
offshore for them
3
00:00:16,828 --> 00:00:18,728
via this Australian account
4
00:00:18,828 --> 00:00:20,247
that we set up in Hugo's name.
5
00:00:20,347 --> 00:00:21,607
Is there anyone in this town
6
00:00:21,707 --> 00:00:23,486
who hasn't stolen my identity?
7
00:00:23,586 --> 00:00:25,885
Dom is dead,
which means I'm probably next.
8
00:00:25,985 --> 00:00:27,884
I just wanted to apologise
9
00:00:27,984 --> 00:00:29,484
for all the trouble
I've caused you.
10
00:00:29,584 --> 00:00:32,243
Police officers are standing
round the body. It's Gareth.
11
00:00:32,343 --> 00:00:33,402
I want fuckin'
witness protection.
12
00:00:33,502 --> 00:00:35,561
Somewhere good too.
Gold Coast, please.
13
00:00:35,661 --> 00:00:38,320
- Oh, what the fuck?
- Cassie was here, wasn't she?
14
00:00:38,420 --> 00:00:40,420
So maybe she saw something.
15
00:00:41,859 --> 00:00:43,858
Fuckin' hell.
16
00:00:57,373 --> 00:00:59,352
Sorry. Go on.
17
00:00:59,452 --> 00:01:01,911
Uh, well, uh,
18
00:01:02,011 --> 00:01:03,431
it... it was my intention
19
00:01:03,531 --> 00:01:05,830
to bring Leon in
for questioning.
20
00:01:05,930 --> 00:01:08,989
However, having spoken to him
earlier in the day,
21
00:01:09,089 --> 00:01:10,668
I thought he might be
a flight risk,
22
00:01:10,768 --> 00:01:12,767
hence the hour of my visit.
23
00:01:13,167 --> 00:01:15,106
Yeah, go on.
24
00:01:15,206 --> 00:01:18,065
When I said to Leon
that I had reason to believe
25
00:01:18,165 --> 00:01:20,464
he and Gareth were involved
in a a drug syndicate
26
00:01:20,564 --> 00:01:22,144
and had murdered a truckie,
27
00:01:22,244 --> 00:01:24,343
Leon became hostile,
28
00:01:24,443 --> 00:01:26,782
and when pressed
he admitted to killing Gareth
29
00:01:26,882 --> 00:01:28,142
over drug money.
30
00:01:28,242 --> 00:01:30,461
He then drew his weapon,
which was a crossbow,
31
00:01:30,561 --> 00:01:34,219
whilst taking the woman,
Audrey, hostage.
32
00:01:34,319 --> 00:01:36,378
Tried to de-escalate
the situation,
33
00:01:36,478 --> 00:01:39,297
but... when Audrey broke free,
34
00:01:39,397 --> 00:01:42,136
Leon... panicked
35
00:01:42,236 --> 00:01:43,616
and killed her.
36
00:01:43,716 --> 00:01:45,715
He then fired at me.
37
00:01:47,714 --> 00:01:48,614
But...
38
00:01:49,753 --> 00:01:51,753
...having missed his target...
39
00:01:52,872 --> 00:01:55,971
...I drew my weapon... and fired.
40
00:01:56,071 --> 00:01:58,370
In self-defence.
41
00:01:58,470 --> 00:01:59,650
Fatally wounded him
in the chest.
42
00:01:59,750 --> 00:02:01,749
Then I called it in.
43
00:02:03,068 --> 00:02:05,148
Well, we'll do a formal
recording back at the station.
44
00:02:07,747 --> 00:02:09,866
I don't know what else to say,
Geraldine.
45
00:02:11,265 --> 00:02:12,645
You're a bloody hero.
46
00:02:12,745 --> 00:02:15,604
And you cracked this thing
all by yourself?
47
00:02:15,704 --> 00:02:17,683
Oh, I'm...
48
00:02:17,783 --> 00:02:20,242
Sir, I'm just sorry
that it turned out this way.
49
00:02:20,342 --> 00:02:22,201
Yeah, no, no, we'll get you
into counselling,
50
00:02:22,301 --> 00:02:24,160
you know, whatever you need.
51
00:02:24,260 --> 00:02:25,720
It's good work, Sergeant.
52
00:02:25,820 --> 00:02:28,319
That promotion's got your name
all over it.
53
00:02:28,419 --> 00:02:30,078
Were there any witnesses?
54
00:02:30,178 --> 00:02:31,558
Sorry, Sergeant.
55
00:02:31,658 --> 00:02:32,917
Any chance for
a podcast interview?
56
00:02:33,017 --> 00:02:34,516
Oh, no, no, no, you don't.
57
00:02:34,616 --> 00:02:35,516
I'm press.
58
00:02:35,616 --> 00:02:37,155
And this is a crime scene, alright?
59
00:02:37,255 --> 00:02:38,355
You're not allowed
inside the tape.
60
00:02:38,455 --> 00:02:39,475
Get her out of here.
61
00:02:39,575 --> 00:02:41,194
She's not to pester
any of my officers.
62
00:02:41,294 --> 00:02:43,753
If she comes any closer,
you can arrest her on the spot.
63
00:02:43,853 --> 00:02:46,372
- Come on, let's go.
- Yeah, OK, I'm going.
64
00:02:48,491 --> 00:02:50,810
- You OK?
- Yeah.
65
00:02:58,288 --> 00:02:59,747
Hey, boss.
66
00:02:59,847 --> 00:03:01,026
Look.
67
00:03:01,126 --> 00:03:03,626
I think it's some kind of
audio recording device.
68
00:03:03,726 --> 00:03:05,825
OK, so I found it inside.
69
00:03:05,925 --> 00:03:07,824
Someone was listening in
on these guys.
70
00:03:07,924 --> 00:03:09,923
I can't wait to hear
what's on it.
71
00:03:11,163 --> 00:03:14,262
Yeah, can't wait... too.
72
00:03:14,362 --> 00:03:15,781
Uh, you know what?
73
00:03:15,881 --> 00:03:17,260
I might take this.
74
00:03:17,360 --> 00:03:19,300
Well, I'm supposed to log it
as evidence in the...
75
00:03:19,400 --> 00:03:21,579
Yeah. Yeah, we will.
76
00:03:21,679 --> 00:03:22,578
OK.
77
00:03:22,678 --> 00:03:24,058
I just need to show the boss
78
00:03:24,158 --> 00:03:26,157
in case it's part of some...
79
00:03:26,717 --> 00:03:28,616
...you know...
80
00:03:28,716 --> 00:03:31,255
...undercover op
that we don't know about.
81
00:03:31,355 --> 00:03:32,255
- Oh.
- Yeah.
82
00:03:32,355 --> 00:03:33,934
OK. Well, um...
83
00:03:34,034 --> 00:03:35,134
Yeah.
84
00:04:06,862 --> 00:04:08,861
Hm!
85
00:04:21,976 --> 00:04:23,675
Geraldine?
86
00:04:23,775 --> 00:04:24,675
Yeah.
87
00:04:24,775 --> 00:04:26,774
Sergeant.
88
00:05:08,439 --> 00:05:10,438
Shit.
89
00:05:25,392 --> 00:05:27,391
I just can't believe it.
90
00:05:28,271 --> 00:05:29,451
Yeah, well,
91
00:05:29,551 --> 00:05:32,250
now you know how it feels,
I guess.
92
00:05:32,350 --> 00:05:34,349
What do you mean?
93
00:05:35,228 --> 00:05:39,407
To be let down by somebody you
thought gave a shit about you.
94
00:05:39,507 --> 00:05:42,226
I was talking about
Leon and Audrey.
95
00:05:43,345 --> 00:05:45,345
Dead.
96
00:05:45,744 --> 00:05:47,764
Just like that.
97
00:05:47,864 --> 00:05:49,963
Right after Gareth.
98
00:05:50,063 --> 00:05:52,062
I don't know what's going on
with this town.
99
00:05:53,621 --> 00:05:57,440
Yeah, well, that is why I...
100
00:05:57,540 --> 00:05:59,539
..am getting out
of here.
101
00:06:00,459 --> 00:06:02,738
Just gonna take the money
and run, are ya?
102
00:06:04,098 --> 00:06:05,237
What else would I be doing?
103
00:06:05,337 --> 00:06:08,656
Oh, I don't know,
just thought...
104
00:06:10,335 --> 00:06:11,995
...thought maybe we...
105
00:06:12,095 --> 00:06:13,314
Are you...
106
00:06:13,414 --> 00:06:16,133
Are you suggesting
that we spend time together?
107
00:06:17,732 --> 00:06:20,451
Jesus, you're not asking
to come with me, are you?
108
00:06:23,730 --> 00:06:25,469
Fuck, no.
109
00:06:25,569 --> 00:06:27,569
We'd only drive each other nuts.
110
00:06:29,448 --> 00:06:31,547
Yeah.
111
00:06:31,647 --> 00:06:32,627
Exactly.
112
00:06:41,803 --> 00:06:44,582
Must be good to have all that
sorted out, though, eh?
113
00:06:47,801 --> 00:06:49,141
Feel like I should say something
114
00:06:49,241 --> 00:06:51,240
of lasting significance, like...
115
00:06:51,960 --> 00:06:53,959
...keep on truckin', Pop.
116
00:07:12,392 --> 00:07:14,591
I wish you could have seen
me UFO tour.
117
00:07:16,910 --> 00:07:18,909
Crikey, it was good.
118
00:07:24,067 --> 00:07:25,407
Just listen.
119
00:07:25,507 --> 00:07:27,726
I never said nothing about you,
OK?
120
00:07:27,826 --> 00:07:29,925
And nothing about any of it,
I swear.
121
00:07:30,025 --> 00:07:32,024
This
can't come back to me, Leon.
122
00:07:33,344 --> 00:07:35,283
It can't.
123
00:07:38,462 --> 00:07:41,261
Oh. Arggh, fuck!
124
00:07:42,780 --> 00:07:44,920
Oh, this is why
people hate cops.
125
00:07:49,298 --> 00:07:51,377
Fuckin' hell.
126
00:07:52,377 --> 00:07:55,236
Agh! Agh! No! No!
127
00:07:55,336 --> 00:07:56,995
No, please, no!
128
00:08:46,156 --> 00:08:48,156
Oh, thank you.
129
00:08:56,033 --> 00:08:57,852
For a tenner, she's yours.
130
00:08:57,952 --> 00:08:59,212
- Thank you.
- Yeah, thanks.
131
00:08:59,312 --> 00:09:01,311
Be able to retire now.
132
00:09:07,309 --> 00:09:09,008
Just the gum?
133
00:09:09,108 --> 00:09:10,607
Yes, please.
134
00:09:10,707 --> 00:09:13,566
Actually, you haven't
come across an American
135
00:09:13,666 --> 00:09:15,665
by the name of Andy, have you?
136
00:09:16,705 --> 00:09:18,804
I've got a photo of him here.
137
00:09:18,904 --> 00:09:20,903
This guy.
138
00:09:22,783 --> 00:09:26,061
We're supposed to meet up, but
he seems to have lost his phone.
139
00:09:27,061 --> 00:09:29,060
Seen him around?
140
00:10:07,446 --> 00:10:09,445
You can come out now.
141
00:10:13,084 --> 00:10:14,103
Oh, damn!
142
00:10:14,203 --> 00:10:15,663
I wanted to surprise you.
143
00:10:15,763 --> 00:10:17,942
I really just want to get
that interview.
144
00:10:18,042 --> 00:10:20,901
You're a hero. Don't you want
to tell us all about it?
145
00:10:21,001 --> 00:10:23,120
Cut the crap. I know you know.
146
00:10:25,399 --> 00:10:27,018
Let me out.
147
00:10:27,118 --> 00:10:29,058
Let me out, you fuckin' psycho!
148
00:10:29,158 --> 00:10:31,937
Oh, there she is.
149
00:10:32,037 --> 00:10:33,216
Hey, it's a police car,
150
00:10:33,316 --> 00:10:34,895
so we have all the doors
child-locked
151
00:10:34,995 --> 00:10:36,695
so the bad guys can't escape.
152
00:10:36,795 --> 00:10:38,794
It's pretty nifty, huh?
153
00:10:41,593 --> 00:10:43,592
Oh, are you calling the cops?
154
00:10:44,512 --> 00:10:46,331
Hey! Help!
155
00:10:46,431 --> 00:10:47,451
Help!
156
00:10:47,551 --> 00:10:49,810
Let me out! Help!
157
00:10:49,910 --> 00:10:51,009
Let me out!
158
00:10:51,109 --> 00:10:52,769
Sh-sh-sh-sh-sh.
159
00:10:52,869 --> 00:10:54,868
Don't waste your energy.
160
00:10:55,668 --> 00:10:59,486
So, I'm guessing Andy
knows a bit about this too, huh?
161
00:10:59,586 --> 00:11:00,566
What?
162
00:11:00,666 --> 00:11:02,665
No, he doesn't know anything.
163
00:11:03,065 --> 00:11:05,064
We'll see.
164
00:11:08,583 --> 00:11:11,162
I was just about to call you.
Where the hell have you been?
165
00:11:11,262 --> 00:11:13,201
She's with me, sunshine.
166
00:11:13,301 --> 00:11:15,280
But she's dead keen to see you,
though.
167
00:11:15,380 --> 00:11:16,720
And if you want to
see her again,
168
00:11:16,820 --> 00:11:18,639
then maybe you should
come and meet up with us.
169
00:11:18,739 --> 00:11:20,198
I...I don't...
170
00:11:20,298 --> 00:11:21,798
What's going on?
171
00:11:23,017 --> 00:11:24,757
What's going on
172
00:11:24,857 --> 00:11:27,736
is that I know that
you're into something illegal.
173
00:11:28,975 --> 00:11:30,914
And if you don't do
exactly as I say,
174
00:11:31,014 --> 00:11:34,153
I'll have every cop
in this state on your arse
175
00:11:34,253 --> 00:11:36,632
faster than a fly
on a fresh turd.
176
00:11:36,732 --> 00:11:38,192
Come alone.
177
00:11:38,292 --> 00:11:40,151
Tell no-one and bring nothing.
178
00:11:40,251 --> 00:11:41,150
You understand?
179
00:11:41,250 --> 00:11:43,250
I understand.
180
00:11:44,889 --> 00:11:46,888
He says hi.
181
00:11:47,888 --> 00:11:49,887
- Send.
182
00:11:50,887 --> 00:11:52,886
Ah.
183
00:12:00,603 --> 00:12:01,623
Andy.
184
00:12:01,723 --> 00:12:03,662
Uh, I can't... I gotta go.
185
00:12:03,762 --> 00:12:06,141
-Same again?
-Yeah, great.
186
00:12:07,241 --> 00:12:08,260
Last drinks.
187
00:12:08,360 --> 00:12:10,220
Bus is leaving shortly.
188
00:12:57,382 --> 00:12:59,701
Come on.
Join the party.
189
00:13:01,900 --> 00:13:03,899
- Cassie, I'm so...
-Phone.
190
00:13:12,096 --> 00:13:13,116
Are you OK?
191
00:13:13,216 --> 00:13:15,275
- Do I look OK?
- OK, sorry, just asking.
192
00:13:15,375 --> 00:13:16,754
She killed Leon and Audrey.
193
00:13:16,854 --> 00:13:17,994
What?!
194
00:13:18,094 --> 00:13:19,393
Now he knows.
195
00:13:19,493 --> 00:13:20,913
God, what a fucking fiasco
196
00:13:21,013 --> 00:13:23,272
this has turned into, hasn't it?
197
00:13:23,372 --> 00:13:25,831
Normally things are pretty quiet
around here,
198
00:13:25,931 --> 00:13:27,830
but ever since you arrived,
199
00:13:27,930 --> 00:13:29,750
life's just gone sideways.
200
00:13:29,850 --> 00:13:30,869
What do you want?
201
00:13:30,969 --> 00:13:32,109
Well, that's a tricky question.
202
00:13:32,209 --> 00:13:33,588
Is it money?
203
00:13:33,688 --> 00:13:35,587
God, it's all about business
for you, isn't it?
204
00:13:35,687 --> 00:13:37,427
You do know that bribing
a police officer
205
00:13:37,527 --> 00:13:38,626
is a criminal offence?
206
00:13:38,726 --> 00:13:40,506
- So is murder.
- Not if you don't get caught.
207
00:13:40,606 --> 00:13:42,605
Because you were right.
208
00:13:43,804 --> 00:13:45,804
I came here...
209
00:13:46,203 --> 00:13:47,623
...for money.
210
00:13:47,723 --> 00:13:49,502
And I found it.
211
00:13:49,602 --> 00:13:52,661
And if you let her go,
it's yours.
212
00:13:52,761 --> 00:13:54,260
- All of it.
- Andy!
213
00:13:54,360 --> 00:13:57,439
If you...
if you let her walk away...
214
00:13:58,799 --> 00:14:00,698
...I will take you right to it.
215
00:14:00,798 --> 00:14:02,797
That's really cute.
216
00:14:03,677 --> 00:14:05,996
You know you had your chance
with me, Andrew.
217
00:14:07,116 --> 00:14:08,815
But we're on
a different path now.
218
00:14:08,915 --> 00:14:10,934
And nothing can change that.
219
00:14:11,034 --> 00:14:12,653
I mean, sure,
220
00:14:12,753 --> 00:14:14,333
I've thought about it.
221
00:14:14,433 --> 00:14:17,372
You and me on a beach,
horseback riding, bareback.
222
00:14:17,472 --> 00:14:19,371
And your horse gets away
223
00:14:19,471 --> 00:14:22,950
and I gallop up to you
and hoist your onto my horse.
224
00:14:25,309 --> 00:14:27,168
Huh. But here we are.
225
00:14:27,268 --> 00:14:28,767
J-just... Please.
226
00:14:28,867 --> 00:14:33,526
I've got plans that I have had
in place for a very long time.
227
00:14:33,626 --> 00:14:35,825
You know I graduated
top of my class?
228
00:14:36,984 --> 00:14:39,083
No-one thought I could,
but I did.
229
00:14:39,183 --> 00:14:40,203
- And then...
230
00:14:42,622 --> 00:14:44,801
Shit!
231
00:14:44,901 --> 00:14:46,901
Go on. Go!
232
00:14:48,580 --> 00:14:50,579
- I have the money.
- Don't you fuckin' move.
233
00:14:52,179 --> 00:14:55,457
You got any idea how much
trouble you've caused me?
234
00:14:57,537 --> 00:14:59,956
I thought you just did
their books. I didn't...
235
00:15:00,056 --> 00:15:02,555
I didn't realise
that you killed for them too.
236
00:15:02,655 --> 00:15:04,314
Why is that so hard
to understand?
237
00:15:04,414 --> 00:15:06,633
People can be good
at more than one thing, Andy.
238
00:15:06,733 --> 00:15:09,632
- Pigeon-holing, it's not...
- You didn't have to kill Dom!
239
00:15:09,732 --> 00:15:11,991
Dom fucked up. So did you.
240
00:15:12,091 --> 00:15:13,351
It wasn't our fault!
241
00:15:13,451 --> 00:15:14,830
We were just trying to fix it.
242
00:15:14,930 --> 00:15:17,589
You think you
can steal from these people
243
00:15:17,689 --> 00:15:18,828
and then just fix it, Andy?
244
00:15:18,928 --> 00:15:21,188
I didn't steal anything!
245
00:15:21,288 --> 00:15:25,566
Tell me, where is the money!
246
00:15:35,202 --> 00:15:36,822
Dear Andy,
247
00:15:36,922 --> 00:15:40,680
You ever hear the one about
the scorpion and the frog?
248
00:15:43,879 --> 00:15:47,338
The frog gives the scorpion
a lift across the river,
249
00:15:47,438 --> 00:15:49,937
but about halfway across,
they sink,
250
00:15:50,037 --> 00:15:52,416
so the scorpion stings him.
251
00:15:54,275 --> 00:15:57,354
The frog goes, "Ouch!
What did you do that for?"
252
00:15:59,713 --> 00:16:03,012
And the scorpion says, "Why?"
253
00:16:03,112 --> 00:16:05,651
Oh, no, hang on. No, wait.
254
00:16:05,751 --> 00:16:07,890
No, the frog bites
the scorpion...
255
00:16:07,990 --> 00:16:09,289
Uh...
256
00:16:09,389 --> 00:16:12,168
Uh, no, actually, I forget.
257
00:16:12,268 --> 00:16:14,328
It's something like that.
258
00:16:14,428 --> 00:16:18,406
Look, the point is
I can't help it.
259
00:16:18,506 --> 00:16:20,745
It's in me nature.
260
00:16:22,385 --> 00:16:24,384
I'm sure you're not surprised.
261
00:16:26,143 --> 00:16:28,442
But it's not all that bad.
262
00:16:28,542 --> 00:16:30,681
Me house, the business,
263
00:16:30,781 --> 00:16:32,641
they're all yours to keep.
264
00:16:32,741 --> 00:16:33,960
Not the fairest swap,
265
00:16:34,060 --> 00:16:36,359
but we've both had to do things
266
00:16:36,459 --> 00:16:38,279
we're not proud of to survive.
267
00:16:39,778 --> 00:16:42,157
Maybe that's in our blood too.
268
00:16:42,257 --> 00:16:43,157
Where is it?
269
00:16:43,257 --> 00:16:44,396
Believe it or not,
270
00:16:44,496 --> 00:16:47,595
I always wished you
a happy existence.
271
00:16:47,695 --> 00:16:49,114
So I tell you what,
272
00:16:49,214 --> 00:16:51,034
you don't look for me
273
00:16:51,134 --> 00:16:53,173
and I'll stay out of your life.
274
00:16:59,091 --> 00:17:02,569
I get the feeling you've always
preferred it like that anyway.
275
00:17:03,609 --> 00:17:05,888
If you're reading this,
it means you've disappeared.
276
00:17:07,088 --> 00:17:09,087
For good this time.
277
00:17:14,045 --> 00:17:16,044
What are you waiting for?
278
00:17:24,921 --> 00:17:26,920
Hurry the fuck up, Andy.
279
00:17:53,750 --> 00:17:55,769
What the hell is this, hm?
280
00:17:55,869 --> 00:17:59,568
South Sea pearls,
pink diamonds, opals.
281
00:17:59,668 --> 00:18:01,087
You said you had the cash.
282
00:18:01,187 --> 00:18:02,607
I never said cash.
283
00:18:02,707 --> 00:18:04,166
You never said jewels either.
284
00:18:04,266 --> 00:18:05,726
Either way, it's all there.
285
00:18:05,826 --> 00:18:08,385
Sonofabitch. Pack it back up.
286
00:18:17,101 --> 00:18:19,101
Come on.
287
00:18:21,100 --> 00:18:23,099
OK, let's go.
288
00:18:24,099 --> 00:18:24,998
What?
289
00:18:25,098 --> 00:18:27,098
My car. Move!
290
00:18:27,937 --> 00:18:30,896
- But I just gave you...
- I said move, Andy.
291
00:18:40,013 --> 00:18:42,312
Val's not here.
I saw your car out the front.
292
00:18:44,891 --> 00:18:46,890
Hey, what's going on in there?
293
00:19:01,485 --> 00:19:03,184
Why would you lock the door?
294
00:19:03,284 --> 00:19:05,363
- It locks automatically now.
- She fixed it, did she?
295
00:19:08,162 --> 00:19:10,141
You picked the wrong town
to fuck with, mate.
296
00:19:10,241 --> 00:19:11,341
Oh, you... Fuck!
297
00:19:12,960 --> 00:19:15,039
- Sonofabitch!
298
00:19:25,236 --> 00:19:27,235
- Fuck.
299
00:20:31,171 --> 00:20:33,370
What... what do we
do with the body?
300
00:20:36,809 --> 00:20:38,188
I got an idea.
301
00:20:38,288 --> 00:20:41,467
Might be able to kill
two birds with one stone.
302
00:21:14,474 --> 00:21:15,814
Is it done?
303
00:21:15,914 --> 00:21:17,893
I have your money.
304
00:21:17,993 --> 00:21:20,412
Put Petey on the phone.
305
00:21:20,512 --> 00:21:22,511
Petey's dead.
306
00:21:23,871 --> 00:21:25,930
Then you think
I won't send someone else?
307
00:21:26,030 --> 00:21:30,448
Listen, I never stole
anything from you.
308
00:21:30,548 --> 00:21:33,047
In fact, I almost died,
like, six times
309
00:21:33,147 --> 00:21:34,047
getting you your money.
310
00:21:34,147 --> 00:21:35,766
Is that not valuable to you?
311
00:21:35,866 --> 00:21:37,806
You are expendable.
312
00:21:37,906 --> 00:21:39,285
Oh, yeah?
313
00:21:39,385 --> 00:21:42,644
What if I told you I have access
to multiple foreign accounts
314
00:21:42,744 --> 00:21:44,363
through which I can move
your money,
315
00:21:44,463 --> 00:21:45,803
ongoing,
316
00:21:45,903 --> 00:21:48,402
in a place no-one
would ever think to look.
317
00:21:48,502 --> 00:21:51,081
No hidden accounts,
no identity fraud,
318
00:21:51,181 --> 00:21:53,180
everything
completely legitimate.
319
00:21:54,259 --> 00:21:56,259
As long as I'm alive.
320
00:21:57,418 --> 00:21:58,798
Right.
321
00:21:58,898 --> 00:22:00,897
I'm supposed to trust you now?
322
00:22:01,737 --> 00:22:03,356
I'm not asking for trust.
323
00:22:03,456 --> 00:22:05,875
I'm asking for a chance
to prove to you
324
00:22:05,975 --> 00:22:07,474
that this will be
an even better operation
325
00:22:07,574 --> 00:22:08,674
than it was before.
326
00:22:08,774 --> 00:22:11,553
All while paying back my debt,
of course.
327
00:22:11,653 --> 00:22:14,792
OK, here's what's gonna happen.
328
00:22:14,892 --> 00:22:17,031
Have the missing money
back in the account
329
00:22:17,131 --> 00:22:19,350
and the details of
all the new accounts
330
00:22:19,450 --> 00:22:20,989
in to me by Friday.
331
00:22:21,089 --> 00:22:22,349
OK.
332
00:22:22,449 --> 00:22:24,708
And I'll give your little
operation one month.
333
00:22:24,808 --> 00:22:26,927
All goes to plan,
we have a deal.
334
00:22:28,447 --> 00:22:30,466
- If not...
- Understood.
335
00:22:30,566 --> 00:22:31,865
Yeah.
336
00:22:31,965 --> 00:22:33,965
And you'll be paying off
your friend's debt as well.
337
00:22:35,084 --> 00:22:36,584
Hm!
338
00:22:36,684 --> 00:22:39,602
You realise you can never
come back here.
339
00:22:41,082 --> 00:22:42,861
Yeah.
340
00:22:42,961 --> 00:22:44,700
- I kind of figured that.
- Get it done.
341
00:22:51,558 --> 00:22:53,557
Andy!
342
00:23:04,273 --> 00:23:06,352
- What happened?
- He's...
343
00:23:07,472 --> 00:23:09,471
He went away.
344
00:23:10,671 --> 00:23:12,130
How'd you get here?
345
00:23:12,230 --> 00:23:13,769
I hitched.
346
00:23:13,869 --> 00:23:16,009
Oh, shit.
347
00:23:16,109 --> 00:23:18,108
- Cassie.
- What?!
348
00:23:20,107 --> 00:23:22,106
Don't you know that's dangerous?
349
00:23:23,106 --> 00:23:24,326
Oh!
350
00:23:34,262 --> 00:23:37,101
Why do people disappear?
351
00:23:38,140 --> 00:23:41,359
When they do, the truth often
disappears with them.
352
00:23:41,459 --> 00:23:43,078
What's going on?
353
00:23:43,178 --> 00:23:45,358
It's supposed to be
one minute's silence
354
00:23:45,458 --> 00:23:47,837
and we're just 10 seconds in,
so if we could just...
355
00:23:47,937 --> 00:23:49,076
I'm sorry, Jimmy,
356
00:23:49,176 --> 00:23:51,555
it's just I don't know
what's happened to us,
357
00:23:51,655 --> 00:23:52,955
to our little town.
358
00:23:53,055 --> 00:23:55,754
I do. It's dying.
359
00:23:55,854 --> 00:23:58,933
- Can we just please finish...
-It doesn't have to die.
360
00:24:00,732 --> 00:24:04,750
But sometimes you get lucky
and the secrets come out.
361
00:24:04,850 --> 00:24:07,989
So the money gets transferred
from the US into your accounts,
362
00:24:08,089 --> 00:24:09,429
it just sits there for a week
363
00:24:09,529 --> 00:24:11,268
and then I transfer it
right back out again.
364
00:24:11,368 --> 00:24:12,667
It's as simple as that.
365
00:24:12,767 --> 00:24:14,946
And for letting you
use our accounts, we get...
366
00:24:15,046 --> 00:24:17,505
One percent
of every transaction.
367
00:24:17,605 --> 00:24:19,265
- Ooh!
- For doing absolutely nothing.
368
00:24:19,365 --> 00:24:21,364
It's... it's win-win.
369
00:24:24,323 --> 00:24:27,822
Like the man who went
missing from a tiny outback town
370
00:24:27,922 --> 00:24:30,101
who turned out to be
not missing at all.
371
00:24:30,201 --> 00:24:32,820
I can confirm that
Sergeant Geraldine Walters
372
00:24:32,920 --> 00:24:35,299
was involved in
the drug-smuggling ring
373
00:24:35,399 --> 00:24:36,778
that she claimed
to have smashed,
374
00:24:36,878 --> 00:24:39,737
and in fact I can now reveal
that I was personally leading
375
00:24:39,837 --> 00:24:41,936
an internal
undercover investigation
376
00:24:42,036 --> 00:24:44,575
into her involvement
in this criminal organisation
377
00:24:44,675 --> 00:24:47,054
before they so brutally
executed her.
378
00:24:47,154 --> 00:24:51,113
A town full of people
who disappeared themselves...
379
00:24:52,272 --> 00:24:54,272
...long before this...
380
00:24:56,711 --> 00:24:59,330
...all complicit in keeping
the truth hidden...
381
00:25:01,549 --> 00:25:03,588
...as long as it suits them.
382
00:25:06,107 --> 00:25:09,786
Some disappear because
they're trying to outrun pain.
383
00:25:12,185 --> 00:25:15,184
Others just don't want
to be found.
384
00:25:19,942 --> 00:25:22,141
But can you truly disappear...
385
00:25:25,900 --> 00:25:28,119
...when someone
always holds a flame?
386
00:25:47,572 --> 00:25:50,750
- So, how's your mom's?
-Fine.
387
00:25:50,850 --> 00:25:52,510
You hate it, don't you?
388
00:25:52,610 --> 00:25:53,949
I hate podcasts.
389
00:25:54,049 --> 00:25:56,308
I think the world
has too many of them.
390
00:25:56,408 --> 00:25:59,987
But if I didn't hate podcasts,
391
00:26:00,087 --> 00:26:02,086
probably wouldn't hate this one.
392
00:26:02,806 --> 00:26:05,265
- Really?
- I said 'probably'.
393
00:26:05,365 --> 00:26:08,504
Besides, your... uh, your subject
394
00:26:08,604 --> 00:26:09,863
gave you all the great material,
395
00:26:09,963 --> 00:26:11,303
so you kind of owe him, huh?
396
00:26:11,403 --> 00:26:12,862
What? You're not even in it.
397
00:26:12,962 --> 00:26:15,061
It doesn't mention you,
it doesn't mention the money.
398
00:26:15,161 --> 00:26:16,621
Alright, alright, alright.
Calm down.
399
00:26:16,721 --> 00:26:18,720
We'll call it even, OK?
400
00:26:20,359 --> 00:26:21,939
So how long
are you gonna stay there?
401
00:26:22,039 --> 00:26:25,017
- I don't know.
402
00:26:25,117 --> 00:26:27,337
But I can't go back
to the States.
403
00:26:27,437 --> 00:26:29,436
At least not yet.
404
00:26:30,475 --> 00:26:32,655
You're not worried
they'll come find you again?
405
00:26:32,755 --> 00:26:33,974
Yeah.
406
00:26:34,074 --> 00:26:36,813
But I guess
I just feel safer here.
407
00:26:36,913 --> 00:26:38,932
Never thought I'd say that.
408
00:26:39,032 --> 00:26:41,331
And, well, you're the one
who sounds worried.
409
00:26:41,431 --> 00:26:43,750
You wish.
410
00:26:44,750 --> 00:26:46,010
When are you coming to visit?
411
00:26:46,110 --> 00:26:48,009
Bidgeegud, that little shithole?
412
00:26:48,109 --> 00:26:51,407
Hey, that's my adopted home town
you're talking about.
413
00:26:51,507 --> 00:26:52,847
It's not that bad.
414
00:26:52,947 --> 00:26:55,726
You know, we used to have
the number one UFO tour
415
00:26:55,826 --> 00:26:57,685
in, like, two kilometres.
416
00:26:57,785 --> 00:26:59,784
I heard it was crap.
417
00:27:00,744 --> 00:27:02,743
Look at you,
using the metric system.
418
00:27:03,343 --> 00:27:06,562
I turn my back for one second
and you've gone full Aussie.
419
00:27:06,662 --> 00:27:08,641
Can you do the accent?
420
00:27:08,741 --> 00:27:11,080
Hello? Andy?
421
00:27:17,298 --> 00:27:22,916
โช So hard finding inspiration
422
00:27:23,016 --> 00:27:26,314
โช I knew you'd find me crying
423
00:27:26,414 --> 00:27:31,232
โช Tell those girls
with rifles for minds
424
00:27:31,332 --> 00:27:33,632
โช That their jokes
425
00:27:33,732 --> 00:27:36,031
โช Don't make me laugh
426
00:27:36,131 --> 00:27:38,430
โช They only make me
427
00:27:38,530 --> 00:27:40,309
โช Feel like dying
428
00:27:40,409 --> 00:27:43,968
โช In an unguarded moment
429
00:27:52,924 --> 00:27:53,844
โช So long... โช
29953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.