All language subtitles for Mysterious.Skin.2004.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:25,770 --> 00:02:27,646 The summer I was eight years old, 4 00:02:27,981 --> 00:02:29,898 five hours disappeared from my life. 5 00:02:30,358 --> 00:02:32,734 Five hours... lost. 6 00:02:33,236 --> 00:02:35,320 Gone without a trace. 7 00:02:43,580 --> 00:02:45,038 Last thing I remember, I was sitting on the bench 8 00:02:45,373 --> 00:02:46,957 of my little league game. 9 00:02:49,085 --> 00:02:50,669 It started to rain. 10 00:02:51,004 --> 00:02:53,922 What happened after that remains a pitch black void. 11 00:02:55,091 --> 00:02:56,258 Brian? 12 00:02:56,593 --> 00:02:57,718 Brian? 13 00:02:59,888 --> 00:03:03,140 You dork, what the heck are you doing in there? 14 00:03:03,892 --> 00:03:08,270 Hey... you're bleeding. 15 00:03:16,404 --> 00:03:19,114 Whoo! It is terrible out there! 16 00:03:19,449 --> 00:03:20,616 Mom! 17 00:03:21,034 --> 00:03:22,159 Well, hello, sweetheart. 18 00:03:22,493 --> 00:03:23,702 What happened to you? 19 00:03:24,037 --> 00:03:25,662 Brian got a bloody nose hiding in the cellar. 20 00:03:25,997 --> 00:03:28,248 Whatever on earth were you doing down there? 21 00:03:28,583 --> 00:03:29,750 Are you okay, sweetheart? 22 00:03:30,084 --> 00:03:31,877 Ohh, oh, you poor little baby. 23 00:03:32,212 --> 00:03:35,297 They had me cooped up all night in that awful mail room. 24 00:03:35,632 --> 00:03:38,300 I didn't even know it was raining till I got off work. 25 00:03:39,219 --> 00:03:41,053 - Hold still. - Ow. 26 00:03:41,387 --> 00:03:43,347 Didn't one of the other moms give you a ride home? 27 00:03:43,681 --> 00:03:44,932 I'm going to bed. 28 00:03:45,475 --> 00:03:46,725 I hope you're happy. 29 00:03:47,060 --> 00:03:48,477 I knew he'd get hurt playing sports 30 00:03:48,811 --> 00:03:49,937 out there in the field. 31 00:03:50,271 --> 00:03:51,355 You know, when I was a kid, 32 00:03:51,689 --> 00:03:53,148 I wasn't exactly a star player, either, 33 00:03:53,483 --> 00:03:57,069 but at least I gave it my all... I wasn't a quitter. 34 00:03:57,403 --> 00:03:58,528 Sorry, Dad. 35 00:04:00,531 --> 00:04:04,159 Good night. 36 00:04:04,494 --> 00:04:06,370 I told your father that little league thing 37 00:04:06,704 --> 00:04:08,705 was a stupid idea. 38 00:04:09,040 --> 00:04:10,207 Hold your nose. 39 00:04:14,712 --> 00:04:17,339 Mom made me quit baseball the very next day. 40 00:04:35,984 --> 00:04:38,235 This was when the nightmares began... 41 00:04:38,569 --> 00:04:39,820 ...and the nose bleeds. 42 00:04:42,156 --> 00:04:44,074 I wet the bed several times... 43 00:04:44,867 --> 00:04:46,785 ...and then there were the blackouts. 44 00:04:47,453 --> 00:04:50,372 I'd feel my eyes roll back in my head. 45 00:04:51,165 --> 00:04:53,208 I'd crumple to the floor like a dropped puppet. 46 00:04:59,090 --> 00:05:01,425 The darn thing's not even a year old yet. 47 00:05:01,759 --> 00:05:04,344 Maybe it's screwed up from all the lighting last week. 48 00:05:04,679 --> 00:05:07,347 Oh, your father's going to be overjoyed about this. 49 00:05:07,682 --> 00:05:09,266 What time's Dad getting home? 50 00:05:09,600 --> 00:05:11,393 Not for another hour, at least, honey. 51 00:05:13,354 --> 00:05:17,065 Mom, Deborah, come look! 52 00:05:20,320 --> 00:05:21,570 It's a UFO! 53 00:05:21,904 --> 00:05:24,781 Oh, please, it's just a weather balloon or something. 54 00:05:25,116 --> 00:05:27,701 No, look what it's doing to the TV. 55 00:05:29,996 --> 00:05:31,580 It's flying over the house! 56 00:05:32,165 --> 00:05:33,957 Let's go up on the roof. 57 00:05:34,292 --> 00:05:36,376 No, wait! 58 00:05:36,711 --> 00:05:37,878 Children, be careful! 59 00:05:41,549 --> 00:05:42,716 That summer, 60 00:05:43,134 --> 00:05:45,385 those were the two things I'd never forget. 61 00:05:45,720 --> 00:05:48,388 The cramped, stale darkness of the crawlspace 62 00:05:48,723 --> 00:05:53,477 and, equal in power and mystery... that UFO, 63 00:05:53,811 --> 00:05:58,190 out there somewhere, traveling across the universe. 64 00:06:02,028 --> 00:06:03,445 The summer I was eight years old, 65 00:06:03,780 --> 00:06:05,697 I came for the first time. 66 00:06:06,199 --> 00:06:07,949 I was watching my mom going at it with her boyfriend 67 00:06:08,284 --> 00:06:11,453 of the moment, Alfred, in my old swing set. 68 00:06:14,207 --> 00:06:18,835 Alfred was all Marlboro man, dumb as a fucking rock. 69 00:06:19,170 --> 00:06:22,005 What I would, years later, come to call "my type." 70 00:06:25,301 --> 00:06:26,718 And only the most boring, stupid things 71 00:06:27,053 --> 00:06:28,512 would ever come out of his mouth, but... 72 00:06:28,846 --> 00:06:31,348 seeing him like this, whimpering and grunting 73 00:06:31,682 --> 00:06:33,308 like a helpless animal, 74 00:06:33,643 --> 00:06:36,061 I couldn't take my eyes off of him. 75 00:06:52,829 --> 00:06:54,871 I'd been masturbating for years, but it wasn't 76 00:06:55,206 --> 00:06:56,706 till that summer that jizz actually 77 00:06:57,041 --> 00:06:59,292 squirted out my dick when I came. 78 00:06:59,669 --> 00:07:01,253 Couldn't wait to show Coach. 79 00:07:01,879 --> 00:07:03,422 Oh, maybe I should start at the beginning. 80 00:07:03,756 --> 00:07:05,882 Back in June, my mom signed me up for Little League. 81 00:07:06,217 --> 00:07:08,593 Well, it was Alfred's idea... a way for them to fuck freely, 82 00:07:08,928 --> 00:07:10,929 without the expense of a sitter. 83 00:07:11,264 --> 00:07:12,764 Are you excited? 84 00:07:14,809 --> 00:07:16,101 Coach Heider? 85 00:07:19,856 --> 00:07:22,566 Desire sledgehammered me. 86 00:07:22,900 --> 00:07:25,485 He looked like the lifeguards, cowboys and firemen, 87 00:07:25,820 --> 00:07:26,820 I'd seen in the "Playgirls" that my mom 88 00:07:27,155 --> 00:07:28,113 kept stashed under her bed. 89 00:07:28,448 --> 00:07:31,366 Back then, I didn't know what to do with my feelings. 90 00:07:31,701 --> 00:07:35,579 They were like, a gift I had to open in front of a crowd. 91 00:07:35,913 --> 00:07:36,872 - Hello. - Hello. 92 00:07:37,206 --> 00:07:38,081 I'm Ellen McCormick. 93 00:07:38,416 --> 00:07:40,333 And this is my son, Neil. 94 00:07:41,419 --> 00:07:42,586 Hello, Neil. 95 00:07:43,045 --> 00:07:45,589 Honey, don't you want to say hello to your new coach? 96 00:07:49,385 --> 00:07:52,179 Don't worry, it takes him a while to warm up to strangers. 97 00:07:54,265 --> 00:07:56,516 I quickly became the team's star player. 98 00:07:58,102 --> 00:07:59,978 Which wasn't saying much, considering the other kids 99 00:08:00,313 --> 00:08:02,230 were a bunch of hopeless spazzes. 100 00:08:03,483 --> 00:08:05,066 Our first game, bottom of the eighth, 101 00:08:05,401 --> 00:08:07,527 I whacked a triple with bases loaded. 102 00:08:07,862 --> 00:08:09,446 The crowd went fuckin' nuts. 103 00:08:10,323 --> 00:08:11,948 But I didn't care about that. 104 00:08:12,283 --> 00:08:14,868 All that mattered was it made Coach proud. 105 00:08:16,496 --> 00:08:18,955 After that first victory, the coach called my mom 106 00:08:19,290 --> 00:08:20,415 to tell her he was taking the team out to a movie 107 00:08:20,750 --> 00:08:21,917 to celebrate. 108 00:08:26,297 --> 00:08:28,381 Hey, big guy, ready to go? 109 00:08:28,716 --> 00:08:29,883 Coach? 110 00:08:30,468 --> 00:08:31,384 Yeah. 111 00:08:31,719 --> 00:08:32,761 Where's everybody else? 112 00:08:33,095 --> 00:08:35,222 Well, it looks like it's just going to be you and me today, bud. 113 00:08:35,556 --> 00:08:37,098 Really? 114 00:08:37,433 --> 00:08:38,600 Yep. 115 00:08:38,976 --> 00:08:40,143 Cool. 116 00:08:42,104 --> 00:08:43,021 I picked "Blood Prom." 117 00:08:43,356 --> 00:08:44,481 It's an R-rated slasher flick... 118 00:08:44,815 --> 00:08:46,608 tons of cool gore and murders in it. 119 00:08:46,943 --> 00:08:48,193 When this one really annoying blonde chick 120 00:08:48,528 --> 00:08:50,654 got her head chopped off, I cheered. 121 00:08:50,988 --> 00:08:52,572 After the movie, we we picked up a pizza 122 00:08:52,907 --> 00:08:54,491 and headed back to Coach's. 123 00:08:55,701 --> 00:08:58,161 Coach's house was awesome! 124 00:08:58,496 --> 00:08:59,788 He had a giant TV, 125 00:09:00,122 --> 00:09:01,581 an Atari with Donkey Kong, 126 00:09:01,916 --> 00:09:02,832 Asteroids, Frogger. 127 00:09:03,167 --> 00:09:04,417 All my favorite games. 128 00:09:09,006 --> 00:09:11,383 - Ohh! - Ha, you exploded. 129 00:09:11,717 --> 00:09:12,884 My turn. 130 00:09:15,054 --> 00:09:16,596 Sure your mom's not expecting you? 131 00:09:16,931 --> 00:09:18,265 Ah, she works. 132 00:09:18,599 --> 00:09:21,184 She's probably got a date with Alfred afterward. 133 00:09:21,519 --> 00:09:24,312 My guess is you spend a lot of time by yourself, huh? 134 00:09:24,647 --> 00:09:26,231 Yeah, but I kind of like it. 135 00:09:26,566 --> 00:09:28,316 I just ride my bike and watch TV. 136 00:09:28,651 --> 00:09:29,818 It's cool. 137 00:09:31,529 --> 00:09:32,904 Oh, shit. 138 00:09:33,239 --> 00:09:35,490 You made me mess up! 139 00:09:35,825 --> 00:09:36,992 Sorry. 140 00:09:37,618 --> 00:09:39,369 Hold on. 141 00:09:42,164 --> 00:09:43,707 Come here for a sec. 142 00:09:44,041 --> 00:09:46,835 Oh, bring one of them bottles of Peach Nehi. 143 00:09:51,215 --> 00:09:54,134 Okay... this might seem a little weird at first, 144 00:09:54,677 --> 00:09:56,845 but I need to record my team's voices, 145 00:09:57,179 --> 00:09:59,848 especially my best players. 146 00:10:00,182 --> 00:10:01,308 Okay? 147 00:10:01,642 --> 00:10:02,892 Take this. 148 00:10:05,771 --> 00:10:09,899 Now just speak into it using your normal voice. 149 00:10:10,234 --> 00:10:11,568 Well, what should I say? 150 00:10:11,902 --> 00:10:13,153 Whatever you like. 151 00:10:13,571 --> 00:10:15,530 Start with your name. 152 00:10:15,865 --> 00:10:17,032 Neil. 153 00:10:18,492 --> 00:10:22,370 Now take a big sip of pop... and belch. 154 00:10:24,582 --> 00:10:25,665 Uhh! Shit. 155 00:10:26,000 --> 00:10:27,167 Good. 156 00:10:27,543 --> 00:10:28,710 Say that again. 157 00:10:29,462 --> 00:10:30,462 Shit. 158 00:10:30,796 --> 00:10:31,796 Again. 159 00:10:32,131 --> 00:10:34,090 Shit, shit, shit. 160 00:10:34,425 --> 00:10:36,384 Keep going. 161 00:10:36,719 --> 00:10:38,136 Shit. 162 00:10:38,471 --> 00:10:39,471 Hell! Damn! 163 00:10:39,805 --> 00:10:41,681 Now, um, look up into the camera. 164 00:10:42,016 --> 00:10:43,475 Now stick your tongue out. 165 00:10:46,103 --> 00:10:47,520 Make a... make a funny face. 166 00:10:47,855 --> 00:10:49,481 Good, good. 167 00:10:51,442 --> 00:10:52,692 Yeah... yes, Neil, yes. 168 00:10:53,319 --> 00:10:54,319 Yes. 169 00:10:58,449 --> 00:11:00,033 Open your mouth real wide. 170 00:11:03,245 --> 00:11:04,412 Neil, that's perfect. 171 00:11:09,377 --> 00:11:10,627 July 2nd. 172 00:11:10,961 --> 00:11:13,254 We had a 7:30 game against Hutchinson Taco Hut. 173 00:11:13,589 --> 00:11:15,507 I know you're gonna kick their butts tonight. 174 00:11:15,841 --> 00:11:17,300 You gonna knock one out of the park for your poor, 175 00:11:17,635 --> 00:11:18,802 hard-working mom? 176 00:11:20,054 --> 00:11:21,513 So you're gonna get a ride home with Coach, right? 177 00:11:21,847 --> 00:11:24,849 - Yeah. - Mm-mwah. 178 00:11:34,193 --> 00:11:37,028 You're mine, and I love you, and don't you ever forget it. 179 00:11:43,869 --> 00:11:45,578 Boy, were you on fire tonight. 180 00:11:45,913 --> 00:11:47,080 It's the best you ever played. 181 00:11:47,415 --> 00:11:48,581 Thanks, Coach. 182 00:11:50,876 --> 00:11:52,585 Hey, can we play some more of those game cartridges tonight? 183 00:11:52,920 --> 00:11:54,045 Sure, we can. 184 00:11:54,380 --> 00:11:55,964 But I gotta show you something first. 185 00:12:10,730 --> 00:12:12,731 Ew... I look stupid in this one. 186 00:12:13,065 --> 00:12:14,023 No. 187 00:12:14,358 --> 00:12:17,068 You look perfect... your expression. 188 00:12:17,403 --> 00:12:20,905 Like you're having a wonderful dream. 189 00:12:22,658 --> 00:12:23,825 Neil... 190 00:12:24,535 --> 00:12:27,454 I've been thinking a lot about you this week. 191 00:12:28,914 --> 00:12:31,583 I'm hungry. 192 00:12:31,917 --> 00:12:33,585 Sure. 193 00:12:33,919 --> 00:12:35,044 You want a pizza? 194 00:12:35,379 --> 00:12:37,213 I might have something here you'd like. 195 00:12:41,469 --> 00:12:43,553 Whoa! 196 00:12:45,139 --> 00:12:46,055 What'll it be, little buddy? 197 00:12:46,390 --> 00:12:48,308 My mom never buys these things. 198 00:12:48,768 --> 00:12:50,226 She says they're a big waste of money. 199 00:12:50,561 --> 00:12:51,644 Let's eat then. 200 00:12:54,356 --> 00:12:55,899 Which one do you want? 201 00:12:56,233 --> 00:12:57,484 I don't know, what are you having? 202 00:12:57,818 --> 00:12:58,818 Corn pops. 203 00:12:59,153 --> 00:13:00,403 Then I'll have, uh... 204 00:13:01,614 --> 00:13:02,739 Cocoa Krispies. 205 00:13:17,713 --> 00:13:18,630 Uhh! 206 00:13:18,964 --> 00:13:20,673 Shit. 207 00:13:21,008 --> 00:13:23,134 Sorry. 208 00:13:46,617 --> 00:13:47,992 You do one. 209 00:13:53,207 --> 00:13:55,208 Whoo, good one! 210 00:13:59,255 --> 00:14:00,505 Whoo! 211 00:14:14,812 --> 00:14:16,563 Here we go. 212 00:14:27,449 --> 00:14:28,950 I like you, Neil. 213 00:14:31,078 --> 00:14:33,371 I like you so much. 214 00:14:41,046 --> 00:14:43,423 When I really, really like someone... 215 00:14:51,599 --> 00:14:54,225 ...there's a way I show them how I feel. 216 00:15:00,482 --> 00:15:01,649 Shh. 217 00:15:03,736 --> 00:15:04,903 Angel. 218 00:15:06,155 --> 00:15:08,740 There's nothing wrong with kissing someone like this. 219 00:15:09,950 --> 00:15:12,368 Don't ever let anyone tell you that it's wrong. 220 00:15:22,630 --> 00:15:23,796 It happened. 221 00:15:24,715 --> 00:15:26,215 That's what I told myself. 222 00:15:26,550 --> 00:15:28,384 It just happened. 223 00:15:28,719 --> 00:15:29,969 And after it was over, 224 00:15:30,304 --> 00:15:31,763 I looked down at the mess on the floor. 225 00:15:32,097 --> 00:15:34,349 It was like a kaleidoscope had shattered. 226 00:15:35,100 --> 00:15:36,643 And when I swallowed, 227 00:15:36,977 --> 00:15:39,562 the taste of Coach's tongue seared my mouth. 228 00:15:40,564 --> 00:15:42,231 You liked it. 229 00:15:42,566 --> 00:15:44,484 It's okay that you liked it. 230 00:15:44,944 --> 00:15:48,279 Everything's gonna be okay. 231 00:16:11,887 --> 00:16:13,805 Do you know him or something? 232 00:16:15,516 --> 00:16:17,058 I met Wendy Peterson when I was ten. 233 00:16:17,393 --> 00:16:20,645 She was 11, one grade ahead of me in school. 234 00:16:21,689 --> 00:16:22,814 What are you doing? 235 00:16:23,148 --> 00:16:24,440 Damn, no razor. 236 00:16:24,775 --> 00:16:26,275 You're insane. 237 00:16:26,610 --> 00:16:28,111 If I wasn't queer, we would have ended up 238 00:16:28,445 --> 00:16:30,655 having sloppy teenage sex and getting pregnant, 239 00:16:30,990 --> 00:16:35,076 contributing more fucked-up, unwanted kids to society. 240 00:16:35,411 --> 00:16:38,830 But instead, she became my soul mate. 241 00:16:39,164 --> 00:16:42,542 My... one true partner in crime. 242 00:16:42,876 --> 00:16:45,044 Let's kidnap him. 243 00:16:46,755 --> 00:16:48,047 His mom says we're supposed to take him home. 244 00:16:50,843 --> 00:16:52,844 Wh-where are you taking me? 245 00:16:53,178 --> 00:16:55,972 A house with lots and lots of candy. 246 00:16:56,306 --> 00:16:57,473 Goody. 247 00:17:00,019 --> 00:17:01,853 Beware... 248 00:17:02,187 --> 00:17:03,354 Beware... 249 00:17:04,231 --> 00:17:05,398 Bewaaaare. 250 00:17:07,234 --> 00:17:12,113 These are the eyes of the axe murderer's victims. 251 00:17:16,410 --> 00:17:17,702 Come on, Satan. 252 00:17:18,037 --> 00:17:19,037 Hurry up, chicken. 253 00:17:19,371 --> 00:17:20,580 Brian... 254 00:17:20,914 --> 00:17:22,498 I never much cared for Halloween, 255 00:17:22,833 --> 00:17:25,084 but this particular year, I couldn't shake the feeling 256 00:17:25,419 --> 00:17:27,920 that something horrible was gonna happen. 257 00:17:28,255 --> 00:17:30,298 And there was nothing I could do to stop it. 258 00:17:30,632 --> 00:17:31,507 Wait outside for me. 259 00:17:31,842 --> 00:17:33,760 I'll be done in a minute. 260 00:17:36,638 --> 00:17:38,514 All right, you hold him while I go get something. 261 00:17:38,849 --> 00:17:39,724 What are we gonna do? 262 00:17:40,059 --> 00:17:41,601 Have some fun. 263 00:17:54,073 --> 00:17:55,323 What's the matter, Satan? 264 00:17:55,991 --> 00:17:57,241 What did you say, Punk? 265 00:18:00,746 --> 00:18:02,330 What a loser! 266 00:18:03,957 --> 00:18:05,124 Loser! loser! 267 00:18:20,474 --> 00:18:22,266 Brian? 268 00:18:24,520 --> 00:18:26,395 Brian? 269 00:18:28,816 --> 00:18:29,941 I thought that was you. 270 00:18:36,281 --> 00:18:37,365 Lie down. 271 00:18:37,699 --> 00:18:38,866 Lie down, retard. 272 00:18:40,285 --> 00:18:41,536 Wh-what are you doing? 273 00:18:42,079 --> 00:18:44,205 Shut up... shut up, or we'll kill you. 274 00:18:44,540 --> 00:18:46,124 Point the beam over here. 275 00:18:46,959 --> 00:18:48,292 Open your mouth. 276 00:18:48,627 --> 00:18:50,211 I said open your mouth! 277 00:18:52,047 --> 00:18:53,172 Now, keep these in your fuckin' mouth. 278 00:18:53,507 --> 00:18:54,590 And you better do what we say, 279 00:18:54,925 --> 00:18:56,843 or I'll kill you, I swear. 280 00:18:58,929 --> 00:19:00,054 Now give me the matches. 281 00:19:00,389 --> 00:19:04,100 Wendy, come on, give me the damn matches! 282 00:19:19,074 --> 00:19:20,658 Shine the flashlight on him. 283 00:19:23,162 --> 00:19:25,246 Neil, he's gonna tattle! 284 00:19:25,581 --> 00:19:26,998 Don't worry, I know what to do. 285 00:19:27,332 --> 00:19:30,293 There are things we can do to get him on our side. 286 00:19:30,627 --> 00:19:31,794 That's it. 287 00:19:32,254 --> 00:19:33,421 Just lay still for a minute. 288 00:19:33,755 --> 00:19:35,298 You're my little green buddy, 289 00:19:35,632 --> 00:19:38,134 and there's this cool thing I wanna show you. 290 00:19:40,012 --> 00:19:42,096 When I was little, a man used to do this to me, 291 00:19:42,431 --> 00:19:44,015 and you're really gonna like it. 292 00:19:44,349 --> 00:19:45,516 There, that's it. 293 00:19:46,435 --> 00:19:47,602 That's my boy. 294 00:19:49,062 --> 00:19:51,314 Wendy never looked at me quite the same after that night. 295 00:19:51,648 --> 00:19:53,441 I mean... sharing this part of myself 296 00:19:53,775 --> 00:19:56,027 I'd never shown anyone else, ever before. 297 00:19:56,862 --> 00:20:02,158 And I knew we'd be bound together... forever. 298 00:20:04,286 --> 00:20:05,369 I woke up... 299 00:20:05,704 --> 00:20:07,038 once again not knowing where I was 300 00:20:07,372 --> 00:20:09,290 or what had happened to me. 301 00:20:10,000 --> 00:20:11,459 By the time I made my way back, 302 00:20:11,793 --> 00:20:13,878 Deborah said I'd been missing for over an hour. 303 00:20:14,213 --> 00:20:16,130 But I couldn't remember a thing. 304 00:20:16,465 --> 00:20:17,882 All I knew was that it was somehow linked 305 00:20:18,217 --> 00:20:19,383 to the other time, 306 00:20:19,718 --> 00:20:21,844 the night I woke up in the cellar. 307 00:20:22,179 --> 00:20:24,972 And I also knew that, no matter how long it took, 308 00:20:25,307 --> 00:20:27,808 I had to find out what had happened to me. 309 00:20:28,143 --> 00:20:30,353 I had to find an answer to the mystery. 310 00:20:34,107 --> 00:20:35,608 When I was 15, I overheard some kids at school 311 00:20:35,943 --> 00:20:37,193 talking about a place. 312 00:20:38,320 --> 00:20:40,613 A place that you could find even in a dumbass hick town 313 00:20:40,948 --> 00:20:42,698 like Hutchinson. 314 00:20:58,632 --> 00:21:00,049 Bingo. 315 00:21:29,913 --> 00:21:31,330 Here we go. 316 00:21:43,760 --> 00:21:44,802 How's it going? 317 00:21:45,137 --> 00:21:46,304 Okay. 318 00:21:47,264 --> 00:21:48,431 I'm Charlie. 319 00:21:49,474 --> 00:21:50,641 Neil. 320 00:21:51,351 --> 00:21:52,810 Wanna go for a ride? 321 00:21:56,231 --> 00:21:57,398 Sure. 322 00:21:58,900 --> 00:22:00,067 You got cash? 323 00:22:00,944 --> 00:22:03,112 I'll pay 50, no higher. 324 00:22:04,197 --> 00:22:06,115 You gotta be careful out here. 325 00:22:07,326 --> 00:22:09,452 The cops patrol this whole entire area, 326 00:22:09,786 --> 00:22:12,163 and they got brains enough to know what's up. 327 00:22:12,497 --> 00:22:14,081 I'm in Hutchinson on business. 328 00:22:14,958 --> 00:22:17,543 I supply snack foods to the local markets. 329 00:22:19,129 --> 00:22:20,171 Go ahead. 330 00:22:20,505 --> 00:22:22,715 Take whatever you want. 331 00:22:28,972 --> 00:22:30,931 Hungry, huh? 332 00:22:39,649 --> 00:22:42,943 We've only got an hour. 333 00:22:43,278 --> 00:22:44,862 So we better get busy. 334 00:22:50,410 --> 00:22:51,827 Wait. 335 00:22:53,538 --> 00:22:54,747 Let me. 336 00:23:03,382 --> 00:23:05,841 Beautiful. 337 00:23:10,639 --> 00:23:13,224 So, uh, what do you like to do? 338 00:23:15,519 --> 00:23:18,104 Tell me what you want me to do. 339 00:23:18,563 --> 00:23:20,481 Whatever. 340 00:23:24,820 --> 00:23:26,404 You like older guys, huh? 341 00:23:27,406 --> 00:23:28,572 Tell me. 342 00:23:29,199 --> 00:23:30,324 Yeah. 343 00:23:37,207 --> 00:23:39,125 Mmm, that feels nice. 344 00:23:44,047 --> 00:23:49,927 You are such a beautiful, beautiful boy. 345 00:24:27,048 --> 00:24:28,215 I'm gonna come. 346 00:24:30,635 --> 00:24:32,636 I'm gonna come. 347 00:24:37,767 --> 00:24:38,767 Agh! 348 00:25:21,311 --> 00:25:22,770 I know what you're thinking. 349 00:25:23,104 --> 00:25:24,271 That wasn't safe. 350 00:25:24,689 --> 00:25:26,607 But we're in Kansas, thank God, 351 00:25:27,025 --> 00:25:29,360 not some big city full of diseases. 352 00:25:31,154 --> 00:25:34,281 Plus... you're only a kid. 353 00:25:51,967 --> 00:25:53,133 Boo. 354 00:25:53,468 --> 00:25:54,635 Maniac! 355 00:25:55,011 --> 00:25:56,011 You scared me. 356 00:25:56,346 --> 00:25:57,596 Thanks for meeting me. 357 00:25:58,139 --> 00:25:59,557 Yeah, well, this better be good. 358 00:25:59,891 --> 00:26:01,475 My mom will kill me if she finds out I snuck out this late. 359 00:26:01,810 --> 00:26:04,061 I have something I wanna show you. 360 00:26:08,358 --> 00:26:09,733 Ew. 361 00:26:18,243 --> 00:26:19,660 Look. 362 00:26:22,956 --> 00:26:24,498 Yeah, so? 363 00:26:26,585 --> 00:26:27,918 That's me. 364 00:26:33,383 --> 00:26:35,676 You're such a liar. 365 00:26:36,845 --> 00:26:38,095 I don't believe you. 366 00:26:39,222 --> 00:26:40,306 I'll prove it. 367 00:26:40,640 --> 00:26:41,807 Okay, how? 368 00:26:42,309 --> 00:26:43,976 Oh, my God, what are you... 369 00:26:44,311 --> 00:26:45,769 Put that back in your pants, exhibitionist. 370 00:26:46,104 --> 00:26:47,062 Look. 371 00:26:47,397 --> 00:26:48,355 No way, perv. 372 00:26:48,690 --> 00:26:50,316 Look what the guy did to me. 373 00:26:59,034 --> 00:27:00,451 Are those bruises? 374 00:27:00,785 --> 00:27:01,785 Fucker gnawed on my dick 375 00:27:02,120 --> 00:27:03,871 like it was a fuckin'... candy cane. 376 00:27:04,205 --> 00:27:06,373 I didn't even realize he was hurting me till after I blew my load. 377 00:27:06,708 --> 00:27:08,292 Well, you better watch out, McCormick. 378 00:27:08,627 --> 00:27:11,545 Next time someone might chomp the whole thing off. 379 00:27:12,881 --> 00:27:14,006 Seriously. 380 00:27:14,341 --> 00:27:16,008 Even Hutchinson has its share of freaks. 381 00:27:16,343 --> 00:27:17,468 You trick with the wrong guy, 382 00:27:17,802 --> 00:27:18,927 and I'd find pieces of you everywhere. 383 00:27:19,262 --> 00:27:21,138 Okay, "Mom." 384 00:27:27,646 --> 00:27:30,356 I wish there's a movie showing right now. 385 00:27:30,690 --> 00:27:31,857 Me too. 386 00:27:32,817 --> 00:27:34,109 A film about our lives. 387 00:27:34,444 --> 00:27:37,905 Everything's that's happened so far. 388 00:27:38,239 --> 00:27:41,825 And the last scene would just be us standing right here. 389 00:27:42,452 --> 00:27:45,079 Just you and me. 390 00:27:47,707 --> 00:27:48,749 Yeah. 391 00:28:04,891 --> 00:28:06,517 I hear something. 392 00:28:11,606 --> 00:28:13,190 It's the voice of God. 393 00:28:27,956 --> 00:28:38,006 I hear him. 394 00:28:54,649 --> 00:28:55,816 Mom! 395 00:28:56,651 --> 00:28:57,901 It's about to begin. 396 00:28:58,737 --> 00:28:59,903 All right, I'm coming. 397 00:29:00,238 --> 00:29:01,864 Ahh. VCR on? 398 00:29:02,198 --> 00:29:03,490 Checked it twice. 399 00:29:03,825 --> 00:29:06,577 This is probably gonna be a little silly. 400 00:29:06,911 --> 00:29:08,412 The commercial showed this crazy old man 401 00:29:08,747 --> 00:29:11,498 claiming aliens beamed him right up out of his bathtub. 402 00:29:13,918 --> 00:29:15,127 If you're going to make fun, 403 00:29:15,462 --> 00:29:18,046 I'd just as soon watch it by myself. 404 00:29:18,965 --> 00:29:20,591 Shh, it's starting. 405 00:29:20,925 --> 00:29:23,135 Tonight on "World Of Mystery," 406 00:29:23,470 --> 00:29:27,097 we investigate the terrifying world of UFOs. 407 00:29:27,432 --> 00:29:31,393 Is it mass hysteria or something all too real? 408 00:29:31,728 --> 00:29:33,645 They kept me prisoner for hours! 409 00:29:34,355 --> 00:29:36,607 They examined me like I was a... 410 00:29:37,233 --> 00:29:38,817 a frog in biology class. 411 00:29:40,195 --> 00:29:43,697 And then they stuck a probe in my stomach. 412 00:29:44,032 --> 00:29:46,950 I still got the scar here to prove it. 413 00:29:48,369 --> 00:29:49,536 Look at that. 414 00:29:49,871 --> 00:29:51,163 I always got scared 415 00:29:51,498 --> 00:29:53,540 anytime I watched movies about UFOs. 416 00:29:53,875 --> 00:29:55,459 Even "E.T." scared me. 417 00:29:56,169 --> 00:29:57,336 Poor thing. 418 00:29:57,962 --> 00:29:59,630 She looks so homely and sad. 419 00:29:59,964 --> 00:30:01,089 - Shh! - Avalyn Frisen 420 00:30:01,424 --> 00:30:04,676 lives in the tiny, ordinary town of Inman, Kansas. 421 00:30:05,970 --> 00:30:07,179 "Inman." 422 00:30:07,514 --> 00:30:09,097 That's only 30 miles away. 423 00:30:09,516 --> 00:30:11,725 32 years old, she is unmarried, 424 00:30:12,060 --> 00:30:13,268 lives with her father, 425 00:30:13,603 --> 00:30:15,521 and works part-time as a secretary. 426 00:30:15,855 --> 00:30:18,106 But there is something unusual about Avalyn. 427 00:30:18,817 --> 00:30:20,400 For as long as she can remember, 428 00:30:20,735 --> 00:30:23,946 things have happened to her, things she cannot explain. 429 00:30:24,280 --> 00:30:25,447 I'd heard about people 430 00:30:25,782 --> 00:30:27,991 who've experienced missing time. 431 00:30:28,326 --> 00:30:30,869 Whole chunks of their lives they couldn't account for. 432 00:30:31,204 --> 00:30:33,705 Under hypnotic regression, 433 00:30:34,040 --> 00:30:37,084 I learned that I had been abducted more than 20 times. 434 00:30:37,418 --> 00:30:39,002 - Oh, please! - Quiet. 435 00:30:39,337 --> 00:30:41,380 The first time was when I was 6. 436 00:30:41,714 --> 00:30:45,300 I was on my way home from a picnic with my grandparents. 437 00:30:45,635 --> 00:30:48,595 It was dark, and we got lost driving down a dirt road. 438 00:30:48,930 --> 00:30:50,222 Grandpa lost control of the car, 439 00:30:50,557 --> 00:30:52,099 and we went into a ditch. 440 00:30:52,433 --> 00:30:54,977 There was this blinding white light. 441 00:30:55,311 --> 00:30:59,022 But the aliens weren't interested in my grandparents. 442 00:30:59,357 --> 00:31:00,941 They floated me up out of the car 443 00:31:01,276 --> 00:31:04,403 using some sort of gravitational ray. 444 00:31:06,656 --> 00:31:08,240 That's it... I've had enough. 445 00:31:08,575 --> 00:31:09,741 I'm gonna get some ice cream. 446 00:31:10,076 --> 00:31:12,202 - Want some? - No, thanks. 447 00:31:12,537 --> 00:31:14,121 I remember lying on a table. 448 00:31:14,455 --> 00:31:17,499 It was cold, smooth and shiny. 449 00:31:17,834 --> 00:31:19,167 The aliens surrounded me. 450 00:31:19,502 --> 00:31:21,169 They were bald, with huge, 451 00:31:21,504 --> 00:31:24,840 marshmallowy heads and tiny arms. 452 00:31:25,174 --> 00:31:27,634 But the worst part was their eyes. 453 00:31:27,969 --> 00:31:30,053 The only way I can describe them is big, 454 00:31:30,388 --> 00:31:34,474 black diamonds, all liquidy and jellyish. 455 00:31:57,707 --> 00:31:59,499 I can't believe I'm finally getting out 456 00:31:59,834 --> 00:32:01,418 of this fuckin' nowhere town! 457 00:32:01,961 --> 00:32:04,880 You better let me know the second you're settled. 458 00:32:06,007 --> 00:32:07,174 Or else. 459 00:32:08,509 --> 00:32:11,011 You better come, or else. 460 00:32:11,346 --> 00:32:12,471 New York City. 461 00:32:12,805 --> 00:32:14,640 You're so lucky. 462 00:32:24,734 --> 00:32:25,901 Hey, ass face. 463 00:32:26,945 --> 00:32:28,195 What you gawking at? 464 00:32:35,328 --> 00:32:36,411 Faggots! 465 00:32:36,746 --> 00:32:38,914 Shit, just go, go, go, go, go! 466 00:32:42,377 --> 00:32:43,502 Fuck you! 467 00:32:59,018 --> 00:33:00,811 Remember the guy I told you about last week? 468 00:33:01,145 --> 00:33:02,562 White Camaro? 469 00:33:02,897 --> 00:33:04,439 That's him, parked by those trees. 470 00:33:04,774 --> 00:33:06,692 I've fucked every single john in this park. 471 00:33:07,026 --> 00:33:09,444 Except for White Camaro. 472 00:33:09,779 --> 00:33:11,655 So it's time for you two to get lost. 473 00:33:11,990 --> 00:33:14,116 Stop scaring my business away. 474 00:33:14,450 --> 00:33:16,243 You want us to come pick you up later? 475 00:33:16,577 --> 00:33:17,536 Yeah, if you want. 476 00:33:17,870 --> 00:33:19,663 I'll be done by, like, 7:00. 477 00:33:19,998 --> 00:33:21,164 We'll meet you. 478 00:33:21,958 --> 00:33:23,083 Speak for yourself, Eric. 479 00:33:23,418 --> 00:33:24,543 I gotta get home and start packing. 480 00:33:24,877 --> 00:33:26,169 All right, call me tonight. 481 00:33:26,504 --> 00:33:27,963 I'll see you later. 482 00:33:36,472 --> 00:33:37,723 You better be careful. 483 00:33:38,182 --> 00:33:39,349 Of what? 484 00:33:40,643 --> 00:33:42,060 I'm serious, Eric. 485 00:33:42,395 --> 00:33:43,729 You're not in Modesto anymore. 486 00:33:44,063 --> 00:33:47,274 I see the way you look at him. 487 00:33:47,608 --> 00:33:48,775 He's so beautiful. 488 00:33:50,486 --> 00:33:52,195 I can't help it. 489 00:33:52,530 --> 00:33:53,488 He's like a god. 490 00:33:53,823 --> 00:33:56,199 You don't have to tell me. 491 00:33:56,534 --> 00:33:59,369 I was infatuated with him, too, once. 492 00:33:59,704 --> 00:34:01,997 But I know all Neil's secrets, and there's shit there 493 00:34:02,331 --> 00:34:04,624 you don't even want to know about, trust me. 494 00:34:06,502 --> 00:34:07,794 Once I'm gone, you'll be all Neil has, 495 00:34:08,129 --> 00:34:10,338 and you have to understand one thing. 496 00:34:10,673 --> 00:34:11,965 Where normal people have a heart, 497 00:34:12,300 --> 00:34:14,551 Neil McCormick has a bottomless black hole. 498 00:34:15,762 --> 00:34:17,637 And if you don't watch out, 499 00:34:17,972 --> 00:34:19,890 you can fall in and get lost forever. 500 00:34:52,548 --> 00:34:53,715 Brian? 501 00:34:54,050 --> 00:34:55,008 Brian, you home? 502 00:34:55,343 --> 00:34:57,385 Yeah, Mom... in here. 503 00:35:05,895 --> 00:35:07,062 No class today? 504 00:35:07,522 --> 00:35:11,024 I've got English Comp discussion group at 7:30. 505 00:35:11,359 --> 00:35:12,692 Hmm... you have mail. 506 00:35:13,027 --> 00:35:14,486 Looks like one from your sister. 507 00:35:14,821 --> 00:35:17,864 And one from "A. Friesen"? 508 00:35:20,284 --> 00:35:22,285 I can't believe she wrote me back. 509 00:35:22,620 --> 00:35:23,703 Who? 510 00:35:24,038 --> 00:35:26,039 Avalyn Friesen, the woman on TV. 511 00:35:26,374 --> 00:35:27,624 Well, she didn't have to go dump 512 00:35:27,959 --> 00:35:30,043 a whole gallon of perfume on it, now, did she? 513 00:35:32,088 --> 00:35:33,338 What does she say? 514 00:35:34,340 --> 00:35:37,342 She wants me to visit her in Inman. 515 00:36:00,158 --> 00:36:02,284 Well, thanks for the ride, Preston. 516 00:36:04,996 --> 00:36:06,246 Later. 517 00:36:12,336 --> 00:36:14,004 Ah, you just missed it, sweetie. 518 00:36:14,338 --> 00:36:17,299 This little old lady just won both showcases. 519 00:36:17,633 --> 00:36:18,800 Oh, yeah? 520 00:36:20,428 --> 00:36:21,678 What did she get? 521 00:36:22,388 --> 00:36:26,057 She got a trip to Scotland, beautiful living room set, 522 00:36:26,392 --> 00:36:27,559 a brand-new car. 523 00:36:29,145 --> 00:36:32,731 I can't remember the name of it, but it cost over 27 grand. 524 00:36:36,402 --> 00:36:38,278 Are you wearing cologne? 525 00:36:40,907 --> 00:36:42,866 Was work okay? 526 00:36:43,201 --> 00:36:44,451 It was the pits. 527 00:36:46,579 --> 00:36:49,247 God when is our ship gonna come in, huh, baby? 528 00:36:49,582 --> 00:36:50,749 Soon, Ma. 529 00:36:53,002 --> 00:36:54,544 It'll be soon. 530 00:36:59,175 --> 00:37:00,425 Oh, Neil, don't forget. 531 00:37:02,011 --> 00:37:03,136 Tomorrow's my date. 532 00:37:03,471 --> 00:37:04,638 That hot Italian. 533 00:37:05,014 --> 00:37:06,556 The guy who always comes through my checkout lane. 534 00:37:06,891 --> 00:37:08,934 Well, don't worry, 'cause I'll be at work. 535 00:37:09,268 --> 00:37:11,394 It's the last tournament of the season. 536 00:37:11,729 --> 00:37:12,771 Vincenzo. 537 00:37:57,733 --> 00:37:59,276 Brian! 538 00:38:01,904 --> 00:38:02,862 Brian, hey! 539 00:38:03,197 --> 00:38:04,447 Patches! Patches, down! 540 00:38:04,782 --> 00:38:06,658 Sorry, she gets a little excited. 541 00:38:06,993 --> 00:38:09,536 Hi, you must be Brian... I'm Avalyn, obviously. 542 00:38:09,870 --> 00:38:11,037 Dad? 543 00:38:11,872 --> 00:38:13,039 It's okay, Daddy. 544 00:38:13,541 --> 00:38:16,793 This is the young man I was telling you about. 545 00:38:17,461 --> 00:38:18,837 Don't mind him. 546 00:38:19,171 --> 00:38:20,839 He's just a little wary of strangers. 547 00:38:21,173 --> 00:38:23,091 I'm so glad you're here. 548 00:38:23,426 --> 00:38:24,384 Come on. 549 00:38:26,262 --> 00:38:27,929 It isn't showy, but it's home. 550 00:38:28,264 --> 00:38:29,514 Here, have a seat. 551 00:38:30,433 --> 00:38:31,433 Have you eaten? 552 00:38:31,767 --> 00:38:33,727 I was just in the middle of lunch, I hope you don't mind. 553 00:38:34,061 --> 00:38:35,020 No, go ahead. 554 00:38:35,354 --> 00:38:36,521 I ate earlier. 555 00:38:36,856 --> 00:38:38,440 So, you saw the show? 556 00:38:38,899 --> 00:38:40,984 Several times. 557 00:38:41,319 --> 00:38:42,944 I videotaped it. 558 00:38:43,279 --> 00:38:44,904 They left some stuff out, but they managed to get 559 00:38:45,239 --> 00:38:46,489 the major points across. 560 00:38:49,493 --> 00:38:51,369 I think I was taken too. 561 00:38:51,704 --> 00:38:53,580 You mentioned that in your letter. 562 00:38:53,914 --> 00:38:56,041 You're at the point I was a few years ago, 563 00:38:56,375 --> 00:38:57,667 where you're just starting to remember things. 564 00:38:58,002 --> 00:39:00,420 There are many of us, and we all have this drive 565 00:39:00,755 --> 00:39:01,880 to know what happened. 566 00:39:02,214 --> 00:39:05,925 So... you think that's what happened to me? 567 00:39:06,260 --> 00:39:08,636 Just from what I told you about the missing time and... 568 00:39:08,971 --> 00:39:12,390 Oh, I'm sure of it. 569 00:39:12,725 --> 00:39:15,060 Feel like going on a walk? 570 00:39:16,354 --> 00:39:17,604 What's that you're carrying? 571 00:39:17,980 --> 00:39:19,230 It's a dream journal. 572 00:39:21,067 --> 00:39:23,234 I keep a log of all my dreams. 573 00:39:23,569 --> 00:39:26,488 Whatever bits and pieces I can recall, at least. 574 00:39:27,615 --> 00:39:29,824 I... I feel like it's slowly helping me remember. 575 00:39:30,159 --> 00:39:31,618 That's a really good idea. 576 00:39:31,952 --> 00:39:34,245 Your subconscious is where all your memories are buried. 577 00:39:34,580 --> 00:39:36,623 For you and me and people like us, 578 00:39:36,957 --> 00:39:38,124 almost every single thing we do 579 00:39:38,459 --> 00:39:40,043 stems from our being abducted. 580 00:39:41,545 --> 00:39:42,837 Come here, I want to show you something they wouldn't allow 581 00:39:43,172 --> 00:39:44,839 on "World of Mystery." 582 00:39:48,094 --> 00:39:49,260 I've been tagged. 583 00:39:49,887 --> 00:39:51,137 Part of their experiments. 584 00:39:52,181 --> 00:39:53,556 Touch it. 585 00:39:55,976 --> 00:39:57,977 When I was taken, my leg was bleeding, 586 00:39:58,312 --> 00:40:00,563 but I didn't remember being cut, nothing. 587 00:40:01,232 --> 00:40:04,776 Then, under hypnosis is when I discovered 588 00:40:05,111 --> 00:40:06,778 that's where they implant the tracking device. 589 00:40:07,113 --> 00:40:09,280 Now everything I do, they know. 590 00:40:09,615 --> 00:40:10,907 In fact, I wouldn't be surprised if they were 591 00:40:11,242 --> 00:40:12,826 spying on us right now. 592 00:40:13,786 --> 00:40:17,831 When I was found that night, my nose was bleeding. 593 00:40:19,208 --> 00:40:22,085 The old up-the-nose trick, so the scar can't be seen. 594 00:40:25,256 --> 00:40:26,840 Don't forget to write. 595 00:40:29,260 --> 00:40:31,511 Don't you forget what I told you. 596 00:40:32,012 --> 00:40:33,138 Okay. 597 00:40:37,226 --> 00:40:39,477 You better come see me soon, asshole. 598 00:40:40,604 --> 00:40:42,397 Yeah, I will. 599 00:40:45,818 --> 00:40:47,402 I will. 600 00:41:17,558 --> 00:41:19,476 Stay out of trouble, you two. 601 00:41:24,273 --> 00:41:25,773 Bye. 602 00:41:34,074 --> 00:41:35,658 I can't believe it's so late. 603 00:41:35,993 --> 00:41:37,035 My mom's gonna worry. 604 00:41:37,369 --> 00:41:38,953 You still live with your mom? 605 00:41:39,288 --> 00:41:42,040 My dad moved out seven years ago. 606 00:41:42,374 --> 00:41:43,958 I don't see him much. 607 00:41:44,418 --> 00:41:46,085 You wanna read me one of your dreams? 608 00:41:46,420 --> 00:41:48,004 Ah, I just, you know, 609 00:41:48,339 --> 00:41:50,673 scribble them out in the middle of the night. 610 00:41:51,008 --> 00:41:52,800 Sometimes I can barely even read them. 611 00:41:53,135 --> 00:41:54,802 That's okay. 612 00:42:04,688 --> 00:42:07,065 This is from two nights ago. 613 00:42:09,026 --> 00:42:11,361 "There's a blue light. 614 00:42:11,695 --> 00:42:14,239 "I'm in my little league uniform, 615 00:42:14,573 --> 00:42:17,158 and a tall alien is hovering over me." 616 00:42:18,327 --> 00:42:20,453 "Someone else is with me. 617 00:42:20,788 --> 00:42:23,873 Another boy, also in uniform." 618 00:42:24,208 --> 00:42:26,876 A Panther?" 619 00:42:27,211 --> 00:42:30,046 Um, that was the name of my baseball team. 620 00:42:32,508 --> 00:42:33,675 Let's see, uh... 621 00:42:35,636 --> 00:42:37,554 "The alien has big, black eyes. 622 00:42:39,390 --> 00:42:43,017 "He's touching my face." 623 00:42:43,352 --> 00:42:47,230 "I want to cry out for help, but... 624 00:42:47,565 --> 00:42:49,732 "I... I can't. 625 00:42:50,067 --> 00:42:52,110 I... I can't." 626 00:42:53,862 --> 00:42:55,530 You're on your way to uncovering the truth. 627 00:42:55,864 --> 00:42:58,449 Think of yourself as a detective, following clues. 628 00:42:58,951 --> 00:43:01,035 Maybe concentrate on the other boy in your dreams. 629 00:43:01,370 --> 00:43:05,081 He could help you find the answers you're looking for. 630 00:43:07,209 --> 00:43:08,418 Two outs. 631 00:43:08,752 --> 00:43:11,337 Third baseman Jackson up, with Hinton on deck. 632 00:43:11,797 --> 00:43:13,256 Jesus. 633 00:43:13,591 --> 00:43:14,841 Check out that Jackson. 634 00:43:15,593 --> 00:43:16,551 Hubba hubba. 635 00:43:16,885 --> 00:43:19,429 Ew... are you joking? 636 00:43:19,763 --> 00:43:22,181 Nah, I'd fuck him for free. 637 00:43:24,268 --> 00:43:26,978 Please return all foul balls to the press box. 638 00:43:27,313 --> 00:43:28,479 Thank you. 639 00:43:28,981 --> 00:43:30,565 You don't think Jackson's hot? 640 00:43:31,525 --> 00:43:35,445 Dude, he's fat and bald. 641 00:43:35,779 --> 00:43:38,072 Different folks, different strokes. 642 00:43:38,407 --> 00:43:39,991 My Daddy hit this. 643 00:43:42,036 --> 00:43:44,954 Well, come here, come on in, collect your prize. 644 00:43:45,664 --> 00:43:46,914 Thank you so much. 645 00:43:48,042 --> 00:43:49,042 One second. 646 00:43:51,545 --> 00:43:53,212 All right, what'll it be, big guy? 647 00:43:53,547 --> 00:43:54,714 Cash or bubbles? 648 00:43:55,382 --> 00:43:56,341 You can't decide? 649 00:43:56,675 --> 00:43:58,301 All right, come on, hold out your hand. 650 00:43:58,636 --> 00:43:59,802 One, two... 651 00:44:03,599 --> 00:44:04,599 Thanks! 652 00:44:04,933 --> 00:44:06,643 You're welcome. 653 00:44:07,353 --> 00:44:08,353 See you later. 654 00:44:10,939 --> 00:44:12,231 What? 655 00:44:12,566 --> 00:44:14,192 When kids do good, you gotta reward them. 656 00:44:14,526 --> 00:44:15,777 Oh, Christ, it's Hinton... 657 00:44:16,612 --> 00:44:18,863 a.k.a. "Ass of the Gods." 658 00:44:20,574 --> 00:44:22,575 I am so fucking wasted! 659 00:44:22,910 --> 00:44:23,951 Aah! Ohh! 660 00:44:24,286 --> 00:44:25,453 Oh, shit. 661 00:44:26,914 --> 00:44:28,331 Where's your mom? 662 00:44:28,666 --> 00:44:29,916 Uh... she's probably out 663 00:44:30,250 --> 00:44:33,336 with her new boyfriend, Vincenzo. 664 00:44:33,671 --> 00:44:34,837 Mm. Ohh. 665 00:44:37,299 --> 00:44:40,134 I've got a wicked headache. 666 00:44:40,469 --> 00:44:41,844 Do you have any pot? 667 00:44:42,179 --> 00:44:44,305 Yeah, come on. 668 00:44:52,898 --> 00:44:56,275 Here... knock yourself out. 669 00:44:56,610 --> 00:44:58,236 Uhh! 670 00:44:59,988 --> 00:45:03,199 Oh, there's a porno in the VCR if you wanna jack off. 671 00:45:03,534 --> 00:45:06,160 Thanks. 672 00:45:06,495 --> 00:45:07,537 You got a lighter? 673 00:45:09,289 --> 00:45:11,791 Yeah... here. 674 00:47:03,654 --> 00:47:05,196 You like that? 675 00:47:05,531 --> 00:47:07,448 It tickles a little. 676 00:47:07,825 --> 00:47:09,367 That feels good, doesn't it, Neil? 677 00:47:09,701 --> 00:47:11,452 Uh-huh. 678 00:47:11,787 --> 00:47:14,872 Can we put the blanket over our heads, like we did last time? 679 00:47:17,084 --> 00:47:18,251 Here we go. 680 00:47:25,425 --> 00:47:27,218 Find what you were looking for? 681 00:47:27,553 --> 00:47:28,719 Uh... yeah. 682 00:47:29,596 --> 00:47:30,555 Thanks a lot. 683 00:47:30,889 --> 00:47:32,306 Glad I could help out. 684 00:47:32,641 --> 00:47:34,225 I used to write for my school paper too, 685 00:47:34,560 --> 00:47:35,726 back in the day. 686 00:47:36,061 --> 00:47:37,395 Yeah, well, this will really make a big difference 687 00:47:37,729 --> 00:47:38,729 in my article. 688 00:47:39,064 --> 00:47:40,481 Maybe you'll win a Pulitzer Prize. 689 00:47:40,816 --> 00:47:41,983 Maybe. 690 00:47:42,734 --> 00:47:44,694 Well, you just let me know if there's anything else you need. 691 00:47:45,028 --> 00:47:46,320 Mm-hmm, th-thanks so much. 692 00:47:58,166 --> 00:47:59,959 You done already? 693 00:48:00,294 --> 00:48:02,128 I'm on kind of a tight deadline. 694 00:48:02,462 --> 00:48:03,713 Oh, well, good luck. 695 00:48:05,048 --> 00:48:06,966 That's two outs, Garfield the batter... 696 00:48:07,467 --> 00:48:08,634 Heim on deck. 697 00:48:13,932 --> 00:48:16,309 Scoot your chair back a little further. 698 00:48:17,978 --> 00:48:18,936 That's better. 699 00:48:29,698 --> 00:48:31,949 Wait, hold on a sec... hold on. 700 00:48:32,784 --> 00:48:34,035 And at the end of three innings, 701 00:48:34,369 --> 00:48:36,579 the score is Hutchinson First National Bank, three, 702 00:48:36,914 --> 00:48:39,248 Wichita Coleman Industries, zero. 703 00:48:39,583 --> 00:48:40,750 Okay. Go on. 704 00:48:46,298 --> 00:48:47,548 Where have you been? 705 00:48:47,883 --> 00:48:49,133 Sorry... I should've called. 706 00:48:50,010 --> 00:48:51,636 I didn't realize the time. 707 00:48:51,970 --> 00:48:53,888 Well, your dinner's cold as ice. 708 00:48:54,723 --> 00:48:56,390 That's okay. 709 00:48:56,725 --> 00:48:58,184 Brian, what's going on? 710 00:48:58,518 --> 00:49:01,062 You've been acting so strangely. 711 00:49:01,396 --> 00:49:02,480 Disappearing for hours. 712 00:49:02,814 --> 00:49:04,231 It's just school, Mom. 713 00:49:04,566 --> 00:49:05,983 College is way different than high school. 714 00:49:06,318 --> 00:49:08,027 Did you ever call your father back? 715 00:49:08,362 --> 00:49:09,403 I've been busy. 716 00:49:11,531 --> 00:49:13,783 I'll get it... you finish your dinner. 717 00:49:14,117 --> 00:49:15,284 Hello... yes... 718 00:49:17,245 --> 00:49:18,579 He's eating his supper right now. 719 00:49:18,914 --> 00:49:20,081 Who is it? 720 00:49:20,582 --> 00:49:21,832 It's that UFO woman. 721 00:49:22,250 --> 00:49:25,002 I'll... I'll get it in the hall. 722 00:49:26,463 --> 00:49:27,463 Got it. 723 00:49:30,676 --> 00:49:33,219 - Brian? - I was just gonna call you. 724 00:49:33,553 --> 00:49:35,012 I found a photo of the boy. 725 00:49:35,347 --> 00:49:36,806 The one from my dreams. 726 00:49:37,140 --> 00:49:38,099 That's amazing. 727 00:49:38,433 --> 00:49:39,392 What are you doing right now? 728 00:49:39,726 --> 00:49:41,435 Uh, n-nothing. 729 00:49:41,770 --> 00:49:42,979 There's something I need to show you. 730 00:49:43,313 --> 00:49:44,730 Something important... can you come out here? 731 00:49:45,065 --> 00:49:47,066 Sure... 732 00:49:48,485 --> 00:49:50,236 Hi, honey... how was work? 733 00:49:50,570 --> 00:49:52,196 Fuck you. 734 00:50:02,249 --> 00:50:03,833 I am so fuckin' sick 735 00:50:04,209 --> 00:50:07,545 of this stinky little butt crack of a town! 736 00:50:23,186 --> 00:50:24,603 Patches, shh, quiet! 737 00:50:24,938 --> 00:50:25,896 You'll wake Daddy. 738 00:50:26,231 --> 00:50:27,440 Brian, thanks for coming. 739 00:50:28,025 --> 00:50:29,358 No problem. 740 00:50:29,693 --> 00:50:30,901 I stole this from 741 00:50:31,236 --> 00:50:32,820 the Hutchinson Chamber of Commerce. 742 00:50:33,613 --> 00:50:35,865 That's him... the boy from my dreams. 743 00:50:36,450 --> 00:50:37,950 Look at his face. 744 00:50:38,285 --> 00:50:41,037 It's almost like you can tell he knows something. 745 00:50:43,248 --> 00:50:45,166 What are you doing? 746 00:50:51,715 --> 00:50:53,299 "N. McCormick." 747 00:50:53,633 --> 00:50:54,759 You can start looking for him first thing tomorrow morning. 748 00:50:55,093 --> 00:50:56,969 Maybe he still lives in Hutchinson. 749 00:50:57,304 --> 00:50:58,929 Meanwhile, I have to show you something 750 00:50:59,264 --> 00:51:00,514 only you will understand. 751 00:51:03,560 --> 00:51:05,019 I've fucked every single guy 752 00:51:05,353 --> 00:51:07,938 and his ugly uncle in this Podunk town. 753 00:51:09,107 --> 00:51:11,358 Twice. 754 00:51:17,741 --> 00:51:18,908 You want one? 755 00:51:19,993 --> 00:51:22,620 One of us has to drive. 756 00:51:25,665 --> 00:51:27,249 I got a postcard from Wendy. 757 00:51:27,584 --> 00:51:31,378 I think she's mad at me because I owe her, like, three letters. 758 00:51:31,713 --> 00:51:33,756 Yeah, her last P.S. is... 759 00:51:34,091 --> 00:51:35,466 "Tell Fuckface to write me." 760 00:51:35,801 --> 00:51:41,347 So you wanna hear what she says? 761 00:51:41,681 --> 00:51:43,641 "Hey, ass, so New York is insane and crazy 762 00:51:43,975 --> 00:51:44,975 in the best possible way." 763 00:51:45,310 --> 00:51:46,560 Pardon me. 764 00:51:47,479 --> 00:51:49,647 Can we help you? 765 00:51:49,981 --> 00:51:51,774 I was wondering if I might buy you boys a drink. 766 00:51:52,109 --> 00:51:54,860 Fuck off. 767 00:51:56,071 --> 00:51:57,321 You heard me, fag. 768 00:51:57,739 --> 00:51:59,365 Fuck... off. 769 00:51:59,699 --> 00:52:00,950 Stuck up little pricks. 770 00:52:02,911 --> 00:52:04,036 Harsh. 771 00:52:04,371 --> 00:52:05,830 Wasn't he kind of your type? 772 00:52:06,164 --> 00:52:08,833 Hate it when they look like Tarzan and sound like Jane. 773 00:52:10,502 --> 00:52:12,419 Let's get out of this shithole. 774 00:52:12,796 --> 00:52:14,380 But we just got here. 775 00:52:15,006 --> 00:52:16,173 Patches. 776 00:52:16,925 --> 00:52:18,092 Patches! 777 00:52:18,969 --> 00:52:21,095 Patches, get away from there! 778 00:52:23,431 --> 00:52:25,599 Farmers have been finding mutilated cattle like this 779 00:52:25,934 --> 00:52:27,059 around here for years. 780 00:52:27,394 --> 00:52:28,602 I told "World of Mystery," 781 00:52:28,937 --> 00:52:31,438 but they conveniently edited it out. 782 00:52:31,773 --> 00:52:33,607 Daddy says it's just a bunch of Satan worshippers 783 00:52:33,942 --> 00:52:35,317 going around chopping up cows. 784 00:52:35,652 --> 00:52:36,819 Ha! 785 00:52:37,362 --> 00:52:39,613 Come here... let me see your hand. 786 00:52:40,991 --> 00:52:42,158 Feel that? 787 00:52:43,160 --> 00:52:44,326 Its sex organs. 788 00:52:45,203 --> 00:52:46,370 They're gone. 789 00:52:47,289 --> 00:52:48,998 The aliens, they experiment on cattle 790 00:52:49,332 --> 00:52:51,000 because the poor things are so defenseless. 791 00:52:51,334 --> 00:52:53,460 Us, on the other hand, they can't kill us, 792 00:52:53,795 --> 00:52:55,004 so they just leave behind the hidden memories 793 00:52:55,338 --> 00:52:56,422 of what they've done. 794 00:52:56,756 --> 00:52:58,465 Which, in a way, is almost worse. 795 00:52:58,800 --> 00:53:00,050 Notice anything else strange? 796 00:53:01,052 --> 00:53:02,219 There's no blood. 797 00:53:03,221 --> 00:53:04,972 They took that, too. 798 00:53:14,983 --> 00:53:16,150 Brian? 799 00:53:16,610 --> 00:53:18,068 Oh, my God, Brian! 800 00:53:20,405 --> 00:53:22,114 Brian! 801 00:53:26,786 --> 00:53:27,745 Here we go. 802 00:53:28,079 --> 00:53:29,330 Oh, my God, Brian! 803 00:53:30,165 --> 00:53:31,749 Tell him you like it. 804 00:53:33,668 --> 00:53:34,668 Brian! Oh! 805 00:53:35,003 --> 00:53:36,253 Brian, are you okay? 806 00:53:36,630 --> 00:53:37,796 Oh, God... Brian. 807 00:53:39,799 --> 00:53:40,966 Brian... 808 00:53:41,301 --> 00:53:44,053 Neil, what are you doing? 809 00:53:44,387 --> 00:53:45,554 Come on. 810 00:53:46,598 --> 00:53:48,515 It's 2:30 in the morning. 811 00:53:49,309 --> 00:53:50,893 You called me your fuckin'... 812 00:53:53,480 --> 00:53:55,522 angel. 813 00:53:57,609 --> 00:53:59,777 So you're sure Wendy's gonna meet you at the station? 814 00:54:00,111 --> 00:54:01,862 I don't want you getting lost in that crazy city. 815 00:54:02,197 --> 00:54:03,364 Ma, you don't have to worry, okay? 816 00:54:03,698 --> 00:54:04,865 Call me collect the minute you arrive. 817 00:54:05,200 --> 00:54:06,367 - All right. - Promise me. 818 00:54:06,701 --> 00:54:08,077 - Okay. - Promise me, Neil. 819 00:54:08,411 --> 00:54:10,663 Okay. 820 00:54:13,667 --> 00:54:16,794 We should've at least gotten you a decent hair cut. 821 00:54:19,256 --> 00:54:21,632 I gotta take a piss. 822 00:54:21,967 --> 00:54:23,133 Preston. 823 00:54:23,760 --> 00:54:26,345 We'll be right back. 824 00:54:28,098 --> 00:54:29,056 Fuck, man. 825 00:54:29,391 --> 00:54:31,558 - What's the matter? - I don't know, man. 826 00:54:31,893 --> 00:54:34,144 Fucking dick itches like a motherfucking... fuck! 827 00:54:35,647 --> 00:54:37,314 Well, what do you want me to do about it? 828 00:54:37,649 --> 00:54:38,899 Just look down there. 829 00:54:40,568 --> 00:54:41,819 Preston, come on, help me out here. 830 00:54:44,864 --> 00:54:46,782 What the fuck's wrong with me? 831 00:54:47,659 --> 00:54:49,535 Dude... 832 00:54:49,869 --> 00:54:50,995 you've got crabs. 833 00:54:54,916 --> 00:54:56,750 I mean, it's no big, man. 834 00:54:57,085 --> 00:54:59,837 You just go to the drug store, get this stuff called Rid. 835 00:55:02,299 --> 00:55:03,882 You better be playing safe. 836 00:55:04,759 --> 00:55:06,010 I stay in control. 837 00:55:08,305 --> 00:55:09,596 Honey, your bus is boarding. 838 00:55:09,931 --> 00:55:11,098 All right. 839 00:55:18,898 --> 00:55:21,233 My baby. 840 00:55:21,568 --> 00:55:23,610 You're all grown up. 841 00:55:27,532 --> 00:55:28,782 You gonna be careful? 842 00:55:29,701 --> 00:55:31,452 Yeah, I will. 843 00:55:38,001 --> 00:55:40,753 You're mine and I love you... don't you ever forget it. 844 00:56:02,859 --> 00:56:05,444 Come on, I'll buy you a Dairy Queen. 845 00:56:06,237 --> 00:56:07,696 So what are you gonna do now that Neil's gone? 846 00:56:08,031 --> 00:56:09,907 Kill myself, I guess. 847 00:56:10,241 --> 00:56:11,450 Eric, that is not funny. 848 00:56:11,785 --> 00:56:14,828 Well, I start Hutchinson Community College next week. 849 00:56:15,163 --> 00:56:17,206 Really? That's so wonderful. 850 00:56:17,540 --> 00:56:19,500 Pathetic is more like it. 851 00:56:19,834 --> 00:56:21,210 Well, you know you are always welcome 852 00:56:21,544 --> 00:56:23,545 to come over to the house, even without Neil around. 853 00:56:23,880 --> 00:56:25,631 Thanks, Mrs. M. 854 00:56:25,965 --> 00:56:27,216 I may just take you up on that. 855 00:56:27,550 --> 00:56:29,218 You'd better. 856 00:56:32,889 --> 00:56:34,473 Who the hell is that? 857 00:56:34,849 --> 00:56:37,476 Incognito Boy Scout? 858 00:56:44,234 --> 00:56:45,442 Can I help you? 859 00:56:45,777 --> 00:56:48,112 Is this your house? 860 00:56:48,446 --> 00:56:50,239 Yes. 861 00:56:50,573 --> 00:56:51,573 I'm really sorry to bother you, 862 00:56:51,908 --> 00:56:53,992 but I got your address out of the phone book. 863 00:56:54,327 --> 00:56:55,702 I've spent the whole afternoon 864 00:56:56,037 --> 00:56:57,246 checking every McCormick in Hutchinson, 865 00:56:57,580 --> 00:56:59,456 and you're the last one on my list. 866 00:56:59,791 --> 00:57:01,917 Anyways, I don't mean to babble... 867 00:57:02,252 --> 00:57:03,502 What do you want? 868 00:57:05,422 --> 00:57:07,047 I'm looking for an N. McCormick. 869 00:57:07,382 --> 00:57:08,674 Are you F.B.I? 870 00:57:09,008 --> 00:57:10,175 Sorry, honey, 871 00:57:10,593 --> 00:57:12,594 but it looks like you are shit outta luck. 872 00:57:12,929 --> 00:57:16,682 You mean there's no N. McCormick living here? 873 00:57:17,016 --> 00:57:18,559 I mean we just put him on a bus 874 00:57:18,893 --> 00:57:20,144 headed for New York City. 875 00:57:22,814 --> 00:57:25,732 I'm Neil's friend Eric, and this is his mom. 876 00:57:26,234 --> 00:57:27,401 "Neil"? 877 00:57:28,736 --> 00:57:30,320 His name is Neil? 878 00:57:30,655 --> 00:57:31,822 Yeah. 879 00:57:33,616 --> 00:57:36,160 I'm Brian. 880 00:57:36,953 --> 00:57:38,787 Brian Lackey. 881 00:57:49,632 --> 00:57:50,591 So you still haven't written. 882 00:57:50,925 --> 00:57:52,092 Big surprise. 883 00:57:52,552 --> 00:57:54,303 But Wendy says you're doing okay, which is cool. 884 00:57:54,637 --> 00:57:56,638 I've been wanting to tell you about this strange guy 885 00:57:56,973 --> 00:57:58,182 I met 3 weeks ago. 886 00:57:58,516 --> 00:57:59,558 No, we're not fucking. 887 00:57:59,893 --> 00:58:01,643 Get your mind out of the gutter, perv. 888 00:58:01,978 --> 00:58:03,312 He's not even gay, I don't think. 889 00:58:03,646 --> 00:58:07,232 In fact, his vibe is kind of weirdly asexual. 890 00:58:07,567 --> 00:58:09,026 His name is Brian Lackey. 891 00:58:09,360 --> 00:58:10,986 He lives in Little River and, like yours truly, 892 00:58:11,321 --> 00:58:13,405 attends Hutchinson Loser Community College. 893 00:58:13,740 --> 00:58:15,449 So anyways, the day you left, 894 00:58:15,783 --> 00:58:17,284 your mom and I found him literally on your doorstep, 895 00:58:17,619 --> 00:58:18,994 looking for you. 896 00:58:19,329 --> 00:58:20,954 He says you and him played Little League together, 897 00:58:21,289 --> 00:58:22,748 like 10 years ago. 898 00:58:23,082 --> 00:58:24,249 He was the worst player on the team, 899 00:58:24,584 --> 00:58:25,834 blah, blah, blah, blah, blah. 900 00:58:26,169 --> 00:58:27,628 He's full of questions about you. 901 00:58:27,962 --> 00:58:29,421 But, of course, I haven't told him much, 902 00:58:29,756 --> 00:58:32,007 i.e. about your "line of work." 903 00:58:32,592 --> 00:58:33,967 I did say you were queer like me, 904 00:58:34,302 --> 00:58:35,677 only because I figured you wouldn't care. 905 00:58:36,012 --> 00:58:38,680 But now, are you ready for the good part? 906 00:58:39,015 --> 00:58:40,849 He thinks that when you and him were little, 907 00:58:41,184 --> 00:58:44,019 you were both abducted and examined by space aliens. 908 00:58:44,354 --> 00:58:45,938 How brilliant is that? 909 00:58:47,106 --> 00:58:48,815 But he was completely serious when he told me this. 910 00:58:49,150 --> 00:58:51,485 Like you should've seen the look in his eyes. 911 00:58:51,819 --> 00:58:52,819 So, what's the story, dude? 912 00:58:53,154 --> 00:58:56,198 Were you abducted by a UFO or what? 913 00:58:56,533 --> 00:58:58,784 P.S., are your crabs gone yet? 914 00:59:06,167 --> 00:59:07,334 Brian? 915 00:59:08,127 --> 00:59:09,294 Yeah? 916 00:59:11,506 --> 00:59:12,589 You have a visitor. 917 00:59:12,924 --> 00:59:14,091 Hi, Brian. 918 00:59:14,634 --> 00:59:15,676 I was just in the neighborhood, and I thought I'd stop by 919 00:59:16,010 --> 00:59:19,513 and see how you're doing. 920 00:59:19,847 --> 00:59:21,515 I'll be in the front room if you need me. 921 00:59:21,849 --> 00:59:23,267 Thanks, Mom. 922 00:59:27,146 --> 00:59:28,730 Didn't care for that film. 923 00:59:29,482 --> 00:59:30,732 That, I didn't see. 924 00:59:32,151 --> 00:59:33,819 Your mom doesn't like me very much. 925 00:59:34,153 --> 00:59:36,488 She thinks I'm trying to steal you away. 926 00:59:36,823 --> 00:59:38,699 Any luck in your search for "N. McCormick"? 927 00:59:39,033 --> 00:59:42,411 I met his mom and his best friend, 928 00:59:42,745 --> 00:59:44,913 but he's in New York right now. 929 00:59:45,248 --> 00:59:47,082 New York, really? 930 00:59:50,169 --> 00:59:51,962 Here, sit down. 931 00:59:58,052 --> 00:59:59,970 Had any more of those dreams? 932 01:00:01,180 --> 01:00:02,347 Yeah. 933 01:00:02,765 --> 01:00:05,892 But they seem to be slowly evolving. 934 01:00:06,227 --> 01:00:08,228 Maybe it's just because I've been spending a lot of time 935 01:00:08,563 --> 01:00:10,397 with Eric, Neil's friend. 936 01:00:10,732 --> 01:00:11,815 Mm-hmm. 937 01:00:12,150 --> 01:00:14,735 But it's becoming clearer and clearer that he... 938 01:00:15,194 --> 01:00:18,989 Neil, that is, is a key figure in all this. 939 01:00:19,324 --> 01:00:22,117 Like he was there with me the night it all happened. 940 01:00:25,788 --> 01:00:26,872 Uhh! Agh! Ah... 941 01:00:27,206 --> 01:00:29,082 - It's okay. - I can't, I can't. 942 01:00:29,417 --> 01:00:30,584 Don't, no. 943 01:00:31,919 --> 01:00:33,086 I... I can't. 944 01:00:33,838 --> 01:00:35,005 It's okay. 945 01:00:35,423 --> 01:00:36,590 No... no, don't. 946 01:00:37,508 --> 01:00:38,467 It'll feel good. 947 01:00:38,801 --> 01:00:40,344 Don't! 948 01:00:42,013 --> 01:00:43,138 I'm sorry. 949 01:00:43,473 --> 01:00:44,640 You better go. 950 01:00:45,850 --> 01:00:47,017 Please? 951 01:00:47,894 --> 01:00:49,728 I'm sorry, Brian. 952 01:01:05,244 --> 01:01:07,496 I pay 120... not a cent more. 953 01:01:08,831 --> 01:01:09,998 Okay. 954 01:01:10,958 --> 01:01:12,167 Shall we? 955 01:01:58,881 --> 01:02:00,048 Fuck me. 956 01:02:00,883 --> 01:02:04,010 Fuck me up the ass with your hot, teenaged cock! 957 01:02:09,559 --> 01:02:10,559 Wait! 958 01:02:10,893 --> 01:02:11,893 What the fuck are you doing? 959 01:02:20,611 --> 01:02:21,778 Okay, whatever. 960 01:02:24,949 --> 01:02:26,575 I'll put it on for you. 961 01:02:32,331 --> 01:02:34,249 There. 962 01:02:37,920 --> 01:02:40,881 Well, come on, stud, we're on the clock here. 963 01:03:13,581 --> 01:03:15,832 We're not in Kansas anymore, Neil. 964 01:03:16,584 --> 01:03:18,835 You have got to be so careful. 965 01:03:19,754 --> 01:03:20,921 I know. 966 01:03:22,048 --> 01:03:24,132 Don't "I know" me, Neil McCormick. 967 01:03:24,467 --> 01:03:26,426 This is New York City. 968 01:03:26,761 --> 01:03:29,596 You do the wrong thing with the wrong person, and you die. 969 01:03:29,931 --> 01:03:32,682 Period... end of story. 970 01:03:36,479 --> 01:03:38,396 Just promise me you'll be safe. 971 01:03:39,982 --> 01:03:41,691 Okay. 972 01:03:43,277 --> 01:03:44,402 Here. 973 01:03:44,737 --> 01:03:50,283 ♪ The world is full of noise, yeah ♪ 974 01:03:50,618 --> 01:03:53,203 ♪ I hear it all the time ♪ 975 01:03:57,333 --> 01:04:00,961 ♪ And me, I am your dagger ♪ 976 01:04:03,005 --> 01:04:04,256 Stop it, you bastard! 977 01:04:06,634 --> 01:04:07,884 No... no, no, don't! 978 01:04:08,553 --> 01:04:11,471 Are these the only kinds of movies you watch? 979 01:04:13,015 --> 01:04:14,933 Why? You don't like it? 980 01:04:15,268 --> 01:04:17,686 No, it's cool. 981 01:04:19,647 --> 01:04:22,566 So, uh, has Neil gotten back to you yet? 982 01:04:24,861 --> 01:04:28,613 Let me explain the Universe of Neil McCormick. 983 01:04:28,948 --> 01:04:32,117 He's like a planet... Saturn, say. 984 01:04:32,451 --> 01:04:35,036 And we're all like little moons orbiting around. 985 01:04:35,371 --> 01:04:36,955 Now, do planets write letters? 986 01:04:39,667 --> 01:04:41,459 But I do know that he'll be in Hutchinson for Christmas. 987 01:04:41,794 --> 01:04:43,461 What? 988 01:04:43,796 --> 01:04:44,880 His mom told me that she sent him a ticket 989 01:04:45,214 --> 01:04:47,215 to fly home for Baby Jesus's Birthday. 990 01:04:47,550 --> 01:04:49,134 So I'll introduce you then. 991 01:04:49,844 --> 01:04:51,011 Brian? 992 01:04:53,055 --> 01:04:54,139 Yeah. 993 01:04:54,473 --> 01:04:57,392 Thought you two might like a little study break. 994 01:04:57,727 --> 01:04:58,894 Thanks, Mrs. Lackey. 995 01:04:59,854 --> 01:05:00,812 Thanks, Mom. 996 01:05:03,065 --> 01:05:04,232 It's 11:30. 997 01:05:06,986 --> 01:05:08,236 Hey, if it's Avalyn... 998 01:05:09,864 --> 01:05:11,364 tell her I'm not here. 999 01:05:13,367 --> 01:05:14,534 Hello? 1000 01:05:15,202 --> 01:05:18,121 No, I'm sorry, Avalyn, he's out with his friends. 1001 01:05:18,915 --> 01:05:19,873 No problem. 1002 01:05:20,207 --> 01:05:21,791 I thought you kinda liked her. 1003 01:05:22,126 --> 01:05:26,212 I just... I don't know. 1004 01:05:26,547 --> 01:05:28,757 I think I just need a little space from her right now. 1005 01:05:29,091 --> 01:05:31,968 Well, I always thought she was a freak anyway. 1006 01:05:32,303 --> 01:05:33,386 So I'm off to bed. 1007 01:05:33,721 --> 01:05:34,888 Good night, boys. 1008 01:05:56,327 --> 01:05:57,494 Hello. 1009 01:05:59,914 --> 01:06:02,415 Oh, I'm, uh, I'm Zeke. 1010 01:06:02,750 --> 01:06:03,917 From L.A. 1011 01:06:04,835 --> 01:06:06,002 Neil. 1012 01:06:06,837 --> 01:06:08,004 Hmm... 1013 01:06:10,383 --> 01:06:11,549 Neil, uh... 1014 01:06:12,885 --> 01:06:16,346 So hat are you doing in New York City? 1015 01:06:23,646 --> 01:06:27,399 Oh, that's a... that's a Vermeer. 1016 01:06:29,485 --> 01:06:34,823 Well... it's sort of a Vermeer. 1017 01:07:23,456 --> 01:07:26,124 You're exquisite. 1018 01:07:31,756 --> 01:07:34,966 I guess it's my turn, huh? 1019 01:08:05,539 --> 01:08:08,124 Hope, uh, these don't frighten you too much. 1020 01:08:09,752 --> 01:08:10,919 They, uh... 1021 01:08:12,046 --> 01:08:14,339 have a habit of popping up 1022 01:08:14,673 --> 01:08:18,176 in the most inopportune places. 1023 01:08:26,519 --> 01:08:28,061 Oh, I know. 1024 01:08:28,395 --> 01:08:29,562 Don't be worried. 1025 01:08:31,357 --> 01:08:35,485 This is gonna be the safest encounter you ever had. 1026 01:08:43,494 --> 01:08:46,371 If you could just rub my back. 1027 01:08:46,705 --> 01:08:50,917 Really, I need... to be touched. 1028 01:09:10,437 --> 01:09:13,148 Ohh, ho, ho... yes. 1029 01:09:13,482 --> 01:09:15,608 Yes, yes, yes, yes, yes. 1030 01:09:15,943 --> 01:09:17,193 Oh, make me happy. 1031 01:09:18,404 --> 01:09:21,573 Make me happy, make me happy... 1032 01:09:30,875 --> 01:09:35,795 Ohh... yes, yes, yes, yes, 1033 01:09:36,130 --> 01:09:37,714 yes, yes, yes, yes, yes. 1034 01:09:38,799 --> 01:09:41,801 Ohh... ohh... 1035 01:09:48,893 --> 01:09:51,311 Ohh, make me happy. 1036 01:09:59,653 --> 01:10:00,820 Ohh, yes. 1037 01:10:16,921 --> 01:10:19,714 You were 100% safe, right? 1038 01:10:20,049 --> 01:10:21,216 Yeah. 1039 01:10:21,592 --> 01:10:22,884 I told you, I just jerked off. 1040 01:10:23,219 --> 01:10:25,136 He watched from across the room. 1041 01:10:25,512 --> 01:10:28,640 It's the first time in my life I'm bothered by it. 1042 01:10:31,393 --> 01:10:32,477 Maybe you should try and find 1043 01:10:32,811 --> 01:10:37,565 some other, safer way to make money. 1044 01:10:37,900 --> 01:10:40,276 You know, like everyone else. 1045 01:10:44,406 --> 01:10:46,241 Yeah, maybe. 1046 01:10:58,754 --> 01:11:00,463 You're the only one I ever told. 1047 01:11:03,133 --> 01:11:04,175 I know. 1048 01:11:04,510 --> 01:11:08,179 I never told Eric... or told my mom. 1049 01:11:08,514 --> 01:11:10,014 And some people might think it's fucked up 1050 01:11:10,349 --> 01:11:11,933 or terrible or whatever, but... 1051 01:11:13,727 --> 01:11:17,772 what happened that summer... is a huge part of me. 1052 01:11:20,276 --> 01:11:24,529 No one ever made me feel that way, before or since. 1053 01:11:24,863 --> 01:11:29,742 Like I... I was special, you know? 1054 01:11:30,077 --> 01:11:34,956 Neil... you were eight years old. 1055 01:11:35,291 --> 01:11:37,041 Yeah, but he really loved me. 1056 01:11:41,213 --> 01:11:44,549 I mean, yeah, there were other kids sometimes, but... 1057 01:11:44,883 --> 01:11:47,385 I was... his prize. 1058 01:11:52,099 --> 01:11:54,726 I was his one true love. 1059 01:12:12,995 --> 01:12:14,579 Happy birthday. 1060 01:12:14,913 --> 01:12:17,165 You didn't have to get me anything. 1061 01:12:17,541 --> 01:12:20,126 It's just a little something I picked out. 1062 01:12:26,050 --> 01:12:27,216 Wow. 1063 01:12:28,385 --> 01:12:29,802 Cool. 1064 01:12:30,137 --> 01:12:32,180 I thought it'd go great with your hair color. 1065 01:12:32,514 --> 01:12:35,391 It's so cool. 1066 01:12:35,726 --> 01:12:37,352 Thanks. 1067 01:12:44,818 --> 01:12:45,985 Whoa, whoa... 1068 01:12:46,528 --> 01:12:47,695 You all right? 1069 01:12:50,282 --> 01:12:51,449 I'm drunk. 1070 01:12:54,244 --> 01:12:56,954 I've never been drunk in my life. 1071 01:12:57,289 --> 01:12:58,873 I'm corrupting you. 1072 01:12:59,208 --> 01:13:00,375 At last. 1073 01:13:03,545 --> 01:13:07,298 Hey... that's pretty good. 1074 01:13:07,633 --> 01:13:08,800 Yeah, sure. 1075 01:13:09,843 --> 01:13:11,177 No, really. 1076 01:13:11,512 --> 01:13:13,763 You have definite artistic talent, my boy. 1077 01:13:14,681 --> 01:13:15,848 Hmm... 1078 01:13:16,266 --> 01:13:17,433 What? 1079 01:13:18,769 --> 01:13:22,563 That's an interesting touch. 1080 01:13:22,898 --> 01:13:25,817 So, what's the deep meaning behind the baseball cleats? 1081 01:13:29,321 --> 01:13:30,571 I have no idea. 1082 01:13:43,919 --> 01:13:45,711 Boo. 1083 01:13:51,885 --> 01:13:52,969 How was work? 1084 01:13:53,303 --> 01:13:54,470 Fuckin' boring. 1085 01:13:55,806 --> 01:13:57,098 You need a hand? 1086 01:13:57,433 --> 01:13:58,933 Sure. 1087 01:14:03,647 --> 01:14:05,565 So... I've got news for you. 1088 01:14:07,234 --> 01:14:08,484 Uh, hey, me too. 1089 01:14:08,819 --> 01:14:09,986 Okay, you first. 1090 01:14:10,904 --> 01:14:12,697 Look what my mom sent me today. 1091 01:14:13,031 --> 01:14:15,575 She wants me to come home for Christmas. 1092 01:14:15,909 --> 01:14:16,993 Uhh! 1093 01:14:17,327 --> 01:14:18,911 Your mom is the coolest. 1094 01:14:20,164 --> 01:14:21,122 Like mine would ever do that for me. 1095 01:14:21,457 --> 01:14:22,707 I know, it's weird. 1096 01:14:23,250 --> 01:14:26,210 It's like I hate Hutchinson more than anything but... 1097 01:14:26,545 --> 01:14:28,129 I'm kind of looking forward to going back... 1098 01:14:28,464 --> 01:14:30,339 like, just for a short visit. 1099 01:14:30,674 --> 01:14:31,966 Plus, you get to see Eric. 1100 01:14:32,301 --> 01:14:33,468 Yeah. 1101 01:14:35,637 --> 01:14:36,888 So what's your news? 1102 01:14:39,308 --> 01:14:40,975 I think I found you a job. 1103 01:14:41,310 --> 01:14:43,227 A what? 1104 01:14:43,562 --> 01:14:46,731 I was talking to this friend at work, Rachel, about you. 1105 01:14:47,065 --> 01:14:50,985 And it's only minimum wage at a stupid sandwich place, but... 1106 01:14:53,864 --> 01:14:54,822 What? 1107 01:14:55,157 --> 01:14:56,240 You're not into it... whatever. 1108 01:14:56,575 --> 01:14:57,533 It's cool. 1109 01:14:57,868 --> 01:15:00,119 No, no, tell me more about it. 1110 01:15:01,205 --> 01:15:02,538 Really? 1111 01:15:02,873 --> 01:15:04,790 Yeah, really, I wanna hear more about it. 1112 01:15:05,125 --> 01:15:07,460 - You do? - Yeah! 1113 01:15:21,767 --> 01:15:23,684 You sure you're gonna be okay? 1114 01:15:24,978 --> 01:15:27,813 I'm just glad my mom's working late. 1115 01:15:31,568 --> 01:15:32,735 Thanks for everything. 1116 01:15:34,238 --> 01:15:38,491 This has been... the best birthday ever. 1117 01:15:40,911 --> 01:15:42,078 You're welcome. 1118 01:15:47,000 --> 01:15:48,417 Oh, shit. 1119 01:15:48,752 --> 01:15:50,253 Who's that? 1120 01:15:50,587 --> 01:15:52,296 It's my Dad. 1121 01:16:00,931 --> 01:16:01,973 Dad? 1122 01:16:03,600 --> 01:16:06,060 Son... I caught you. 1123 01:16:06,395 --> 01:16:10,106 Your Mother said she didn't know whether you'd be home or not. 1124 01:16:10,440 --> 01:16:11,607 Happy Birthday. 1125 01:16:12,985 --> 01:16:14,610 What are you doing here? 1126 01:16:14,945 --> 01:16:17,822 I'm not allowed to wish my only son a happy birthday? 1127 01:16:18,156 --> 01:16:21,701 Dad, I haven't seen you for, what, two years? 1128 01:16:22,035 --> 01:16:24,203 Well, maybe if you returned my calls once in a while... 1129 01:16:24,538 --> 01:16:27,623 Maybe I don't want to return your phone calls, Dad. 1130 01:16:27,958 --> 01:16:30,084 Maybe I just want you to leave me alone. 1131 01:16:30,419 --> 01:16:32,003 Brian, don't be like this. 1132 01:16:32,379 --> 01:16:33,629 I drove all this way, I... 1133 01:16:33,964 --> 01:16:35,256 I just wanted to see how you're doing. 1134 01:16:35,591 --> 01:16:37,466 Well, let me tell you what I want to know. 1135 01:16:37,801 --> 01:16:40,136 Something happened to me when I was little. 1136 01:16:40,470 --> 01:16:42,346 Do you know what I'm talking about? 1137 01:16:42,681 --> 01:16:44,140 What happened to me that night I woke up 1138 01:16:44,474 --> 01:16:45,641 bleeding in the cellar? 1139 01:16:45,976 --> 01:16:47,226 Where were you that night? 1140 01:16:47,561 --> 01:16:50,563 God, I can tell you don't even remember! 1141 01:16:50,897 --> 01:16:51,856 You're drunk! 1142 01:16:52,190 --> 01:16:53,441 Quit avoiding the subject! 1143 01:16:54,318 --> 01:16:56,652 I was bleeding, I kept passing out! 1144 01:16:56,987 --> 01:16:59,864 I wet my fucking bed, and you never asked why! 1145 01:17:00,198 --> 01:17:02,700 And what about that Halloween when I blacked out again? 1146 01:17:03,035 --> 01:17:05,202 Something happened to me both those nights! 1147 01:17:05,537 --> 01:17:06,579 What do you know about it? 1148 01:17:06,913 --> 01:17:08,831 Tell me! 1149 01:17:10,417 --> 01:17:11,667 I'm sorry, Brian, I... 1150 01:17:13,712 --> 01:17:15,796 I can't help you. 1151 01:18:00,842 --> 01:18:03,052 Welcome to Subz, may I help you? 1152 01:18:05,138 --> 01:18:06,555 Brian? 1153 01:18:08,058 --> 01:18:09,475 Deborah! 1154 01:18:12,062 --> 01:18:13,562 Redecorating? 1155 01:18:13,897 --> 01:18:15,064 Sort of, yeah. 1156 01:18:16,733 --> 01:18:18,651 So how ya been, Bri? 1157 01:18:18,985 --> 01:18:20,861 Good... how's Berkeley? 1158 01:18:21,196 --> 01:18:22,196 Now, hold on, you two. 1159 01:18:22,531 --> 01:18:23,823 Why don't we continue this conversation 1160 01:18:24,157 --> 01:18:25,741 in the front room over the peanut-butter peach pie 1161 01:18:26,076 --> 01:18:27,993 I baked for this occasion? 1162 01:18:28,328 --> 01:18:29,829 Good to see you, little brother. 1163 01:18:30,163 --> 01:18:31,330 You too. 1164 01:18:59,192 --> 01:19:00,818 Need a lift? 1165 01:19:03,655 --> 01:19:04,697 Sure. 1166 01:19:09,911 --> 01:19:10,995 Where we going? 1167 01:19:11,329 --> 01:19:14,373 My place... don't worry, I'll pay. 1168 01:19:21,256 --> 01:19:22,506 It's Christmas Eve tomorrow. 1169 01:19:23,550 --> 01:19:25,634 No more talking. 1170 01:19:46,406 --> 01:19:47,406 Where are we? 1171 01:19:47,741 --> 01:19:49,867 Brighton Beach. 1172 01:20:14,601 --> 01:20:16,644 Bedroom's this way. 1173 01:20:33,703 --> 01:20:35,454 Do it. 1174 01:20:41,711 --> 01:20:43,629 Again. 1175 01:20:56,685 --> 01:20:58,269 Strip. 1176 01:21:14,119 --> 01:21:16,787 Open wide and suck it, slut. 1177 01:21:19,583 --> 01:21:21,125 What are you waiting for, slut? 1178 01:21:24,671 --> 01:21:25,838 Suck it! 1179 01:21:26,464 --> 01:21:27,631 Oh, yeah. 1180 01:21:28,300 --> 01:21:30,134 You like that, don't you, slut? 1181 01:21:30,468 --> 01:21:31,635 Take it deep. 1182 01:21:32,846 --> 01:21:34,013 Yeah. 1183 01:21:34,556 --> 01:21:35,514 Moan for me. 1184 01:21:35,849 --> 01:21:37,016 Wait, wait. 1185 01:21:40,937 --> 01:21:42,104 Get up! 1186 01:21:42,856 --> 01:21:44,440 Slut knows what's coming next. 1187 01:21:45,108 --> 01:21:46,942 I'm gonna give the slut just what he's begging for. 1188 01:21:47,277 --> 01:21:48,444 Wait, wait, wait, there's some things I don't do. 1189 01:21:48,778 --> 01:21:50,404 Wait, wait, I gotta take a piss. 1190 01:21:50,739 --> 01:21:52,907 Hold on, I'll be right back. 1191 01:22:13,178 --> 01:22:14,345 Uhh! Agh! 1192 01:22:14,846 --> 01:22:18,098 You're getting fucked, slut, whether you like it or not! 1193 01:22:22,604 --> 01:22:23,646 Slut! 1194 01:22:25,857 --> 01:22:27,691 Slut! Slut! Slut! 1195 01:22:28,443 --> 01:22:30,527 Slut! Slut! Slut! 1196 01:22:39,037 --> 01:22:40,287 God, you love it! 1197 01:22:40,705 --> 01:22:43,290 Take that cock all the way up there. 1198 01:22:44,876 --> 01:22:46,043 Take it, slut. 1199 01:22:46,544 --> 01:22:47,711 Yeah! Yeah! 1200 01:22:50,006 --> 01:22:51,006 Are you ready? 1201 01:22:51,341 --> 01:22:52,925 Here it comes. You ready? 1202 01:22:53,343 --> 01:22:54,510 You ready? Ready?! 1203 01:22:55,345 --> 01:22:56,512 Aah! Aah! 1204 01:22:57,222 --> 01:22:58,222 Aaaah! 1205 01:22:58,556 --> 01:22:59,723 Ohh... ohh... 1206 01:23:18,910 --> 01:23:20,577 Mom. 1207 01:25:51,437 --> 01:25:53,564 Today is the day. 1208 01:26:03,366 --> 01:26:05,826 Brian, now where are you off to? 1209 01:26:06,161 --> 01:26:07,619 I'm going out with Eric. 1210 01:26:07,954 --> 01:26:09,913 You don't want to stay and talk with your sister a while? 1211 01:26:10,248 --> 01:26:11,248 I'll be back soon. 1212 01:26:11,583 --> 01:26:12,666 Well, don't be late, young man. 1213 01:26:13,001 --> 01:26:14,668 Christmas Eve dinner's at 6:00, sharp. 1214 01:26:15,003 --> 01:26:16,461 Okay. 1215 01:26:24,554 --> 01:26:25,721 Here we are. 1216 01:26:26,222 --> 01:26:27,431 Do I look okay? 1217 01:26:27,765 --> 01:26:29,016 Okay's a relative term. 1218 01:26:30,810 --> 01:26:32,853 I'm kidding... you look fine. 1219 01:26:33,188 --> 01:26:34,354 Excited? 1220 01:26:34,856 --> 01:26:36,023 Yes. 1221 01:26:36,691 --> 01:26:37,858 And nervous. 1222 01:26:38,568 --> 01:26:41,153 Don't worry, I'm sure you guys will hit it off great. 1223 01:26:41,487 --> 01:26:43,488 I hope you're right. 1224 01:26:49,787 --> 01:26:52,915 Ellen? 1225 01:26:55,043 --> 01:26:56,210 Oh, hey, Eric. 1226 01:26:56,711 --> 01:26:58,295 Hey, Mrs. M... Merry Christmas. 1227 01:26:59,380 --> 01:27:00,756 You remember Brian. 1228 01:27:01,090 --> 01:27:02,090 Yeah, of course I do. 1229 01:27:02,425 --> 01:27:04,635 - Hey, Brian. - Merry Christmas. 1230 01:27:05,011 --> 01:27:06,261 So where's the man of the hour? 1231 01:27:06,596 --> 01:27:08,513 Well, I was gonna call you. 1232 01:27:09,057 --> 01:27:10,224 Why? What happened? 1233 01:27:10,642 --> 01:27:12,226 There's, uh, been an accident. 1234 01:27:12,936 --> 01:27:14,853 Neil, he, uh, he got mugged 1235 01:27:17,065 --> 01:27:18,941 on the way to the airport. 1236 01:27:19,275 --> 01:27:20,442 Is he okay? 1237 01:27:21,903 --> 01:27:23,153 He's gonna be fine. 1238 01:27:23,821 --> 01:27:25,781 He's asleep in his room. 1239 01:27:27,951 --> 01:27:29,910 Well, maybe we should come back tomorrow. 1240 01:27:30,245 --> 01:27:31,411 Maybe. 1241 01:27:31,829 --> 01:27:33,622 Or you stay if you'd like, have some cookies, 1242 01:27:33,957 --> 01:27:35,999 and we'll see if he's... 1243 01:27:39,087 --> 01:27:40,337 Oh, honey, you're up. 1244 01:27:42,882 --> 01:27:45,008 What the fuck you staring at, Preston? 1245 01:27:47,428 --> 01:27:49,179 Brian says that you both were in Little League together. 1246 01:27:49,514 --> 01:27:50,681 Hmm. 1247 01:27:52,725 --> 01:27:56,812 So how long has it been since you two last saw each other? 1248 01:27:57,146 --> 01:27:58,313 Ten years... 1249 01:28:00,108 --> 01:28:03,527 five months and... seven days. 1250 01:28:03,861 --> 01:28:06,780 Well, you must have a lot of catching up to do. 1251 01:28:09,325 --> 01:28:11,660 Turn right off Main by the fairgrounds. 1252 01:28:11,995 --> 01:28:13,412 So what the fuck happened? 1253 01:28:13,746 --> 01:28:15,747 It's a long story... I'll tell you later. 1254 01:28:16,082 --> 01:28:17,332 Just drive for now. 1255 01:28:17,667 --> 01:28:19,126 It's nice to see New York hasn't hardened you 1256 01:28:19,460 --> 01:28:21,628 one bit, McCormick. 1257 01:28:25,675 --> 01:28:27,884 So you're the legendary Brian. 1258 01:28:30,096 --> 01:28:32,472 We have a lot in common, don't we? 1259 01:28:32,807 --> 01:28:35,434 I think so. 1260 01:28:46,571 --> 01:28:48,155 Make a left at the next stop sign. 1261 01:28:50,491 --> 01:28:53,618 This starting to look familiar? 1262 01:28:59,500 --> 01:29:01,752 Pick us up in a half hour. 1263 01:29:02,920 --> 01:29:04,629 Okay. 1264 01:29:17,518 --> 01:29:19,436 You ready? 1265 01:29:32,700 --> 01:29:34,910 Blue. 1266 01:29:45,463 --> 01:29:48,006 No one's home... let's go around back. 1267 01:29:52,220 --> 01:29:54,471 We have to get in. 1268 01:29:56,432 --> 01:29:58,517 I know a way, here. 1269 01:30:05,358 --> 01:30:06,525 Voila. 1270 01:30:07,193 --> 01:30:09,694 You were the best player on the team, weren't you? 1271 01:30:10,029 --> 01:30:12,906 Yeah, that's what he always told me. 1272 01:30:23,876 --> 01:30:25,043 He-help. 1273 01:30:36,931 --> 01:30:39,266 This was his bedroom. 1274 01:30:39,600 --> 01:30:42,185 Ah, at least the ceiling's still the same. 1275 01:30:43,229 --> 01:30:47,023 I used to get lost for hours staring up at all the patterns. 1276 01:30:47,358 --> 01:30:51,403 Whirls and speckly, sparkly things. 1277 01:30:53,614 --> 01:30:55,532 Come on. 1278 01:31:05,626 --> 01:31:07,878 Oh, man, what's up with these people? 1279 01:31:08,254 --> 01:31:11,006 He used to keep these things stocked. 1280 01:31:23,269 --> 01:31:25,270 Well, this is it, right? 1281 01:31:35,114 --> 01:31:36,823 So, why now? 1282 01:31:37,158 --> 01:31:40,827 Why... why did you search me out? 1283 01:31:43,164 --> 01:31:45,207 I'm tired of it. 1284 01:31:45,541 --> 01:31:48,585 I want to dream about something else for a change. 1285 01:31:56,344 --> 01:31:58,595 ♪ Away in a manger ♪ 1286 01:32:00,556 --> 01:32:02,807 ♪ No crib for my bed ♪ 1287 01:32:04,393 --> 01:32:05,644 "Away in a manger." 1288 01:32:07,897 --> 01:32:10,357 You know, it took till I actually laid eyes 1289 01:32:10,691 --> 01:32:13,026 on you today to remember you. 1290 01:32:13,361 --> 01:32:15,070 When Eric wrote me about you, I... 1291 01:32:15,404 --> 01:32:16,905 I could only get the vaguest, 1292 01:32:17,240 --> 01:32:18,782 hazy picture in my head. 1293 01:32:19,116 --> 01:32:20,367 Like a staticky TV. 1294 01:32:21,619 --> 01:32:22,786 Same here. 1295 01:32:24,580 --> 01:32:28,375 But seeing you here in this room... 1296 01:32:30,002 --> 01:32:32,587 I feel like he's watching us right now. 1297 01:32:35,716 --> 01:32:37,676 I have no idea what happened to him. 1298 01:32:38,010 --> 01:32:41,137 After that summer, he just disappeared. 1299 01:32:41,472 --> 01:32:43,473 I don't even know if he's alive or what. 1300 01:32:43,808 --> 01:32:46,893 Maybe it's his ghost that's watching us. 1301 01:32:47,228 --> 01:32:49,271 Tell me everything you can. 1302 01:32:56,487 --> 01:32:57,737 I was his favorite. 1303 01:33:00,616 --> 01:33:03,201 Out of everyone, he picked me. 1304 01:33:04,745 --> 01:33:06,496 I know that sounds kind of weird, but... 1305 01:33:06,831 --> 01:33:08,415 when it first started happening... 1306 01:33:10,668 --> 01:33:11,835 I felt honored. 1307 01:33:12,962 --> 01:33:14,879 Go on. 1308 01:33:17,883 --> 01:33:20,927 I don't know, well, this is where the big TV was, 1309 01:33:21,262 --> 01:33:23,388 all the cool video games. 1310 01:33:23,723 --> 01:33:25,640 That's the kitchen. 1311 01:33:25,975 --> 01:33:29,102 Our first time happened there. 1312 01:33:33,316 --> 01:33:34,899 It lasted that whole summer. 1313 01:33:36,193 --> 01:33:37,444 Just me and him. 1314 01:33:38,779 --> 01:33:40,697 I saw him one other time. 1315 01:33:42,491 --> 01:33:44,409 On Halloween, a couple years later. 1316 01:33:45,411 --> 01:33:46,578 I was lost. 1317 01:33:47,997 --> 01:33:50,665 He said my name. 1318 01:33:51,000 --> 01:33:52,167 Brian? 1319 01:33:52,835 --> 01:33:55,712 Brian? 1320 01:33:59,467 --> 01:34:01,343 I thought that was you. 1321 01:34:03,596 --> 01:34:05,930 The game had just started. 1322 01:34:06,265 --> 01:34:08,558 I was sitting on the bench, as always. 1323 01:34:08,893 --> 01:34:10,143 It started to rain. 1324 01:34:11,646 --> 01:34:14,564 Sprinkles at first, then a downpour. 1325 01:34:17,360 --> 01:34:18,943 The ump called the game. 1326 01:34:19,445 --> 01:34:21,613 And no one came to pick you up. 1327 01:34:21,947 --> 01:34:24,783 My mom was working and my Dad... 1328 01:34:25,117 --> 01:34:26,284 Who knows? 1329 01:34:27,161 --> 01:34:29,287 Everyone else drove off with their parents. 1330 01:34:29,622 --> 01:34:31,539 I was left there all alone. 1331 01:34:33,626 --> 01:34:35,752 And you were in the dugout with me, and you said... 1332 01:34:36,087 --> 01:34:38,046 We'll take you home. 1333 01:34:41,550 --> 01:34:45,637 And we got into Coach's station wagon, remember? 1334 01:34:50,267 --> 01:34:51,351 He brought us here. 1335 01:34:54,063 --> 01:34:55,188 It's all right, Brian. 1336 01:34:55,523 --> 01:34:58,066 We're just going to have a little bit of fun. 1337 01:35:01,487 --> 01:35:02,987 And he didn't want you in the bedroom, 1338 01:35:03,322 --> 01:35:05,240 because that was just for us. 1339 01:35:06,117 --> 01:35:08,702 So it all happened here, in this room. 1340 01:35:09,954 --> 01:35:11,871 Keep going. 1341 01:35:12,206 --> 01:35:15,041 Don't stop until you've told me everything. 1342 01:35:17,503 --> 01:35:19,587 Well, any time there was another boy involved, 1343 01:35:19,922 --> 01:35:20,964 it was always the same. 1344 01:35:21,298 --> 01:35:23,675 Coach used me as a prop to pull you in. 1345 01:35:25,594 --> 01:35:27,762 He'd take off my clothes, and it was up to me 1346 01:35:28,097 --> 01:35:29,305 to make it seem like fun, 1347 01:35:29,640 --> 01:35:32,100 like this was a really cool game we were playing. 1348 01:35:32,435 --> 01:35:33,810 Go ahead, show him, Neil. 1349 01:35:34,145 --> 01:35:35,395 All right, here are the rules. 1350 01:35:35,730 --> 01:35:38,022 First I kiss you, then you kiss me back, 1351 01:35:38,357 --> 01:35:40,442 and then it's his turn. 1352 01:35:42,236 --> 01:35:43,403 Are you ready? 1353 01:35:46,323 --> 01:35:48,283 Here we go. 1354 01:35:50,911 --> 01:35:52,078 My God. 1355 01:35:53,330 --> 01:35:55,457 You want me to stop? 1356 01:36:03,132 --> 01:36:06,217 So I put my tongue in your mouth, 1357 01:36:06,552 --> 01:36:08,803 just getting it all wet and shiny. 1358 01:36:09,346 --> 01:36:11,264 And then it was his turn. 1359 01:36:13,350 --> 01:36:15,518 Watching his big lips sucking your face, 1360 01:36:15,853 --> 01:36:17,812 I remember thinking, "Ah, he's going to swallow 1361 01:36:18,147 --> 01:36:19,314 his head whole." 1362 01:36:22,234 --> 01:36:23,401 So, um... 1363 01:36:24,195 --> 01:36:25,779 we took off your clothes... 1364 01:36:27,072 --> 01:36:28,948 and you made this... 1365 01:36:29,283 --> 01:36:32,619 whimpering puppy sound Coach always loved. 1366 01:36:34,830 --> 01:36:36,456 Coach and me had this thing... 1367 01:36:36,791 --> 01:36:39,042 where he'd open up his mouth and... 1368 01:36:39,376 --> 01:36:40,877 wrap it around my dick and balls 1369 01:36:41,212 --> 01:36:42,670 and everything all at once. 1370 01:36:43,005 --> 01:36:44,923 He did that to me and... 1371 01:36:45,591 --> 01:36:47,550 then I tried to do it to you, but I couldn't 1372 01:36:47,885 --> 01:36:50,678 'cause my mouth was too small. 1373 01:36:53,808 --> 01:36:56,017 And then... 1374 01:36:56,352 --> 01:36:58,603 he went down on you. 1375 01:37:00,439 --> 01:37:03,024 For what seemed like a really long time. 1376 01:37:04,026 --> 01:37:06,653 Your eyes were closed mostly, but every now and then 1377 01:37:06,987 --> 01:37:08,321 they'd flutter open, and... 1378 01:37:08,656 --> 01:37:10,573 just have this glassy, faraway look. 1379 01:37:14,245 --> 01:37:18,081 And then I leaned in and whispered... 1380 01:37:18,415 --> 01:37:19,916 It's fun, right? 1381 01:37:20,251 --> 01:37:22,293 Tell him you think it's fun. 1382 01:37:34,431 --> 01:37:35,682 We're almost finished, you... 1383 01:37:37,434 --> 01:37:39,060 You gonna be able to... 1384 01:37:39,395 --> 01:37:40,562 Yeah. 1385 01:37:42,940 --> 01:37:44,858 Then we played the $5 game... 1386 01:37:47,278 --> 01:37:49,946 when Coach would ask me to do things, 1387 01:37:50,281 --> 01:37:51,531 crazy sex things, and... 1388 01:37:52,032 --> 01:37:54,242 if I could do them, he'd give me a $5 bill. 1389 01:37:54,577 --> 01:37:57,996 It's okay... go ahead, Neil. 1390 01:38:07,673 --> 01:38:10,008 He made us fist him. 1391 01:38:10,342 --> 01:38:12,844 You know what that is? 1392 01:38:18,475 --> 01:38:20,935 I went first, of course. 1393 01:38:21,270 --> 01:38:25,815 And on that night, the $5 was mine... 1394 01:38:26,150 --> 01:38:29,402 if I could... ram my little fist up his ass 1395 01:38:30,112 --> 01:38:31,779 and wring it all the way to the elbow. 1396 01:38:32,114 --> 01:38:34,365 And God damn it, I did it. 1397 01:38:35,284 --> 01:38:36,826 I'll never forget how it felt. 1398 01:38:37,161 --> 01:38:40,538 It felt like his whole body was trying to suck me into it. 1399 01:38:40,873 --> 01:38:42,040 Devour me. 1400 01:38:45,085 --> 01:38:47,003 And then I did it too. 1401 01:38:54,803 --> 01:38:57,680 And then, uh, we drove you back to Little River 1402 01:38:58,015 --> 01:38:59,807 and left you in your driveway. 1403 01:39:00,142 --> 01:39:02,226 The End. 1404 01:39:05,814 --> 01:39:07,398 And my nose was bleeding. 1405 01:39:09,944 --> 01:39:12,445 How did that happen? 1406 01:39:23,207 --> 01:39:26,459 When it was over, and we were getting you dressed... 1407 01:39:28,587 --> 01:39:32,215 your face looked like you'd been erased. 1408 01:39:32,549 --> 01:39:34,467 Like you were just empty inside. 1409 01:39:35,970 --> 01:39:39,222 And you just fell face first on the floor... bam. 1410 01:39:40,140 --> 01:39:43,142 And when we pulled you up, your nose was bleeding. 1411 01:39:43,477 --> 01:39:44,644 Like... like this? 1412 01:39:48,357 --> 01:39:49,440 Like this?! 1413 01:39:49,775 --> 01:39:51,234 Shh, shh, shh. Stop, stop, stop. 1414 01:39:51,568 --> 01:39:52,694 Stop, stop, stop. Shh, shh, shh. 1415 01:40:01,912 --> 01:40:02,912 Shh... 1416 01:40:03,247 --> 01:40:04,747 What are you doing? 1417 01:40:05,082 --> 01:40:06,457 Nobody's even home. 1418 01:40:06,792 --> 01:40:08,251 No, someone's there. 1419 01:40:08,585 --> 01:40:09,752 Shh... shh, shh. 1420 01:40:12,256 --> 01:40:13,423 Look, I see them too. 1421 01:40:13,757 --> 01:40:15,341 Children, what's going on? 1422 01:40:15,968 --> 01:40:18,219 I think that someone's in there. 1423 01:40:20,431 --> 01:40:23,391 Shh, shh, shh. 1424 01:40:25,602 --> 01:40:27,186 ♪ Silent night ♪ 1425 01:40:31,400 --> 01:40:32,650 ♪ Holy night ♪ 1426 01:40:37,823 --> 01:40:39,407 ♪ All is calm ♪ 1427 01:40:44,246 --> 01:40:45,830 ♪ All is bright ♪ 1428 01:40:49,835 --> 01:40:50,793 And as we sat there 1429 01:40:51,128 --> 01:40:52,378 listening to the carolers, 1430 01:40:52,838 --> 01:40:54,505 I wanted to tell Brian it was over now 1431 01:40:54,840 --> 01:40:56,424 and everything would be okay. 1432 01:40:57,217 --> 01:40:58,718 But that was a lie. 1433 01:40:59,053 --> 01:41:00,636 Plus, I couldn't speak anyway. 1434 01:41:02,431 --> 01:41:07,518 I wish there was some way for us to go back and undo the past. 1435 01:41:07,853 --> 01:41:09,020 But there wasn't. 1436 01:41:10,647 --> 01:41:12,565 There was nothing we could do. 1437 01:41:13,692 --> 01:41:15,526 So I just stayed silent... 1438 01:41:15,861 --> 01:41:18,321 and trying to telepathically communicate 1439 01:41:18,655 --> 01:41:21,240 how sorry I was about what had happened. 1440 01:41:23,994 --> 01:41:25,411 And I thought of all the grief and sadness 1441 01:41:25,746 --> 01:41:27,955 and fucked-up suffering in the world, and... 1442 01:41:28,290 --> 01:41:30,208 it made me want to escape. 1443 01:41:31,376 --> 01:41:32,960 I wished with all my heart that we could just 1444 01:41:33,295 --> 01:41:34,545 leave this world behind... 1445 01:41:36,298 --> 01:41:40,927 rise like two angels in the night and magically... 1446 01:41:41,261 --> 01:41:42,428 disappear. 91230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.