Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:11,513 --> 00:00:12,597
Ah-ten-hut!
3
00:00:17,018 --> 00:00:18,311
At ease, gentlemen.
4
00:00:31,449 --> 00:00:33,410
Exactly one year ago to the day,
5
00:00:34,369 --> 00:00:37,330
the Eighth Air Force sent
up its first maximum effort.
6
00:00:38,707 --> 00:00:42,419
It was a combined force of 12 B-17s.
7
00:00:46,715 --> 00:00:50,594
Today, the Eighth will
be sending up a max effort
8
00:00:50,677 --> 00:00:52,721
with three air task forces.
9
00:00:52,804 --> 00:00:56,558
- Yeah.
- Totaling 376 heavy bombers
10
00:00:56,641 --> 00:00:58,559
and 240 fighters.
11
00:00:58,560 --> 00:00:59,560
- Not bad, huh?
- Yeah.
12
00:00:59,561 --> 00:01:03,356
That's the largest air armada ever
assembled in the history of mankind.
13
00:01:03,357 --> 00:01:04,397
Yeah!
14
00:01:04,398 --> 00:01:05,400
Yes!
15
00:01:07,819 --> 00:01:11,448
Now, we will be in the first task force
16
00:01:11,531 --> 00:01:15,952
targeting the Messerschmitt 109
engine assembly plant in Regensburg.
17
00:01:16,036 --> 00:01:19,623
Second and third task forces will
hit the ball bearing factories
18
00:01:19,706 --> 00:01:20,706
in Schweinfurt.
19
00:01:21,374 --> 00:01:25,253
And no war machine moves
without ball bearings.
20
00:01:26,922 --> 00:01:28,673
If we succeed,
21
00:01:28,757 --> 00:01:31,468
we knock German production
off line for months.
22
00:01:32,761 --> 00:01:34,888
There's no telling how
many lives we could save.
23
00:01:40,894 --> 00:01:41,895
Corporal.
24
00:01:47,817 --> 00:01:49,527
- Dear God.
- Oh, boy.
25
00:01:50,654 --> 00:01:51,696
This is Regensburg.
26
00:01:57,452 --> 00:01:59,037
And you're probably thinking
27
00:01:59,120 --> 00:02:02,499
that's a lot of flying
time over Kraut territory.
28
00:02:04,251 --> 00:02:05,252
It is.
29
00:02:06,211 --> 00:02:08,254
It's the deepest we've
attempted to reach.
30
00:02:10,215 --> 00:02:13,218
But the mighty Eighth has a plan.
31
00:02:14,219 --> 00:02:15,554
Major Bowman?
32
00:02:15,637 --> 00:02:16,680
Go get 'em, Red.
33
00:02:20,976 --> 00:02:22,644
It's a three-punch combo
34
00:02:24,271 --> 00:02:27,065
and the Krauts will only be
able to defend one of them.
35
00:02:27,148 --> 00:02:31,778
So, execution and
timing will be essential.
36
00:02:31,861 --> 00:02:32,904
Uh, Major?
37
00:02:33,488 --> 00:02:35,532
Why does that red line go
all the way down to Africa?
38
00:02:36,157 --> 00:02:37,867
That is a characteristically
astute question, Curt.
39
00:02:37,951 --> 00:02:39,411
And I'll answer that
in a moment, if I may.
40
00:02:40,579 --> 00:02:42,497
All right, all right.
Laugh now. All right.
41
00:02:42,581 --> 00:02:45,750
Now, the three task forces will
assemble over the channel together.
42
00:02:46,334 --> 00:02:48,545
And then split here.
43
00:02:49,588 --> 00:02:52,340
Now, the Luftwaffe will only be
able to mount a sizable defense
44
00:02:52,424 --> 00:02:54,050
against our first task force
45
00:02:54,134 --> 00:02:57,095
before having to head back
to base to rearm and refuel.
46
00:02:57,178 --> 00:02:59,472
And when they finally
get back in the air,
47
00:02:59,556 --> 00:03:03,184
the second and third task forces
should be dropping their bombs
48
00:03:03,268 --> 00:03:05,478
on the ball bearing
factory in Schweinfurt,
49
00:03:05,562 --> 00:03:07,898
while we're dropping
our bombs on Regensburg.
50
00:03:07,981 --> 00:03:09,983
Now, to answer your question, Curt.
51
00:03:10,567 --> 00:03:12,861
As we drew the... How can I put this...
52
00:03:12,944 --> 00:03:14,738
the shitty end of the
stick on the approach,
53
00:03:14,821 --> 00:03:17,282
and we're taking the brunt
of the enemy fighters,
54
00:03:17,365 --> 00:03:19,868
the brass, they've-they've
come up with an ingenious plan
55
00:03:19,951 --> 00:03:21,995
that is sure to confuse
the hell out of the Krauts
56
00:03:22,078 --> 00:03:24,039
when we're a no-show for the return.
57
00:03:26,625 --> 00:03:29,127
That's because you're
headed to Africa, gentlemen.
58
00:03:31,588 --> 00:03:34,841
The 12th Air Force will welcome
you with open arms, ice-cold beer
59
00:03:34,925 --> 00:03:36,635
and lobster tails.
60
00:03:36,718 --> 00:03:40,013
It'll be... It'll be like
a holiday. Y'all like beer.
61
00:03:40,639 --> 00:03:41,640
If we get lucky.
62
00:03:42,474 --> 00:03:43,600
Thank you, Red.
63
00:03:45,101 --> 00:03:46,895
And now for some bad news.
64
00:03:47,562 --> 00:03:50,148
In our wing, we're tail-end Charlie.
65
00:03:50,232 --> 00:03:52,150
Worst spot in the squad.
66
00:03:52,234 --> 00:03:53,443
Yeah, yeah, yeah.
67
00:03:54,653 --> 00:03:56,363
Lives ain't worth a nickel.
68
00:03:57,864 --> 00:03:59,783
The lead squadron is the 418th
69
00:03:59,866 --> 00:04:02,285
with Major Kidd as
command pilot of the group.
70
00:04:02,369 --> 00:04:05,789
In addition, Major Egan will be
flying in Captain Cruikshank's fort,
71
00:04:05,872 --> 00:04:09,167
as, um, reserve command
pilot of the group.
72
00:04:09,709 --> 00:04:13,463
Major Veal leads the 349th and
the 351st in the high position...
73
00:04:13,547 --> 00:04:15,173
What, I got a fucking passenger?
74
00:04:16,007 --> 00:04:17,132
Apparently so.
75
00:04:17,884 --> 00:04:18,884
There you are.
76
00:04:19,636 --> 00:04:21,070
Now, uh, it seems like
77
00:04:21,071 --> 00:04:23,682
we have a little tricky weather pressure
78
00:04:23,765 --> 00:04:25,809
in the early hours. Stormy?
79
00:04:25,892 --> 00:04:27,435
Let me guess, it's gonna rain.
80
00:04:27,519 --> 00:04:28,853
Hundred-percent chance.
81
00:04:30,146 --> 00:04:31,523
That's, uh, quite right, sir.
82
00:04:32,399 --> 00:04:34,109
Over the base today, gentlemen,
83
00:04:34,192 --> 00:04:37,654
cloud cover stands at about
five-tenths stratus at 4,000 feet.
84
00:04:37,737 --> 00:04:38,738
Topped by five-tenths...
85
00:04:38,822 --> 00:04:40,824
What the hell is a
"reserve command pilot"?
86
00:04:42,200 --> 00:04:43,410
I... I don't know.
87
00:04:44,619 --> 00:04:46,997
- You had nothing to do with it?
- Visibility will be...
88
00:04:47,080 --> 00:04:48,331
What?
89
00:04:48,415 --> 00:04:50,750
Cloud invisibility should
be good over the Alps
90
00:04:51,751 --> 00:04:53,753
and on your way south to Africa.
91
00:04:57,048 --> 00:04:58,049
Thank you, Stormy.
92
00:05:01,052 --> 00:05:02,490
Now, the success of this mission
93
00:05:02,491 --> 00:05:06,808
rests upon getting all three task forces
94
00:05:06,892 --> 00:05:09,311
precisely coordinated over the channel.
95
00:05:10,645 --> 00:05:13,398
If we don't rendezvous in sync,
96
00:05:14,774 --> 00:05:16,109
well, there's no pass fake.
97
00:05:16,192 --> 00:05:18,695
That means a fake pass in sports talk.
98
00:05:20,447 --> 00:05:23,950
05:20 in ten seconds.
99
00:05:25,368 --> 00:05:26,369
Good luck...
100
00:05:27,787 --> 00:05:29,539
and I'll see you all in a few days.
101
00:05:31,458 --> 00:05:32,542
Hack.
102
00:05:45,639 --> 00:05:48,975
This is Clear-up Radio to aircraft 567.
103
00:05:49,059 --> 00:05:51,269
All aircraft are advised
that takeoff has been delayed
104
00:05:51,353 --> 00:05:52,479
due to heavy fog.
105
00:05:52,562 --> 00:05:54,197
The entire wing is on temporary hold.
106
00:05:54,198 --> 00:05:56,399
Stand by for further instructions.
107
00:05:57,901 --> 00:06:00,695
Clear-up Tower, this is aircraft 567.
108
00:06:00,779 --> 00:06:03,073
Roger temporary hold. Standing by. Over.
109
00:06:06,743 --> 00:06:09,454
"Lord, guard and guide the men who fly
110
00:06:09,537 --> 00:06:11,831
through the great spaces of the sky.
111
00:06:12,457 --> 00:06:17,420
Be with them traversing the air in
darkening storms or sunshine fair.
112
00:06:18,296 --> 00:06:19,804
Thou who dost keep with tender might,
113
00:06:19,805 --> 00:06:22,884
the balanced birds in all their flight.
114
00:06:23,468 --> 00:06:25,062
Thou of the tempered winds, be near,
115
00:06:25,063 --> 00:06:27,305
that having thee they know no fear."
116
00:06:27,389 --> 00:06:29,057
All three task forces are socked in.
117
00:06:29,140 --> 00:06:30,433
We got a 30-minute delay.
118
00:06:32,310 --> 00:06:36,439
"... Fly through lonely
ways beneath the sky."
119
00:06:36,523 --> 00:06:41,069
You're on the way through purgatory
and you reach a fork in the road.
120
00:06:41,152 --> 00:06:42,988
One road goes to Valhalla,
121
00:06:43,655 --> 00:06:45,407
the other goes to hell. Damnation.
122
00:06:45,907 --> 00:06:47,659
On each of the road is a goblin.
123
00:06:47,742 --> 00:06:49,869
One goblin always tells the truth.
124
00:06:49,953 --> 00:06:53,039
The other is a tricky little
fucker. He always lies. Okay?
125
00:06:53,123 --> 00:06:54,916
What's the one question
that you need to ask
126
00:06:55,000 --> 00:06:56,793
that's gonna tell you
the right way to go?
127
00:06:56,877 --> 00:06:58,169
Jesus Christ.
128
00:07:03,925 --> 00:07:06,177
- Hey, Lieutenant. You got a visitor.
- That is a class woman.
129
00:07:06,845 --> 00:07:08,430
Stand by for 30 more minutes.
130
00:07:08,513 --> 00:07:10,515
Do you ever have any good news, Garcia?
131
00:07:10,599 --> 00:07:13,018
You got complaints? Take
it up with operations.
132
00:07:13,101 --> 00:07:16,229
Hey! Strongly worded letter to follow!
133
00:07:17,230 --> 00:07:19,232
Delayed another half hour, fellas.
134
00:07:20,901 --> 00:07:22,110
Why can't we just take off?
135
00:07:23,278 --> 00:07:25,280
Because we can't. It's fog.
136
00:07:25,989 --> 00:07:27,574
Haven't the pilots
been trained for that?
137
00:07:28,074 --> 00:07:29,910
Yeah. Isn't that what they get paid for?
138
00:07:29,993 --> 00:07:31,578
Sure.
139
00:07:31,661 --> 00:07:35,206
They can fly upside down with
a lollipop in their mouth.
140
00:07:35,290 --> 00:07:36,833
But if there's a cow on the runway...
141
00:07:36,917 --> 00:07:38,209
A cow on the runway?
142
00:07:38,293 --> 00:07:40,337
Where do you come up
with this shit, Quinn?
143
00:07:40,420 --> 00:07:42,255
We're in a flying fortress.
144
00:07:42,339 --> 00:07:43,673
We can take on a cow.
145
00:07:43,757 --> 00:07:45,717
Alice isn't a Buick, Baby Face.
146
00:07:45,800 --> 00:07:47,219
She's a tin can.
147
00:07:47,302 --> 00:07:51,223
If we go head-to-head with a cow,
she'd accordion. With us in it.
148
00:07:52,641 --> 00:07:54,059
Oh, I see your cow.
149
00:07:55,393 --> 00:07:57,062
Peanut butter, peanut
butter, peanut butter, jam.
150
00:07:59,397 --> 00:08:01,107
I'd turn your cow into ground beef.
151
00:08:02,984 --> 00:08:03,985
Bucky.
152
00:08:04,819 --> 00:08:05,820
Bucky.
153
00:08:07,322 --> 00:08:09,241
- Bucky.
- Yeah, Crank?
154
00:08:11,117 --> 00:08:13,036
How'd you convince
Harding to let you fly?
155
00:08:15,705 --> 00:08:16,790
What do you mean?
156
00:08:16,873 --> 00:08:18,708
You, Buck, Veal, Kidd?
157
00:08:19,376 --> 00:08:21,127
Three squadron COs and an Air Exec.
158
00:08:22,128 --> 00:08:23,129
Lot of eggs in one basket.
159
00:08:23,213 --> 00:08:25,966
Yeah, I've never seen so much
brass in the same mission before.
160
00:08:27,425 --> 00:08:30,428
Well, I wasn't gonna
miss this one, was I?
161
00:08:31,763 --> 00:08:32,660
Wait, wait, wait, wait, wait.
162
00:08:32,661 --> 00:08:35,225
Do you ask it, "Are
you the good goblin?"
163
00:08:35,308 --> 00:08:37,185
Uh, no.
164
00:08:37,269 --> 00:08:38,645
No, but you're getting closer.
165
00:08:38,727 --> 00:08:40,981
You're smarter than I thought, Croz.
166
00:08:41,063 --> 00:08:42,774
Ten bucks says the second
and third task force
167
00:08:42,856 --> 00:08:45,151
- is already up in the air.
- Ah, nah.
168
00:08:45,235 --> 00:08:47,904
Nah, they wouldn't hit their target
before we formed up with them.
169
00:08:47,988 --> 00:08:49,072
Ah, what if they do?
170
00:08:50,574 --> 00:08:52,450
Then this genius plan is shit.
171
00:09:08,216 --> 00:09:10,218
Come here, Meatball. Come on.
172
00:09:10,302 --> 00:09:11,678
Good boy.
173
00:09:11,761 --> 00:09:12,762
Hey, Buck.
174
00:09:15,473 --> 00:09:16,474
Hey, Curt.
175
00:09:24,024 --> 00:09:25,066
Some soup, huh?
176
00:09:26,484 --> 00:09:27,484
Yeah.
177
00:09:31,364 --> 00:09:32,991
We have fog like this back home.
178
00:09:35,035 --> 00:09:36,494
Always spooked me as a kid.
179
00:09:37,829 --> 00:09:39,080
No one likes the fog.
180
00:09:41,458 --> 00:09:42,459
How your boys doing?
181
00:09:43,710 --> 00:09:44,711
Antsy.
182
00:09:45,587 --> 00:09:46,588
Not me.
183
00:09:47,380 --> 00:09:48,380
I'm feeling good.
184
00:09:48,381 --> 00:09:50,508
I feel like this could
be a big one, you know?
185
00:09:51,426 --> 00:09:54,095
- It is.
- I think we could do some real damage.
186
00:09:58,475 --> 00:09:59,476
Well,
187
00:10:01,019 --> 00:10:02,646
better get back to the ant farm.
188
00:10:02,729 --> 00:10:04,022
See you in Algeria.
189
00:10:04,814 --> 00:10:05,941
See you there, Buck.
190
00:10:18,078 --> 00:10:19,079
Here you go, sir.
191
00:10:21,957 --> 00:10:23,458
LeMay wants us wheels up.
192
00:10:23,541 --> 00:10:25,377
He doesn't wanna wait
for the other task forces.
193
00:10:25,460 --> 00:10:26,461
What do you mean?
194
00:10:27,003 --> 00:10:28,338
They'll have to catch up, sir.
195
00:10:32,300 --> 00:10:36,096
Engine start at 06:40. Send up
a flare to resume operations.
196
00:10:36,179 --> 00:10:37,180
Yes, sir.
197
00:10:40,892 --> 00:10:42,769
We're sending them straight into hell.
198
00:10:43,853 --> 00:10:44,854
Alone.
199
00:13:50,415 --> 00:13:51,708
Command pilot to crew.
200
00:13:52,792 --> 00:13:54,711
Anyone see the other task forces?
201
00:13:57,130 --> 00:13:59,257
- Radio, negative.
- Waist negative.
202
00:13:59,341 --> 00:14:00,383
Tail, negative.
203
00:14:00,967 --> 00:14:01,968
Negative, sir.
204
00:14:02,052 --> 00:14:03,053
Negative.
205
00:14:11,978 --> 00:14:13,563
Not what they fucking said!
206
00:14:13,647 --> 00:14:15,607
They said we'd get
the brunt of it, buddy.
207
00:14:15,690 --> 00:14:16,690
Yeah, I know. I know.
208
00:14:16,733 --> 00:14:19,653
But the other task forces were
supposed to be sweeping up after us
209
00:14:19,736 --> 00:14:21,780
to make sure they don't
come back for seconds.
210
00:14:21,863 --> 00:14:22,864
Where are they, huh?
211
00:14:24,074 --> 00:14:26,534
Via, you sure you don't see anyone?
212
00:14:27,118 --> 00:14:28,828
Not a one of 'em. Still alone.
213
00:14:34,376 --> 00:14:37,420
Crank? You think we can
get, uh, closer to Blakely?
214
00:14:38,004 --> 00:14:39,005
Can do.
215
00:14:40,131 --> 00:14:41,383
Back seat driver.
216
00:14:41,466 --> 00:14:42,884
Ha! That's right, Crank.
217
00:14:44,511 --> 00:14:46,137
Backseat pilot in reserve.
218
00:14:47,472 --> 00:14:49,182
Come on, Buck. Keep pace with us.
219
00:14:52,644 --> 00:14:55,397
Looks like we got stood
up by the other divisions.
220
00:14:55,480 --> 00:14:56,815
We're on our own.
221
00:14:57,482 --> 00:14:59,693
They ain't trying too
hard with this flak.
222
00:15:00,527 --> 00:15:02,362
Keeping it clear for the fighters.
223
00:15:16,710 --> 00:15:19,713
Shit! Fighters at 10:00
low! Ten o'clock low!
224
00:15:23,925 --> 00:15:25,552
They're going for Buck.
225
00:15:25,635 --> 00:15:27,137
Fighters, 2:00!
226
00:15:30,432 --> 00:15:32,642
Nine o'clock low. More Germans.
227
00:15:32,726 --> 00:15:34,352
I'm on the nine!
228
00:15:34,436 --> 00:15:36,521
More fighters. Two o'clock level.
229
00:15:37,898 --> 00:15:39,691
Got you, son of a bitch!
230
00:15:39,774 --> 00:15:41,443
More at 11:00 low!
231
00:15:43,987 --> 00:15:45,405
They're going for Claytor!
232
00:15:47,240 --> 00:15:49,618
Left wing is hit.
233
00:15:54,289 --> 00:15:55,707
Oh, she's pulling left.
234
00:15:57,876 --> 00:16:00,879
Left flap locked up. Compensating.
235
00:16:03,715 --> 00:16:06,926
- Rockets 2:00!
- Holy shit!
236
00:16:10,889 --> 00:16:12,891
Shit! They've hit Cleven.
237
00:16:15,310 --> 00:16:16,478
Norman? Strout?
238
00:16:17,062 --> 00:16:19,397
We're losing air speed.
We need to increase power.
239
00:16:19,481 --> 00:16:21,733
Do it. Norman! Strout!
240
00:16:24,444 --> 00:16:25,695
We're both here.
241
00:16:25,779 --> 00:16:26,863
What's your damage?
242
00:16:26,947 --> 00:16:28,740
Electrical and oxygen hoses.
243
00:16:28,823 --> 00:16:31,201
- How's the bombsight?
- Checking.
244
00:16:34,412 --> 00:16:35,997
Bombsight is okay!
245
00:16:36,081 --> 00:16:37,832
Two 190's, 2:00.
246
00:16:44,047 --> 00:16:46,091
Charge handle's blown off!
247
00:17:02,107 --> 00:17:03,775
Two o'clock low!
248
00:17:05,026 --> 00:17:07,737
Jesus. They're coming from everywhere!
249
00:17:11,116 --> 00:17:12,449
I got one!
250
00:17:13,994 --> 00:17:15,911
Full squad, 10:00 low!
251
00:17:15,996 --> 00:17:17,455
Shit! Buck's hit.
252
00:17:18,290 --> 00:17:20,292
Ah, hell with it. I'm
going down to the nose.
253
00:17:20,375 --> 00:17:21,375
Roger.
254
00:17:21,834 --> 00:17:23,253
Seven o'clock low!
255
00:17:23,335 --> 00:17:24,545
Another from two!
256
00:17:25,714 --> 00:17:27,674
All right, Murph. I'm taking that gun.
257
00:17:27,757 --> 00:17:28,758
Sir.
258
00:17:31,845 --> 00:17:34,806
Ten o'clock low! Tail
to nose, coming your way.
259
00:17:36,433 --> 00:17:38,768
- Two o'clock high!
- They're gonna split, Murph!
260
00:17:39,728 --> 00:17:41,187
They're going for Buck.
261
00:17:41,897 --> 00:17:43,690
Fighters, 2:00 high!
262
00:17:43,773 --> 00:17:46,026
Copy. Got 'em. Hit 'em, boys.
263
00:17:48,194 --> 00:17:50,113
They're going after the second element.
264
00:18:03,084 --> 00:18:05,879
Tail to Cleven. Hummel's fort is gone.
265
00:18:06,421 --> 00:18:07,631
You see any chutes?
266
00:18:08,757 --> 00:18:11,384
All ten chutes, but
Claytor's in trouble.
267
00:18:11,468 --> 00:18:13,929
He's pulling badly. He's
falling out of formation.
268
00:18:18,225 --> 00:18:20,602
- We're losing fuel.
- Well, I can see that.
269
00:18:22,270 --> 00:18:23,438
Left wing's on fire.
270
00:18:24,439 --> 00:18:26,024
Should we bail, Roy?
271
00:18:26,107 --> 00:18:28,360
Roy! Roy! Should we bail?
272
00:18:28,860 --> 00:18:29,861
Should we bail?
273
00:18:32,280 --> 00:18:34,115
Pilot to crew, abandon ship.
274
00:18:34,199 --> 00:18:36,451
Bail out! Abandon ship! Bail out!
275
00:18:36,534 --> 00:18:38,370
- Did you say abandon ship?
- Yes, goddamn it!
276
00:18:38,453 --> 00:18:39,955
Destroy the order and then bail!
277
00:18:40,538 --> 00:18:42,666
Pilot to bombardier.
Open the bomb bay doors!
278
00:18:42,749 --> 00:18:43,750
Roger.
279
00:18:58,181 --> 00:18:59,849
Lorch, drop all the bombs.
280
00:19:38,930 --> 00:19:42,100
Ball turret to crew. I'm stuck.
281
00:19:42,809 --> 00:19:45,729
- I can't get out of the turret.
- What do you mean you can't get out?
282
00:19:46,438 --> 00:19:48,481
The elevation clutch is jammed.
283
00:19:49,316 --> 00:19:50,358
It won't crank.
284
00:19:58,783 --> 00:20:01,745
Quinn! Help me out.
285
00:20:06,833 --> 00:20:09,044
- Quinn, come on. Help me, man.
- Push!
286
00:20:09,127 --> 00:20:10,670
Pull on the count of three.
287
00:20:10,754 --> 00:20:13,840
- Trying!
- One, two, three.
288
00:20:13,924 --> 00:20:16,343
Come on!
289
00:20:16,968 --> 00:20:20,472
Push, Baby Face! Help me!
290
00:20:28,521 --> 00:20:31,358
Come on, Quinn! Please!
291
00:20:32,859 --> 00:20:35,862
Come on, get me out of here. Please!
292
00:20:38,907 --> 00:20:39,908
I'm sorry.
293
00:20:40,951 --> 00:20:42,535
What do you mean? No!
294
00:20:42,619 --> 00:20:43,870
No!
295
00:20:46,331 --> 00:20:49,000
No!
296
00:20:49,793 --> 00:20:53,922
Come back, Quinn! Quinn, please!
297
00:20:54,506 --> 00:20:57,092
- I can't.
- Get me out of this thing!
298
00:20:58,343 --> 00:20:59,344
Help!
299
00:21:00,011 --> 00:21:01,012
I can't.
300
00:21:01,680 --> 00:21:07,936
Get me out! Please! Quinn!
301
00:21:08,770 --> 00:21:14,276
- I'm sorry, Baby Face. I'm sorry.
- No! No! No!
302
00:21:20,073 --> 00:21:23,451
Tail to lead pilot. Our
whole second element is gone.
303
00:21:24,160 --> 00:21:27,497
Jesus. Roger, tail.
304
00:21:30,750 --> 00:21:32,711
We need to join the 418th.
305
00:21:35,755 --> 00:21:38,675
Redmeat Lead to Redmeat Squadron,
we're joining up with Pacer.
306
00:21:38,758 --> 00:21:42,178
Roger that, Redmeat
Lead. Let's power up.
307
00:21:42,971 --> 00:21:45,807
We're gonna climb and get
some protection with the 418th.
308
00:21:51,438 --> 00:21:52,856
Tail to command pilot,
309
00:21:52,939 --> 00:21:54,983
the whole last element
of the 350th is gone.
310
00:21:55,901 --> 00:21:57,736
The rest are trying to join us.
311
00:21:57,737 --> 00:21:58,737
Roger.
312
00:22:00,447 --> 00:22:01,531
Come on.
313
00:22:06,494 --> 00:22:07,537
Sir.
314
00:22:11,458 --> 00:22:14,002
Every Luftwaffe base in
Belgium's been scrambled.
315
00:22:14,085 --> 00:22:17,297
And we're still more than
three hours away from the IP.
316
00:22:23,929 --> 00:22:26,264
Rockets incoming. Seven o'clock!
317
00:22:29,684 --> 00:22:30,684
Christ!
318
00:22:31,770 --> 00:22:32,771
Smith, report!
319
00:22:33,271 --> 00:22:35,440
Smith! Smith, report!
320
00:22:36,858 --> 00:22:39,694
Smith is down. He-He's not breathing.
321
00:22:42,197 --> 00:22:45,242
Waist to Cleven. Smith is dead, sir.
322
00:22:45,325 --> 00:22:47,410
Fighters, 11:00 high!
323
00:22:48,995 --> 00:22:52,082
Son of a bitch!
324
00:22:52,165 --> 00:22:55,293
Son of a bitch!
325
00:22:55,377 --> 00:22:56,670
- You okay?
- Yeah.
326
00:22:56,753 --> 00:23:01,216
Then get back up there and man your gun.
327
00:23:01,299 --> 00:23:02,759
Main electrical panel's been hit.
328
00:23:03,969 --> 00:23:06,471
- How bad is it?
- Generator's down. I can't tell.
329
00:23:09,099 --> 00:23:11,101
Waist to Pilot. Biddick's been hit.
330
00:23:12,894 --> 00:23:16,648
Pressure's dropping everywhere.
All systems. Curt, we're losing her.
331
00:23:16,731 --> 00:23:17,731
No, we're not.
332
00:23:20,735 --> 00:23:21,735
No!
333
00:23:22,237 --> 00:23:25,949
Dickie! Dickie! Dickie! No!
334
00:23:26,032 --> 00:23:28,285
Best! Get down here now!
335
00:23:29,411 --> 00:23:31,913
He's on the controls. Get him off.
336
00:23:31,997 --> 00:23:33,331
Get him back.
337
00:23:35,083 --> 00:23:37,794
How is he?
338
00:23:37,878 --> 00:23:39,629
I think he's dead.
339
00:23:39,713 --> 00:23:42,924
No, Dickie. Dickie, wake up!
340
00:23:46,303 --> 00:23:47,304
Fuck!
341
00:23:48,638 --> 00:23:52,309
She's not gonna make
it. We gotta get out.
342
00:23:54,269 --> 00:23:57,772
Pilot to crew. Bail out! Bail out!
343
00:23:58,273 --> 00:23:59,733
Here's your chute, Curt.
344
00:24:01,985 --> 00:24:03,653
He's breathing, sir!
345
00:24:05,280 --> 00:24:06,364
Dickie, stay with me.
346
00:24:06,448 --> 00:24:08,783
I'm gonna get you down
safely. You hear me?
347
00:24:08,867 --> 00:24:10,577
You can't land this thing, can you?
348
00:24:10,660 --> 00:24:12,454
Yes, I can. If we drop him, he'll die.
349
00:24:12,537 --> 00:24:14,205
Drop him. It's his best chance!
350
00:24:14,289 --> 00:24:16,708
- He's gonna die anyway, Lieutenant.
- No, he's not!
351
00:24:18,710 --> 00:24:20,337
We have to bail! Come on!
352
00:24:20,420 --> 00:24:22,130
Go. I'll be right behind you. Go!
353
00:24:22,214 --> 00:24:23,215
Promise me!
354
00:24:23,298 --> 00:24:24,507
I'll be behind you.
355
00:24:24,591 --> 00:24:27,427
I'ma keep her level till
everyone bails out. Go!
356
00:24:28,303 --> 00:24:29,638
You gotta get out, Curt!
357
00:24:29,721 --> 00:24:31,806
I'm right behind you. Get out!
358
00:24:37,312 --> 00:24:39,898
I'm getting us down,
Dick. I have control.
359
00:24:40,565 --> 00:24:44,027
Right over there. You see
it? That long field, huh?
360
00:24:45,445 --> 00:24:46,947
Dickie, stay with me. Come on.
361
00:24:50,617 --> 00:24:52,953
Come on, Curt. Fly like an angel, huh?
362
00:25:00,669 --> 00:25:01,670
Oh, God.
363
00:25:08,593 --> 00:25:10,565
Sir, the second and third task forces
364
00:25:10,566 --> 00:25:11,566
have just crossed the channel.
365
00:25:12,764 --> 00:25:14,140
Five hours late.
366
00:25:15,600 --> 00:25:17,018
God help our boys.
367
00:26:09,404 --> 00:26:10,822
One o'clock high!
368
00:26:14,034 --> 00:26:15,869
- You hit?
- No. You?
369
00:26:15,952 --> 00:26:17,704
No.
370
00:26:18,705 --> 00:26:20,498
Got a fluid leak on the port wing.
371
00:26:20,582 --> 00:26:22,584
I think the column may
be jamming on something.
372
00:26:22,667 --> 00:26:25,378
Left rudder pedal feels loose
and I've only got right rudder.
373
00:26:25,462 --> 00:26:27,797
- Compensate!
- I can't. Help me.
374
00:26:29,758 --> 00:26:32,219
I think we may be done.
It's not responding.
375
00:26:32,302 --> 00:26:34,804
We can manage it. We'll use
throttles and rudder trim.
376
00:26:34,888 --> 00:26:38,141
It's too much. We need to bail
out. Engine three is on fire too.
377
00:26:38,225 --> 00:26:41,645
- Pilot to crew, get ready to b...
- You son of a bitch!
378
00:26:41,728 --> 00:26:43,647
We are going to sit here and take it.
379
00:26:43,730 --> 00:26:46,149
You hear me? We're gonna take it.
380
00:26:49,903 --> 00:26:51,851
Lead pilot to crew. We're
gonna stick with our mission
381
00:26:51,852 --> 00:26:53,406
as long as we can fly.
382
00:26:53,490 --> 00:26:55,909
Somebody check if that last
hit ruptured a fuel tank.
383
00:26:56,868 --> 00:26:59,704
Navigator to pilot, I
see it. We got a leak.
384
00:26:59,788 --> 00:27:00,830
Roger.
385
00:27:02,666 --> 00:27:04,793
Looks like the Krauts are
heading back to refuel.
386
00:27:05,544 --> 00:27:06,795
Keep your eyes peeled.
387
00:27:14,719 --> 00:27:15,720
They're refueling.
388
00:27:16,763 --> 00:27:18,056
How we looking, Croz?
389
00:27:21,643 --> 00:27:23,687
Navigator to command. Hitting IP.
390
00:27:23,770 --> 00:27:25,438
Command, roger.
391
00:27:26,773 --> 00:27:28,692
Flares up!
392
00:27:32,821 --> 00:27:33,822
IPs.
393
00:27:42,956 --> 00:27:46,042
Thirty seconds to bomb release.
Prepare to hand over aircraft.
394
00:27:46,126 --> 00:27:47,210
Trimming.
395
00:27:48,044 --> 00:27:51,298
And holding 155.
396
00:27:51,381 --> 00:27:55,552
Autopilot is set and servos on.
Pilot to bombardier, your aircraft.
397
00:27:55,635 --> 00:27:56,928
Roger, my aircraft.
398
00:27:57,012 --> 00:27:59,306
Fighters, 10:00 high! Coming in!
399
00:28:08,690 --> 00:28:10,191
I got that son of a bitch.
400
00:28:11,610 --> 00:28:12,986
Bomb bay doors opening.
401
00:28:17,824 --> 00:28:21,202
Prepare to drop. We're
gonna get it done, boys.
402
00:28:24,831 --> 00:28:25,832
Bombs away!
403
00:28:29,294 --> 00:28:30,295
Take that.
404
00:28:35,008 --> 00:28:36,718
Bombs away!
405
00:28:44,601 --> 00:28:46,102
Jesus. Will you look at that?
406
00:28:46,937 --> 00:28:49,231
Lead pilot to ball turret. How'd we do?
407
00:28:49,314 --> 00:28:53,902
Sir, that factory... is gone.
408
00:28:55,070 --> 00:28:56,655
Mission accomplished, boys.
409
00:28:58,490 --> 00:28:59,908
Can we go home now?
410
00:29:00,492 --> 00:29:04,037
Not yet, Strout. We gotta make
a little pit stop in Africa.
411
00:29:20,720 --> 00:29:22,138
Uh, it's... it's okay. I...
412
00:29:23,306 --> 00:29:24,306
German?
413
00:29:25,350 --> 00:29:26,560
I'm American.
414
00:29:27,143 --> 00:29:28,144
Américain?
415
00:29:29,729 --> 00:29:31,147
Can you help me?
416
00:29:32,065 --> 00:29:33,066
Wait here.
417
00:29:35,777 --> 00:29:36,777
He's American.
418
00:29:36,820 --> 00:29:37,862
You're sure?
419
00:29:38,238 --> 00:29:39,238
Yes.
420
00:29:44,160 --> 00:29:47,205
Command pilot to tail,
how many left behind us?
421
00:29:47,706 --> 00:29:49,708
Tail to command pilot, nine.
422
00:29:50,292 --> 00:29:52,878
They're scattered everywhere,
I got 'em left and right.
423
00:29:53,378 --> 00:29:54,963
Is Cleven's fort still with us?
424
00:29:56,089 --> 00:29:58,425
They're beat to shit
and trailing way behind,
425
00:29:58,925 --> 00:30:00,093
but they're still with us.
426
00:30:00,760 --> 00:30:01,761
Roger.
427
00:30:08,727 --> 00:30:11,146
Menzie, we're pulling left.
How are the elevators looking?
428
00:30:12,856 --> 00:30:14,482
The left one is shot to hell.
429
00:30:17,986 --> 00:30:18,987
It's not working.
430
00:30:23,325 --> 00:30:25,410
Tail to pilot. We lost another fort.
431
00:30:26,119 --> 00:30:27,203
I think it was Oakes.
432
00:30:27,287 --> 00:30:28,288
Roger.
433
00:30:29,915 --> 00:30:32,167
Major, I don't know how
much longer we can hold this.
434
00:30:32,250 --> 00:30:33,335
We're okay.
435
00:30:33,418 --> 00:30:35,629
- I think if we're gonna ditch, we should...
- We can make it.
436
00:30:35,712 --> 00:30:37,839
Elevator line is shot to
shit, sir. What's our pl...
437
00:30:37,923 --> 00:30:41,051
I'm not planning to sit this
thing out in a stalag, are you?
438
00:30:42,636 --> 00:30:45,055
Menzie, Hollenbeck
and DeMarco following?
439
00:30:45,138 --> 00:30:47,891
Tail to pilot. DeMarco's
sticking with us.
440
00:30:48,391 --> 00:30:50,977
Hollenbeck is abandoning
ship. Eight chutes...
441
00:30:51,895 --> 00:30:53,521
Nine. All ten.
442
00:30:54,022 --> 00:30:55,023
That's good, Menzie.
443
00:30:55,523 --> 00:30:57,234
Norman. Strout. How you doing?
444
00:30:57,734 --> 00:30:59,152
We're okay, sir!
445
00:31:00,528 --> 00:31:03,156
Just taking in the view
and the fresh, thin air.
446
00:31:05,367 --> 00:31:08,286
You did good. I'm
glad I had you with me.
447
00:31:08,370 --> 00:31:11,122
And that goes for the rest of
you rabble on this fort too.
448
00:31:11,206 --> 00:31:12,332
Great job, fellas.
449
00:31:27,305 --> 00:31:28,306
Hey, Doug?
450
00:31:29,307 --> 00:31:30,308
Yeah?
451
00:31:30,392 --> 00:31:32,185
Do you know when we lost Biddick?
452
00:31:33,144 --> 00:31:36,565
I, uh... I didn't have
time to mark it in the log.
453
00:31:36,648 --> 00:31:40,902
Jesus, Croz, I... I don't think a
goddamn navigator in the entire wing
454
00:31:40,986 --> 00:31:44,197
- had time to work the logs.
- Yeah, I just want to get it right, okay?
455
00:31:48,660 --> 00:31:49,786
I know, Croz.
456
00:31:52,372 --> 00:31:55,834
I guess they went down, uh, 1100.
457
00:31:55,917 --> 00:31:59,170
Yeah. Got it. 1100.
458
00:32:16,146 --> 00:32:17,314
We're under 600, sir.
459
00:32:18,315 --> 00:32:21,651
Pilot to navigator. We got
just under 600 gallons left.
460
00:32:21,735 --> 00:32:23,486
Can it get us to Africa?
461
00:32:24,279 --> 00:32:27,782
No, Major. It looks like we might
need more like 750, at present speed.
462
00:32:27,866 --> 00:32:29,868
We've been leaking fuel since the IP.
463
00:32:30,994 --> 00:32:31,995
Roger.
464
00:32:33,246 --> 00:32:37,375
Lead pilot to crew. We need to
stretch our range as much as possible.
465
00:32:38,335 --> 00:32:42,839
Dump everything not bolted down.
Bombsight, guns, ammo, everything.
466
00:32:42,923 --> 00:32:45,884
Bombardier to pilot.
You say my bombsight?
467
00:32:46,760 --> 00:32:50,013
We're over water, Norm.
Krauts won't get it.
468
00:32:50,096 --> 00:32:51,348
Let it go.
469
00:33:00,273 --> 00:33:01,524
Release the turret.
470
00:33:08,782 --> 00:33:11,534
Pilot to top turret,
how we looking up there?
471
00:33:11,618 --> 00:33:13,495
Pretty ragged, but okay, sir.
472
00:33:18,792 --> 00:33:21,962
Garrison, how are the
stragglers looking back there?
473
00:33:23,338 --> 00:33:25,799
DeMarco's clean. Cleven's dumping now.
474
00:33:25,882 --> 00:33:28,343
It looks like Van Noy's
gonna ditch in the water.
475
00:33:31,263 --> 00:33:32,847
Navigator to pilot,
476
00:33:32,931 --> 00:33:38,103
Van Noy ditched smoothly in water.
Approximately 350 miles from land.
477
00:33:38,687 --> 00:33:39,688
Roger.
478
00:33:46,987 --> 00:33:47,988
Is it good?
479
00:33:48,780 --> 00:33:49,781
Yeah.
480
00:33:55,787 --> 00:33:57,455
Louise...
481
00:33:58,665 --> 00:34:02,335
Turn around. Turn around.
482
00:34:06,256 --> 00:34:08,884
You will not know my name, and
you will forget my face. Yes?
483
00:34:09,534 --> 00:34:10,551
Yes.
484
00:34:10,552 --> 00:34:12,220
Do you want to escape back to England?
485
00:34:13,179 --> 00:34:15,891
- Yes.
- I can help you. But know this,
486
00:34:17,142 --> 00:34:19,102
if you turn yourself
in to the Germans now,
487
00:34:19,603 --> 00:34:22,396
you will become a prisoner
under the Geneva conventions
488
00:34:22,898 --> 00:34:24,481
and likely you will survive the war.
489
00:34:25,733 --> 00:34:27,443
But if you choose to attempt to escape,
490
00:34:28,820 --> 00:34:30,479
you will be treated
as a spy if captured,
491
00:34:30,480 --> 00:34:32,949
and likely you will be executed.
492
00:34:34,367 --> 00:34:35,492
Do you understand?
493
00:34:36,827 --> 00:34:37,829
Yes.
494
00:34:38,954 --> 00:34:43,835
And which do you choose?
Surrender? Or escape?
495
00:34:56,097 --> 00:34:58,808
Crank? That it? That Africa?
496
00:35:00,310 --> 00:35:04,439
Yes, it is. Pilot to
crew. Africa dead ahead!
497
00:35:09,569 --> 00:35:10,654
Command, navigator.
498
00:35:11,488 --> 00:35:13,198
Croz, are we where we're supposed to be?
499
00:35:13,281 --> 00:35:14,991
'Cause if we're not, we're
gonna land in that sand.
500
00:35:15,075 --> 00:35:16,076
Yeah.
501
00:35:17,035 --> 00:35:19,120
We should be seeing the
base at 184 any minute.
502
00:35:21,456 --> 00:35:24,960
Croz, we're running on fumes.
Are you sure about this?
503
00:35:28,672 --> 00:35:32,759
I'm telling the truth, gentlemen.
As sure as I can read and count.
504
00:35:34,636 --> 00:35:37,013
Come on.
505
00:35:42,060 --> 00:35:43,770
Fork in the road here, Croz.
506
00:35:44,646 --> 00:35:46,273
We could do with the
answer to that riddle.
507
00:35:46,356 --> 00:35:49,734
The answer to the riddle's
184. Keep your eyes peeled.
508
00:36:07,961 --> 00:36:08,962
I think I see it.
509
00:36:10,380 --> 00:36:13,133
Twelve o'clock. And change.
510
00:36:17,387 --> 00:36:19,556
Close enough, Croz. Close enough.
511
00:36:19,639 --> 00:36:21,892
- Oh, man.
- All right. Nice work.
512
00:36:22,767 --> 00:36:26,563
Command pilot to Zootsuit
Two, airfield's in sight.
513
00:36:28,690 --> 00:36:32,152
- Pilot to crew, prepare for landing.
- To Valhalla, boys.
514
00:36:32,235 --> 00:36:35,405
Valhalla here we come, fellas.
515
00:36:55,592 --> 00:36:56,843
Landing gear down.
516
00:36:58,011 --> 00:37:01,848
Landing gear coming
down. Right gear down.
517
00:37:03,225 --> 00:37:06,937
Left gear down. Quarter flaps.
518
00:37:13,026 --> 00:37:14,402
Well done, boys.
519
00:37:29,167 --> 00:37:33,046
Hey, Blakely, what was
the answer to that riddle?
520
00:37:34,214 --> 00:37:35,799
I was hoping you'd tell me.
521
00:37:38,093 --> 00:37:41,054
Well, pretty sure this ain't Valhalla.
522
00:37:50,105 --> 00:37:51,231
Well, we made it, boys.
523
00:37:51,314 --> 00:37:53,316
Where's the welcoming committee?
524
00:37:58,321 --> 00:38:00,657
God. Welcome to Africa, boys.
525
00:38:13,879 --> 00:38:15,714
There's the airstrip. Due south.
526
00:38:19,885 --> 00:38:23,096
We're dropping fuel
pressure on four. Feathering.
527
00:38:23,889 --> 00:38:26,057
I'm gonna sharpen the
turn to the runway.
528
00:38:31,855 --> 00:38:34,232
- Now we're losing engine two.
- Feather it.
529
00:38:38,361 --> 00:38:39,654
All engines feathered.
530
00:38:40,906 --> 00:38:43,408
That's it. We're a glider now.
531
00:38:49,831 --> 00:38:51,958
200 feet. Landing gear down.
532
00:38:52,459 --> 00:38:54,377
Wait. It'll slow us down.
533
00:38:57,505 --> 00:38:59,382
- Landing gear now?
- Wait.
534
00:39:02,260 --> 00:39:03,261
100 feet.
535
00:39:03,845 --> 00:39:04,846
Wait.
536
00:39:07,999 --> 00:39:09,016
Now.
537
00:39:09,017 --> 00:39:12,187
Right landing gear down.
538
00:39:12,687 --> 00:39:15,523
Left down. Flaps at quarter.
539
00:39:31,581 --> 00:39:32,958
Better late than never.
540
00:39:33,041 --> 00:39:35,835
Yeah. Let's get that kübelwagen.
541
00:40:06,700 --> 00:40:07,784
Whoa!
542
00:40:10,495 --> 00:40:11,496
I got you.
543
00:40:13,623 --> 00:40:15,666
- You boys okay?
- Yeah.
544
00:40:15,667 --> 00:40:16,667
Hey, Norm.
545
00:40:16,668 --> 00:40:18,461
- You all right?
- Pull the med kits off the plane.
546
00:40:18,545 --> 00:40:21,423
- Let's get these guys in the wagon.
- Guys, I'm fine.
547
00:40:21,506 --> 00:40:23,258
- Get him on the wagon. Listen to Kidd.
- Up.
548
00:40:23,341 --> 00:40:24,634
- Look after him, all right?
- I got him.
549
00:40:26,177 --> 00:40:27,846
- Major, I got him.
- You got him?
550
00:40:28,346 --> 00:40:29,973
Come on.
551
00:40:32,392 --> 00:40:34,603
I don't know how you flew that
thing all the way to Africa,
552
00:40:35,854 --> 00:40:37,439
but you couldn't make the runway.
553
00:40:39,399 --> 00:40:41,902
It's right there. Huh?
554
00:40:45,488 --> 00:40:47,741
All right. Watch it, watch
it, watch it, watch it.
555
00:40:49,409 --> 00:40:50,410
Oh, boy.
556
00:40:53,455 --> 00:40:57,292
- Who is it?
- Norman Smith. Radio operator.
557
00:41:04,883 --> 00:41:06,176
I lost four forts.
558
00:41:07,427 --> 00:41:08,428
I know.
559
00:41:11,932 --> 00:41:13,308
How many of us made it?
560
00:41:13,391 --> 00:41:14,684
Eleven out of 21.
561
00:41:16,061 --> 00:41:17,812
What about Claytor? Any chutes?
562
00:41:18,772 --> 00:41:21,524
I... I, uh, didn't see any.
563
00:41:21,608 --> 00:41:24,611
Yeah. And Curt?
564
00:41:29,908 --> 00:41:30,909
I don't know.
565
00:41:31,743 --> 00:41:33,161
Yeah, well, knowing Biddick,
566
00:41:33,245 --> 00:41:36,665
he's probably sipping on a bottle
of schnapps right about now.
567
00:41:41,294 --> 00:41:44,714
We're gonna get through this. Come
on. Don't you stop believing that.
568
00:41:47,300 --> 00:41:48,385
Sure, Bucky.
569
00:42:09,406 --> 00:42:11,950
She's your guide, and
you will do what she says.
570
00:42:12,951 --> 00:42:14,995
Get your things, boys. We're going home.
571
00:42:16,037 --> 00:42:17,706
All these are, uh, new faces...
572
00:42:17,789 --> 00:42:20,083
Major Egan. Major Cleven.
573
00:42:21,084 --> 00:42:23,336
Think you might be the
last pretty face I ever see.
574
00:42:23,420 --> 00:42:25,171
Feels like we're actually
gonna do something.
575
00:42:25,255 --> 00:42:26,631
Yeah, you'll do something, all right.
576
00:42:28,592 --> 00:42:31,469
To the fellas who aren't here
tonight, who should've been.
577
00:42:31,553 --> 00:42:35,265
German. They have tried many
ways to infiltrate our network.
578
00:42:39,269 --> 00:42:43,106
We go down, they won't remember us
either. Like we never existed, Buck.
579
00:42:43,982 --> 00:42:45,817
What happened to Baby Face? Is he dead?
580
00:42:52,000 --> 00:42:57,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
41637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.