All language subtitles for Masters.of.the.air.S01E01.ETHEL+FLUX+NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,100 --> 00:00:07,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:12,346 --> 00:00:14,223 - [CAPTAINS SIGH] - [CAPTAIN 1] Two more. 3 00:00:14,723 --> 00:00:15,843 [BARTENDER] Coming right up. 4 00:00:16,475 --> 00:00:18,101 Bucky's got all the luck. 5 00:00:18,977 --> 00:00:20,103 Yeah, she's pretty. 6 00:00:20,771 --> 00:00:23,603 No, not that. Lucky bastard's shipping out tomorrow. 7 00:00:23,607 --> 00:00:25,396 He's gonna be a stone's throw away from the Krauts, 8 00:00:25,400 --> 00:00:26,401 while the rest of us will still be flying 9 00:00:26,405 --> 00:00:27,898 practice missions over Nebraska. 10 00:00:27,903 --> 00:00:31,293 Ah. Don't worry. We'll be over there dropping bombs soon enough. 11 00:00:31,298 --> 00:00:33,717 - Yeah. - Bucky, next round's on us. 12 00:00:34,117 --> 00:00:36,074 He's never done that before. [CHUCKLES] 13 00:00:36,078 --> 00:00:37,992 So you're Bucky, and he's Buck? 14 00:00:37,996 --> 00:00:39,831 Uh, it's a long story. 15 00:00:40,332 --> 00:00:42,162 They make a nice pair, don't they? 16 00:00:42,167 --> 00:00:44,142 Oh, I should have introduced them earlier. 17 00:00:44,795 --> 00:00:45,879 He's leaving tomorrow. 18 00:00:46,380 --> 00:00:48,461 Everyone needs someone to write to back home. 19 00:00:48,465 --> 00:00:50,592 I don't know if John Egan's the pen pal type. 20 00:00:51,093 --> 00:00:52,094 Hmm. 21 00:00:53,136 --> 00:00:57,178 Well, maybe if he met a girl worth writing to, he would be. 22 00:00:57,182 --> 00:01:00,014 Ah. Well, a girl worth writing to is hard to find. 23 00:01:00,018 --> 00:01:02,296 Not if you know where to look. 24 00:01:03,438 --> 00:01:06,855 - Ah. I see what you mean. - Mm-hmm. 25 00:01:06,859 --> 00:01:08,485 - Hmm. - So, you'll write me? 26 00:01:09,386 --> 00:01:10,587 Well, I already have. 27 00:01:12,114 --> 00:01:13,361 You wrote me a letter? 28 00:01:13,365 --> 00:01:14,529 Yeah. 29 00:01:14,533 --> 00:01:15,697 What's it say? 30 00:01:15,701 --> 00:01:17,740 Well, you'll have to wait and find out. 31 00:01:17,744 --> 00:01:19,496 [CHUCKLES] Well, when will that be? 32 00:01:20,080 --> 00:01:23,250 Mmm. When I ship out. I'd say two or three weeks. 33 00:01:28,630 --> 00:01:30,090 I'm gonna miss you every second. 34 00:01:31,657 --> 00:01:33,797 [CAPTAIN 2] All right, all right. Gentlemen, a toast. 35 00:01:33,802 --> 00:01:37,051 Buck, Marge... hey, you lovebirds... we're toasting Bucky over here. 36 00:01:37,055 --> 00:01:38,344 [PATRON 1] Hear, hear, Major Egan. 37 00:01:38,348 --> 00:01:40,914 - To our new Air Exec, Bucky. - [PATRON 1] Hey, hey. 38 00:01:40,919 --> 00:01:42,015 [PATRON 2] All right, Major. 39 00:01:42,019 --> 00:01:43,391 [CAPTAIN 1] Of all the drunks in the 100th. 40 00:01:43,395 --> 00:01:46,227 Well, someone's got to make a nest for the rest of you dodos. 41 00:01:46,231 --> 00:01:47,786 - Cheers, Major. - [PATRON 1] To the 100th. 42 00:01:47,790 --> 00:01:49,814 - [PATRON 3] Yeah, to the 100th. - [PATRON 4] Best of luck, sir. 43 00:01:49,818 --> 00:01:51,065 [SIGHS] Thanks. 44 00:01:51,069 --> 00:01:53,401 - [CAPTAIN 2] Save some Krauts for us. - We're going to Slooter's. 45 00:01:53,405 --> 00:01:56,029 - You guys coming? - Nah, I-I gotta fly early. 46 00:01:56,033 --> 00:01:58,035 - [CAPTAIN 2] Buck? - I don't think so, boys. 47 00:01:58,535 --> 00:02:00,366 See you tomorrow then. Bye, Marge. 48 00:02:00,370 --> 00:02:02,160 Bucky, see you in England. 49 00:02:02,164 --> 00:02:05,205 And remember, I want extra blankets and a cot with a view. 50 00:02:05,209 --> 00:02:06,793 [GROANS] Consider it done. 51 00:02:08,753 --> 00:02:10,919 He won't tell me. What's with the nicknames? 52 00:02:10,923 --> 00:02:12,003 - [CHUCKLES] - [FRIEND] Spill, Marge. 53 00:02:12,007 --> 00:02:13,008 - Yeah? - Go ahead. Go ahead. 54 00:02:13,012 --> 00:02:14,513 - Okay. - [BUCKY] Told you, it's a long story. 55 00:02:14,517 --> 00:02:18,271 Well, they met in basic training before the war started. 56 00:02:19,181 --> 00:02:22,472 John, uh... John was always Bucky since he was a kid. 57 00:02:22,476 --> 00:02:24,224 - Right? - That's right, yeah. 58 00:02:24,228 --> 00:02:28,607 And Gale... Well, Gale's always been Gale. 59 00:02:30,091 --> 00:02:31,147 Until... 60 00:02:31,152 --> 00:02:34,484 First day of basic training, this fella walks up to me 61 00:02:34,488 --> 00:02:38,530 and says that I remind him of a guy back home in, uh, Wisconsin, 62 00:02:38,534 --> 00:02:39,993 goes by the name of Buck. 63 00:02:40,726 --> 00:02:43,367 I tell him my name's Gale, Gale Cleven. 64 00:02:43,372 --> 00:02:44,911 - [BOTH CHUCKLE] - And, uh... 65 00:02:44,915 --> 00:02:47,121 But Bucky here, he's not deterred. 66 00:02:47,125 --> 00:02:50,382 No, sir. It's, uh... It's just "Buck this, Buck that". 67 00:02:50,387 --> 00:02:52,087 "Buck, can you help me tie my shoes?" 68 00:02:52,091 --> 00:02:53,795 "Buck, help me fly this plane". 69 00:02:53,799 --> 00:02:55,171 [CHUCKLES] Before I know it, 70 00:02:55,175 --> 00:02:57,841 the whole damn Eighth Air Force is calling me Buck. So... 71 00:02:57,845 --> 00:02:59,342 What kind of a name is Gale anyway? 72 00:02:59,346 --> 00:03:00,760 - Oh. [GASPS] - [BUCKY] You know what? 73 00:03:00,764 --> 00:03:02,883 You... You know what? You should actually be thanking me. 74 00:03:02,887 --> 00:03:03,887 I did you a favor. 75 00:03:03,892 --> 00:03:06,266 - For giving me the same name as you? - It's not exactly the same name, 76 00:03:06,270 --> 00:03:09,602 and it's not my fault you look exactly like Buck 77 00:03:09,606 --> 00:03:11,646 - from Manitowoc, Wisconsin. - From Manitowoc. 78 00:03:11,650 --> 00:03:13,648 What kind of man does that to his best friend? 79 00:03:13,652 --> 00:03:16,296 - Aw, it's so sweet. [CHUCKLES] - Mmm. We need music. 80 00:03:16,864 --> 00:03:18,736 Okay. Don't go away, Gale... 81 00:03:18,740 --> 00:03:23,424 Mmm. Buck. You're gonna dance with me before this night is through. 82 00:03:23,429 --> 00:03:26,140 Oh, don't make me dance, Marge. 83 00:03:26,707 --> 00:03:28,496 [CHUCKLES, KISSES] 84 00:03:28,500 --> 00:03:29,780 - [BUCKY] Pick a good one. - Mmm. 85 00:03:30,252 --> 00:03:32,625 - Artie Shaw, Benny Goodman. - [MARGE LAUGHS] 86 00:03:32,629 --> 00:03:37,088 Hey. You know, I am amazed that we're friends. 87 00:03:37,092 --> 00:03:39,507 You don't like to dance with a beautiful woman. 88 00:03:39,511 --> 00:03:41,426 You don't drink. You don't gamble. 89 00:03:41,430 --> 00:03:43,052 You don't even like sports. 90 00:03:43,056 --> 00:03:45,013 Well, we are one of life's great mysteries. 91 00:03:45,017 --> 00:03:46,097 [SCOFFS] 92 00:03:46,101 --> 00:03:48,353 [MARGE CHUCKLING] 93 00:03:55,611 --> 00:03:59,444 - ["BEGIN THE BEGUINE" PLAYING] - [CHUCKLING] Oh, I love that. Yes. 94 00:03:59,448 --> 00:04:01,241 - [FRIEND] Yeah? - [MARGE CHUCKLES] 95 00:04:03,035 --> 00:04:04,620 [SIGHS] 96 00:04:06,179 --> 00:04:08,265 Hmm. So this is it. 97 00:04:08,957 --> 00:04:10,709 [SIGHS] This is it. 98 00:04:11,710 --> 00:04:12,920 I'll see you in a few weeks. 99 00:04:13,921 --> 00:04:15,105 If I don't die first. 100 00:04:16,155 --> 00:04:17,400 Hate to break it to you, Bucky, 101 00:04:17,405 --> 00:04:19,718 but you are the 100th's Air Executive now. 102 00:04:20,302 --> 00:04:22,122 You're not going over there to fly missions. 103 00:04:23,055 --> 00:04:26,804 Look, I, uh... I had a conversation with the CO over at the 389th, 104 00:04:26,808 --> 00:04:29,228 and I'm flying with those boys until you guys show up. 105 00:04:29,728 --> 00:04:31,480 I'll be an observation pilot. 106 00:04:32,689 --> 00:04:35,230 - You son of a bitch. - Mm-hmm, yeah. 107 00:04:35,234 --> 00:04:37,377 Well, someone's gotta taste a little combat, 108 00:04:37,778 --> 00:04:39,478 tell you what it's really like up there. 109 00:04:39,988 --> 00:04:43,534 Well, don't you die on me before I get over there. 110 00:04:44,977 --> 00:04:46,103 Don't count on it. 111 00:04:48,455 --> 00:04:52,789 [BUCKY] Keep your nose down! Let's get this fire out! 112 00:04:52,793 --> 00:04:55,887 [PILOT] Come on, faster! You have to help us! 113 00:05:01,510 --> 00:05:03,633 That's it! The fire is out! 114 00:05:03,637 --> 00:05:07,691 - Pull! Pull up! Up! - [PILOT SHOUTING] 115 00:05:08,642 --> 00:05:09,781 Harder! 116 00:05:09,786 --> 00:05:12,205 [GRUNTING, SHOUTING] 117 00:05:17,434 --> 00:05:20,020 [PILOT] Okay, leveling out! Almost there! 118 00:05:20,320 --> 00:05:23,027 [BUCKY GRUNTS] Fighters, 12:00! Dead ahead! 119 00:05:23,031 --> 00:05:24,199 [PILOT] Oh, shit! 120 00:05:27,911 --> 00:05:29,617 We've lost the fourth flap. 121 00:05:29,621 --> 00:05:31,286 Pilot to navigator. 122 00:05:31,290 --> 00:05:34,622 We gotta head back. We need a new heading! 123 00:05:34,626 --> 00:05:35,711 Fuck! 124 00:05:36,111 --> 00:05:37,817 This is Duval. [GRUNTING] 125 00:05:37,822 --> 00:05:39,209 And I've been hit. 126 00:05:39,214 --> 00:05:41,041 [BUCKY] I'm coming down to you, Duval. 127 00:05:41,550 --> 00:05:42,630 Point it due west. 128 00:05:42,634 --> 00:05:46,009 Roger! We're losing oil pressure on engine two! 129 00:05:46,013 --> 00:05:48,265 [BUCKY] Keep it steady and I'll get a new heading. 130 00:05:52,853 --> 00:05:56,477 - [BREATHING SHAKILY] - Breathe, man! Just breathe! Hang on! 131 00:05:56,481 --> 00:05:57,937 [DUVAL GRUNTING] 132 00:05:57,941 --> 00:06:00,569 - Duval! Where are you hit? - [SHOUTS] Ah, fuck. 133 00:06:01,770 --> 00:06:03,605 - Stay with me, Duval! - [GRUNTING] 134 00:06:07,784 --> 00:06:08,911 I'm right here. 135 00:06:09,603 --> 00:06:11,243 I'm not gonna make it, Bucky. [SHOUTS] 136 00:06:11,248 --> 00:06:12,998 Stop it, Duval. You're gonna make it. 137 00:06:13,498 --> 00:06:15,205 - [GRUNTS] - Put your hand on the wound. 138 00:06:15,209 --> 00:06:17,165 - [MUMBLES] - Here. That's good. 139 00:06:17,169 --> 00:06:19,755 - [DUVAL] Okay. Okay. - All right? Stay with me, goddamn it! 140 00:06:20,363 --> 00:06:22,045 - [BREATHING HEAVILY, SHOUTS] - You hear me? 141 00:06:22,049 --> 00:06:24,589 Look at me! Open your eyes! Open your eyes! 142 00:06:24,593 --> 00:06:27,675 - Breathe, breathe, breathe! - [BREATHING HEAVILY, GRUNTS] 143 00:06:27,679 --> 00:06:29,598 [PILOT] Fighters, 12:00! 144 00:06:34,603 --> 00:06:35,729 [SERGEANT] Got one! 145 00:06:36,396 --> 00:06:37,814 [PILOT] Egan, I need that heading! 146 00:06:40,067 --> 00:06:43,233 [BUCKY] New heading: Turn left at 248. 147 00:06:43,237 --> 00:06:44,237 Roger! 148 00:06:48,492 --> 00:06:50,118 - Come on. Stay with me. - [DUVAL GRUNTS] 149 00:06:50,869 --> 00:06:52,788 - [BUCKY] We're headed home. - Yeah. Yeah. 150 00:06:53,288 --> 00:06:54,706 Just keep breathing! 151 00:06:55,749 --> 00:06:57,956 [PANTING] 152 00:06:57,960 --> 00:07:00,003 [CHOKING, GASPING] 153 00:07:04,716 --> 00:07:07,048 That was a hell of an observation mission, Major. 154 00:07:07,052 --> 00:07:08,136 Are they all like that? 155 00:07:11,231 --> 00:07:12,900 You wondering what to tell your guys? 156 00:07:14,918 --> 00:07:18,764 Don't say anything. They'll figure it out. 157 00:07:20,899 --> 00:07:21,900 We all do. 158 00:09:59,766 --> 00:10:02,307 [AIRPLANES PASSING] 159 00:10:02,311 --> 00:10:04,435 [CREW MEMBER] The 100th bomb group was sent to England 160 00:10:04,439 --> 00:10:06,352 in the spring of 1943 161 00:10:06,356 --> 00:10:08,606 to join the US Army's Eighth Air Force 162 00:10:08,610 --> 00:10:10,694 in its battle against Nazi Germany. 163 00:10:11,570 --> 00:10:14,110 [LIEUTENANT] I say we call this fort Alice From Dallas. 164 00:10:14,114 --> 00:10:15,616 Alice From Dallas? 165 00:10:16,825 --> 00:10:18,202 It's got a ring to it. 166 00:10:18,952 --> 00:10:22,108 Alice From Dallas. Alice, our palace. 167 00:10:22,113 --> 00:10:23,702 Show Major Cleven. 168 00:10:23,707 --> 00:10:25,183 Lorch, show the major. 169 00:10:27,169 --> 00:10:28,412 I want her back. 170 00:10:30,506 --> 00:10:33,926 Hell of a dame. She'll give this fort a little extra muscle. 171 00:10:39,806 --> 00:10:43,139 Oh. [CHUCKLES] I see why you'd wanna name this fort after her. 172 00:10:43,143 --> 00:10:46,396 - Aw, she's special. - She's formidable. 173 00:10:47,814 --> 00:10:50,897 Amison, you sure you got us to the right fjord? 174 00:10:50,901 --> 00:10:52,774 Roger. 100%. 175 00:10:52,778 --> 00:10:54,817 [LIEUTENANT] Nutting, how we looking back there? 176 00:10:54,821 --> 00:10:55,902 Eight in a line, sir. 177 00:10:55,906 --> 00:10:56,990 [LIEUTENANT] Roger. 178 00:10:57,574 --> 00:10:59,906 [CREW MEMBER] Most of us had never traveled far from home, 179 00:10:59,910 --> 00:11:01,703 let alone flown in an airplane. 180 00:11:02,663 --> 00:11:05,874 We came from every corner of the country, with a common purpose: 181 00:11:07,234 --> 00:11:09,236 to bring the war to Hitler's doorstep. 182 00:11:09,944 --> 00:11:12,584 [BUCK] Pilot to crew. We'll be touching down in Greenland shortly 183 00:11:12,589 --> 00:11:14,254 to get some chow and some rest. 184 00:11:14,258 --> 00:11:17,338 Blondie Tower, Army 233. 185 00:11:17,343 --> 00:11:21,094 A flight of B-17s over Bluie West One. 186 00:11:21,098 --> 00:11:22,971 Landing instructions, please. 187 00:11:22,975 --> 00:11:25,515 [LANDING OFFICER] Army 233, flight Blondie Tower. 188 00:11:25,519 --> 00:11:28,397 Continue for runway six. Clear to land. 189 00:11:31,024 --> 00:11:36,526 Sky CAVU. Winds 330 at 40, gusting to 50. 190 00:11:36,530 --> 00:11:39,237 Altimeter 2-niner-niner-0. 191 00:11:39,241 --> 00:11:40,280 It's a little breezy. 192 00:11:40,284 --> 00:11:43,954 Breezy? In 'Bama, we call that a hurricane. 193 00:11:45,038 --> 00:11:48,925 Roger, Blondie Tower. Continuing to runway six. Sky CAVU. 194 00:11:49,501 --> 00:11:52,462 Winds of 330 to 40, gusting to 50. 195 00:11:52,804 --> 00:11:54,419 [LANDING OFFICER] Hell of a crosswind. 196 00:11:54,424 --> 00:11:56,504 Gusts increasing, fellas. Be careful. 197 00:11:56,508 --> 00:12:00,061 You might want to circle around, Major. Welcome to Greenland. 198 00:12:03,390 --> 00:12:06,018 Landing gear down. Get ready on flaps. 199 00:12:06,852 --> 00:12:08,812 [LIEUTENANT] Landing gear coming down. 200 00:12:09,313 --> 00:12:11,348 It's gonna get bumpy. Hang on, guys. 201 00:12:15,736 --> 00:12:17,901 [BUCK] Pilot to crew. Prepare for landing. 202 00:12:17,905 --> 00:12:18,989 Left gear down. 203 00:12:22,534 --> 00:12:23,865 [GRUNTS] 204 00:12:23,869 --> 00:12:25,069 Right's down. 205 00:12:28,457 --> 00:12:30,626 Final-approach checks. Flaps at quarter? 206 00:12:31,168 --> 00:12:33,045 Yeah. Flaps at quarter. 207 00:12:33,754 --> 00:12:36,131 [GRUNTING] 208 00:12:37,216 --> 00:12:39,392 - Flaps at half. - [LIEUTENANT] Flaps are half. 209 00:12:46,225 --> 00:12:47,684 [CREW MEMBERS GRUNTING] 210 00:12:55,776 --> 00:12:56,776 Flaps up. 211 00:13:01,114 --> 00:13:02,115 Got 'em. 212 00:13:11,667 --> 00:13:13,961 [BUCK] You gotta pull up, Veal. Come back around. 213 00:13:22,227 --> 00:13:24,980 [CREW MEMBER] Our unit was made up of four squadrons. 214 00:13:25,556 --> 00:13:28,433 Major Gale Cleven was the commander of the 350th. 215 00:13:29,017 --> 00:13:31,307 He and Major Egan were the unquestioned leaders 216 00:13:31,311 --> 00:13:32,479 of our entire group. 217 00:13:33,897 --> 00:13:35,728 Ev Blakely was a pilot from Seattle. 218 00:13:35,732 --> 00:13:37,021 - Look who it is. - Blakely. 219 00:13:37,025 --> 00:13:38,773 [CREW MEMBER] And big-hearted Benny DeMarco, from Philly. 220 00:13:38,777 --> 00:13:40,024 - Major. - DeMarco. 221 00:13:40,028 --> 00:13:41,901 - Hell of a landing. - Seen worse. 222 00:13:41,905 --> 00:13:43,695 - Is that the fight? - [AMISON] Yeah. 223 00:13:43,699 --> 00:13:45,446 - Claytor, you got money on this, right? - I do. 224 00:13:45,450 --> 00:13:47,448 - It's bad signal though, man. - Yeah, you don't say. 225 00:13:47,452 --> 00:13:48,455 Well, turn it up. 226 00:13:48,460 --> 00:13:50,075 [CREW MEMBER] Bombardiers James Douglass 227 00:13:50,080 --> 00:13:52,060 and Howard Hamilton were from the Midwest. 228 00:13:52,065 --> 00:13:53,121 Hambone. 229 00:13:53,126 --> 00:13:54,372 - Major. - Yep. 230 00:13:54,376 --> 00:13:55,456 [CLAYTOR] Calm down. I got it. 231 00:13:55,460 --> 00:13:56,461 [CREW MEMBER] And Charles Cruikshank, 232 00:13:56,465 --> 00:13:58,307 also known as Crank, was from New England. 233 00:13:58,312 --> 00:14:01,378 Hiya, Crank. Heard you boys had a rough landing. 234 00:14:01,383 --> 00:14:02,673 [CREW MEMBER] My best friend 235 00:14:02,677 --> 00:14:04,966 Joe "Bubbles" Payne and I were navigators, 236 00:14:04,970 --> 00:14:06,926 so location was important to us. 237 00:14:06,930 --> 00:14:10,346 Uh, Major? Lieutenant Crosby. 238 00:14:10,350 --> 00:14:13,057 Uh, where are you from? Yeah, we gotta put a pin in it. 239 00:14:13,061 --> 00:14:16,436 Bubbles and I... we're, yeah, you know, keeping the tradition alive. 240 00:14:16,440 --> 00:14:17,896 Got guys from all parts. 241 00:14:17,900 --> 00:14:19,151 Yeah. [CHUCKLES] 242 00:14:20,527 --> 00:14:21,528 Ah. 243 00:14:23,572 --> 00:14:24,944 Casper, Wyoming. 244 00:14:24,948 --> 00:14:27,405 - Cowboy State, huh? [CHUCKLES] - [BUCK] Yep. 245 00:14:27,409 --> 00:14:31,075 Well, it looks like you're the first, Major. 246 00:14:31,079 --> 00:14:32,372 How about that. 247 00:14:33,165 --> 00:14:36,168 [OFFICERS CHEERING, CHATTERING] 248 00:14:40,547 --> 00:14:42,486 Major. What can I get for ya? 249 00:14:42,491 --> 00:14:44,760 A buddy of mine came through here some weeks ago. 250 00:14:45,344 --> 00:14:49,306 Group Air Exec. Uh, there was an incident. 251 00:14:50,766 --> 00:14:54,557 You friends with Egan? Major John Egan? Bucky? 252 00:14:54,561 --> 00:14:56,480 I am. Yeah. 253 00:14:58,089 --> 00:14:59,978 Whatever he said, I didn't do anything wrong. 254 00:14:59,983 --> 00:15:02,069 No, he... he just wanted me to give you this. 255 00:15:03,637 --> 00:15:05,055 Said it's a replacement. 256 00:15:06,681 --> 00:15:07,778 A replacement? 257 00:15:07,783 --> 00:15:08,867 Yeah. 258 00:15:10,244 --> 00:15:13,121 [SCOFFS, SIGHS] 259 00:15:14,873 --> 00:15:15,874 [SCOFFS] 260 00:15:18,502 --> 00:15:22,464 And how exactly is this supposed to be a replacement? 261 00:15:24,258 --> 00:15:25,843 Sergeant, I don't know what went on, 262 00:15:26,885 --> 00:15:29,696 but he told me that that should make up for it. 263 00:15:32,182 --> 00:15:33,183 You see that? 264 00:15:35,811 --> 00:15:37,476 Broken narwhal tusk? 265 00:15:37,481 --> 00:15:40,400 He pulled it down off the wall, pretended to be a unicorn. 266 00:15:41,066 --> 00:15:43,777 Ripped two of my couches, broke almost every glass in the bar. 267 00:15:45,779 --> 00:15:46,780 I see. 268 00:15:48,282 --> 00:15:50,488 You know, usually I can spot a troublemaker, 269 00:15:50,492 --> 00:15:52,077 but your friend seemed fine. 270 00:15:53,120 --> 00:15:54,362 Till he started to sing. 271 00:15:55,856 --> 00:15:57,191 Yeah, that sounds about right. 272 00:15:58,250 --> 00:16:03,001 ♪ I asked her for credit She answered me nay ♪ 273 00:16:03,005 --> 00:16:06,671 ♪ Such a customer as you I can have any day ♪ 274 00:16:06,675 --> 00:16:09,716 - ♪ And it's no, nay, never ♪ - You don't have to do this. 275 00:16:09,720 --> 00:16:11,176 It's a stupid bet. 276 00:16:11,180 --> 00:16:13,720 - ♪ No, nay, never, no more ♪ - I have to now. 277 00:16:13,724 --> 00:16:16,514 - ♪ Will I play... ♪ - [PATRON 1] Who's it gonna be? 278 00:16:16,518 --> 00:16:18,224 - All right, all right. - [PATRON 1] Who's it gonna be? 279 00:16:18,228 --> 00:16:20,018 [SHUSHING] 280 00:16:20,022 --> 00:16:22,437 Now, I've played every one of ya... [CLEARS THROAT] 281 00:16:22,441 --> 00:16:24,606 ... and you Irish are about as good at hitting that bull's-eye 282 00:16:24,610 --> 00:16:28,026 - as you are at hammering your nails. - [PATRONS CLAMORING, LAUGHING] 283 00:16:28,030 --> 00:16:30,278 I don't know why you're laughing. You English ain't much better. 284 00:16:30,282 --> 00:16:31,366 Jack! 285 00:16:32,326 --> 00:16:36,075 But Tommy here, Tommy here is the best damn dart slinger 286 00:16:36,079 --> 00:16:38,161 - in the whole of East Anglia! - You'll lose an eye. 287 00:16:38,165 --> 00:16:39,666 No, I won't. I trust Tommy. 288 00:16:40,149 --> 00:16:41,246 [SIGHS] 289 00:16:41,251 --> 00:16:44,042 Now, he wins this, I get both those bikes. 290 00:16:44,046 --> 00:16:45,126 Yeah. You're on, Yank. 291 00:16:45,130 --> 00:16:47,490 - [BUCKY] Both of 'em. - [PATRON 2] All right, both of them. 292 00:16:47,783 --> 00:16:48,784 And I get a kiss. 293 00:16:49,968 --> 00:16:53,797 All right, Tommy. Not my eyes. Not my eyes, Tommy. All right? 294 00:16:54,431 --> 00:16:57,267 - [BREATHING DEEPLY] - [PATRON 3] Come on, Tommy. 295 00:16:58,519 --> 00:17:01,059 [BREATHING DEEPLY] Whoo! 296 00:17:01,064 --> 00:17:03,724 All right, Tommy. Whenever you're ready. 297 00:17:07,444 --> 00:17:09,108 [PATRONS CHEERING, LAUGHING] 298 00:17:09,112 --> 00:17:11,185 - [SHOUTING] - I just lost two bloody bikes, Tommy. 299 00:17:11,190 --> 00:17:14,485 - What's the matter with you? - Tommy! [LAUGHING] 300 00:17:23,085 --> 00:17:27,585 ♪ Nothing but blue skies do I see ♪ 301 00:17:27,589 --> 00:17:32,257 ♪ Not in England though got shitty weather and blue skies ♪ 302 00:17:32,261 --> 00:17:34,175 ♪ Smiling at me ♪ 303 00:17:34,179 --> 00:17:36,759 Evening, Major. Is that bike for sale? 304 00:17:36,764 --> 00:17:38,642 Not for all the money in the world. 305 00:17:40,310 --> 00:17:43,226 [CROSBY] It was my job to get Captain Brady and the rest of our crew 306 00:17:43,230 --> 00:17:46,229 from Greenland to our base at Thorpe Abbotts in England. 307 00:17:46,233 --> 00:17:48,731 But somehow, we were separated from the rest of our group 308 00:17:48,735 --> 00:17:50,567 in the clouds over the Atlantic. 309 00:17:50,571 --> 00:17:52,360 Tough enough with zero visibility, 310 00:17:52,364 --> 00:17:56,364 but I had another problem: uncontrollable air sickness. 311 00:17:56,368 --> 00:17:57,740 [VOMITING] 312 00:17:57,744 --> 00:17:59,492 [BRADY] We have an electrical problem. 313 00:17:59,496 --> 00:18:00,581 We need a heading. 314 00:18:02,733 --> 00:18:03,934 Crosby, you there? 315 00:18:06,170 --> 00:18:07,504 Sorry. Could you repeat that? 316 00:18:08,463 --> 00:18:10,303 We got a gremlin in the electrical. 317 00:18:10,308 --> 00:18:12,839 Give us a holding pattern while we figure this out, Croz. 318 00:18:12,843 --> 00:18:14,669 Roger. Stand by. 319 00:18:20,392 --> 00:18:22,473 Turn right to 165. Over. 320 00:18:22,477 --> 00:18:24,813 [BRADY] Roger. Turning right to 165. 321 00:18:27,065 --> 00:18:30,273 Shutting off electrical and recycling it. Let's fix this. 322 00:18:30,277 --> 00:18:32,070 It's gotta be one of the control circuits. 323 00:18:32,678 --> 00:18:34,651 I'll pull the fuses. That'll isolate the problem. 324 00:18:34,656 --> 00:18:35,741 Right. Go. 325 00:18:37,667 --> 00:18:39,323 [HAMBONE] How are you still vomiting? 326 00:18:39,328 --> 00:18:41,826 Your stomach's gotta be as empty as our fuel tank. 327 00:18:41,830 --> 00:18:43,890 - Yeah. Yeah, yeah. - [LAUGHS] 328 00:18:44,499 --> 00:18:45,501 [GASPS] 329 00:18:48,795 --> 00:18:50,047 [HAMBONE] Ugh! 330 00:18:52,216 --> 00:18:54,672 - Oh, gosh darn it, Croz. - I'm sorry. 331 00:18:54,676 --> 00:18:57,054 It's all over me. Get me a rag. 332 00:18:57,554 --> 00:18:59,314 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. - Come on. 333 00:19:03,560 --> 00:19:04,728 It stinks. 334 00:19:05,312 --> 00:19:06,522 [BRADY] Come on. You got it? 335 00:19:07,021 --> 00:19:08,605 No gremlin as far as I can see. 336 00:19:08,610 --> 00:19:10,396 Maybe a problem with the wheel motor. 337 00:19:10,400 --> 00:19:12,315 [BRADY] Restarting batteries and generators. 338 00:19:12,319 --> 00:19:13,403 [FLIPS SWITCH] 339 00:19:16,615 --> 00:19:17,616 Back on. 340 00:19:19,535 --> 00:19:20,736 Warning lights off. 341 00:19:22,871 --> 00:19:25,916 Is that the coast of England? Crosby, that's England, right? 342 00:19:32,714 --> 00:19:33,715 Uh. 343 00:19:34,883 --> 00:19:37,127 No, we... we shouldn't be over water, Lieutenant. 344 00:19:46,904 --> 00:19:48,297 Sir, what's your heading? 345 00:19:49,064 --> 00:19:51,708 165, like you told me. 346 00:19:56,180 --> 00:19:57,573 Oh, good Lord in Heaven. 347 00:19:58,323 --> 00:20:00,947 - Son of a bitch. That's France! - [EXPLOSIONS] 348 00:20:00,951 --> 00:20:04,454 Pilot to crew, flak ahead. Hold on. Shit! 349 00:20:20,095 --> 00:20:21,889 Goddamn it, Croz. 350 00:20:30,022 --> 00:20:31,106 [EXHALES SHARPLY] 351 00:20:43,869 --> 00:20:44,870 [BELCHES] 352 00:20:46,580 --> 00:20:48,286 - [PEOPLE CHATTERING] - [HORN HONKS] 353 00:20:48,290 --> 00:20:51,039 [BUCKY] Morris. Thanks for the bikes. 354 00:20:51,043 --> 00:20:52,794 I'll get you next time. 355 00:20:53,462 --> 00:20:54,755 [LAUGHS] 356 00:20:57,257 --> 00:21:00,215 Come on. [CLICKS TONGUE] There you go, lovely. 357 00:21:00,219 --> 00:21:02,721 Keep that way. Ooh, oh. Go on, girl. 358 00:21:04,515 --> 00:21:05,516 Here they come. 359 00:21:07,100 --> 00:21:08,644 [CHATTERING] 360 00:21:24,409 --> 00:21:26,995 [CHILDREN LAUGHING] 361 00:21:50,602 --> 00:21:51,683 Come on, boy. 362 00:21:51,687 --> 00:21:53,768 DeMarco! 363 00:21:53,772 --> 00:21:55,228 Hey, Major. 364 00:21:55,232 --> 00:21:57,146 [BUCKY] Where did you get that dog, Benny? 365 00:21:57,150 --> 00:21:58,527 I won him at craps. 366 00:21:59,027 --> 00:22:01,238 You took this baby above 10,000 feet. 367 00:22:01,863 --> 00:22:04,737 He's got a mask. It cost me three bucks. 368 00:22:04,742 --> 00:22:06,656 But boy, he loves to fly. 369 00:22:06,660 --> 00:22:08,575 He wouldn't stop howling. 370 00:22:08,579 --> 00:22:10,831 - That's because he's part wolf. - [CHUCKLES] 371 00:22:11,415 --> 00:22:13,037 That wolf's part dog. 372 00:22:13,041 --> 00:22:14,747 - Got a name? - Meatball. 373 00:22:14,751 --> 00:22:16,583 Welcome to the 100th, Meatball. 374 00:22:16,587 --> 00:22:17,750 Come on, Meatball. 375 00:22:17,754 --> 00:22:18,881 You miss me? 376 00:22:19,590 --> 00:22:21,483 - Like a stone in my shoe. - [LAUGHS] 377 00:22:22,050 --> 00:22:23,131 How you been getting on? 378 00:22:23,135 --> 00:22:25,133 Uh, half our equipment's yet to show up. 379 00:22:25,137 --> 00:22:27,764 Had to borrow masks and parachutes from the Brits. 380 00:22:28,307 --> 00:22:29,821 Air Exec ought to take care of that. 381 00:22:29,826 --> 00:22:31,995 My opinion: They ought to can the guy. 382 00:22:32,436 --> 00:22:33,937 Also, get used to the mud. 383 00:22:34,521 --> 00:22:36,546 Hey, listen, your, uh... your radio guy 384 00:22:36,551 --> 00:22:38,525 pick up any chatter from the 418th? 385 00:22:39,026 --> 00:22:40,440 We're missing Brady. 386 00:22:40,444 --> 00:22:41,566 Negative. 387 00:22:41,570 --> 00:22:42,821 Oh, I got you a bike. 388 00:22:43,697 --> 00:22:44,944 I need a bike? 389 00:22:44,948 --> 00:22:47,655 Or it's a 20-minute walk from the quarters to the mess. 390 00:22:47,659 --> 00:22:49,616 And these things are sold out for weeks. 391 00:22:49,620 --> 00:22:51,825 I figure you'll buzz past a bunch of guys 392 00:22:51,830 --> 00:22:54,120 crawling through the rain on the way to dinner. 393 00:22:54,124 --> 00:22:56,210 You'll come around and say, "Thank you, Bucky". 394 00:22:57,377 --> 00:22:58,378 Don't count on it. 395 00:23:09,973 --> 00:23:11,262 Well, there's Brady. 396 00:23:11,266 --> 00:23:14,052 Okay, let's check the landing gear. Bring it down. 397 00:23:14,561 --> 00:23:15,562 Roger. 398 00:23:18,857 --> 00:23:19,857 Left coming down. 399 00:23:22,219 --> 00:23:23,429 Tail down. 400 00:23:24,638 --> 00:23:25,844 Negative on right. 401 00:23:25,848 --> 00:23:26,849 Fuck. 402 00:23:28,033 --> 00:23:29,153 Right wheel won't come down. 403 00:23:29,517 --> 00:23:31,573 - Blum, get on the manual crank. - [BLUM] I'm on it. 404 00:23:31,578 --> 00:23:32,659 Hafer, you help him out. 405 00:23:32,663 --> 00:23:33,747 Roger, wilco. 406 00:23:34,623 --> 00:23:35,707 Take that. 407 00:23:36,358 --> 00:23:37,484 Where's the crank? 408 00:23:39,361 --> 00:23:40,362 Come on. 409 00:23:41,839 --> 00:23:42,840 [GRUNTS] 410 00:23:46,134 --> 00:23:47,135 [GRUNTING] 411 00:23:50,347 --> 00:23:52,015 [BLUM GRUNTING] It won't budge. 412 00:23:53,976 --> 00:23:55,561 - Come on. - [BLUM] I'm trying. 413 00:23:56,961 --> 00:23:59,226 Come on. Get out of the way. Come on. Give it here. 414 00:23:59,231 --> 00:24:02,522 - You got it? - Yeah. [GRUNTING] 415 00:24:02,526 --> 00:24:05,445 The landing gear motor must be fried or the jackscrew's jammed up. 416 00:24:06,238 --> 00:24:07,944 - You sure? - [BLUM] Yes, sir. 417 00:24:07,948 --> 00:24:09,520 - [GROANS] - It's completely frozen. 418 00:24:09,525 --> 00:24:10,860 It's not coming down. 419 00:24:11,702 --> 00:24:13,078 Bring the left landing gear up. 420 00:24:13,670 --> 00:24:14,701 You sure? 421 00:24:14,706 --> 00:24:18,021 Yeah, we got a better shot at walking away from a belly landing 422 00:24:18,026 --> 00:24:19,569 than we do on one wheel. 423 00:24:20,544 --> 00:24:25,253 Clear-up Tower, this is Army 071. Landing gear not responding. 424 00:24:25,257 --> 00:24:27,172 Requesting landing instructions. Over. 425 00:24:27,176 --> 00:24:29,695 [TOWER OPERATOR] Roger, Army 071, clear to land. 426 00:24:30,304 --> 00:24:31,763 Rescue crew at the ready. Over. 427 00:24:32,347 --> 00:24:33,761 [COPILOT] Roger, Clear-up. 428 00:24:33,765 --> 00:24:36,410 [BRADY] Pilot to crew, prepare for crash landing. 429 00:24:37,227 --> 00:24:39,596 [HAFER] You hear that? Come on. Let's go. Let's go. 430 00:24:55,329 --> 00:24:57,660 [ANNOUNCER] 247. Emergency personnel... 431 00:24:57,664 --> 00:25:00,751 [SOLDIERS CLAMORING, SHOUTING] 432 00:25:17,726 --> 00:25:19,895 [GRUNTING] 433 00:25:28,278 --> 00:25:30,151 - [GRUNTS] - [BREATHES HEAVILY] 434 00:25:30,155 --> 00:25:33,169 - Okay. Get out! Everybody out. - [BLUM] Let's go, go, go! 435 00:25:33,174 --> 00:25:34,238 Get the fuck out of here! 436 00:25:34,243 --> 00:25:36,449 - Move! Move! - Go, go, go, go. 437 00:25:36,453 --> 00:25:39,790 [SIREN BLARING] 438 00:25:42,793 --> 00:25:47,297 Go, go! Come on! Get a move on. Run now or you're dead. Go, go! 439 00:25:56,390 --> 00:25:58,392 [SIRENS CONTINUE] 440 00:26:03,522 --> 00:26:06,275 - [EMERGENCY WORKER] All clear. - [PANTING] Oh, fuck. 441 00:26:10,404 --> 00:26:11,405 Easy deal. 442 00:26:12,139 --> 00:26:14,667 - Jack it up and hook it up. - I'm on it. Let's go. 443 00:26:17,160 --> 00:26:19,158 You're a navigator, Crosby. 444 00:26:19,162 --> 00:26:23,000 You should be able to, I don't know, find England. 445 00:26:24,001 --> 00:26:25,248 Everyone okay? 446 00:26:25,252 --> 00:26:26,503 - Yes, sir. - Sir. 447 00:26:27,129 --> 00:26:28,130 Brady. 448 00:26:28,881 --> 00:26:30,215 Step into my office. 449 00:26:33,177 --> 00:26:34,777 How'd you lose the rest of the squadron? 450 00:26:35,804 --> 00:26:38,707 We, uh... We got separated in clouds. 451 00:26:39,558 --> 00:26:41,931 And, um, then we had some kind of electrical failure, 452 00:26:41,935 --> 00:26:44,897 so we spent an hour just trying to get the wheel down. 453 00:26:45,731 --> 00:26:47,228 Well, you know what they say. 454 00:26:47,232 --> 00:26:48,563 There are two kinds of pilots, 455 00:26:48,567 --> 00:26:51,486 those who have had a wheels-up landing and those who will. 456 00:26:52,029 --> 00:26:53,985 Major, it looks worse than it is. 457 00:26:53,989 --> 00:26:56,617 - [BUCKY] All right. Sort it out. - [CREW MEMBER 2] On it, Major. 458 00:26:58,335 --> 00:27:00,162 You didn't have to cover for me, okay. 459 00:27:00,662 --> 00:27:03,411 - It was my responsibility. I should've... - I wasn't covering for you. 460 00:27:03,415 --> 00:27:04,891 We had a mechanical failure. 461 00:27:05,834 --> 00:27:07,920 Get a grip on that airsickness. 462 00:27:09,780 --> 00:27:10,864 Or get off my plane. 463 00:27:13,634 --> 00:27:14,635 [SOFTLY] Yes, sir. 464 00:27:16,261 --> 00:27:19,031 Croz, you take the scenic route? 465 00:27:24,253 --> 00:27:27,005 So, you wanna tell me about this unicorn story? 466 00:27:27,981 --> 00:27:30,108 Well, the unicorn is my favorite extinct animal. 467 00:27:34,530 --> 00:27:35,531 France? 468 00:27:37,015 --> 00:27:39,810 - How the hell did you manage that? - How else, Bubbles? [STAMMERS] 469 00:27:40,536 --> 00:27:41,995 Puking my goddamn guts out. 470 00:27:42,603 --> 00:27:44,034 I thought that went away 471 00:27:44,039 --> 00:27:45,870 - once you got going. - [CROSBY] No, yeah, it usually does. 472 00:27:45,874 --> 00:27:47,664 But this time with the turbulence, 473 00:27:47,668 --> 00:27:49,499 it kinda... [STAMMERS] ... I don't know. 474 00:27:49,503 --> 00:27:51,513 [SIGHS] This time it didn't. 475 00:27:54,132 --> 00:27:55,909 [GRUNTING] 476 00:27:56,573 --> 00:27:58,003 I gotta be the worst navigator 477 00:27:58,008 --> 00:27:59,509 in the entire Army Air Force. [GRUNTS] 478 00:27:59,513 --> 00:28:01,261 Oh, Crosby, there's gotta be somebody worse. 479 00:28:01,265 --> 00:28:02,929 - [BUCKY] Whoa. Hey. - [BUBBLES] At least one. 480 00:28:02,933 --> 00:28:04,389 Wrong side of the road, Lieutenant. 481 00:28:04,393 --> 00:28:06,353 - [CROSBY] Sir. - [BUCKY] Welcome to England. 482 00:28:08,146 --> 00:28:10,144 Now, you ask me, those two have watched Test Pilot 483 00:28:10,148 --> 00:28:11,563 a few too many times. 484 00:28:11,567 --> 00:28:13,773 You watched Test Pilot a few too many times. 485 00:28:13,777 --> 00:28:15,525 Yeah. [SIGHS] Didn't help. 486 00:28:15,529 --> 00:28:18,319 Well, at least we get to tell 'em which direction to point the plane. 487 00:28:18,323 --> 00:28:19,821 - [BUCKY] See ya, Buck. - [BUCK] Thanks for the lift. 488 00:28:19,825 --> 00:28:23,032 Normally the direct route. In your case, the scenic route. 489 00:28:23,036 --> 00:28:25,664 [CROSBY] Oh, the scenic route? Oh, very funny. 490 00:28:39,970 --> 00:28:42,969 I wouldn't have assumed I'd need to explain to you 491 00:28:42,973 --> 00:28:45,138 the gravity of your responsibilities. 492 00:28:45,142 --> 00:28:46,806 You are aware this isn't just about 493 00:28:46,811 --> 00:28:48,531 how well your crews make their beds. 494 00:28:48,536 --> 00:28:50,392 I am, sir. 495 00:28:50,397 --> 00:28:54,981 Which is why I prioritize the flying more than their folding. 496 00:28:54,985 --> 00:28:59,281 You are in charge of 35 planes and 350 aircrewmen. 497 00:28:59,781 --> 00:29:01,950 Boys who have yet to experience combat. 498 00:29:02,576 --> 00:29:05,633 Their lives depend on order and discipline and your example. 499 00:29:05,638 --> 00:29:06,723 Yes, sir. 500 00:29:08,040 --> 00:29:09,579 [SIGHS] 501 00:29:09,583 --> 00:29:10,667 With all due respect... 502 00:29:12,111 --> 00:29:14,571 I think I would be of more use to them and you 503 00:29:15,255 --> 00:29:18,046 as a squadron commander, rather than an Air Exec. 504 00:29:18,050 --> 00:29:20,590 Just because you spin the baton at the front 505 00:29:20,594 --> 00:29:22,342 doesn't make you the band leader. 506 00:29:22,346 --> 00:29:25,178 I just don't think I was made to sit behind a desk. 507 00:29:25,182 --> 00:29:28,056 I need to be up there helping my guys. 508 00:29:28,060 --> 00:29:31,396 Colonel LeMay has us in his sights. 509 00:29:32,022 --> 00:29:34,900 And he's just itching to pull the trigger on the 100th Bomb Group. 510 00:29:35,884 --> 00:29:37,761 That's not gonna happen on my watch. 511 00:29:38,362 --> 00:29:41,740 And I expect all officers to get in the game with me. 512 00:29:42,574 --> 00:29:44,701 That means you, Major Egan. 513 00:29:45,953 --> 00:29:47,079 You're dismissed. 514 00:29:54,586 --> 00:29:56,296 [SIGHS] 515 00:29:58,715 --> 00:29:59,716 [RETCHES] 516 00:30:00,284 --> 00:30:01,322 [GROANS] 517 00:30:01,327 --> 00:30:03,216 - [BREATHING HEAVILY] - [GUARD] You okay, sir? 518 00:30:03,220 --> 00:30:04,429 Should I call the doctor? 519 00:30:06,974 --> 00:30:09,810 I'm all right. [BREATHES HEAVILY] 520 00:30:27,202 --> 00:30:29,880 [CROSBY] Within days, they woke us up for our first mission. 521 00:30:31,582 --> 00:30:33,830 With hundreds of hours of flight training in the States, 522 00:30:33,834 --> 00:30:35,727 we had to believe we were prepared. 523 00:30:36,587 --> 00:30:40,545 We had to, because now it was real. 524 00:30:40,549 --> 00:30:42,843 [SOLDIER] Sir. Sir, you're flying today. 525 00:30:43,994 --> 00:30:45,195 Major Cleven, sir. 526 00:30:49,500 --> 00:30:52,252 [CROSBY] There was always a special breakfast on mission days: 527 00:30:52,853 --> 00:30:56,352 eggs, French toast, flapjacks, double rations of bacon, 528 00:30:56,356 --> 00:30:59,651 fresh grapefruit juice and a couple of cups of GI coffee. 529 00:31:01,403 --> 00:31:03,672 The men would come to call it the last supper. 530 00:31:10,245 --> 00:31:12,968 I hope we all we get back okay from... 531 00:31:12,973 --> 00:31:14,891 Chuck, can you pass the salt, please? 532 00:31:17,377 --> 00:31:19,932 - Uh-oh. - [SOLDIER] Oh, shit. He spilled the salt. 533 00:31:19,937 --> 00:31:22,144 - [CHUCKLES] - Would you please toss the salt 534 00:31:22,149 --> 00:31:24,818 over your shoulder, so we can all get on with our breakfast? 535 00:31:27,061 --> 00:31:28,092 [SHAKER SHATTERS] 536 00:31:28,097 --> 00:31:29,719 - [SOLDIER 2] Who did that? - [SOLDIER 3] Jesus. 537 00:31:29,723 --> 00:31:32,472 - Not the whole thing, Chuck. - [SOLDIER 4] Doesn't bring us bad luck. 538 00:31:32,476 --> 00:31:33,556 You said toss the salt. 539 00:31:33,560 --> 00:31:34,811 [SOLDIER 2] Moron. 540 00:31:36,855 --> 00:31:38,023 He said toss the salt. 541 00:31:43,019 --> 00:31:45,480 - Curt, I'm flying with you today. - [DEMARCO] Here you go. 542 00:31:45,948 --> 00:31:47,612 - You're what? - Sorry, Dick. 543 00:31:47,616 --> 00:31:48,946 I know that puts you in the tail, 544 00:31:48,951 --> 00:31:50,114 but at least you'll be able to shoot back. 545 00:31:50,118 --> 00:31:52,825 - It's all right. - Is Meatball saddling up? 546 00:31:52,829 --> 00:31:54,744 Lemmons or Wink will watch him. 547 00:31:54,748 --> 00:31:57,125 You don't wanna go on this one, buddy. I promise you. 548 00:31:57,960 --> 00:32:00,542 Well, I better get some of those eggs before they're all gone. 549 00:32:00,546 --> 00:32:01,630 No, don't bother, Buck. 550 00:32:02,196 --> 00:32:04,628 These eggs were hatched and powdered before my balls dropped. 551 00:32:04,633 --> 00:32:07,135 - [CHUCKLES] - All right. I'll pass on the eggs then. 552 00:32:08,637 --> 00:32:11,198 - Morning, boys. - [SOLDIERS] Major Veal. Morning, sir. 553 00:32:11,873 --> 00:32:13,095 How'd you sleep? [SIGHS] 554 00:32:13,100 --> 00:32:15,102 - Fucking great. - Like a fucking baby. 555 00:32:16,311 --> 00:32:17,892 The new CO flying with us? 556 00:32:17,896 --> 00:32:19,811 The new CO, or the new, new CO? 557 00:32:19,815 --> 00:32:21,437 - [SOLDIERS LAUGHING] - Don't worry about the CO. 558 00:32:21,441 --> 00:32:22,647 Worry about your flying. 559 00:32:22,651 --> 00:32:24,399 I want formation so damn tight 560 00:32:24,403 --> 00:32:26,585 you wouldn't be able to slip a dime through our wingtips. 561 00:32:26,589 --> 00:32:28,909 - [SOLDIER 5] Yes, sir, Major Veal. - [SOLDIER 6] Yes, sir. 562 00:32:29,366 --> 00:32:30,492 Ah-ten-hut. 563 00:32:33,704 --> 00:32:34,746 [COLONEL] As you were. 564 00:32:42,212 --> 00:32:45,879 The target for today is Bremen. 565 00:32:45,883 --> 00:32:50,008 [SOLDIERS CLAMOR, LAUGH, WHISTLE] 566 00:32:50,012 --> 00:32:52,681 We'll be hitting the U-boat pens on the Weser River. 567 00:32:54,308 --> 00:32:58,770 Now, I cannot stress enough the importance of this target. 568 00:32:59,646 --> 00:33:03,855 We lost almost 70 cargo ships to U-boats last month alone. 569 00:33:03,859 --> 00:33:07,358 And if we can't get material from the United States to Great Britain, 570 00:33:07,362 --> 00:33:09,323 we won't be stepping foot on the continent. 571 00:33:09,990 --> 00:33:14,036 The 350th will be in high position with Major Cleven as lead pilot, 572 00:33:14,912 --> 00:33:17,869 and the 349th will be low with Major Veal as lead. 573 00:33:17,873 --> 00:33:21,168 I'll be up front with Lieutenant Dye in the 351st. 574 00:33:21,793 --> 00:33:25,502 After formation, the 100th will join the 94th, the 95th, 575 00:33:25,506 --> 00:33:27,795 and the 96th bomber groups. 576 00:33:27,799 --> 00:33:30,469 We will be in the low-low. 577 00:33:31,303 --> 00:33:33,066 - [SOLDIERS SIGH, WHISPER] - Tail-end Charlie. 578 00:33:33,070 --> 00:33:35,943 [COLONEL] In a total wing strength of 78 heavy bombers. 579 00:33:35,948 --> 00:33:38,847 - Fuck. - Major Bowman, our Intelligence Officer, 580 00:33:38,852 --> 00:33:40,099 will take it from here. 581 00:33:40,103 --> 00:33:42,894 And Captain Becker will finish up with the weather. 582 00:33:42,898 --> 00:33:44,229 Major. 583 00:33:44,233 --> 00:33:45,605 [BOWMAN] Thank you, sir. 584 00:33:45,609 --> 00:33:46,693 Lights, please. 585 00:33:51,490 --> 00:33:52,491 [COLONEL] There you go. 586 00:33:53,992 --> 00:33:57,691 Note both naval and ground-based flak positions 587 00:33:57,696 --> 00:34:01,412 along the Frisian Islands, from Norderney to Langeoog. 588 00:34:01,416 --> 00:34:02,746 Over the mainland, 589 00:34:02,751 --> 00:34:05,980 you can expect concentrated flak from Wilhelmshaven, 590 00:34:06,463 --> 00:34:07,856 all the way down to Bremen. 591 00:34:08,340 --> 00:34:12,465 Identified batteries consist of 88 and 105 millimeter guns 592 00:34:12,469 --> 00:34:16,219 guided by Würzburg radar, so they will be tracking you. 593 00:34:16,223 --> 00:34:19,055 Navigators, bombardiers, once we've wrapped up here, 594 00:34:19,059 --> 00:34:21,683 be sure to report to HQ for a specialized briefing. 595 00:34:21,687 --> 00:34:26,540 Now, your IP is on the northwest side of Bremen, here. 596 00:34:27,234 --> 00:34:28,460 Target map, please. 597 00:34:29,110 --> 00:34:30,316 From that initial point, 598 00:34:30,320 --> 00:34:32,364 it's a straight nine-mile run to the target. 599 00:34:33,072 --> 00:34:36,118 These are the pens on the east side of the river. 600 00:34:36,702 --> 00:34:40,660 Now, this central pen here will be your mean point of impact. 601 00:34:40,664 --> 00:34:45,164 And your heading on to the run-up will be 218 degrees true. 602 00:34:45,168 --> 00:34:49,005 Immediately after the turn, follow the river. 603 00:34:49,797 --> 00:34:51,671 - Here you go, Major. - Thank you. 604 00:34:51,675 --> 00:34:54,799 [DICK] Come on, Curt. [SIGHS] What's your quote for the day? 605 00:34:54,803 --> 00:34:57,681 I'm gonna fly like an angel today, and not die like one. 606 00:34:59,183 --> 00:35:00,471 [CHATTERING] 607 00:35:00,475 --> 00:35:03,604 Major, I think it's too small. I can't get it on. 608 00:35:05,689 --> 00:35:06,690 - Thanks. - There you go. 609 00:35:07,482 --> 00:35:09,122 Buck, give me a hand with this sheepskin. 610 00:35:10,319 --> 00:35:11,320 Yeah. 611 00:35:12,279 --> 00:35:15,115 [CREW MEMBER 3] You good? You got this. We got this. 612 00:35:17,367 --> 00:35:18,719 I like your aftershave. 613 00:35:19,912 --> 00:35:23,077 Good. This is how close I want you on my wing today. 614 00:35:23,081 --> 00:35:25,163 - Just like we trained for. - Yes, sir. 615 00:35:25,167 --> 00:35:26,668 [PERSON] Good morning, gentlemen. 616 00:35:27,419 --> 00:35:29,834 For those who don't know me, I'm Father Teska. 617 00:35:29,838 --> 00:35:31,507 I'm right across the way... 618 00:35:32,132 --> 00:35:33,217 Captain Phillips too, 619 00:35:34,384 --> 00:35:35,594 if anyone needs us. 620 00:35:38,722 --> 00:35:40,949 Thank you, Padre. We'll be sure to keep that in mind. 621 00:35:42,017 --> 00:35:43,018 Mmm. 622 00:35:53,070 --> 00:35:54,071 [BUCKY] Buck. 623 00:35:55,239 --> 00:35:57,028 - Hey. - You all right? 624 00:35:57,032 --> 00:35:58,116 [BUCK] Yeah. 625 00:36:01,119 --> 00:36:02,120 What's this? 626 00:36:02,621 --> 00:36:03,910 You settling accounts? 627 00:36:03,914 --> 00:36:05,411 It's my lucky deuce. 628 00:36:05,415 --> 00:36:06,416 Your lucky... 629 00:36:06,942 --> 00:36:08,569 - Jesus, John. - Here. Take it. 630 00:36:10,712 --> 00:36:12,417 I've gone on two missions with it already. 631 00:36:12,422 --> 00:36:13,877 I had two wheels down. 632 00:36:13,882 --> 00:36:16,172 Look, two corners bitten off. 633 00:36:16,177 --> 00:36:17,677 One for each mission. Here I am. 634 00:36:18,996 --> 00:36:19,997 Take it. 635 00:36:21,248 --> 00:36:22,249 [CURT] Get on in here. 636 00:36:23,000 --> 00:36:24,001 For luck. 637 00:36:25,477 --> 00:36:26,478 All right. 638 00:36:29,565 --> 00:36:31,062 [BLOWING KISSES] 639 00:36:31,066 --> 00:36:32,150 See you later. 640 00:36:37,414 --> 00:36:38,611 - [BLOWS KISSES] - All right. 641 00:36:38,615 --> 00:36:39,741 See you all later. 642 00:36:40,659 --> 00:36:41,702 That's where I'm going. 643 00:37:06,268 --> 00:37:07,561 Let's circle up. 644 00:37:13,692 --> 00:37:15,565 As you know, it's our first mission here. 645 00:37:15,569 --> 00:37:18,024 I trust you all to remember your training 646 00:37:18,029 --> 00:37:19,623 and know your jobs. 647 00:37:20,616 --> 00:37:25,450 Let's knock one off, and drop bombs on those Nazi fucks, 648 00:37:25,454 --> 00:37:26,743 and we get to go home early. 649 00:37:26,747 --> 00:37:28,081 [CREW] Yes, sir! 650 00:37:28,832 --> 00:37:31,576 Major here is gonna be flying with us. Major? 651 00:37:32,361 --> 00:37:34,613 First time in the sawmill, boys. 652 00:37:39,760 --> 00:37:41,549 Let's rack 'em up and knock 'em down. 653 00:37:41,553 --> 00:37:42,967 [CREW] Yes, sir. 654 00:37:42,971 --> 00:37:45,307 All right. Why are we still standing here then? 655 00:37:47,251 --> 00:37:49,837 - [BUCK] Everything okay back here, Dickie? - Are you kidding? 656 00:37:50,587 --> 00:37:52,127 It's cozy as a suite at the Ritz. 657 00:37:52,132 --> 00:37:54,019 [CHUCKLES] Thank you. 658 00:37:54,024 --> 00:37:56,109 [SNIFFS, SIGHS] 659 00:37:56,777 --> 00:37:58,483 - Gentlemen. - Sir. 660 00:37:58,487 --> 00:38:00,339 We're blessed to have you on our plane, sir. 661 00:38:01,114 --> 00:38:02,699 I feel the spirit of God in you. 662 00:38:03,408 --> 00:38:04,943 Yeah, in all of us, pal. 663 00:38:10,874 --> 00:38:11,959 You saved my seat. 664 00:38:12,459 --> 00:38:13,581 Yeah. 665 00:38:13,585 --> 00:38:16,672 Rather offer it to you than have you sit on my lap till I move. 666 00:38:17,281 --> 00:38:18,365 Ready for the checklist. 667 00:38:20,425 --> 00:38:21,564 [CURT] Form 1A? 668 00:38:21,569 --> 00:38:22,654 Check. 669 00:38:23,595 --> 00:38:25,635 Fuel transfer valves and switches? 670 00:38:25,639 --> 00:38:28,054 Both transfer valves are off and switch is off. 671 00:38:28,058 --> 00:38:29,738 Intercoolers are cold. 672 00:38:29,743 --> 00:38:30,827 Gyros? 673 00:38:32,437 --> 00:38:34,037 [LIEUTENANT] Fuel shutoff switches? 674 00:38:35,732 --> 00:38:36,938 All four open. 675 00:38:36,942 --> 00:38:38,318 Cowl flaps? 676 00:38:39,051 --> 00:38:40,524 Open left and locked. 677 00:38:40,529 --> 00:38:42,944 - Throttles? - Throttles are closed. 678 00:38:42,948 --> 00:38:44,533 Master and ignition switches? 679 00:38:45,367 --> 00:38:46,656 Batteries on. 680 00:38:46,660 --> 00:38:48,032 And check. 681 00:38:48,036 --> 00:38:49,621 Booster pumps, pressure? 682 00:38:50,247 --> 00:38:51,369 [DYE] Pumps on. 683 00:38:51,373 --> 00:38:53,830 Fuel quantity, good. 684 00:38:53,834 --> 00:38:56,404 All right, Lieutenant, you ready to start engines? 685 00:38:56,409 --> 00:38:57,506 Yes, sir. 686 00:38:57,511 --> 00:38:58,709 Start one. 687 00:38:58,714 --> 00:39:00,540 Good to have you with us, Colonel. 688 00:39:08,807 --> 00:39:10,058 [ENGINE STARTS] 689 00:39:13,195 --> 00:39:15,364 - [CURT] Start two. - Start two. 690 00:39:21,111 --> 00:39:23,839 Fuel pressure, oil pressure looking good. 691 00:39:25,157 --> 00:39:26,900 Start three. 692 00:39:31,371 --> 00:39:35,371 [CROSBY] The B-17 had 12 machine guns protecting us from every side. 693 00:39:35,375 --> 00:39:37,544 We called it the Flying Fortress. 694 00:39:38,170 --> 00:39:40,668 But the key to our survival was sticking together, 695 00:39:40,672 --> 00:39:44,318 creating a combat box of defensive fire from a tight formation. 696 00:39:45,010 --> 00:39:47,300 It was important because if we got separated, 697 00:39:47,304 --> 00:39:50,011 the German fighters could pick us off one by one. 698 00:39:50,015 --> 00:39:52,096 [SOLDIERS CHEERING] 699 00:39:52,100 --> 00:39:53,727 Give 'em hell, boys! 700 00:40:02,027 --> 00:40:04,029 [CHEERING CONTINUES] 701 00:40:09,993 --> 00:40:10,994 Show 'em green. 702 00:40:14,206 --> 00:40:15,832 [COLONEL] Here we go, fellas. 703 00:40:17,209 --> 00:40:19,294 [ENGINE RUMBLING] 704 00:40:30,722 --> 00:40:31,722 Sixty. 705 00:40:35,394 --> 00:40:36,562 Ninety. 706 00:40:38,355 --> 00:40:39,355 100. 707 00:40:40,065 --> 00:40:41,065 110. 708 00:41:21,607 --> 00:41:22,941 Okay, boys. Here we go. 709 00:41:26,570 --> 00:41:28,238 [ENGINE RUMBLING] 710 00:41:29,865 --> 00:41:31,029 [CURT] Forty. 711 00:41:31,033 --> 00:41:32,117 Fifty. 712 00:41:32,784 --> 00:41:33,784 Sixty. 713 00:41:34,369 --> 00:41:36,330 [CHEERING] 714 00:41:41,001 --> 00:41:42,002 Ninety. 715 00:41:43,170 --> 00:41:45,255 100, 110. 716 00:41:57,768 --> 00:42:00,938 [BUCK] Still climbing, boys. Three hours before we hit the target. 717 00:42:02,314 --> 00:42:03,899 After-takeoff checklist. 718 00:42:06,360 --> 00:42:08,111 Climb power is set. 719 00:42:08,761 --> 00:42:10,734 Cowl flaps are good. 720 00:42:10,739 --> 00:42:12,074 Right gear is up. 721 00:42:12,783 --> 00:42:13,951 [BUCK] Left gear's up. 722 00:42:14,451 --> 00:42:15,657 [SERGEANT] Tail wheel up. 723 00:42:15,661 --> 00:42:18,205 Okay, Bosser, let's get you in the hole. 724 00:42:38,308 --> 00:42:39,893 [BUCK] Okay, Curt, I got control. 725 00:42:40,477 --> 00:42:42,688 Pilot to crew. 10,000 feet. 726 00:42:43,480 --> 00:42:45,144 Masks on and check in. 727 00:42:45,148 --> 00:42:46,771 [BOSSER] Ball turret, roger. 728 00:42:46,775 --> 00:42:48,606 Tail, roger. 729 00:42:48,610 --> 00:42:49,987 Right waist, roger. 730 00:42:50,654 --> 00:42:51,818 Left waist, okay. 731 00:42:51,822 --> 00:42:53,069 Radio, roger. 732 00:42:53,073 --> 00:42:54,946 [SERGEANT] Engineer, roger. 733 00:42:54,950 --> 00:42:56,504 Navigator, okay. 734 00:42:56,509 --> 00:42:58,115 Bombardier, roger. 735 00:42:58,120 --> 00:42:59,909 Best, pop a flare. 736 00:42:59,913 --> 00:43:02,745 Let's see if we can get into formation in this soup. 737 00:43:02,749 --> 00:43:04,001 [BEST] Roger that. 738 00:43:15,262 --> 00:43:16,430 Is that a flare? 739 00:43:17,014 --> 00:43:19,412 Nose to crew, I think I saw a flare right below us. 740 00:43:19,417 --> 00:43:21,177 Copy. You see who it came from? 741 00:43:21,602 --> 00:43:23,645 Negative. I can't see a thing out there. 742 00:43:25,147 --> 00:43:29,089 Holy shit! B-17 12:00 low. They're right below us. 743 00:43:29,094 --> 00:43:30,687 [COPILOT] Roy, pull up! 744 00:43:33,071 --> 00:43:35,357 Damn it! There's a fort on top of us. 745 00:43:36,433 --> 00:43:37,801 Roger. I see him. 746 00:43:38,793 --> 00:43:40,699 [CLAYTOR] Tail gunner, talk to me back there. 747 00:43:40,704 --> 00:43:42,410 Goddamn it, are we clear? 748 00:43:42,414 --> 00:43:44,157 Tail to pilot, we're clear. 749 00:43:45,334 --> 00:43:48,295 - [COPILOT] Jesus. That was close. - [CLAYTOR] That's Cleven's fort. 750 00:43:48,594 --> 00:43:50,459 I'd know that aftershave anywhere. 751 00:43:50,464 --> 00:43:51,924 [COPILOT] Are you serious? 752 00:43:52,557 --> 00:43:54,838 [CURT] I mean, you told him to stay close. 753 00:43:54,843 --> 00:43:56,303 [BUCK] Not like that. 754 00:43:56,970 --> 00:44:00,094 Pilot to crew, we got another hour climbing through this muck. 755 00:44:00,098 --> 00:44:01,742 Keep your eyes peeled. 756 00:44:05,687 --> 00:44:08,065 [VEAL] Christ. We need to catch up to the rest of the group. 757 00:44:08,465 --> 00:44:11,235 We're way behind. Formation's a mess. 758 00:44:11,717 --> 00:44:12,774 [RATTLING] 759 00:44:12,779 --> 00:44:14,813 [LIEUTENANT] Engine one running rough. 760 00:44:16,573 --> 00:44:18,383 - We're losing it. - [VEAL] Shit. 761 00:44:21,119 --> 00:44:23,910 [BUCK] Pilot to tail gunner. What can you see back there? 762 00:44:23,914 --> 00:44:27,705 Tail to Cleven, from our group we've got six in formation. 763 00:44:27,709 --> 00:44:32,919 The 351st is lined up but the 349th is way back. All six of 'em. 764 00:44:32,923 --> 00:44:35,004 Looks like their lead, Veal, is trailing smoke. 765 00:44:35,008 --> 00:44:36,130 Roger. 766 00:44:36,134 --> 00:44:38,341 Redmeat Lead, this is Surface lead. 767 00:44:38,345 --> 00:44:39,801 What's going on back there, Veal? 768 00:44:39,805 --> 00:44:43,304 [VEAL] Surface Lead, having engine problems. Working on it. 769 00:44:43,308 --> 00:44:45,655 Roger. You need to make a decision, Veal. 770 00:44:45,660 --> 00:44:47,432 You're putting your squadron in jeopardy. 771 00:44:47,437 --> 00:44:48,560 Pacer Lead, roger. 772 00:44:48,564 --> 00:44:50,816 [RATTLING] 773 00:44:51,608 --> 00:44:53,523 [LIEUTENANT] Sir, we're miles behind the group. 774 00:44:53,527 --> 00:44:56,505 The longer we wait, the longer it'll take for them to catch up. 775 00:44:57,472 --> 00:45:00,183 [HUFFS] Goddamn it. Shut it down. 776 00:45:01,034 --> 00:45:02,115 Cutting fuel. 777 00:45:02,119 --> 00:45:04,171 - [ENGINE 1 STOPS] - Feather that prop. 778 00:45:06,290 --> 00:45:08,746 Pacer Lead, this is Redmeat Lead. 779 00:45:08,750 --> 00:45:10,077 We've lost engine one. 780 00:45:10,861 --> 00:45:12,938 Can't maintain this pace. We're headed back. 781 00:45:13,697 --> 00:45:15,195 Copy, Surface Lead. 782 00:45:15,200 --> 00:45:17,796 [VEAL] Redmeat Deputy, we have mechanical failure. 783 00:45:17,801 --> 00:45:19,970 I'm heading back. Lead is all yours. 784 00:45:20,470 --> 00:45:21,471 [COLONEL] Roger, wilco. 785 00:45:22,556 --> 00:45:25,263 Pilot to crew, we're taking Redmeat Lead position. 786 00:45:25,267 --> 00:45:27,144 Go to maximum continuous power. 787 00:45:27,752 --> 00:45:29,016 Monitor our consumption. 788 00:45:29,021 --> 00:45:31,907 We're gonna burn a lot of fuel catching up with the rest of the group. 789 00:45:32,941 --> 00:45:34,776 - [SIREN BLARING] - [SOLDIERS PANTING] 790 00:45:37,738 --> 00:45:39,694 [SIREN CONTINUES] 791 00:45:39,698 --> 00:45:41,383 [SPEAKING GERMAN] 792 00:45:42,367 --> 00:45:44,741 [SPEAKING GERMAN] 793 00:45:44,745 --> 00:45:45,954 - Fire! Fire! - Fire! 794 00:45:52,069 --> 00:45:55,772 Here we go. Flak incoming. Hold on, boys. 795 00:45:56,173 --> 00:45:58,951 [BOSSER] Ball to crew, flak, 11:00 low. 796 00:45:59,743 --> 00:46:03,030 Flak 10:00 high. Four o'clock high. 797 00:46:03,722 --> 00:46:05,273 [BEST] Flak, everywhere. 798 00:46:08,393 --> 00:46:10,808 May God rebuke him, we humbly pray. 799 00:46:10,812 --> 00:46:12,936 And do thou, O Prince of the heavenly host, 800 00:46:12,940 --> 00:46:15,225 by the power of God, thrust into hell Satan. 801 00:46:17,694 --> 00:46:19,108 [CURT GRUNTING] 802 00:46:19,112 --> 00:46:21,444 [BUCK] Navigator, what's the ETA for our target? 803 00:46:21,448 --> 00:46:22,862 [NAVIGATOR] About 11 minutes. 804 00:46:22,866 --> 00:46:24,576 - Roger. - [CURT] Eleven minutes? 805 00:46:26,495 --> 00:46:27,496 [GRUNTS] 806 00:46:31,959 --> 00:46:35,333 The heavenly host, and all the evil spirits... 807 00:46:35,337 --> 00:46:37,923 [LEFT WAIST] Holy shit! [GRUNTS] 808 00:46:39,341 --> 00:46:42,569 Who wander through the Earth, seeking the ruin of souls. Amen. 809 00:46:43,303 --> 00:46:45,055 [SHRIEKS, PANTS] 810 00:46:48,559 --> 00:46:49,643 [CURT] Shit. 811 00:46:58,143 --> 00:47:01,076 Bombardier to command pilot, we should be over the target 812 00:47:01,081 --> 00:47:04,124 but I can't see a damn thing. Should I drop? 813 00:47:06,702 --> 00:47:07,744 [COLONEL] It's no good. 814 00:47:08,479 --> 00:47:09,923 It's no good. 815 00:47:09,928 --> 00:47:12,051 - Sir? - I am not dropping bombs 816 00:47:12,056 --> 00:47:13,704 if we can't see the damn target. 817 00:47:13,709 --> 00:47:16,119 Navigator, how does the secondary target look? 818 00:47:16,753 --> 00:47:18,877 [NAVIGATOR 2] Navigator to command pilot, the same. 819 00:47:18,881 --> 00:47:20,461 Zero visibility, sir. 820 00:47:20,465 --> 00:47:23,882 Command pilot to crew, I'm scrubbing this mission. 821 00:47:23,886 --> 00:47:26,176 - Navigator, prepare a new heading. - [NAVIGATOR 2] Roger. 822 00:47:26,180 --> 00:47:29,220 Zootsuit Two Lead to Zootsuit Two. 823 00:47:29,224 --> 00:47:32,599 - Roger. Uncle. Fox. Xray. - [DYE GROANS] 824 00:47:32,603 --> 00:47:36,060 [COLONEL] Repeat. Roger. Uncle. Fox. Xray. 825 00:47:36,064 --> 00:47:38,479 - Damn it, CO's scrubbing. - Shit! 826 00:47:38,483 --> 00:47:41,686 Surface Lead to Pacer Lead, roger, wilco. 827 00:47:42,029 --> 00:47:45,908 Pilot to crew, mission scrubbed. Repeat, mission scrubbed. 828 00:47:52,831 --> 00:47:54,833 [BOMBING STOPS] 829 00:48:00,797 --> 00:48:01,840 Flak stopped. 830 00:48:04,092 --> 00:48:05,606 You know what that means, boys. 831 00:48:05,611 --> 00:48:07,446 Okay. Get ready, fellas. 832 00:48:07,888 --> 00:48:09,431 [LEFT WAIST] Roger that, Major. 833 00:48:10,490 --> 00:48:13,364 Command pilot to tail, what do you see back there? 834 00:48:13,369 --> 00:48:16,581 [TAIL] I can't get a read on the 349th. They're still way back. 835 00:48:17,022 --> 00:48:19,002 Cleven's group is close and tight with us. 836 00:48:19,399 --> 00:48:21,860 [COLONEL] Roger that. Keep an eye out for enemy fighters. 837 00:48:23,320 --> 00:48:26,615 Any second now, boys. Keep your eyes peeled. 838 00:48:27,574 --> 00:48:29,985 Top turret to crew, 12:00 high. Fighters! 839 00:48:32,329 --> 00:48:33,855 [TAIL] Jesus, they're fast. 840 00:48:34,831 --> 00:48:36,500 He's going after Veal's crew. 841 00:48:38,377 --> 00:48:40,020 Fighters, 12:00 high! 842 00:48:40,921 --> 00:48:42,206 Fuck. 843 00:48:43,924 --> 00:48:45,213 [GRUNTS] 844 00:48:45,217 --> 00:48:46,417 [SCREAMS] 845 00:48:47,986 --> 00:48:52,269 They got Adams. Oh, no. No. They gotta bail. 846 00:48:52,274 --> 00:48:55,285 Adams, bail out. Anyone see chutes? 847 00:48:55,811 --> 00:48:57,976 [TAIL 2] Tail to pilot, I don't see any chutes. 848 00:48:57,980 --> 00:49:00,148 Roger. Keep calling out those fighters. 849 00:49:00,858 --> 00:49:02,684 Fighters! Twelve o'clock high! 850 00:49:12,703 --> 00:49:13,904 Schmalenbach's hit. 851 00:49:14,705 --> 00:49:17,574 Oh, Christ. There goes Schmalenbach. 852 00:49:18,458 --> 00:49:22,312 [CAPTAIN] Oh, shit. They're coming straight for us. Jesus. 853 00:49:23,088 --> 00:49:24,256 [GRUNTS] 854 00:49:26,592 --> 00:49:27,676 Mullins. 855 00:49:30,220 --> 00:49:31,220 [SCREAMS] 856 00:49:39,104 --> 00:49:41,556 Cleven to tail, what do you see back there? 857 00:49:42,065 --> 00:49:45,190 Tail to Cleven, the 349th are in a cloud bank. 858 00:49:45,194 --> 00:49:46,586 I don't see them, sir. 859 00:49:47,446 --> 00:49:48,947 190s coming back at us. 860 00:49:49,473 --> 00:49:51,466 Fighters, 6:00. Eight o'clock! 861 00:49:52,826 --> 00:49:56,321 Oh, man. [GRUNTS] Fucking jammed. 862 00:49:59,499 --> 00:50:02,260 [PANTS] Fuck, fuck, fuck. 863 00:50:04,171 --> 00:50:06,498 Come on! [STRAINS] Come on! 864 00:50:06,990 --> 00:50:11,278 Son of a bitch! [GRUNTING] Jesus Christ. 865 00:50:14,473 --> 00:50:16,137 Tail, report. Dickie. 866 00:50:16,141 --> 00:50:20,595 [PANTING, GRUNTING] Tail to Cleven, fighters are gone. 867 00:50:20,938 --> 00:50:24,908 I only see two left from the 349th, sir. Three forts are gone. 868 00:50:27,177 --> 00:50:28,470 Dickie, repeat. 869 00:50:30,531 --> 00:50:33,583 There's only two left from the 349th, sir. 870 00:50:34,910 --> 00:50:35,994 Jesus. 871 00:50:46,171 --> 00:50:49,019 [BOSSER] Ball turret to pilot. Sir, they shot a hole in the turret. 872 00:50:49,024 --> 00:50:51,856 I'm freezing to death. Can somebody get me out of here? 873 00:50:51,861 --> 00:50:54,605 [BUCK] Hey, guys, get Bosser out of there and warm him up. 874 00:51:00,860 --> 00:51:02,558 Bosser okay back there? 875 00:51:02,563 --> 00:51:04,185 [RIGHT WAIST] We're working on him, sir. 876 00:51:04,189 --> 00:51:07,313 Your suit's all shot up. No wonder. 877 00:51:07,317 --> 00:51:08,694 Get him a blanket. 878 00:51:09,119 --> 00:51:10,492 Hang in there, boys. 879 00:51:10,497 --> 00:51:13,815 We'll be back at base right after we dump these bombs in the channel. 880 00:51:16,952 --> 00:51:20,263 [VEAL] No power and then she just finally gives up on us completely. 881 00:51:20,831 --> 00:51:23,329 [ENGINEER] Some tough luck on your first mission, Major. 882 00:51:23,333 --> 00:51:26,583 The carburetor mixture link caused a spark plug to load up and foul. 883 00:51:26,587 --> 00:51:29,923 - It should just take a few hours to fix. - [ALARM BLARING] 884 00:51:46,164 --> 00:51:52,629 Seven, eight, nine, ten, 11, 12, 13, 14, 15. 885 00:51:57,242 --> 00:51:59,453 - [SOLDIER] We got you. We got you. - Let's go. Go. 886 00:51:59,995 --> 00:52:02,368 - [MEDIC] Come on. - [GRUNTING] 887 00:52:02,372 --> 00:52:03,916 [SOLDIERS CLAMORING] 888 00:52:06,376 --> 00:52:08,962 [WHIMPERING] 889 00:52:09,796 --> 00:52:11,089 [MEDIC 2] Stay tight. 890 00:52:12,266 --> 00:52:13,466 Shit. 891 00:52:15,793 --> 00:52:18,467 [RETCHES] 892 00:52:18,472 --> 00:52:20,512 - Colonel? - [RETCHES] 893 00:52:20,516 --> 00:52:21,800 Colonel, are you okay? 894 00:52:23,360 --> 00:52:25,395 Oh, geez. Are you okay, sir? 895 00:52:26,146 --> 00:52:27,560 CO needs help! 896 00:52:27,564 --> 00:52:29,141 There's no more coming. 897 00:52:30,359 --> 00:52:31,940 - I count 15. - Same. 898 00:52:31,944 --> 00:52:35,151 Nineteen took off, one returned. Three missing. 899 00:52:35,155 --> 00:52:37,529 - They're all from Veal's squad. - Come on. 900 00:52:37,533 --> 00:52:38,973 - Here's the numbers, sir. - Not now. 901 00:52:39,251 --> 00:52:41,799 Okay. Get in the fucking truck. 902 00:52:41,804 --> 00:52:43,931 [CREW CLAMORING] 903 00:52:45,374 --> 00:52:47,497 [CLAMORING CONTINUES] 904 00:52:47,501 --> 00:52:50,542 Van Noy! Hey! Glen! Glen! 905 00:52:50,546 --> 00:52:52,283 [BUCKY] Hey, Veal. Veal, calm down. 906 00:52:52,288 --> 00:52:53,877 [BOWMAN] Mouths shut. Get in the truck. 907 00:52:53,882 --> 00:52:57,465 Not another word, not another word. Save it for the interrogation. 908 00:52:57,469 --> 00:53:00,301 - Van Noy, nothing. On the truck. - Get to interrogation now. 909 00:53:00,305 --> 00:53:02,470 - [BUCKY] Not another word. - [VEAL] I'm just trying to find out 910 00:53:02,474 --> 00:53:04,673 - what fucking happened to my boys. - Get to interrogation. 911 00:53:04,677 --> 00:53:06,054 Now! That's an order. 912 00:53:06,520 --> 00:53:07,840 [SOLDIER 1] Come on. Get on, man. 913 00:53:10,816 --> 00:53:13,439 What are you looking at? You got a fort to patch up. 914 00:53:13,443 --> 00:53:15,316 - Back to work, boys. - [BUCKY] Let's go! 915 00:53:15,320 --> 00:53:16,840 [CREW MEMBER 1] Let's do it. Let's go. 916 00:53:17,472 --> 00:53:20,445 Let's get the truck moving. No talking till the interrogation! 917 00:53:20,450 --> 00:53:24,705 [BREATHING HEAVILY] 918 00:53:29,835 --> 00:53:31,837 [SIGHS] 919 00:53:34,047 --> 00:53:37,009 [CREW MEMBER 2] Yeah. Freaking miracle it didn't go down. 920 00:53:37,801 --> 00:53:40,161 - [CREW MEMBER 3] Look at this baby. - [CREW MEMBER 4] Yeah. 921 00:53:42,973 --> 00:53:44,474 [CREW MEMBER 5] Shredded to shit. 922 00:53:45,642 --> 00:53:47,936 - This'll take a while. - Let's fix it up. 923 00:53:50,072 --> 00:53:51,073 Ain't nobody came. 924 00:53:53,567 --> 00:53:56,236 [CREW CHATTERING] 925 00:53:58,739 --> 00:54:00,259 [CREW MEMBER 3] We gotta replace it... 926 00:54:03,410 --> 00:54:05,204 I don't know. I don't know about that. 927 00:54:12,836 --> 00:54:14,213 No-flap landing. 928 00:54:16,048 --> 00:54:17,216 Motor was shot. 929 00:54:19,051 --> 00:54:22,054 I need to get you to interrogation, Buck. Come on. 930 00:54:25,124 --> 00:54:26,750 Didn't drop a single bomb. 931 00:54:29,028 --> 00:54:30,879 I had to salvo them over the channel. 932 00:54:33,089 --> 00:54:34,186 I know. 933 00:54:34,191 --> 00:54:36,568 - [ENGINE STARTS] - Let's go. 934 00:54:45,602 --> 00:54:46,845 Why didn't you tell me? 935 00:54:50,090 --> 00:54:51,300 What? 936 00:54:52,234 --> 00:54:53,235 You've been up. 937 00:54:56,405 --> 00:54:57,640 Two missions. 938 00:54:59,366 --> 00:55:01,326 - You didn't tell me it was like that. - [SIGHS] 939 00:55:01,827 --> 00:55:02,995 I didn't know what to say. 940 00:55:06,098 --> 00:55:07,432 You've seen it now. 941 00:55:09,810 --> 00:55:11,144 I don't know what I saw. 942 00:55:17,651 --> 00:55:19,736 [SNIFFS] Thirty guys... 943 00:55:21,238 --> 00:55:22,239 Just... 944 00:55:25,951 --> 00:55:27,578 I should have been up there with you. 945 00:55:31,832 --> 00:55:35,002 [SIGHS] We got a long road ahead of us. 946 00:55:38,839 --> 00:55:39,840 Yeah. 947 00:55:50,216 --> 00:55:52,973 [CAPTAIN] I admire you Americans. You're up there in broad daylight. 948 00:55:52,978 --> 00:55:54,726 But bombing during the day is suicide. 949 00:55:54,730 --> 00:55:56,895 Seeing as you like to do your fighting at night, Bryan. 950 00:55:56,899 --> 00:55:59,898 - [GRUNTS] - Who can hit their target at night! 951 00:55:59,902 --> 00:56:04,189 Do you feel anything? Because me? I don't... I don't feel a thing. 952 00:56:06,332 --> 00:56:07,821 [BLAKELY] We have a problem, Major. 953 00:56:07,826 --> 00:56:09,874 - I can fly. - Oh, the hell you can. 954 00:56:09,879 --> 00:56:12,539 - We're leading the Wing today. - I can't lead a wing. 955 00:56:13,290 --> 00:56:14,583 Whoo! 956 00:56:15,375 --> 00:56:17,544 [CROSBY] Flak, 12:00 level. 957 00:56:19,963 --> 00:56:21,544 [DICKIE] Engine three has been hit bad. 958 00:56:21,548 --> 00:56:23,842 [GUNNER 3] Tail to Cleven. Biddick's been hit. 959 00:56:25,761 --> 00:56:28,358 - [CURT] Prepare for crash landing. - Too low. Too low. 960 00:56:28,363 --> 00:56:30,023 Pilot to crew. Brace yourselves. 961 00:56:36,020 --> 00:56:43,520 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 72378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.