Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,344 --> 00:00:11,887
Victory!
2
00:00:19,686 --> 00:00:26,735
Glory, glory, hallelujah!
3
00:00:27,361 --> 00:00:30,590
Glory, glory, hallelujah!
4
00:00:30,614 --> 00:00:34,368
His truth is marching on
5
00:00:35,160 --> 00:00:41,500
glory, glory, hallelujah!
6
00:02:04,416 --> 00:02:05,417
Thanks.
7
00:02:12,299 --> 00:02:13,300
Appreciate it.
8
00:02:20,265 --> 00:02:22,809
Round up everybody. It's a go.
9
00:03:49,396 --> 00:03:51,064
I heard it's a go tonight.
10
00:03:56,111 --> 00:03:59,591
Stay here at the hotel till
Johnson returns to his room.
11
00:03:59,615 --> 00:04:00,699
Then get him.
12
00:04:11,877 --> 00:04:13,003
For the vice president.
13
00:04:17,132 --> 00:04:18,132
Whoa.
14
00:04:22,137 --> 00:04:25,349
- You got the gun?
- I do, but it's been jamming, David.
15
00:04:28,352 --> 00:04:29,353
Here.
16
00:04:31,271 --> 00:04:32,648
I'll need it back for hunting.
17
00:04:33,899 --> 00:04:35,502
I prefer shooting.
18
00:04:35,526 --> 00:04:36,610
Hey.
19
00:04:38,862 --> 00:04:40,113
The medicine.
20
00:04:41,657 --> 00:04:43,367
Why am I killing this guy again?
21
00:04:44,451 --> 00:04:45,869
He's the secretary of state.
22
00:04:46,662 --> 00:04:47,663
Which state?
23
00:04:51,375 --> 00:04:52,668
Are you doing this or not?
24
00:05:14,648 --> 00:05:16,525
Medicine for the
secretary of state.
25
00:05:18,151 --> 00:05:20,571
Did Dr. Verdi mention
a delivery? Na...
26
00:05:28,912 --> 00:05:29,913
Help!
27
00:05:40,883 --> 00:05:41,884
Help.
28
00:05:42,467 --> 00:05:43,468
Freddie?
29
00:05:49,349 --> 00:05:52,269
Get off of him! Get off...
30
00:05:57,149 --> 00:05:58,483
Help us!
31
00:06:02,029 --> 00:06:06,384
Help me! Help! Help us!
32
00:06:06,408 --> 00:06:08,869
Please, somebody, help us!
33
00:06:10,037 --> 00:06:11,496
Murder!
34
00:06:13,457 --> 00:06:15,935
Someone help us, please!
35
00:06:15,959 --> 00:06:17,586
- Please.
- Hyah. Go.
36
00:06:27,846 --> 00:06:28,847
Help!
37
00:06:31,183 --> 00:06:32,768
Help!
38
00:06:37,564 --> 00:06:40,084
- David? David?
- There's been an attack.
39
00:06:40,108 --> 00:06:41,193
Help us.
40
00:06:42,152 --> 00:06:44,446
Murder. Murder!
41
00:06:46,198 --> 00:06:47,366
President Lincoln.
42
00:06:48,534 --> 00:06:49,701
It's the president.
43
00:07:12,891 --> 00:07:15,328
- What is it?
- There's been a break-in at seward's.
44
00:07:15,352 --> 00:07:17,288
What? Was anyone hurt?
45
00:07:17,312 --> 00:07:19,523
The messenger didn't know much.
46
00:07:21,775 --> 00:07:23,419
Tell eckert to meet me there.
47
00:07:23,443 --> 00:07:24,796
I'll come with you.
48
00:07:24,820 --> 00:07:26,864
No. Find eckert.
49
00:07:31,577 --> 00:07:34,454
- I heard everything.
- Hell. Poor bill.
50
00:07:36,456 --> 00:07:38,959
First the carriage
accident, and now this.
51
00:07:39,793 --> 00:07:43,213
And I was just there.
52
00:07:44,590 --> 00:07:47,110
So, now you check on break-ins?
53
00:07:47,134 --> 00:07:50,179
It's bill. He would check on me.
54
00:07:53,557 --> 00:07:57,269
Have you ever met a
problem you could delegate?
55
00:08:02,482 --> 00:08:04,836
This boy's as tyrannical
as the president.
56
00:08:04,860 --> 00:08:06,069
Whoa.
57
00:08:07,029 --> 00:08:08,030
Can you handle it?
58
00:08:08,739 --> 00:08:10,365
They assigned
me to a scene shift.
59
00:08:12,201 --> 00:08:14,786
You will make sure you look
after my stallion as agreed.
60
00:08:16,079 --> 00:08:17,998
How am I supposed to
be two places at once?
61
00:08:19,374 --> 00:08:24,546
Listen, I was born with
chances to be somebody.
62
00:08:26,507 --> 00:08:28,276
How many chances you got?
63
00:08:28,300 --> 00:08:31,261
I'll be at the saloon till it's
time for the big punch line.
64
00:08:34,306 --> 00:08:35,682
He'll be ready for you.
65
00:08:36,808 --> 00:08:38,059
Whoa.
66
00:08:54,743 --> 00:08:56,286
How many vandals were there?
67
00:08:57,246 --> 00:08:58,956
They're all saying
it was one man.
68
00:08:59,706 --> 00:09:02,125
Was someone hurt?
69
00:09:03,210 --> 00:09:04,962
Secretary seward was stabbed.
70
00:09:07,339 --> 00:09:08,423
You call for medics?
71
00:09:09,091 --> 00:09:11,301
Surgeon's upstairs
with the secretary now.
72
00:09:34,408 --> 00:09:35,409
Freddie...
73
00:09:37,995 --> 00:09:38,996
What happened?
74
00:09:48,338 --> 00:09:50,650
- Edwin.
- We had to sedate him.
75
00:09:50,674 --> 00:09:53,027
He didn't take his watch.
He didn't take my jewelry.
76
00:09:53,051 --> 00:09:54,845
He came straight for my father.
77
00:09:56,430 --> 00:10:00,660
Why would anyone butcher a
defenseless, injured old man in his bed?
78
00:10:00,684 --> 00:10:03,353
If it weren't for the brace,
he would have hit an artery.
79
00:10:10,903 --> 00:10:11,945
You read them.
80
00:10:12,487 --> 00:10:14,549
Yeah, we're down to raisins.
81
00:10:14,573 --> 00:10:16,926
Let me know when there's
news from appomattox.
82
00:10:16,950 --> 00:10:19,012
We're on pins and
needles with you, sir.
83
00:10:19,036 --> 00:10:22,539
I should write. We're so close
to triumph, who could work?
84
00:10:25,167 --> 00:10:28,980
When you say we're down to
raisins, where did you get that from?
85
00:10:29,004 --> 00:10:30,190
Never heard of it.
86
00:10:30,214 --> 00:10:33,526
When I was a child, I went
to a little girl's birthday party,
87
00:10:33,550 --> 00:10:37,238
and she had too much of her cake,
and she spent the afternoon vomiting.
88
00:10:37,262 --> 00:10:39,616
So the doctor was sent for,
and he asked the parents,
89
00:10:39,640 --> 00:10:42,243
"what was the first
thing she ate that day?"
90
00:10:42,267 --> 00:10:43,936
We're down to raisins.
91
00:10:44,436 --> 00:10:47,373
Talking of which, tell Grant I don't
give a damn about his headache.
92
00:10:47,397 --> 00:10:49,834
- I need news from appomattox.
- I'll try him again.
93
00:10:49,858 --> 00:10:53,379
Well, to finish the story, when
the doctor had left, he said,
94
00:10:53,403 --> 00:10:57,091
"it's nothing concerning. You'll
know she's done being sick
95
00:10:57,115 --> 00:10:58,760
when she gets
down to the raisins."
96
00:10:58,784 --> 00:11:01,078
So sure enough, we
all gathered round.
97
00:11:01,620 --> 00:11:06,250
The last time that little girl
retched, we had a puddle of raisins.
98
00:11:14,591 --> 00:11:15,568
News from Grant?
99
00:11:15,592 --> 00:11:20,597
Not appomattox. Sherman expects
to have news about Raleigh shortly.
100
00:11:21,557 --> 00:11:24,577
Secretary Stanton,
time for your exam?
101
00:11:24,601 --> 00:11:25,912
No, not now.
102
00:11:25,936 --> 00:11:28,313
Avoiding me doesn't cure asthma.
103
00:11:28,814 --> 00:11:33,211
He's about to negotiate a lasting peace
with Cain and Abel, so you let it rest.
104
00:11:33,235 --> 00:11:36,446
I need to know if they
have the terms of surrender.
105
00:11:38,448 --> 00:11:39,658
Here we go.
106
00:11:40,450 --> 00:11:41,450
Is that him?
107
00:12:05,893 --> 00:12:06,894
Mr. President.
108
00:12:16,153 --> 00:12:21,533
Lee has surrendered at appomattox.
He has accepted our terms fully.
109
00:12:31,502 --> 00:12:33,587
We did it. We won.
110
00:12:36,048 --> 00:12:37,049
Well done.
111
00:13:05,744 --> 00:13:10,958
Eckert. Tell the
cabinet, tell congress.
112
00:13:12,459 --> 00:13:15,730
Send the following
words to the press.
113
00:13:15,754 --> 00:13:20,568
General Lee and his army
surrendered today, April 9th, 1865.
114
00:13:20,592 --> 00:13:23,762
The confederacy is dead.
115
00:13:24,555 --> 00:13:25,848
The union is saved.
116
00:13:27,975 --> 00:13:28,976
Send it.
117
00:13:38,735 --> 00:13:40,279
Cain and Abel made amends.
118
00:13:42,823 --> 00:13:44,116
See your doctor.
119
00:13:48,120 --> 00:13:49,621
Don't go too far.
120
00:13:52,833 --> 00:13:54,644
I have no Patience for this.
121
00:13:54,668 --> 00:13:57,754
Mr. Secretary. How
are you feeling?
122
00:13:58,297 --> 00:14:02,801
- Ask me that when I haven't jumped...
- Jumped from a crashing carriage.
123
00:14:06,597 --> 00:14:07,764
There's news.
124
00:14:10,267 --> 00:14:12,620
You did very well
today. More later?
125
00:14:12,644 --> 00:14:13,729
Yeah.
126
00:14:14,479 --> 00:14:15,856
- Secretary Stanton.
- Fanny.
127
00:14:18,233 --> 00:14:19,610
What news?
128
00:14:32,789 --> 00:14:34,041
It's over.
129
00:14:39,338 --> 00:14:41,256
I lived to see the day.
130
00:14:43,008 --> 00:14:44,235
Tell me everything you know.
131
00:14:44,259 --> 00:14:47,030
They had to accept the terms
of their defeat from an officer
132
00:14:47,054 --> 00:14:48,514
of the seneca tribe.
133
00:14:49,515 --> 00:14:50,849
- Oh, my.
- Yeah.
134
00:14:51,475 --> 00:14:53,185
- That's good.
- And it gets better.
135
00:14:53,769 --> 00:14:56,355
Lee's army was
without a white flag.
136
00:14:57,189 --> 00:15:02,611
So they surrendered
to us with a dish towel.
137
00:15:05,155 --> 00:15:06,156
Don't make...
138
00:15:07,115 --> 00:15:10,160
I'll draft a press release for
the international community.
139
00:15:11,245 --> 00:15:15,266
But we should refrain from
claiming a conclusive blow
140
00:15:15,290 --> 00:15:20,230
until every major general
knows the fight is over,
141
00:15:20,254 --> 00:15:22,690
and their side has accepted it.
142
00:15:22,714 --> 00:15:24,216
The press already know.
143
00:15:24,883 --> 00:15:28,387
I've ordered Cannon
fire, illumination.
144
00:15:29,346 --> 00:15:31,265
Everyone is ready
to celebrate, bill.
145
00:15:33,433 --> 00:15:34,560
Lee surrendered.
146
00:15:35,936 --> 00:15:40,607
Lee and his followers
can be extremists.
147
00:15:41,608 --> 00:15:45,112
Bill, celebrate. We
won the damn thing.
148
00:15:47,614 --> 00:15:50,409
I'll celebrate when they
show us no more bloodshed.
149
00:16:02,337 --> 00:16:03,672
Do I know you from somewhere?
150
00:16:07,092 --> 00:16:08,236
John wilkes booth.
151
00:16:08,260 --> 00:16:09,511
Booth. That's it.
152
00:16:10,512 --> 00:16:13,324
I've seen you in some of those
side roles of the long fights.
153
00:16:13,348 --> 00:16:16,953
That's where I know you
from. Very good to meet you.
154
00:16:16,977 --> 00:16:18,103
- Likewise.
- Yeah.
155
00:16:20,063 --> 00:16:23,734
Say, you look smaller in person.
156
00:16:24,651 --> 00:16:26,987
But the women you must meet.
157
00:16:29,323 --> 00:16:31,658
You know, I can't
be seen some places.
158
00:16:32,284 --> 00:16:34,470
These poor fans will
tear my clothes right off.
159
00:16:34,494 --> 00:16:39,684
These women, they see me on stage,
and I don't know what comes over them,
160
00:16:39,708 --> 00:16:41,418
but they think they know me.
161
00:16:43,712 --> 00:16:44,856
You like the stage?
162
00:16:44,880 --> 00:16:48,592
Do I like the stage? Well,
you move around a lot.
163
00:16:49,468 --> 00:16:51,887
Do the same lines,
eight shows a week.
164
00:16:53,055 --> 00:16:54,699
It's a pretend life.
165
00:16:54,723 --> 00:16:57,619
What's that? I can barely hear you.
The liquor's flying off the shelves.
166
00:16:57,643 --> 00:17:01,664
Let 'em celebrate. They'll
be sorry by next easter
167
00:17:01,688 --> 00:17:04,650
when they realize they've given
away their whole country to niggers.
168
00:17:05,776 --> 00:17:07,109
Thanks to Lincoln.
169
00:17:08,987 --> 00:17:11,698
- You know he's a fan of yours.
- Yes.
170
00:17:12,532 --> 00:17:14,177
Yes, I've read that.
171
00:17:14,201 --> 00:17:16,036
No, he told me.
172
00:17:17,287 --> 00:17:20,165
I guard him when he
requests it. Like tonight.
173
00:17:22,542 --> 00:17:25,253
Wait, so you left the play?
174
00:17:26,463 --> 00:17:28,298
He doesn't need me
once everyone's seated.
175
00:17:45,607 --> 00:17:46,859
Jessie.
176
00:17:48,193 --> 00:17:49,921
Hey, say, you got
any mail for me?
177
00:17:49,945 --> 00:17:51,488
- I will take a look.
- Good man.
178
00:17:53,407 --> 00:17:57,262
Good man. Can I ask you
something? How come I'm not up there?
179
00:17:57,286 --> 00:17:58,471
Your show closed.
180
00:17:58,495 --> 00:18:01,790
Yeah, but... yeah, my pa
and brother, they're always up.
181
00:18:02,624 --> 00:18:04,668
They are legends.
182
00:18:06,879 --> 00:18:09,190
Here. You did have some post.
183
00:18:09,214 --> 00:18:10,299
Thank you.
184
00:18:16,513 --> 00:18:17,681
Lucky guy.
185
00:18:23,979 --> 00:18:25,856
What's the patriotic fuss for?
186
00:18:26,607 --> 00:18:29,276
President Lincoln is attending
our American cousin tonight.
187
00:19:07,189 --> 00:19:08,899
If it be not now...
188
00:19:12,110 --> 00:19:13,487
Yet it will come.
189
00:19:17,449 --> 00:19:19,159
The readiness is all.
190
00:19:34,925 --> 00:19:38,136
You, sir, are an honest chap.
191
00:19:39,221 --> 00:19:41,115
- Well, thank you.
- We'll have another!
192
00:19:41,139 --> 00:19:44,077
This is on me. I like
you. I like you a lot.
193
00:19:44,101 --> 00:19:45,853
I appreciate the hospitality.
194
00:19:47,145 --> 00:19:48,145
Hey, cheers.
195
00:19:53,861 --> 00:19:55,028
You won't mind me saying,
196
00:19:56,530 --> 00:19:59,634
I think you'd be much more
famous, like your brother or your pa,
197
00:19:59,658 --> 00:20:01,952
if you played the
heroes. Why don't you?
198
00:20:07,875 --> 00:20:08,959
You know, tomorrow,
199
00:20:09,793 --> 00:20:12,313
I'm gonna be more famous
than anyone in my family.
200
00:20:12,337 --> 00:20:13,422
Yeah?
201
00:20:14,965 --> 00:20:20,572
I'm gonna be the most
famous man in the whole world.
202
00:20:20,596 --> 00:20:22,347
- Really? What show you in?
- Yes, sir.
203
00:20:23,223 --> 00:20:24,450
Our American cousin.
204
00:20:24,474 --> 00:20:26,018
Why I ain't seen you on stage?
205
00:20:28,562 --> 00:20:30,272
I haven't made my entrance yet.
206
00:20:37,446 --> 00:20:38,614
God bless america.
207
00:20:42,117 --> 00:20:46,705
Miss Mary Meredith!
I'm delighted.
208
00:20:47,497 --> 00:20:49,267
Delighted?
209
00:20:49,291 --> 00:20:52,878
Yes, you both look
tickled to death.
210
00:20:53,545 --> 00:20:56,065
Now, some gals and mothers
would go away from a fellow
211
00:20:56,089 --> 00:21:01,720
when they found out, but you
don't value fortune, miss gusty.
212
00:21:02,346 --> 00:21:04,240
My love, you had better go.
213
00:21:04,264 --> 00:21:07,768
No, you crave
affections, you do.
214
00:21:08,477 --> 00:21:12,898
Now, I've no fortune, but I'm
spilling over with affections.
215
00:21:14,066 --> 00:21:17,027
Now I'm ready to
pour out all over you,
216
00:21:18,195 --> 00:21:21,365
like apple sass over roast pork.
217
00:21:22,282 --> 00:21:26,930
Mr. Trenchard, you will please recollect
that you are addressing my daughter
218
00:21:26,954 --> 00:21:29,331
and in my presence.
219
00:21:30,123 --> 00:21:34,753
Yes, I'm offering her my heart
and hand as she wants them.
220
00:21:36,088 --> 00:21:39,216
Peanuts, got a scene shift.
Need you to watch this horse.
221
00:21:40,175 --> 00:21:41,927
I restock the lobby now.
222
00:21:44,680 --> 00:21:46,032
Whose horse is it anyway?
223
00:21:46,056 --> 00:21:48,767
Why don't you mind your
business, you half-breed mongrel?
224
00:21:50,060 --> 00:21:51,687
Just watch the
horse like I said.
225
00:21:59,194 --> 00:22:00,654
...with nothing in 'em.
226
00:22:02,656 --> 00:22:04,884
Augusta, dear, to your room.
227
00:22:04,908 --> 00:22:07,744
Yes, ma. The nasty beast.
228
00:22:10,789 --> 00:22:14,102
I am aware, Mr. Trenchard,
you are not used to
229
00:22:14,126 --> 00:22:16,229
- the manners of good society...
- Manners of good society.
230
00:22:16,253 --> 00:22:19,691
...and that, alone, will
excuse the impertinence
231
00:22:19,715 --> 00:22:22,569
of which you have been guilty.
232
00:22:22,593 --> 00:22:25,613
Don't know the manners
of good society, hey?
233
00:22:25,637 --> 00:22:29,266
Well, I guess I know enough
to turn you inside out, old gal.
234
00:22:33,187 --> 00:22:36,440
- You sockdologizing old man-trap.
- Sockdologizing old man-trap.
235
00:22:43,280 --> 00:22:45,157
Freedom for the south!
236
00:22:57,920 --> 00:23:01,340
Sic semper tyrannis!
237
00:23:03,967 --> 00:23:05,677
Someone shot the president!
238
00:23:06,261 --> 00:23:07,780
We have a man murdered!
239
00:23:07,804 --> 00:23:09,056
He's the one who did it!
240
00:23:14,978 --> 00:23:16,831
Stop him! He shot the president!
241
00:23:16,855 --> 00:23:18,440
That way. Out the back.
242
00:23:19,566 --> 00:23:21,777
- Hurry!
- Stop him, damn it!
243
00:23:37,292 --> 00:23:38,544
Let me out!
244
00:23:39,336 --> 00:23:40,504
He shot the president!
245
00:23:41,213 --> 00:23:42,798
Sir, what if...
246
00:23:44,091 --> 00:23:47,010
- Hyah!
- He shot the president!
247
00:23:49,096 --> 00:23:50,389
Stop him!
248
00:24:03,610 --> 00:24:04,987
Will the secretary live?
249
00:24:08,365 --> 00:24:09,700
The footman found this.
250
00:24:10,576 --> 00:24:11,994
The assailant was wearing that.
251
00:24:14,037 --> 00:24:15,038
What did he look like?
252
00:24:15,747 --> 00:24:16,748
About my age.
253
00:24:18,458 --> 00:24:20,627
No. I'd say he's younger.
254
00:24:21,837 --> 00:24:23,314
How did he break in?
255
00:24:23,338 --> 00:24:27,593
I swear I didn't mean to let him past
me. He said he had medicine with him.
256
00:24:28,427 --> 00:24:30,095
He came through the front door?
257
00:24:31,346 --> 00:24:33,265
He had a genuine pharmacy box.
258
00:24:34,224 --> 00:24:38,103
Seemed legitimate, so I
didn't think he was dangerous.
259
00:24:41,523 --> 00:24:43,084
Is the president
still at the play?
260
00:24:43,108 --> 00:24:45,962
- I think so. It's a long play.
- Who did we send with him?
261
00:24:45,986 --> 00:24:48,339
- Parker.
- Okay. Organize a search party.
262
00:24:48,363 --> 00:24:50,824
If bell can travel,
take him with you.
263
00:25:13,096 --> 00:25:14,306
Hey.
264
00:25:16,183 --> 00:25:17,476
Hey.
265
00:25:21,271 --> 00:25:22,689
Whoa.
266
00:25:25,442 --> 00:25:26,878
The bridge closed at 9:00.
267
00:25:26,902 --> 00:25:29,756
- Yeah, I gotta pass, you understand?
- I understand closed means closed.
268
00:25:29,780 --> 00:25:32,592
No, sir, I gotta pass now! This
is the only way to my destination.
269
00:25:32,616 --> 00:25:34,993
And I said the
bridge closed at 9:00.
270
00:25:38,121 --> 00:25:42,143
Sir, I gotta pass right now.
271
00:25:42,167 --> 00:25:45,546
And I gotta please my wife every night
and make sure my daughter marries a baron.
272
00:25:51,176 --> 00:25:53,905
Look. I...
273
00:25:53,929 --> 00:25:57,266
I promised my fiancรฉe
that I would visit her tonight.
274
00:25:58,475 --> 00:26:00,227
You should've left before 9:00.
275
00:26:04,398 --> 00:26:06,567
Let me ask you something.
You ever disappoint a lady?
276
00:26:13,198 --> 00:26:14,199
What's your name?
277
00:26:18,287 --> 00:26:20,122
It's embarrassing. You
may have heard of it.
278
00:26:25,460 --> 00:26:26,461
Booth?
279
00:26:28,505 --> 00:26:31,151
My wife, she loves
watching you on that stage
280
00:26:31,175 --> 00:26:33,486
- doing all that fake fighting you do.
- Yes.
281
00:26:33,510 --> 00:26:36,013
I can't believe I
didn't recognize you.
282
00:26:37,222 --> 00:26:38,765
You're so much
smaller in person.
283
00:26:41,059 --> 00:26:42,060
Yeah.
284
00:26:43,812 --> 00:26:44,813
So, can I...
285
00:26:45,814 --> 00:26:46,815
Yep. Come on.
286
00:26:50,819 --> 00:26:51,820
I loved Hamlet.
287
00:26:56,867 --> 00:26:58,785
Hey! Giddap.
288
00:27:00,454 --> 00:27:02,247
Hey! Whoa.
289
00:27:02,831 --> 00:27:03,933
Parker.
290
00:27:03,957 --> 00:27:07,270
- The president's been shot.
- Shot? Who shot him?
291
00:27:07,294 --> 00:27:10,172
Witnesses are saying it
was John wilkes booth.
292
00:27:10,672 --> 00:27:13,050
- The actor?
- Yeah, John wilkes booth.
293
00:27:14,593 --> 00:27:17,262
Wait a minute. Witnesses
say? Where were you?
294
00:27:17,846 --> 00:27:19,473
Parker, where were you?
295
00:27:24,686 --> 00:27:26,396
Sir. Will the
president live, sir?
296
00:27:31,068 --> 00:27:33,254
Go home, folks.
Play's over. Go home.
297
00:27:33,278 --> 00:27:36,031
Sir. Edwin Stanton,
secretary of war.
298
00:27:36,615 --> 00:27:37,616
Sir.
299
00:27:41,828 --> 00:27:44,098
- What is the disturbance?
- Go to your beds.
300
00:27:44,122 --> 00:27:46,362
- There's nothing to see here.
- What is the disturbance?
301
00:27:46,750 --> 00:27:47,751
Edwin?
302
00:27:50,546 --> 00:27:52,297
How could you let
him go to the play?
303
00:27:52,881 --> 00:27:55,568
- The war only ended five days ago.
- No, Robert.
304
00:27:55,592 --> 00:27:58,488
- You pushed him to...
- Robert. Where is he?
305
00:27:58,512 --> 00:28:00,949
Freeing negroes and offering
them the vote was too much too fast.
306
00:28:00,973 --> 00:28:02,992
- Robert, where is he?
- What did you think would happen?
307
00:28:03,016 --> 00:28:06,996
I'm telling you, he needs
his wife. He needs his wife!
308
00:28:07,020 --> 00:28:11,084
- I'm right here.
- Ma'am, please listen to me.
309
00:28:11,108 --> 00:28:13,169
- Men are trying to help him.
- I'm here.
310
00:28:13,193 --> 00:28:15,839
- No. They have to...
- We don't have time for this.
311
00:28:15,863 --> 00:28:21,344
No, please. He has
to... He's going... he's...
312
00:28:21,368 --> 00:28:24,806
- Oh, no.
- Mary.
313
00:28:24,830 --> 00:28:28,000
You! Where were you, Parker?
314
00:28:28,792 --> 00:28:30,002
You left him!
315
00:28:30,627 --> 00:28:33,338
You were supposed to watch
him. This is your fault, Parker.
316
00:28:33,922 --> 00:28:36,067
You incompetent... if he dies...
317
00:28:36,091 --> 00:28:39,720
- If my husband dies... if Abe...
- I'm truly sorry, ma'am.
318
00:28:40,262 --> 00:28:41,239
- Parker.
- Oh, god.
319
00:28:41,263 --> 00:28:43,348
Have I given my husband to die?
320
00:28:44,474 --> 00:28:45,286
Mary.
321
00:28:45,310 --> 00:28:47,394
I've given him to die.
322
00:28:48,103 --> 00:28:51,565
- I've given my husband to die.
- Robert, take your mother home.
323
00:28:52,649 --> 00:28:57,547
Home. If he dies, I
won't have a home.
324
00:28:57,571 --> 00:28:59,865
- Mary...
- You can't let Johnson be sworn in.
325
00:29:00,699 --> 00:29:03,178
You can... why
didn't booth kill me?
326
00:29:03,202 --> 00:29:05,263
Why didn't booth kill me?
327
00:29:05,287 --> 00:29:09,017
- Why didn't booth kill me, Edwin?
- Mary, stop it, okay?
328
00:29:09,041 --> 00:29:10,876
This is no time for hysterics.
329
00:29:11,502 --> 00:29:15,815
- Robert, take her out of here.
- Let's go home. Lower your voice.
330
00:29:15,839 --> 00:29:17,358
- Mary.
- I don't wanna leave him.
331
00:29:17,382 --> 00:29:18,634
People will talk.
332
00:29:26,016 --> 00:29:27,100
Edwin Stanton.
333
00:31:10,037 --> 00:31:11,681
- Sir?
- What?
334
00:31:11,705 --> 00:31:14,475
We have a man in custody.
335
00:31:14,499 --> 00:31:16,919
He's a carriage mechanic.
336
00:31:17,419 --> 00:31:18,504
A German immigrant.
337
00:31:19,213 --> 00:31:21,483
And he was laying in
wait at the kirkwood hotel
338
00:31:21,507 --> 00:31:23,359
for the vice president.
339
00:31:23,383 --> 00:31:25,528
Does he know booth?
340
00:31:25,552 --> 00:31:28,514
Well, he claims booth tasked
him with killing Johnson.
341
00:31:29,306 --> 00:31:30,933
But he lost his nerve.
342
00:31:32,809 --> 00:31:33,894
Where's Johnson?
343
00:31:34,853 --> 00:31:35,938
In his room.
344
00:31:38,607 --> 00:31:40,168
Lock down the city.
345
00:31:40,192 --> 00:31:42,569
Assign protection to
the cabinet and the court.
346
00:31:43,529 --> 00:31:45,489
They tried to topple us?
347
00:31:47,908 --> 00:31:49,201
Yeah.
348
00:32:16,311 --> 00:32:17,311
Hello?
349
00:32:19,231 --> 00:32:20,983
It's me. It's me.
350
00:32:24,611 --> 00:32:25,422
Davey.
351
00:32:25,446 --> 00:32:26,798
You did it?
352
00:32:26,822 --> 00:32:28,991
Davey, I literally broke a leg.
353
00:32:32,536 --> 00:32:33,537
It's done.
354
00:32:34,788 --> 00:32:36,099
And Powell? How's Powell?
355
00:32:36,123 --> 00:32:37,666
He did it? He's all right?
356
00:32:38,500 --> 00:32:39,835
I think so.
357
00:32:40,419 --> 00:32:41,420
Hyah.
358
00:32:46,341 --> 00:32:47,342
Hyah. Come on.
359
00:33:11,617 --> 00:33:15,579
Time of death: 7:22 A.M.
360
00:33:32,679 --> 00:33:34,348
Now he belongs to the angels.
361
00:33:43,440 --> 00:33:48,612
Eckert... send these
words to the press.
362
00:33:57,120 --> 00:33:58,539
Abraham Lincoln...
363
00:34:00,541 --> 00:34:04,002
Died this morning
22 minutes after 7:00.
364
00:34:08,507 --> 00:34:11,092
The president of
these United States...
365
00:34:16,139 --> 00:34:17,766
Has been assassinated.
366
00:34:24,982 --> 00:34:27,317
We need a second
drawer for death threats.
367
00:34:27,818 --> 00:34:30,404
No. Hopefully one of the last.
368
00:34:35,826 --> 00:34:38,054
You're happy. What happened?
369
00:34:38,078 --> 00:34:40,205
We have the votes
for reconstruction.
370
00:34:42,081 --> 00:34:44,333
I could not have
done this without you.
371
00:34:47,754 --> 00:34:51,717
- The thirteenth's as good as ratified now.
- Yes!
372
00:34:52,551 --> 00:34:55,905
Where... so, where
should we start?
373
00:34:55,929 --> 00:34:58,408
We should expand aid to
freedpeople immediately.
374
00:34:58,432 --> 00:35:01,536
To distribute land, food and
medicine to colored families, and fast.
375
00:35:01,560 --> 00:35:04,581
Rebel prisoners. All
right, your plan or mine?
376
00:35:04,605 --> 00:35:07,250
- Can we talk about that tomorrow?
- Okay. All right.
377
00:35:07,274 --> 00:35:11,296
I'm taking Mary to see our
American cousin at Ford's tonight.
378
00:35:11,320 --> 00:35:13,864
I'd like you to
join us with Ellen.
379
00:35:16,200 --> 00:35:18,219
What happened to Grant?
380
00:35:18,243 --> 00:35:20,305
Friends thou hast,
and their adoption tried.
381
00:35:20,329 --> 00:35:22,557
Grapple them to thy
soul with hoops of steel.
382
00:35:22,581 --> 00:35:25,810
Unless they'd rather take a train
to New Jersey over my company.
383
00:35:25,834 --> 00:35:27,145
He went home?
384
00:35:27,169 --> 00:35:31,399
Yeah, he claims he wanna wake
up in his house with his children.
385
00:35:31,423 --> 00:35:33,318
I'm hardly one to
begrudge a paternal instinct,
386
00:35:33,342 --> 00:35:35,320
but I'm fortune's fool
to have spare tickets
387
00:35:35,344 --> 00:35:37,179
and no one important
to share 'em with.
388
00:35:37,763 --> 00:35:39,097
Come to a play, Mars.
389
00:35:39,765 --> 00:35:41,225
I'd pay to see you laugh.
390
00:35:42,226 --> 00:35:44,603
Abe, you know
what I'm gonna say.
391
00:35:45,103 --> 00:35:47,481
Wow, those more
death threats coming?
392
00:35:50,692 --> 00:35:54,339
Well, if they wanna kill
me, they would've done it
393
00:35:54,363 --> 00:35:57,300
when we issued the proclamation,
or when I won a second term,
394
00:35:57,324 --> 00:35:58,551
or the inauguration.
395
00:35:58,575 --> 00:36:01,787
Let's laugh and
forget ourselves.
396
00:36:02,913 --> 00:36:04,206
Come on, Mars.
397
00:36:05,332 --> 00:36:07,793
Take your wife out before
she forgets your face.
398
00:36:09,503 --> 00:36:11,105
- Abe, no.
- No. All right.
399
00:36:11,129 --> 00:36:13,066
- All right. Give me my ball.
- Abe.
400
00:36:13,090 --> 00:36:16,611
Enough. Now I gotta spend
the night with Mary's friends.
401
00:36:16,635 --> 00:36:17,845
You owe me.
402
00:36:19,638 --> 00:36:20,638
Yeah.
403
00:36:27,271 --> 00:36:28,981
Send somebody with him.
404
00:36:29,982 --> 00:36:30,982
Yeah.
405
00:36:52,880 --> 00:36:55,174
This is the best we
could do on short notice.
406
00:36:56,300 --> 00:37:00,179
Well, in his heart, he
was still a rail-splitter.
407
00:37:02,222 --> 00:37:03,223
You can bring it in.
408
00:37:05,726 --> 00:37:06,727
Bring it in.
409
00:38:49,204 --> 00:38:53,083
I should have a photograph from
the run he did here a few weeks ago.
410
00:38:53,667 --> 00:38:55,145
But if you're war secretary,
411
00:38:55,169 --> 00:38:58,338
how come you don't assign
a task like this to a clerk?
412
00:38:59,840 --> 00:39:01,258
You got a little brother?
413
00:39:02,885 --> 00:39:04,553
You let him solve your problems?
414
00:39:07,139 --> 00:39:09,641
My lady says I never met a
challenge I could delegate.
415
00:39:11,226 --> 00:39:16,690
Secretary, was it your responsibility
to protect the commander in chief?
416
00:39:17,900 --> 00:39:20,444
Sanford conover of the
new-York tribune. D.C. desk.
417
00:39:21,403 --> 00:39:22,779
This is a crime scene.
418
00:39:24,031 --> 00:39:26,491
The first American president
was assassinated on your watch.
419
00:39:27,159 --> 00:39:28,160
How?
420
00:39:28,702 --> 00:39:30,829
You need to leave, or
I'll have you arrested.
421
00:39:31,955 --> 00:39:33,457
Is there no longer a free press?
422
00:39:37,544 --> 00:39:39,939
You care more about the rights
of the negro than men like us?
423
00:39:39,963 --> 00:39:41,983
I care about the country
we were about to repair.
424
00:39:42,007 --> 00:39:43,175
Is that possible now?
425
00:39:45,135 --> 00:39:46,553
You want a story, conover?
426
00:39:47,513 --> 00:39:48,514
Get Brady.
427
00:39:49,348 --> 00:39:51,642
Tell him to photograph
this theater like a battlefield.
428
00:39:52,559 --> 00:39:54,019
And then meet me at petersen's.
429
00:40:03,362 --> 00:40:04,404
Here you are.
430
00:40:09,785 --> 00:40:12,722
What's he known for
besides his family?
431
00:40:12,746 --> 00:40:14,456
You've never seen him perform?
432
00:40:15,958 --> 00:40:17,334
I'm not much of a theater man.
433
00:40:18,293 --> 00:40:19,896
Booth plays supporting roles,
434
00:40:19,920 --> 00:40:22,506
but audiences mostly
know him for his stunts.
435
00:40:24,550 --> 00:40:26,260
Especially now, I'm afraid.
436
00:41:01,628 --> 00:41:04,107
Witnesses saw
someone give chase.
437
00:41:04,131 --> 00:41:06,175
Tall man sitting
in the front row.
438
00:41:07,217 --> 00:41:09,553
Seems to be the only one
who thought to go after him.
439
00:41:11,221 --> 00:41:12,347
We're looking for him.
440
00:41:14,933 --> 00:41:19,664
How does a well-known actor
commit murder in front of an audience
441
00:41:19,688 --> 00:41:21,106
of 1,500 people...
442
00:41:23,942 --> 00:41:25,152
And escape?
443
00:41:26,403 --> 00:41:28,322
Booth performed
here recently, right?
444
00:41:31,658 --> 00:41:32,659
Yep.
445
00:41:35,829 --> 00:41:36,955
He knows the staff.
446
00:41:41,710 --> 00:41:42,961
Were you here last night?
447
00:41:46,882 --> 00:41:47,883
I was out back.
448
00:41:51,637 --> 00:41:52,638
What's your name?
449
00:41:56,975 --> 00:41:58,143
Joseph burroughs,
450
00:41:59,102 --> 00:42:01,563
but everyone calls me "peanuts."
451
00:42:02,356 --> 00:42:03,982
You see booth get away?
452
00:42:05,734 --> 00:42:06,985
He left on horseback.
453
00:42:07,945 --> 00:42:09,655
What did booth's
horse look like?
454
00:42:10,739 --> 00:42:11,740
Brown.
455
00:42:13,367 --> 00:42:14,368
Just brown?
456
00:42:15,786 --> 00:42:17,287
A white star on his face.
457
00:42:18,789 --> 00:42:20,040
You see which way he rode?
458
00:42:22,334 --> 00:42:23,335
Down h street.
459
00:42:24,294 --> 00:42:25,420
To anacostia.
460
00:42:27,965 --> 00:42:29,442
That's the Navy bridge.
461
00:42:29,466 --> 00:42:33,011
Unless he stopped for
a beer, he's in Maryland.
462
00:42:34,555 --> 00:42:36,366
City horse he was riding.
463
00:42:36,390 --> 00:42:38,308
It's gonna need
some horse feed soon.
464
00:42:39,977 --> 00:42:41,871
We'll release a
description of the horse.
465
00:42:41,895 --> 00:42:46,191
And let's ban horse feed in Maryland.
Maybe we can slow him down.
466
00:42:53,073 --> 00:42:56,410
Did anyone help booth escape?
467
00:43:00,205 --> 00:43:02,457
I had no idea whose
horse that was.
468
00:43:04,126 --> 00:43:06,104
He made me guard
booth's getaway horse.
469
00:43:06,128 --> 00:43:07,188
Who did?
470
00:43:07,212 --> 00:43:08,338
Ned.
471
00:43:09,923 --> 00:43:13,135
Look, I had no idea that
he was gonna try to...
472
00:43:16,013 --> 00:43:17,639
Booth clubbed me with a dagger.
473
00:43:19,099 --> 00:43:20,893
I tried to stop him, but...
474
00:43:22,769 --> 00:43:25,981
You're not in trouble,
and I believe you.
475
00:43:28,609 --> 00:43:29,610
Who's ned?
476
00:43:35,949 --> 00:43:37,075
Ned Spangler.
477
00:43:38,827 --> 00:43:40,120
He's a friend of booth's.
478
00:43:42,331 --> 00:43:44,249
He held the door open for him.
479
00:43:55,761 --> 00:43:56,779
Ned Spangler?
480
00:43:56,803 --> 00:43:58,531
Us war department.
481
00:43:58,555 --> 00:44:01,308
- Hell.
- Come on. Get him.
482
00:44:02,100 --> 00:44:03,536
- I had nothing to do with it!
- Move.
483
00:44:03,560 --> 00:44:05,020
I never asked.
484
00:44:05,521 --> 00:44:06,748
I just work at the theater.
485
00:44:06,772 --> 00:44:08,249
Is that why you held
the door open for him?
486
00:44:08,273 --> 00:44:10,251
Who told you that?
487
00:44:10,275 --> 00:44:11,610
Go! Get in there.
488
00:44:29,127 --> 00:44:33,590
Well, this will disturb people.
489
00:44:34,341 --> 00:44:35,342
They should be.
490
00:44:37,803 --> 00:44:39,471
How large is the
manhunt for booth?
491
00:44:40,055 --> 00:44:41,825
Tell your readers
that we will find,
492
00:44:41,849 --> 00:44:46,120
capture and prosecute John wilkes
booth to the fullest extent of the law.
493
00:44:46,144 --> 00:44:48,706
Has booth triggered a new civil
war where we have to prepare
494
00:44:48,730 --> 00:44:50,732
for surprise
attacks by civilians?
495
00:44:51,233 --> 00:44:54,045
We united the states,
and we still have the laws
496
00:44:54,069 --> 00:44:56,738
and institutions we need
to protect our democracy.
497
00:44:58,073 --> 00:44:59,491
Secretary, one last thing.
498
00:45:00,325 --> 00:45:02,244
Last night, people told
me they were afraid.
499
00:45:03,203 --> 00:45:07,165
What if booth weakened
our democracy?
500
00:45:09,293 --> 00:45:10,377
Booth is an anomaly.
501
00:45:11,295 --> 00:45:12,379
This is america.
502
00:45:13,046 --> 00:45:17,217
We replace our presidents
with elections, not with coups.
503
00:45:31,106 --> 00:45:32,107
Whoa.
504
00:45:38,071 --> 00:45:39,966
- My leg!
- Okay.
505
00:45:39,990 --> 00:45:41,241
- My leg.
- You're all right.
506
00:45:47,247 --> 00:45:48,391
Ready?
507
00:45:48,415 --> 00:45:50,834
One, two, three.
508
00:45:54,296 --> 00:45:56,131
Goddamn it!
509
00:46:00,010 --> 00:46:02,447
I can splint that, but
if you don't stay off it,
510
00:46:02,471 --> 00:46:04,723
you might end up
on a surgeon's table.
511
00:46:05,349 --> 00:46:06,725
Stay off it for how long?
512
00:46:07,768 --> 00:46:10,312
Fractured tibia requires
about two months lying around.
513
00:46:11,021 --> 00:46:12,439
Not sure you got that.
514
00:46:13,023 --> 00:46:16,503
Johnny. Doc's paper arrived.
You're front-page news.
515
00:46:16,527 --> 00:46:17,611
Hey.
516
00:46:22,908 --> 00:46:24,368
I always read my reviews.
517
00:46:27,246 --> 00:46:28,247
More whiskey, doc.
518
00:46:29,456 --> 00:46:31,041
Hey. Now.
519
00:46:42,469 --> 00:46:43,887
"Lincoln." of course.
520
00:46:44,805 --> 00:46:48,433
"Lincoln. Lincoln. Our
beloved President Lincoln."
521
00:46:50,269 --> 00:46:51,353
Wait a minute.
522
00:46:52,104 --> 00:46:54,565
It says here I'm a
symbol of the cause.
523
00:46:59,444 --> 00:47:00,863
I'm a symbol, Davey.
524
00:47:11,582 --> 00:47:13,476
Dr. Mudd take he coffee now.
525
00:47:13,500 --> 00:47:15,937
Usually tell me how
to address his patients.
526
00:47:15,961 --> 00:47:17,730
What should I call you?
527
00:47:17,754 --> 00:47:19,298
You can call me "sir."
528
00:47:21,675 --> 00:47:22,718
What's your name, girl?
529
00:47:24,344 --> 00:47:25,344
Mary.
530
00:47:27,222 --> 00:47:29,683
You don't look like any
virgin I've ever seen.
531
00:47:30,809 --> 00:47:32,853
I don't know what
you mean by that.
532
00:47:33,562 --> 00:47:34,605
Yes, you do.
533
00:47:36,023 --> 00:47:37,774
How you take your coffee, sir?
534
00:47:39,985 --> 00:47:41,403
Have your brother make a splint.
535
00:47:44,698 --> 00:47:47,367
He just finished working on
that new latrine you asked for.
536
00:47:48,452 --> 00:47:51,014
He'll work as long as
things take, won't he?
537
00:47:51,038 --> 00:47:52,873
Didn't I teach him
a lesson last year?
538
00:47:53,373 --> 00:47:55,876
Dear god. I hope I don't
have to teach you the same.
539
00:47:56,376 --> 00:47:57,377
No, sir.
540
00:47:58,962 --> 00:48:00,547
Let him hold your hand.
541
00:48:03,175 --> 00:48:04,259
I don't need it.
542
00:48:05,844 --> 00:48:06,845
Fair enough.
543
00:48:07,804 --> 00:48:09,389
- Ready? One.
- I'm here.
544
00:48:10,390 --> 00:48:11,433
Two.
545
00:48:12,184 --> 00:48:13,185
Three.
546
00:48:15,729 --> 00:48:18,625
Ladies and gentlemen,
this is the actual mask.
547
00:48:18,649 --> 00:48:23,171
It was a mold taken of Lincoln's face
two months before he passed away.
548
00:48:23,195 --> 00:48:26,758
This is the actual playbill of
the performance that he attended
549
00:48:26,782 --> 00:48:29,135
when he was shot by this
individual here. He was murdered.
550
00:48:29,159 --> 00:48:31,679
- Excuse me.
- What do I get for these relics?
551
00:48:31,703 --> 00:48:34,641
Sir, that was the sconce
that was hanging in the room.
552
00:48:34,665 --> 00:48:36,518
I actually took
that off the wall.
553
00:48:36,542 --> 00:48:37,876
It was burning.
554
00:48:39,545 --> 00:48:40,796
Have you no shame?
555
00:48:41,380 --> 00:48:42,548
Get out of here.
556
00:48:43,048 --> 00:48:44,067
Get out of here now!
557
00:48:44,091 --> 00:48:45,610
All of you, go home.
558
00:48:45,634 --> 00:48:47,654
- Go! Go home.
- Go on!
559
00:48:47,678 --> 00:48:49,137
Get outta here! Move!
560
00:48:49,847 --> 00:48:51,950
Get out! Go on! Go home!
561
00:48:51,974 --> 00:48:54,410
I want men stationed on this
street to keep these people away,
562
00:48:54,434 --> 00:48:55,519
out of these buildings.
563
00:48:56,228 --> 00:48:57,229
Yes, sir.
564
00:48:58,355 --> 00:49:01,608
Move! Keep on moving. I don't
wanna see you around here.
565
00:49:03,986 --> 00:49:10,385
Gonna lay down my
burdens down by the riverside
566
00:49:10,409 --> 00:49:14,055
- down by - down
by the riverside
567
00:49:14,079 --> 00:49:18,309
- oh, down by -
down by the riverside
568
00:49:18,333 --> 00:49:25,608
gonna lay down my
burdens down by the riverside
569
00:49:25,632 --> 00:49:30,888
study war no more
570
00:49:32,014 --> 00:49:34,784
- I ain't gonna
study - war no more
571
00:49:34,808 --> 00:49:38,872
- well, I ain't gonna
study - war no more
572
00:49:38,896 --> 00:49:45,694
well, I ain't gonna
study war no more
573
00:50:02,127 --> 00:50:03,128
Eckert?
574
00:50:12,721 --> 00:50:13,722
It's code.
575
00:50:19,728 --> 00:50:21,230
Yeah, and it could be Richmond.
576
00:50:23,148 --> 00:50:24,274
Montreal?
577
00:50:25,692 --> 00:50:28,070
Booth playing spy games.
578
00:50:29,446 --> 00:50:30,798
I don't know this pattern.
579
00:50:30,822 --> 00:50:33,408
Let's see what else we can find.
580
00:50:53,846 --> 00:50:55,681
He left the bankbook.
581
00:50:58,517 --> 00:51:00,245
Deposited $500.
582
00:51:00,269 --> 00:51:01,562
Which bank?
583
00:51:03,105 --> 00:51:04,231
Montreal.
584
00:51:06,900 --> 00:51:09,420
It's the same one the
confederate secret service uses
585
00:51:09,444 --> 00:51:10,779
to launder money.
586
00:51:16,660 --> 00:51:17,911
It's just a single deposit?
587
00:51:20,831 --> 00:51:22,249
They don't just use that bank.
588
00:51:22,916 --> 00:51:24,543
They control it.
589
00:51:37,264 --> 00:51:38,557
I saw you have the thought.
590
00:51:41,476 --> 00:51:44,104
It's equivocal.
591
00:51:46,023 --> 00:51:47,941
And what if we
find hard evidence?
592
00:51:59,494 --> 00:52:04,333
What if the confederacy is
behind the assassination?
593
00:52:09,838 --> 00:52:11,256
I'd have to start another war.
42604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.