All language subtitles for Madame.Web.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,119 --> 00:00:54,354 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 2 00:01:23,116 --> 00:01:24,586 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 3 00:01:36,864 --> 00:01:38,231 (LENS CRANKS) 4 00:01:39,299 --> 00:01:41,134 -(CAMERA SHUTTER CLICKS) -(UMBRELLA WHOOSHES) 5 00:01:43,136 --> 00:01:44,772 Do you think we're close? 6 00:01:45,974 --> 00:01:48,375 They're almost impossible to find. 7 00:01:48,509 --> 00:01:50,778 No one's ever captured one alive. 8 00:01:52,647 --> 00:01:53,815 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 9 00:01:53,948 --> 00:01:55,482 I agreed to provide security for you 10 00:01:55,617 --> 00:01:59,020 because I thought you were close to finding the spider. 11 00:01:59,152 --> 00:02:00,487 Well, it'll be worth the wait. 12 00:02:01,089 --> 00:02:02,489 Dead specimens show that 13 00:02:02,624 --> 00:02:05,158 the peptides in the spider's venom, they... 14 00:02:06,661 --> 00:02:10,197 Basically, they supercharge their cellular structure. 15 00:02:11,866 --> 00:02:12,800 That spider can give 16 00:02:12,934 --> 00:02:14,401 superhuman strength and power, 17 00:02:14,535 --> 00:02:16,436 like Las Arañas. 18 00:02:16,838 --> 00:02:18,205 Las Arañas? 19 00:02:18,338 --> 00:02:20,942 The, uh, mythical spider people 20 00:02:21,075 --> 00:02:22,275 who run across the treetops 21 00:02:22,409 --> 00:02:25,513 and punish evil men with their black, poisoned touch? 22 00:02:25,647 --> 00:02:27,815 I like to base my research in science, 23 00:02:27,949 --> 00:02:29,517 not legends, Mr. Sims. 24 00:02:29,651 --> 00:02:32,553 -Those powers are wasted here. -(RAIN PATTERING) 25 00:02:32,687 --> 00:02:34,689 These little spiders have the potential 26 00:02:34,822 --> 00:02:36,423 to cure hundreds of diseases. 27 00:02:36,557 --> 00:02:37,491 It could... 28 00:02:37,625 --> 00:02:38,693 (GROANS) 29 00:02:39,192 --> 00:02:41,328 -Are you okay? -No. 30 00:02:41,461 --> 00:02:43,665 She's trying her best to keep me from working. 31 00:02:43,998 --> 00:02:44,966 (SIGHS) 32 00:02:45,099 --> 00:02:46,801 But I'm not gonna let her do that. 33 00:02:47,802 --> 00:02:48,936 Not when I'm this close. 34 00:02:49,070 --> 00:02:50,905 (PANTING) 35 00:02:51,873 --> 00:02:53,373 Perhaps you should rest. 36 00:02:54,307 --> 00:02:56,511 (SIGHS) I don't have time. 37 00:02:58,780 --> 00:02:59,814 Thank you. 38 00:03:00,882 --> 00:03:02,215 For the umbrella. 39 00:03:02,349 --> 00:03:04,585 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 40 00:03:16,998 --> 00:03:18,666 (INDISTINCT CHATTER) 41 00:03:26,206 --> 00:03:28,442 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 42 00:03:38,953 --> 00:03:40,220 (CAMERA CLICKS) 43 00:03:42,824 --> 00:03:43,891 (CAMERA CLICKS) 44 00:03:46,094 --> 00:03:47,195 CONSTANCE: I found it. 45 00:03:47,327 --> 00:03:48,596 I found the spider. 46 00:03:48,730 --> 00:03:49,664 (MEN CHATTER EXCITEDLY) 47 00:03:49,797 --> 00:03:51,465 CONSTANCE: (GASPING) Oh, my God. 48 00:03:52,967 --> 00:03:54,468 -Isn't she beautiful? -MAN: Wow! 49 00:03:54,602 --> 00:03:56,369 -Incredible, isn't it? -(MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 50 00:03:56,504 --> 00:03:58,338 Something so small yet have so much power. 51 00:03:58,472 --> 00:03:59,841 -(GUNSHOT) -(SHRIEKING) 52 00:04:00,942 --> 00:04:01,876 -(GUNSHOTS) -(MAN GROANS) 53 00:04:02,009 --> 00:04:03,310 (GASPING) 54 00:04:04,679 --> 00:04:05,713 What are you doing? 55 00:04:06,547 --> 00:04:07,314 I don't... 56 00:04:07,447 --> 00:04:08,616 I don't understand. 57 00:04:08,750 --> 00:04:11,219 I've been searching for that spider for years. 58 00:04:11,384 --> 00:04:13,487 No, don't... We could help so many people. 59 00:04:13,621 --> 00:04:15,156 I'm not interested in helping people. 60 00:04:15,288 --> 00:04:18,258 No one helped me when my family was starving. 61 00:04:18,391 --> 00:04:20,161 My road was not as clear as yours. 62 00:04:20,293 --> 00:04:21,896 We didn't have the same choices. 63 00:04:22,029 --> 00:04:23,030 You're making the wrong decision. 64 00:04:23,164 --> 00:04:24,132 -Give me the spider! -No. 65 00:04:24,264 --> 00:04:25,933 You're making the wrong decision. 66 00:04:26,067 --> 00:04:27,702 -Give it to me. -No. 67 00:04:27,835 --> 00:04:29,170 -Give it to me. -No. 68 00:04:29,302 --> 00:04:30,505 You can just walk away. 69 00:04:30,638 --> 00:04:32,372 -(GUNSHOT) -(EZEKIEL GRUNTS) 70 00:04:32,507 --> 00:04:34,742 (GASPING) 71 00:04:34,876 --> 00:04:36,911 (TENSE MUSIC PLAYING) 72 00:04:40,748 --> 00:04:41,816 (WEAKLY) No. 73 00:04:45,787 --> 00:04:47,655 (RUSTLING) 74 00:04:50,658 --> 00:04:52,593 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 75 00:04:53,828 --> 00:04:56,731 (BREATHING HEAVILY) 76 00:05:02,402 --> 00:05:04,772 -(LOW HUMMING) -(GROANING) 77 00:05:10,111 --> 00:05:11,444 (GASPS) 78 00:05:12,213 --> 00:05:14,314 (GASPING) 79 00:05:19,887 --> 00:05:21,923 (LOW HUMMING) 80 00:05:23,791 --> 00:05:25,960 (CONSTANCE GASPING) 81 00:05:33,234 --> 00:05:35,002 (GASPS ECHOING) 82 00:05:39,173 --> 00:05:40,741 (INHALES DEEPLY) 83 00:05:50,651 --> 00:05:51,586 (SIGHING) 84 00:05:51,719 --> 00:05:53,921 (SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 85 00:05:59,293 --> 00:06:01,128 SANTIAGO: Her journey will not be easy, 86 00:06:01,262 --> 00:06:02,763 -but she is strong. -(BABY COOING) 87 00:06:02,897 --> 00:06:05,299 She will come back when she needs answers. 88 00:06:05,432 --> 00:06:06,701 And when she does... 89 00:06:06,834 --> 00:06:08,468 (BABY CRYING) 90 00:06:08,603 --> 00:06:10,071 I will be here for her. 91 00:06:16,043 --> 00:06:18,079 (CONSTANCE STRAINING) 92 00:06:23,251 --> 00:06:25,485 (BABY WAILING) 93 00:06:27,922 --> 00:06:29,023 -(SIREN BLARING) -Come on! 94 00:06:29,156 --> 00:06:30,725 (HORN BLARING) 95 00:06:30,858 --> 00:06:32,994 -(TIRES SCREECHING) -MAN: Whoa! 96 00:06:33,127 --> 00:06:34,427 (HORN AND SIREN BLARING) 97 00:06:34,562 --> 00:06:36,197 (MILES AWAY BY YEAH YEAH YEAHS PLAYING) 98 00:06:36,330 --> 00:06:39,166 -Move! -All right! All right! 99 00:06:41,369 --> 00:06:43,804 This is 2-10 with a 42-year-old female. 100 00:06:43,938 --> 00:06:44,872 Code three. 101 00:06:45,006 --> 00:06:46,173 Cassie, I lost the pulse. 102 00:06:46,307 --> 00:06:47,508 I'm starting compressions now. 103 00:06:47,642 --> 00:06:49,644 Ben, what are you even doing back there? 104 00:06:49,777 --> 00:06:51,679 Oh, you wanna come take over? I can drive. 105 00:06:51,812 --> 00:06:53,748 She's not going room temp on my watch. 106 00:06:53,881 --> 00:06:55,750 (SIREN BLARING) 107 00:06:57,885 --> 00:06:59,987 -(HORNS HONKING) -(TIRES SCREECHING) 108 00:07:03,357 --> 00:07:04,424 (HORN BLARING) 109 00:07:04,558 --> 00:07:05,893 -CASSANDRA: Come on. -(TIRES SCREECHING) 110 00:07:06,027 --> 00:07:08,596 (MILES AWAY CONTINUES PLAYING) 111 00:07:17,204 --> 00:07:18,539 How you doing back there? 112 00:07:18,673 --> 00:07:20,207 You know, last time I was in a vehicle driven like this, 113 00:07:20,341 --> 00:07:21,542 I was being shot at. 114 00:07:21,676 --> 00:07:23,511 I wouldn't want you to be homesick for the Army. 115 00:07:23,644 --> 00:07:24,879 Never thought I'd be this happy 116 00:07:25,012 --> 00:07:26,047 to be back in Queens. 117 00:07:26,180 --> 00:07:27,815 What, you've never been shot at in Queens? 118 00:07:28,282 --> 00:07:30,017 (SIREN BLARING) 119 00:07:33,587 --> 00:07:34,822 (TIRES SCREECH) 120 00:07:35,856 --> 00:07:36,891 (GASPS) 121 00:07:39,593 --> 00:07:40,561 Shouldn't you be in school? 122 00:07:40,695 --> 00:07:42,363 -(SIREN CHIRPS) -(GIRLS LAUGH) 123 00:07:42,495 --> 00:07:44,598 Who flips off an ambulance? 124 00:07:46,100 --> 00:07:47,368 Jesus. 125 00:07:47,501 --> 00:07:49,036 (SIREN BLARING) 126 00:07:49,170 --> 00:07:50,204 Kids. 127 00:07:54,675 --> 00:07:55,776 -(HORN BLARING) -(MUSIC STOPS) 128 00:07:55,910 --> 00:07:58,346 -I'm gonna get roped in. -You're not. 129 00:07:58,478 --> 00:08:01,248 You're gonna be in the backyard grilling with us. 130 00:08:01,382 --> 00:08:03,417 Mm-mm. I know how these things work, Ben. 131 00:08:03,551 --> 00:08:04,752 Oh, do you? How do you know? 132 00:08:04,885 --> 00:08:06,320 I bet you've never even been to a baby shower. 133 00:08:06,454 --> 00:08:09,457 Because, yeah, I'm careful not to get roped in. 134 00:08:09,590 --> 00:08:11,625 I'm glad I caught you before you headed back out. 135 00:08:12,226 --> 00:08:13,260 She's gonna be okay. 136 00:08:15,129 --> 00:08:16,263 Who? 137 00:08:16,397 --> 00:08:18,733 Your, uh, patient. 138 00:08:18,866 --> 00:08:20,935 Her little boy wanted to say thank you. 139 00:08:21,068 --> 00:08:22,536 (CHUCKLES) 140 00:08:22,670 --> 00:08:24,705 Um... You know what, 141 00:08:24,839 --> 00:08:27,074 Mr. Ben Parker here did all the work, so... 142 00:08:28,175 --> 00:08:29,210 BEN: Just take it. 143 00:08:29,443 --> 00:08:30,544 Take it. 144 00:08:30,678 --> 00:08:32,146 -Just take it. -(CHUCKLES) 145 00:08:33,147 --> 00:08:35,082 -That's... I mean... -(WHISPERING) Thank you. 146 00:08:35,216 --> 00:08:36,784 -BEN: Thanks, buddy. -Thank you. 147 00:08:37,918 --> 00:08:39,420 NURSE: I'll take you in to see her. 148 00:08:39,553 --> 00:08:41,188 -Are you all immediate family? -Oh, my God. 149 00:08:41,322 --> 00:08:42,490 I'm her stepdaughter. 150 00:08:42,623 --> 00:08:44,291 I think she might prefer... 151 00:08:45,726 --> 00:08:46,761 Yeah, it's okay, Dad. 152 00:08:46,894 --> 00:08:49,630 I'll see you guys back at your apartment? 153 00:08:50,231 --> 00:08:51,232 Okay. 154 00:08:51,365 --> 00:08:52,600 Come on, buddy. 155 00:08:53,334 --> 00:08:54,435 Let's go see Mommy. 156 00:08:54,568 --> 00:08:57,238 BEN: Okay. This one is for you. This is for me. 157 00:08:57,371 --> 00:08:58,739 Thanks so much. 158 00:09:01,375 --> 00:09:03,277 What am I supposed to do with this? 159 00:09:03,411 --> 00:09:04,879 Just put it in your pocket 160 00:09:05,012 --> 00:09:07,581 and then throw it away somewhere else. 161 00:09:08,916 --> 00:09:11,520 Can't even fold it. It's like cardboard. 162 00:09:13,254 --> 00:09:15,256 Oh, come on. 163 00:09:16,457 --> 00:09:18,659 We both hate family stuff. 164 00:09:19,894 --> 00:09:21,695 I think I have plans anyways, so... 165 00:09:21,829 --> 00:09:23,364 BEN: Plans? Since when do you have plans? 166 00:09:23,497 --> 00:09:25,266 You're, like, impossible to pin down. 167 00:09:25,399 --> 00:09:27,234 Well, I like to keep my options open. 168 00:09:27,368 --> 00:09:28,569 You know, I might sleep in. 169 00:09:28,702 --> 00:09:30,671 I might go to the museum. I might walk the dog. 170 00:09:30,805 --> 00:09:32,006 You don't have a dog. 171 00:09:32,139 --> 00:09:33,474 I might adopt one. 172 00:09:33,607 --> 00:09:34,942 Return the favor. 173 00:09:35,076 --> 00:09:37,845 I suspect you were a bit more of a handful than a puppy. 174 00:09:37,978 --> 00:09:39,947 I don't know what you're talking about. 175 00:09:40,081 --> 00:09:41,582 I was a model foster kid. 176 00:09:41,715 --> 00:09:43,651 I peed outside and everything. 177 00:09:45,252 --> 00:09:46,754 So I, um... 178 00:09:49,457 --> 00:09:51,025 I kinda met someone. 179 00:09:51,759 --> 00:09:52,960 -Oh, yeah? -Yeah. 180 00:09:53,094 --> 00:09:54,361 What's this one's name? 181 00:09:54,495 --> 00:09:55,763 (CHUCKLES) 182 00:09:57,465 --> 00:09:58,699 (SIGHS) 183 00:09:59,867 --> 00:10:00,935 Oh. 184 00:10:02,002 --> 00:10:03,037 Serious. 185 00:10:09,511 --> 00:10:11,245 She's a lucky lady, Ben. 186 00:10:12,913 --> 00:10:13,647 Thank you. 187 00:10:13,781 --> 00:10:15,015 (CASSANDRA CHUCKLES) 188 00:10:15,282 --> 00:10:16,684 Oh. 189 00:10:16,817 --> 00:10:18,452 "You have a winning personality." 190 00:10:18,587 --> 00:10:19,720 I guess I got yours by mistake. 191 00:10:19,854 --> 00:10:22,056 -(BOTH LAUGH) -You're an asshole. 192 00:10:22,189 --> 00:10:23,224 Here. 193 00:10:24,559 --> 00:10:26,727 Let's see what your future holds for you. 194 00:10:28,729 --> 00:10:30,197 What if I don't wanna know? 195 00:10:30,331 --> 00:10:31,465 Well, it's just a cookie. 196 00:10:31,600 --> 00:10:32,833 (COOKIE CRACKS) 197 00:10:36,770 --> 00:10:38,005 CASSANDRA: "You will." 198 00:10:38,973 --> 00:10:40,007 You will what? 199 00:10:41,108 --> 00:10:44,345 -Apparently, I have no future. -Cassie. 200 00:10:44,478 --> 00:10:46,247 -Do you know what this means? -What? 201 00:10:47,915 --> 00:10:49,817 It means that their printer is broken. 202 00:10:49,950 --> 00:10:51,318 We can't eat here anymore. 203 00:10:51,452 --> 00:10:53,654 (LAUGHS) 204 00:10:54,388 --> 00:10:56,423 (SIREN CHIRPING IN DISTANCE) 205 00:10:56,558 --> 00:10:58,792 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 206 00:10:59,326 --> 00:11:01,362 (INDISTINCT CHATTER) 207 00:11:07,735 --> 00:11:09,069 ANYA: We'll have it for you tomorrow. 208 00:11:09,203 --> 00:11:10,738 My dad just needs to pick up his paycheck. 209 00:11:10,871 --> 00:11:12,773 (SIGHS) Well, let me come in and talk to your dad. 210 00:11:12,907 --> 00:11:14,208 I haven't seen him in a while. 211 00:11:14,341 --> 00:11:16,443 -We can work something out. -He's not home right now, 212 00:11:16,578 --> 00:11:17,612 actually. 213 00:11:17,745 --> 00:11:19,146 LANDLORD: Look, I'll be back tomorrow. 214 00:11:19,280 --> 00:11:20,814 But no more excuses. 215 00:11:20,948 --> 00:11:22,383 I swear. We'll have it. 216 00:11:22,517 --> 00:11:24,151 LANDLORD: (SIGHS) All right. 217 00:11:25,386 --> 00:11:27,421 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 218 00:11:30,057 --> 00:11:31,125 (DOOR OPENS) 219 00:11:54,114 --> 00:11:55,149 (MEOWS) 220 00:12:02,657 --> 00:12:04,892 Us strays need to stick together. 221 00:12:06,160 --> 00:12:07,761 Somebody's hungry. 222 00:12:14,502 --> 00:12:15,769 (MEOWS) 223 00:12:27,047 --> 00:12:28,115 (CLICKS) 224 00:12:30,284 --> 00:12:32,319 (GENTLE MUSIC PLAYING) 225 00:12:56,477 --> 00:12:59,446 (BREATHES DEEPLY) 226 00:13:03,618 --> 00:13:05,853 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 227 00:13:29,711 --> 00:13:31,746 Hope the spiders were worth it, Mom. 228 00:13:31,879 --> 00:13:33,814 (SIREN WAILING) 229 00:13:34,683 --> 00:13:36,350 (SIRENS BLARING) 230 00:13:36,483 --> 00:13:38,218 (INDISTINCT CHATTER) 231 00:13:39,486 --> 00:13:41,855 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 232 00:13:41,989 --> 00:13:44,325 You gotta get, like, Jaws of Life for that. 233 00:13:45,059 --> 00:13:46,994 MVA, three vehicles. 234 00:13:47,127 --> 00:13:49,496 One vehicle flipped over with entrapment. 235 00:13:49,631 --> 00:13:50,699 DISPATCH: Copy that. 236 00:13:50,831 --> 00:13:51,800 Sending backup to your location. 237 00:13:51,932 --> 00:13:53,802 MAN: It won't open. 238 00:13:53,934 --> 00:13:55,135 BEN: All right, sir. We're gonna get you 239 00:13:55,269 --> 00:13:57,806 out of there, okay? Just don't move. 240 00:13:57,938 --> 00:13:59,741 -Hi, sir. -(MAN BREATHING HEAVILY) 241 00:13:59,873 --> 00:14:01,175 Can you tell me your name? 242 00:14:01,308 --> 00:14:02,544 (GROANING) Robert. 243 00:14:02,677 --> 00:14:04,845 Robert, I'm Cassie. 244 00:14:04,978 --> 00:14:06,748 I'm gonna help you out today, okay? 245 00:14:06,880 --> 00:14:07,915 You're gonna be all right. 246 00:14:08,048 --> 00:14:09,116 All right, I'm gonna cut your seatbelt. 247 00:14:09,249 --> 00:14:10,317 And when I do, you're gonna fall 248 00:14:10,451 --> 00:14:11,885 and my partner Ben is gonna help you out 249 00:14:12,019 --> 00:14:13,621 -on that side, okay? -(CAR CREAKING) 250 00:14:13,755 --> 00:14:15,523 -Three, two, one. -(ROBERT GRUNTING) 251 00:14:15,657 --> 00:14:17,358 -(ROBERT GRUNTS) -BEN: All right, Robert. 252 00:14:17,491 --> 00:14:18,492 We're gonna move on three. 253 00:14:18,626 --> 00:14:19,761 -Okay? Here we go. -ROBERT: Yeah. 254 00:14:19,893 --> 00:14:22,597 -One, two, three. -(GROANS IN PAIN) 255 00:14:22,731 --> 00:14:24,498 BEN: Okay. You're gonna be okay, sir. 256 00:14:24,632 --> 00:14:26,967 Just try and lay still. We're gonna get you checked... 257 00:14:27,101 --> 00:14:29,236 -Hey! Cassie! -Ben! 258 00:14:29,370 --> 00:14:31,171 -Cassie! -CASSANDRA: Ben! 259 00:14:32,540 --> 00:14:33,575 (CRASHES, GLASS CRACKS) 260 00:14:37,244 --> 00:14:38,345 (GASPS) 261 00:14:40,648 --> 00:14:42,883 (TENSE AMBIENT MUSIC PLAYING) 262 00:14:52,326 --> 00:14:54,361 (HEART THUMPING) 263 00:14:56,531 --> 00:14:57,866 BEN: 79 over 55. 264 00:14:57,998 --> 00:14:59,299 CASSANDRA: Dial it back, I'm fine. 265 00:14:59,433 --> 00:15:01,101 BEN: You need a real workup at a real hospital. 266 00:15:01,235 --> 00:15:03,470 No, you were right. They're roping ya in. 267 00:15:03,838 --> 00:15:05,439 LORNA: Games! 268 00:15:05,573 --> 00:15:06,808 MARY: You guys are ice-cold. 269 00:15:06,940 --> 00:15:07,941 -(BALLOON POPS) -(WOMEN SHRIEK) 270 00:15:08,075 --> 00:15:09,443 O'NEIL: (ECHOING) Cassie! 271 00:15:09,577 --> 00:15:11,579 This place has always been a death trap. (ECHOING) 272 00:15:11,713 --> 00:15:15,048 SCROOGE: Are these the shadows of things that must be 273 00:15:15,182 --> 00:15:17,786 or are they only shadows of things that might be? 274 00:15:17,918 --> 00:15:19,821 EZEKIEL: You can't save all three! 275 00:15:19,953 --> 00:15:21,890 SANTIAGO: ...web to be in more than one place 276 00:15:22,022 --> 00:15:23,323 at the same time. 277 00:15:23,457 --> 00:15:26,460 You are the only one who can change the future. 278 00:15:26,594 --> 00:15:28,162 EZEKIEL: (SHOUTS) No! 279 00:15:28,295 --> 00:15:29,263 WOMAN: Cassie! 280 00:15:29,396 --> 00:15:30,330 BEN: That's it, Cassie, breathe! 281 00:15:30,464 --> 00:15:31,398 Come on! 282 00:15:31,533 --> 00:15:32,667 (COUGHING) 283 00:15:32,801 --> 00:15:34,368 (HELICOPTER HOVERING) 284 00:15:34,502 --> 00:15:36,336 You're okay. You're okay. 285 00:15:37,572 --> 00:15:38,972 Did I die? 286 00:15:39,106 --> 00:15:40,775 Yeah. You were down three minutes 287 00:15:40,909 --> 00:15:42,443 -before I fished you out. -(COUGHING) 288 00:15:42,577 --> 00:15:44,478 -Three minutes? -Yeah. 289 00:15:46,046 --> 00:15:47,749 Welcome back to the land of the living. 290 00:15:47,882 --> 00:15:50,150 (CHUCKLES, COUGHING) 291 00:15:50,284 --> 00:15:51,452 (SIGHS) 292 00:15:54,021 --> 00:15:55,523 (SIREN BLARES, CHIRPS) 293 00:15:55,657 --> 00:15:57,659 (INDISTINCT CHATTER) 294 00:15:57,792 --> 00:15:59,159 (PUMPING SPHYGMOMANOMETER) 295 00:15:59,493 --> 00:16:00,829 79 over 55. 296 00:16:00,961 --> 00:16:03,964 You need a real workup at a real hospital 297 00:16:04,097 --> 00:16:05,767 with a real doctor. 298 00:16:05,900 --> 00:16:07,201 I don't need a doctor. 299 00:16:07,968 --> 00:16:09,269 I trust you. 300 00:16:10,471 --> 00:16:12,072 Ah, 80%. No, it's great. 301 00:16:12,206 --> 00:16:14,509 Slightly above that of a dead fish. 302 00:16:15,643 --> 00:16:16,678 Ah. 303 00:16:16,811 --> 00:16:20,648 All right. Well, O2 is going up to 89. 304 00:16:22,182 --> 00:16:23,685 Jump back in the water anytime. 305 00:16:23,818 --> 00:16:25,052 (VELCRO RIPS OPEN) 306 00:16:25,854 --> 00:16:27,622 (SIREN BLARES, CHIRPS) 307 00:16:27,755 --> 00:16:29,757 (INDISTINCT CHATTER) 308 00:16:31,291 --> 00:16:32,694 79 over 55. 309 00:16:32,827 --> 00:16:35,663 You need a real workup at a real hospital 310 00:16:35,797 --> 00:16:37,632 with a real doctor. 311 00:16:37,765 --> 00:16:40,568 (SCOFFS) Seriously, Ben, dial it back. 312 00:16:40,702 --> 00:16:41,769 I'm fine. 313 00:16:43,437 --> 00:16:45,607 Wait, wait, wait. I need to get your oxygen levels. 314 00:16:45,740 --> 00:16:47,074 Again? 315 00:16:47,207 --> 00:16:48,408 What are you talking about? 316 00:16:48,543 --> 00:16:50,143 My O2 is 89. 317 00:16:51,345 --> 00:16:52,379 No, it's... 318 00:16:54,849 --> 00:16:56,518 Oh, you're right. 319 00:16:56,818 --> 00:16:58,051 (CHUCKLES) 320 00:17:00,454 --> 00:17:01,421 Are you okay? 321 00:17:01,556 --> 00:17:02,690 What the hell happened down there? 322 00:17:02,824 --> 00:17:04,391 I'm fine. 323 00:17:04,526 --> 00:17:07,261 I just wanna go home and watch Idol. 324 00:17:08,897 --> 00:17:11,198 (VELCRO RIPS OPEN) 325 00:17:14,502 --> 00:17:16,738 (OPERA MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 326 00:17:30,018 --> 00:17:32,252 (OPERA MUSIC CONTINUES) 327 00:17:56,511 --> 00:17:57,545 (WOMAN SIGHS) 328 00:18:10,090 --> 00:18:11,325 (CHUCKLES SOFTLY) 329 00:18:19,734 --> 00:18:21,002 (ELEVATOR DINGS) 330 00:18:21,134 --> 00:18:23,370 (OPERA MUSIC CONTINUES PLAYING IN DISTANCE) 331 00:18:32,914 --> 00:18:34,314 (CHUCKLES) 332 00:18:34,448 --> 00:18:35,482 Wow. 333 00:18:36,985 --> 00:18:38,720 -Great apartment. -(CHUCKLES) 334 00:18:39,854 --> 00:18:41,856 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 335 00:18:54,702 --> 00:18:56,537 (GASPING) 336 00:19:00,008 --> 00:19:01,809 (GASPING INTENSIFIES) 337 00:19:04,879 --> 00:19:07,682 EZEKIEL: Where's my spider? They took my spider. 338 00:19:07,815 --> 00:19:08,850 (GROANS) 339 00:19:12,086 --> 00:19:14,254 (BOTH GRUNTING) 340 00:19:17,357 --> 00:19:18,893 EZEKIEL: Who are you? 341 00:19:19,027 --> 00:19:20,662 -(GLASS SHATTERS) -(GROANS) 342 00:19:24,699 --> 00:19:26,466 (SWISHES, THUDS) 343 00:19:33,473 --> 00:19:34,742 (STRAINING) 344 00:19:35,943 --> 00:19:37,177 (GRUNTS) 345 00:19:38,813 --> 00:19:40,848 (TENSE MUSIC PLAYING) 346 00:19:41,716 --> 00:19:42,750 (GRUNTS) 347 00:19:44,085 --> 00:19:45,452 (GRUNTS) 348 00:19:49,256 --> 00:19:53,661 (SCREAMING) No! 349 00:19:53,795 --> 00:19:54,929 (SCREAM ECHOES) 350 00:19:56,463 --> 00:19:57,865 (GASPING) 351 00:20:02,235 --> 00:20:04,105 Mm, bad dream? 352 00:20:04,237 --> 00:20:05,540 It's not a dream. 353 00:20:06,574 --> 00:20:09,010 I'm gonna be murdered one day. 354 00:20:09,143 --> 00:20:11,679 Oh, wow, that's a buzzkill. 355 00:20:15,282 --> 00:20:16,984 The same three faces. 356 00:20:18,351 --> 00:20:21,321 Every night, the same vision. 357 00:20:22,190 --> 00:20:23,725 It's a curse. 358 00:20:23,858 --> 00:20:25,526 But we all die someday. 359 00:20:25,660 --> 00:20:27,662 Nothing we can really do to stop that. 360 00:20:27,795 --> 00:20:30,531 But if you saw who was going to murder you... 361 00:20:32,033 --> 00:20:33,500 you'd try to stop them. 362 00:20:34,802 --> 00:20:36,269 Okay... 363 00:20:37,437 --> 00:20:40,240 You have no idea of the torment and torture 364 00:20:40,373 --> 00:20:43,177 of dying over and over again. 365 00:20:43,310 --> 00:20:45,378 And I can't escape it. 366 00:20:45,513 --> 00:20:47,849 So I'm not gonna sit back and let it happen. 367 00:20:51,552 --> 00:20:53,921 I will find them and kill them first. 368 00:20:55,857 --> 00:20:57,257 So you know who did it... 369 00:20:57,390 --> 00:21:00,862 I mean, will do it? 370 00:21:00,995 --> 00:21:02,295 (BOTH CHUCKLE) 371 00:21:03,430 --> 00:21:05,432 It's always those three faces. 372 00:21:06,634 --> 00:21:10,270 Can you imagine how frustrating it's been? 373 00:21:10,403 --> 00:21:14,008 Trying to identify someone I've only seen in a vision? 374 00:21:14,142 --> 00:21:15,910 Mm-hmm. (CHUCKLES) 375 00:21:16,911 --> 00:21:18,980 But as the years pass, 376 00:21:19,113 --> 00:21:21,481 there have been technological advances. 377 00:21:22,482 --> 00:21:25,553 New ways to find people, if you know their faces. 378 00:21:27,454 --> 00:21:29,389 The kind of technology I've heard 379 00:21:29,524 --> 00:21:32,359 the National Security Agency has been pursuing. 380 00:21:32,492 --> 00:21:34,595 (SINISTER MUSIC PLAYING) 381 00:21:42,335 --> 00:21:44,572 (SINISTER MUSIC CONTINUES) 382 00:21:45,673 --> 00:21:47,407 (WOMAN GROANING) 383 00:21:49,043 --> 00:21:51,311 WOMAN: What are you doing? (GROANS) 384 00:21:52,345 --> 00:21:53,981 How are you poisoning me? 385 00:21:54,115 --> 00:21:55,448 What's your password? 386 00:21:56,150 --> 00:21:58,052 I can't tell you. Oh, please! 387 00:21:59,452 --> 00:22:01,421 Is "please" your password? 388 00:22:02,355 --> 00:22:03,390 Tell me quickly 389 00:22:03,524 --> 00:22:05,693 before the paralysis reaches your lips 390 00:22:05,827 --> 00:22:07,028 and I'll stop the poison. 391 00:22:07,161 --> 00:22:09,362 (BREATH TREMBLING) 392 00:22:13,868 --> 00:22:15,903 (TENSE MUSIC PLAYING) 393 00:22:18,005 --> 00:22:21,408 Q-9-2-0... 394 00:22:21,943 --> 00:22:25,079 B-3-7-5. 395 00:22:26,781 --> 00:22:28,749 (STAMMERING) 396 00:22:29,750 --> 00:22:31,252 Oh, God. 397 00:22:31,384 --> 00:22:33,855 (GROANING) 398 00:22:35,323 --> 00:22:38,559 Believe me, it's a good thing you had no idea 399 00:22:38,693 --> 00:22:41,361 today was the day you were going to die. 400 00:22:43,564 --> 00:22:45,800 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 401 00:22:52,240 --> 00:22:54,842 (LIVELY CHATTER) 402 00:22:54,976 --> 00:22:56,177 -Hey, Cassie. -Hey. 403 00:22:56,310 --> 00:22:57,778 BEN: I'm serious. You should open, like, a barbecue. 404 00:22:57,912 --> 00:22:58,846 -Hey. -Hey, man. 405 00:22:58,980 --> 00:23:00,014 BEN: You know what you're doing. 406 00:23:00,147 --> 00:23:01,649 MAN 1: I saw him leave. MAN 2: Yeah, I... 407 00:23:01,782 --> 00:23:02,783 -Hey! -Cassie! 408 00:23:02,917 --> 00:23:04,585 -Hey! -Hi. 409 00:23:04,719 --> 00:23:06,486 Hey, the next time you wanna go swimmin', 410 00:23:06,621 --> 00:23:08,421 maybe you should stick to Astoria Park. 411 00:23:08,556 --> 00:23:09,690 Oh, that's really funny. 412 00:23:09,824 --> 00:23:11,491 -You're such a funny guy. -(CHUCKLING) 413 00:23:11,626 --> 00:23:13,794 Are you pressing the burgers? 414 00:23:13,928 --> 00:23:15,096 I'm releasin' the fat. 415 00:23:15,229 --> 00:23:16,330 That's called flavor, man. 416 00:23:16,463 --> 00:23:18,099 Plus, it's, like, really flammable. 417 00:23:18,232 --> 00:23:20,268 -Here you go. -Oh, thanks. 418 00:23:20,400 --> 00:23:22,236 You don't think that maybe in light of recent events 419 00:23:22,370 --> 00:23:24,105 I could use a beer? 420 00:23:24,238 --> 00:23:26,406 Well, as you know, the protocol is 421 00:23:26,540 --> 00:23:29,744 no booze within 24 hours of your death. So... 422 00:23:29,877 --> 00:23:32,146 -Is that protocol? -Yeah, it's protocol. 423 00:23:32,280 --> 00:23:33,314 That's boring. 424 00:23:33,446 --> 00:23:35,116 I feel like there's more of a story there. 425 00:23:35,249 --> 00:23:36,350 No, there's... 426 00:23:36,483 --> 00:23:37,985 You guys, we've seen this a hundred times. 427 00:23:38,119 --> 00:23:39,287 It was cardiac arrest. 428 00:23:39,419 --> 00:23:41,989 When your heart starts back up again, you're fine. 429 00:23:42,924 --> 00:23:43,958 Really? 430 00:23:44,859 --> 00:23:46,294 Dead, huh? 431 00:23:46,426 --> 00:23:47,962 Did you see a white light or... 432 00:23:48,095 --> 00:23:50,097 (FLAME WHOOSHING) 433 00:23:50,231 --> 00:23:53,367 Well, actually, I saw Jersey, 434 00:23:53,500 --> 00:23:55,468 -so you tell me. -Oh, come on, you saw Jer... 435 00:23:55,603 --> 00:23:56,604 -Hey. -CASSANDRA: Hey. 436 00:23:56,737 --> 00:23:58,005 She hit me with a Jersey joke. (LAUGHS) 437 00:23:58,139 --> 00:24:00,041 (LAUGHS) Has he been pressin' the burgers again? 438 00:24:00,174 --> 00:24:01,175 Yeah, they're ruined now. 439 00:24:01,309 --> 00:24:03,177 For you, sir. 440 00:24:03,311 --> 00:24:04,245 Oh, now they're really ruined. 441 00:24:04,378 --> 00:24:05,445 -Oh, okay. -(LAUGHTER) 442 00:24:05,579 --> 00:24:07,615 -We're ready to start. -CASSANDRA: What? 443 00:24:07,848 --> 00:24:09,016 What? 444 00:24:09,150 --> 00:24:10,751 They're starting, so you should get in there. 445 00:24:10,885 --> 00:24:12,820 No, you were right, they're roping ya in. 446 00:24:12,954 --> 00:24:14,855 -Yeah. Thank you so much. -You're welcome. 447 00:24:14,989 --> 00:24:16,023 Have fun. 448 00:24:18,326 --> 00:24:19,794 -(LIVELY CHATTER) -MARY: ...for you, okay. 449 00:24:19,927 --> 00:24:20,995 Oh, my God. 450 00:24:21,128 --> 00:24:22,897 -Hi. (LAUGHING) -Look at you. Hi. (LAUGHING) 451 00:24:23,030 --> 00:24:24,131 Okay. This is crazy. 452 00:24:24,265 --> 00:24:25,566 CHLOE: Well, I couldn't decide, so I got two. 453 00:24:25,700 --> 00:24:26,934 MARY: Yeah, that's like... 454 00:24:27,568 --> 00:24:29,036 -Hey. Hi. -Hi. 455 00:24:29,170 --> 00:24:30,905 Um, Cassie Webb. 456 00:24:31,038 --> 00:24:32,440 Um, thanks for having me. 457 00:24:32,573 --> 00:24:35,676 You're Ben's partner. I'm his sister-in-law, Mary. 458 00:24:35,810 --> 00:24:37,411 -Nice to meet you. -Mm-hmm. 459 00:24:37,545 --> 00:24:40,147 Ben is so excited about being an uncle. 460 00:24:40,281 --> 00:24:41,615 I don't know what we'd do without him. 461 00:24:41,749 --> 00:24:43,985 -Especially with Richard away. -SUSAN: Again. 462 00:24:44,552 --> 00:24:45,720 Where is it this time? 463 00:24:45,853 --> 00:24:47,487 He's in (HESITATES) Mumbai... 464 00:24:47,621 --> 00:24:50,124 Shanghai... I can't keep track. (CHUCKLES) 465 00:24:50,858 --> 00:24:51,859 (SIGHS) 466 00:24:51,993 --> 00:24:55,262 Never stops leaping around in there. 467 00:24:55,396 --> 00:24:56,764 And always hungry. 468 00:24:56,897 --> 00:24:59,834 Um, does it have a name? The... 469 00:25:00,801 --> 00:25:02,236 (LAUGHS) 470 00:25:02,370 --> 00:25:04,005 We're saving that for one of the games. 471 00:25:04,705 --> 00:25:06,407 -Games? -Games! 472 00:25:06,540 --> 00:25:08,275 (ALL EXCLAIMING EXCITEDLY) 473 00:25:10,378 --> 00:25:11,312 (NERVOUSLY) Games! 474 00:25:11,445 --> 00:25:13,381 (CHEERS AND APPLAUSE) 475 00:25:13,514 --> 00:25:15,149 MARY: Okay. 476 00:25:15,282 --> 00:25:19,186 "My mother always cut the crusts off my sandwiches." 477 00:25:19,320 --> 00:25:21,155 ALL: Oh. 478 00:25:21,288 --> 00:25:22,256 Chloe, is that you? 479 00:25:22,390 --> 00:25:23,324 Yes. 480 00:25:23,457 --> 00:25:25,126 (LAUGHTER) 481 00:25:25,259 --> 00:25:28,262 My mom said the crusts would make my hair go curly. 482 00:25:28,396 --> 00:25:30,131 It was years before I figured that one out. 483 00:25:30,264 --> 00:25:31,232 (LAUGHTER) 484 00:25:31,365 --> 00:25:32,600 Okay. 485 00:25:36,470 --> 00:25:37,538 Whose is this? 486 00:25:37,671 --> 00:25:38,973 BEN: Don't give him any money. 487 00:25:39,607 --> 00:25:41,242 Oh, it's mine. 488 00:25:41,375 --> 00:25:42,511 You must have at least 489 00:25:42,643 --> 00:25:44,111 one fond memory of your mother. 490 00:25:44,245 --> 00:25:48,616 Um, well, my mother actually died, uh, in childbirth. 491 00:25:50,618 --> 00:25:52,420 Well, but it wasn't that bad. It wasn't like... 492 00:25:52,553 --> 00:25:55,322 I mean, obviously, it was bad, you know. 493 00:25:55,456 --> 00:25:57,124 (LAUGHS) She died. 494 00:25:58,359 --> 00:26:01,762 Um, but, um, I grew up totally healthy. 495 00:26:02,730 --> 00:26:05,099 Death in childbirth is super rare. 496 00:26:05,232 --> 00:26:08,836 I mean, she chose to be, like, way deep in the Amazon 497 00:26:08,969 --> 00:26:11,172 for the last month of her pregnancy 498 00:26:11,305 --> 00:26:12,339 hundreds of miles away 499 00:26:12,473 --> 00:26:14,175 from any medical facilities, so... 500 00:26:14,308 --> 00:26:16,177 Okay, so let's, um, 501 00:26:16,310 --> 00:26:17,378 let's move on to the next game. 502 00:26:17,512 --> 00:26:18,979 (AWKWARD LAUGHTER) 503 00:26:19,113 --> 00:26:21,382 SUSAN: Guess the name of Mary's baby. 504 00:26:21,516 --> 00:26:22,950 -(ALL EXCLAIM) -LORNA: Oh, yes! 505 00:26:23,084 --> 00:26:25,486 Okay, I'll kick things off. (CLEARS THROAT) 506 00:26:25,619 --> 00:26:27,354 (CLICKING TONGUE) 507 00:26:27,488 --> 00:26:28,722 -Sam. -Nope. 508 00:26:28,856 --> 00:26:29,657 Steven. 509 00:26:29,790 --> 00:26:31,125 -He's not named Steven. -Shoot. 510 00:26:31,258 --> 00:26:33,327 -WOMAN: Baby sausage? -You guys are ice-cold. 511 00:26:33,461 --> 00:26:34,428 -(BALLOON POPS) -(WOMEN SHRIEK) 512 00:26:34,563 --> 00:26:36,330 (LAUGHTER) 513 00:26:38,799 --> 00:26:40,868 -(SIGHS) -Richard Junior? 514 00:26:41,001 --> 00:26:42,069 Richard wishes. 515 00:26:42,203 --> 00:26:43,404 (LAUGHTER) 516 00:26:43,538 --> 00:26:44,905 O'NEIL: Get your hamburger. Get your hamburger. 517 00:26:45,039 --> 00:26:45,973 Cassie, 518 00:26:46,107 --> 00:26:47,141 what's your guess? 519 00:26:48,577 --> 00:26:49,511 Um... 520 00:26:49,643 --> 00:26:51,078 Mm. Hmm... 521 00:26:52,079 --> 00:26:53,147 Um... 522 00:26:53,280 --> 00:26:54,516 BEN: Do that thing where you throw it up 523 00:26:54,648 --> 00:26:55,584 and catch it on the... 524 00:26:55,716 --> 00:26:56,951 (CELL PHONES BEEPING) 525 00:26:57,084 --> 00:26:58,018 -Oh, my God. -Ben? 526 00:26:58,152 --> 00:26:59,286 -BEN: Look at that. -The name is... 527 00:26:59,420 --> 00:27:00,387 -(BALLOON POPS) -(WOMEN SHRIEK) 528 00:27:00,522 --> 00:27:01,755 (LAUGHTER) 529 00:27:06,160 --> 00:27:07,194 WOMAN: Baby sausage? 530 00:27:09,598 --> 00:27:10,599 Richard Junior? 531 00:27:10,731 --> 00:27:12,601 -Richard wishes. -(LAUGHTER) 532 00:27:12,733 --> 00:27:14,301 O'NEIL: Get your hamburger. Get your hamburger. 533 00:27:14,435 --> 00:27:16,303 Cassie, what's your guess? 534 00:27:16,437 --> 00:27:18,105 O'NEIL: Put five dollars down, let's go. 535 00:27:18,239 --> 00:27:19,907 Wait. We just did this. 536 00:27:20,040 --> 00:27:21,675 BEN: Do that thing where you throw it up 537 00:27:21,809 --> 00:27:23,545 and catch it on the... 538 00:27:23,677 --> 00:27:25,379 -(EERIE MUSIC PLAYING) -(CELL PHONES BEEPING) 539 00:27:25,514 --> 00:27:27,616 What, seriously, is this part of the game? 540 00:27:27,748 --> 00:27:29,016 (CELL PHONE RINGING) 541 00:27:29,150 --> 00:27:31,520 Uh, sorry. They're calling everyone in. 542 00:27:31,652 --> 00:27:32,987 Fire down at the docks. 543 00:27:33,954 --> 00:27:34,955 So... 544 00:27:37,358 --> 00:27:38,492 You okay? 545 00:27:38,627 --> 00:27:42,863 Yeah. I just got a weird sense of déjà vu. 546 00:27:42,997 --> 00:27:44,965 -FIREFIGHTER: I got you, man. -(MAN COUGHING) 547 00:27:45,099 --> 00:27:46,568 (INDISTINCT CHATTER) 548 00:27:46,700 --> 00:27:48,135 FIREFIGHTER 2: Come on, come on. This way. 549 00:27:48,269 --> 00:27:49,403 Turn around, come on! 550 00:27:50,237 --> 00:27:51,338 (SIREN BLARING) 551 00:27:51,472 --> 00:27:53,407 FIREFIGHTER 3: Come on. Go. Go. Go. 552 00:27:53,542 --> 00:27:55,276 (BUSY CHATTER) 553 00:27:55,409 --> 00:27:57,444 (TENSE MUSIC PLAYING) 554 00:27:57,579 --> 00:27:59,246 Okay, looks like a fractured left radius. 555 00:27:59,380 --> 00:28:00,714 Otherwise stable. 556 00:28:02,283 --> 00:28:04,818 Wait, wait, wait, wait. Check his abdomen. 557 00:28:05,819 --> 00:28:06,921 (SIREN BLARING) 558 00:28:07,054 --> 00:28:10,224 Okay, and internal injuries. Good catch. 559 00:28:10,357 --> 00:28:11,692 Let's go. Come on. 560 00:28:13,662 --> 00:28:15,129 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 561 00:28:16,330 --> 00:28:17,865 O'NEIL: Hey, I need to get my guys in there. 562 00:28:17,998 --> 00:28:19,300 FIREFIGHTER 4: No, it's not safe. 563 00:28:19,433 --> 00:28:20,367 The structure's unstable. 564 00:28:20,501 --> 00:28:21,636 O'NEIL: Hey, the people are trapped. 565 00:28:21,769 --> 00:28:23,003 We need to treat 'em before we move them. 566 00:28:23,137 --> 00:28:25,472 The place is packed with explosives. 567 00:28:25,607 --> 00:28:26,807 Industrial grade fireworks. 568 00:28:26,941 --> 00:28:27,676 (GASPS) 569 00:28:27,808 --> 00:28:29,310 It could blow up any minute. 570 00:28:29,777 --> 00:28:33,147 (HEART THUMPING) 571 00:28:33,280 --> 00:28:34,782 It could blow up any minute. 572 00:28:34,915 --> 00:28:36,717 O'NEIL: Cassie! MAN: Blow up any minute. 573 00:28:37,751 --> 00:28:38,819 O'NEIL: Cassie! 574 00:28:38,953 --> 00:28:42,289 (HEART THUMPING SLOWLY) 575 00:28:43,057 --> 00:28:44,291 FIREFIGHTER 4: It's not safe. 576 00:28:44,425 --> 00:28:46,260 O'NEIL: This place has always been a death trap. 577 00:28:46,393 --> 00:28:48,362 Come on, come on. This way. Turn around, come on! 578 00:28:48,495 --> 00:28:49,897 BEN: Otherwise stable. 579 00:28:50,030 --> 00:28:51,799 CASSANDRA: Wait, wait, wait, wait. Check his abdomen. 580 00:28:52,701 --> 00:28:55,336 And internal injuries. Good catch. 581 00:28:55,469 --> 00:28:56,403 Let's go. Come on. 582 00:28:56,538 --> 00:28:58,005 (SIREN BLARING) 583 00:29:00,040 --> 00:29:01,543 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 584 00:29:01,676 --> 00:29:02,743 I gotta get my guys in there. 585 00:29:02,876 --> 00:29:04,278 FIREFIGHTER 4: The structure's unstable. 586 00:29:04,411 --> 00:29:05,513 Hey, the people are trapped. 587 00:29:05,647 --> 00:29:07,381 FIREFIGHTER 4: Place is packed with explosives. 588 00:29:07,515 --> 00:29:08,683 Industrial grade fireworks. 589 00:29:08,816 --> 00:29:10,518 O'NEIL: This place has always been a death trap. 590 00:29:10,652 --> 00:29:11,586 Cassie! 591 00:29:11,720 --> 00:29:12,687 Cassie! Cassie. 592 00:29:12,820 --> 00:29:14,388 I need you at the triage. 593 00:29:16,023 --> 00:29:17,825 CASSANDRA: Sir, you're okay. You're okay. 594 00:29:17,958 --> 00:29:19,827 He's stable. Ready to transport. 595 00:29:19,960 --> 00:29:21,195 PARAMEDIC: Copy that. 596 00:29:21,696 --> 00:29:22,697 You're gonna be okay. 597 00:29:22,830 --> 00:29:24,666 (INDISTINCT CHATTER) 598 00:29:24,798 --> 00:29:26,834 Wait. O'Neil! 599 00:29:27,868 --> 00:29:29,103 Hey, what is it? I gotta roll. 600 00:29:29,236 --> 00:29:30,572 Will you let me drive? 601 00:29:30,705 --> 00:29:32,006 What are you talking about? 602 00:29:32,139 --> 00:29:34,743 (HESITATES) I don't know. I just have a weird feeling. 603 00:29:34,875 --> 00:29:36,343 Cassie, I need you over here. 604 00:29:37,177 --> 00:29:38,680 CASSANDRA: Will you just let me drive? 605 00:29:38,812 --> 00:29:41,081 Look, you had a bad experience on the job. 606 00:29:42,116 --> 00:29:43,618 I don't think that's what's happening. 607 00:29:43,752 --> 00:29:45,754 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 608 00:29:45,886 --> 00:29:47,087 Don't let it mess with your head. 609 00:29:47,221 --> 00:29:48,556 -(TIRES SCREECH) -(GLASS BREAKING) 610 00:29:48,690 --> 00:29:50,090 -(GASPS) -BEN: Cassie, come on! 611 00:29:50,891 --> 00:29:53,060 (BREATHING HEAVILY) 612 00:29:56,297 --> 00:29:58,132 -(SIREN BLARING) -(SIGHS) 613 00:29:58,265 --> 00:29:59,668 O'NEIL: (ON RADIO) This is O'Neil. 614 00:29:59,800 --> 00:30:00,735 Clear of dock side. 615 00:30:00,868 --> 00:30:02,102 -Headed back... -(CRASHING) 616 00:30:04,805 --> 00:30:06,741 (BREATHING HEAVILY) 617 00:30:06,874 --> 00:30:09,109 (SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 618 00:30:26,493 --> 00:30:28,095 O'Neil, come on. 619 00:30:28,228 --> 00:30:29,496 (GRUNTING) 620 00:30:32,266 --> 00:30:33,867 Come on. O'Neil. 621 00:30:34,268 --> 00:30:35,269 Come on! 622 00:30:35,903 --> 00:30:37,905 (INDISTINCT SHOUTING) 623 00:30:39,574 --> 00:30:40,608 Wake up! 624 00:30:41,442 --> 00:30:42,744 O'Neil, come on. 625 00:30:42,876 --> 00:30:44,579 O'NEIL: Did you see a white light or... 626 00:30:44,713 --> 00:30:46,246 CASSANDRA: O'Neil, come on. 627 00:30:46,980 --> 00:30:48,849 O'NEIL: Cassie! Cassie! 628 00:30:49,416 --> 00:30:51,218 (SOBBING) 629 00:30:51,352 --> 00:30:53,087 Come on. Come back. 630 00:30:54,021 --> 00:30:56,156 Come on, come on. (SOBBING) 631 00:30:56,290 --> 00:30:58,359 -Ben, help me. -Cassie, Cassie, it's okay. 632 00:30:58,492 --> 00:31:00,628 It's all right. It's okay. 633 00:31:01,261 --> 00:31:03,197 It's okay. Okay? 634 00:31:03,330 --> 00:31:05,734 There's nothing you could have done. Okay? 635 00:31:05,866 --> 00:31:08,235 (GASPING) 636 00:31:09,537 --> 00:31:11,573 (SOMBER MUSIC PLAYING) 637 00:31:13,575 --> 00:31:15,943 (SOBBING) 638 00:31:38,566 --> 00:31:39,601 (MUSIC FADES) 639 00:31:42,871 --> 00:31:45,239 So, was it worth the trouble? 640 00:31:45,372 --> 00:31:46,875 AMARIA: The scale of the NSA surveillance 641 00:31:47,007 --> 00:31:48,242 is unprecedented. 642 00:31:48,375 --> 00:31:50,010 They can access everything. There's... 643 00:31:50,144 --> 00:31:51,378 (INDISTINCT CHATTER OVER MONITORS) 644 00:31:51,513 --> 00:31:52,547 There's nowhere to hide. 645 00:31:53,013 --> 00:31:54,148 That's the idea. 646 00:31:54,281 --> 00:31:57,017 The potential is infinite. It's... 647 00:31:57,652 --> 00:31:59,019 It's intoxicating. 648 00:32:00,154 --> 00:32:02,690 But in the wrong hands, I mean, 649 00:32:02,824 --> 00:32:04,759 people can be tracked wherever they go. 650 00:32:04,893 --> 00:32:07,394 It's gonna change everything. 651 00:32:07,529 --> 00:32:10,532 As long as it has the ability to find those women now 652 00:32:10,665 --> 00:32:12,767 before they get their powers. 653 00:32:12,901 --> 00:32:14,769 This is what they look like in your visions 654 00:32:14,903 --> 00:32:16,437 as well as you can recollect. 655 00:32:16,571 --> 00:32:19,473 EZEKIEL: Their faces have been taunting me for years. 656 00:32:19,607 --> 00:32:20,575 AMARIA: We don't know exactly 657 00:32:20,708 --> 00:32:21,843 when your vision takes place, 658 00:32:21,975 --> 00:32:24,278 so I'm giving us a 10-year range 659 00:32:24,411 --> 00:32:25,446 just to be safe. 660 00:32:26,346 --> 00:32:28,415 Here's what they should look like now. 661 00:32:28,550 --> 00:32:30,585 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 662 00:32:33,387 --> 00:32:35,456 They're younger than I thought. I... 663 00:32:36,558 --> 00:32:38,258 I didn't know we'd be targeting teenagers. 664 00:32:38,392 --> 00:32:41,295 They're teenagers now, but in the future 665 00:32:41,428 --> 00:32:42,496 they have powers, 666 00:32:42,630 --> 00:32:43,898 and they will try to destroy me. 667 00:32:44,031 --> 00:32:46,233 I came from nothing, less than nothing. 668 00:32:46,366 --> 00:32:48,937 I will not give up everything I've built 669 00:32:49,069 --> 00:32:51,038 and have my life cut short. 670 00:32:52,105 --> 00:32:55,577 Well, if they ride public transportation, 671 00:32:55,710 --> 00:32:56,977 go to a museum, 672 00:32:57,110 --> 00:32:59,246 get money from an ATM, 673 00:32:59,379 --> 00:33:01,048 wherever they are in the world... 674 00:33:02,015 --> 00:33:03,250 Find them. 675 00:33:03,984 --> 00:33:05,753 I pay you a fortune. 676 00:33:05,887 --> 00:33:07,187 Yeah, I'll find them. 677 00:33:10,290 --> 00:33:11,793 DOCTOR: Still no blurriness. 678 00:33:11,926 --> 00:33:13,460 No double vision. 679 00:33:13,595 --> 00:33:14,995 No discoloration at all. 680 00:33:16,698 --> 00:33:17,866 Your eyesight is good, 681 00:33:17,998 --> 00:33:20,133 and all your other vitals check out. 682 00:33:21,435 --> 00:33:24,137 Um, but what about the visions? 683 00:33:24,271 --> 00:33:26,340 (CHUCKLES) How am I seeing that stuff? 684 00:33:26,473 --> 00:33:28,977 Mm, sometimes when we experience trauma, 685 00:33:29,109 --> 00:33:30,712 it can have a lasting effect. 686 00:33:30,845 --> 00:33:32,647 CASSANDRA: This isn't trauma. 687 00:33:32,780 --> 00:33:34,582 I knew he was gonna die. 688 00:33:35,817 --> 00:33:36,851 I saw it. 689 00:33:36,985 --> 00:33:38,720 Cassie, I have all your reports here 690 00:33:38,853 --> 00:33:40,822 from your other consultations. 691 00:33:40,955 --> 00:33:43,992 Your head CT was normal. Your MRI was clear. 692 00:33:44,124 --> 00:33:45,425 The scan showed no abnormalities. 693 00:33:45,560 --> 00:33:47,227 I know that it sounds crazy, I know, 694 00:33:47,361 --> 00:33:49,263 but I don't understand what's happening. 695 00:33:49,396 --> 00:33:51,699 I will be recommending that you take a week off. 696 00:33:51,833 --> 00:33:53,267 Get some rest. 697 00:33:53,400 --> 00:33:54,903 Watch old movies. 698 00:33:55,035 --> 00:33:56,169 If you still have concerns, 699 00:33:56,303 --> 00:33:58,372 I can run some bloods or refer you to psych. 700 00:33:58,506 --> 00:34:00,508 But I'm sure everything will be back to normal 701 00:34:00,642 --> 00:34:01,676 before you know it. 702 00:34:03,377 --> 00:34:04,411 (SIGHS) 703 00:34:05,279 --> 00:34:06,781 SCROOGE: (OVER TV) I am in the presence 704 00:34:06,915 --> 00:34:08,616 of the Spirit of Christmas Yet-to-Come. 705 00:34:08,750 --> 00:34:10,284 (SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 706 00:34:10,417 --> 00:34:12,119 And you're going to show me shadows of things 707 00:34:12,252 --> 00:34:14,689 that have not yet happened but will happen. 708 00:34:16,423 --> 00:34:17,959 Spirit of the Future, I fear you more 709 00:34:18,091 --> 00:34:19,493 than any other specter I've seen. 710 00:34:19,627 --> 00:34:21,629 -(TELEPHONE RINGING) -But even in my fear, 711 00:34:21,763 --> 00:34:23,765 I must tell you, I am too old. 712 00:34:23,898 --> 00:34:25,132 I cannot change. 713 00:34:25,265 --> 00:34:27,267 Whose funeral were they talking about? 714 00:34:30,004 --> 00:34:31,338 (TELEPHONE BEEPS) 715 00:34:31,471 --> 00:34:34,809 BEN: Hey, Cass, it's me again. Uh, Ben. 716 00:34:34,943 --> 00:34:36,611 I know you're there. Just pick up. 717 00:34:38,278 --> 00:34:41,049 Okay, well, uh, O'Neil's funeral 718 00:34:41,181 --> 00:34:42,817 starts at 2:00 in Poughkeepsie. 719 00:34:42,951 --> 00:34:44,084 Everyone's going. 720 00:34:44,217 --> 00:34:47,220 I know it's the last place you wanna be, 721 00:34:47,354 --> 00:34:49,991 but it would help Susan if you came. 722 00:34:50,123 --> 00:34:52,292 It might help you too. 723 00:34:52,426 --> 00:34:54,562 Look, if you leave now, you can still make it. 724 00:34:55,697 --> 00:34:56,731 Cassie? 725 00:34:57,799 --> 00:34:58,833 Cass? 726 00:34:59,734 --> 00:35:00,768 (LINE DISCONNECTS) 727 00:35:02,003 --> 00:35:04,204 (MICROWAVE BEEPING) 728 00:35:04,338 --> 00:35:05,740 (SIGHS) 729 00:35:05,873 --> 00:35:07,742 SCROOGE: (OVER TV) Before I draw nearer to that stone, 730 00:35:07,875 --> 00:35:09,209 answer me one question. 731 00:35:09,343 --> 00:35:12,547 Are these the shadows of things that must be 732 00:35:12,680 --> 00:35:15,382 or are they only shadows of things that might be? 733 00:35:15,516 --> 00:35:18,285 I hate to break it to you, Scrooge, 734 00:35:18,418 --> 00:35:20,788 but you can't change anything. 735 00:35:21,623 --> 00:35:22,657 (CLICKS) 736 00:35:25,125 --> 00:35:26,628 -(GROANS) -(BOWL SHATTERS) 737 00:35:26,761 --> 00:35:28,128 -(THUDS) -(GASPS) 738 00:35:41,976 --> 00:35:44,144 (EERIE MUSIC PLAYING) 739 00:35:54,055 --> 00:35:56,490 (MICROWAVE BEEPING) 740 00:35:56,624 --> 00:35:58,191 SCROOGE: (OVER TV) Are these the shadows 741 00:35:58,325 --> 00:36:00,160 of things that must be? 742 00:36:00,293 --> 00:36:02,964 Or are they only shadows of things that might be? 743 00:36:03,097 --> 00:36:05,566 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV) 744 00:36:10,605 --> 00:36:12,507 This isn't gonna change anything. 745 00:36:14,542 --> 00:36:15,843 (GASPING) 746 00:36:21,749 --> 00:36:22,917 (COOING) 747 00:36:23,051 --> 00:36:24,919 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 748 00:36:35,495 --> 00:36:37,431 Guess you didn't die after all. 749 00:36:52,814 --> 00:36:54,749 (INDISTINCT CHATTER) 750 00:36:54,882 --> 00:36:56,918 (SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 751 00:37:04,826 --> 00:37:06,627 FEMALE ANNOUNCER: (OVER PA) Please keep all personal 752 00:37:06,761 --> 00:37:09,396 belongings with you throughout your trip. 753 00:37:12,633 --> 00:37:14,102 MATTIE: Come on, guys. This way. 754 00:37:14,234 --> 00:37:15,903 GIRL: Come on, let's go down the rail. 755 00:37:16,037 --> 00:37:17,572 MATTIE: Yeah, awesome. (LAUGHS) 756 00:37:32,086 --> 00:37:33,054 (SIGHS) 757 00:37:33,187 --> 00:37:34,922 Can I have one to Poughkeepsie, please? 758 00:37:36,323 --> 00:37:38,559 (INDISTINCT CHATTER ON MONITORS) 759 00:37:41,729 --> 00:37:44,832 Anya Corazón is now moving onto the platform. 760 00:37:44,966 --> 00:37:46,534 She's on her own. 761 00:37:47,835 --> 00:37:51,839 Julia Cornwall is on the concourse, also alone. 762 00:37:54,142 --> 00:37:55,610 (KEYBOARD CLACKING) 763 00:37:55,743 --> 00:37:56,978 And Martha Franklin. 764 00:37:59,580 --> 00:38:00,581 Shit. Um... 765 00:38:00,715 --> 00:38:01,916 What are the odds of them all being 766 00:38:02,049 --> 00:38:03,217 in the same place at the same time? 767 00:38:03,350 --> 00:38:04,819 EZEKIEL: (OVER RADIO) It's not a coincidence. 768 00:38:04,952 --> 00:38:07,454 AMARIA: There must be something that connects them. 769 00:38:07,588 --> 00:38:08,623 Or... 770 00:38:10,091 --> 00:38:11,291 something that will. 771 00:38:11,424 --> 00:38:12,927 FEMALE ANNOUNCER: Please keep all belongings 772 00:38:13,060 --> 00:38:14,427 with you at all times. 773 00:38:14,562 --> 00:38:16,164 If you see something suspicious, 774 00:38:16,296 --> 00:38:18,733 find a member of the MTA staff. 775 00:38:18,866 --> 00:38:20,902 (INDISTINCT CHATTER) 776 00:38:23,171 --> 00:38:25,506 (WOMAN LAUGHING) 777 00:38:25,640 --> 00:38:27,108 MALE ANNOUNCER: Train to New Haven 778 00:38:27,241 --> 00:38:29,409 now ready to leave on Track 25. 779 00:38:30,077 --> 00:38:31,579 All aboard. 780 00:38:32,379 --> 00:38:35,049 (TRAIN SCREECHING) 781 00:38:38,820 --> 00:38:41,689 (TRAIN CLATTERING) 782 00:38:43,624 --> 00:38:45,226 New York City is a whole new level 783 00:38:45,358 --> 00:38:46,694 of crazy these days. 784 00:38:48,095 --> 00:38:50,497 (TRAIN SCREECHING) 785 00:38:52,600 --> 00:38:54,836 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 786 00:38:58,806 --> 00:39:00,842 (GASPS, CHOKING) 787 00:39:00,975 --> 00:39:02,910 (WOMAN SCREAMING) 788 00:39:05,445 --> 00:39:07,148 (WOMAN LAUGHING) 789 00:39:07,281 --> 00:39:09,517 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 790 00:39:21,229 --> 00:39:22,362 MALE ANNOUNCER: Train to New Haven 791 00:39:22,495 --> 00:39:25,166 now ready to leave on Track 25. 792 00:39:25,299 --> 00:39:26,601 All aboard. 793 00:39:30,204 --> 00:39:31,806 (TRAIN SCREECHING) 794 00:39:40,413 --> 00:39:41,983 (WOMAN LAUGHING) 795 00:39:42,116 --> 00:39:44,785 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 796 00:39:47,688 --> 00:39:49,223 (SCREAMING) 797 00:39:49,357 --> 00:39:50,958 -(SHRIEKS) -(NECK SNAPS) 798 00:39:53,794 --> 00:39:55,062 (WOMAN LAUGHING) 799 00:39:55,196 --> 00:39:56,463 (BREATHING HEAVILY) 800 00:40:01,269 --> 00:40:02,236 (WHISTLE BLOWS) 801 00:40:02,370 --> 00:40:03,638 MALE ANNOUNCER: Train to New Haven 802 00:40:03,771 --> 00:40:06,340 now ready to leave on Track 25. 803 00:40:06,473 --> 00:40:07,808 All aboard. 804 00:40:08,910 --> 00:40:11,145 This is the train to Mount Vernon, right? 805 00:40:11,279 --> 00:40:14,682 (SCREAMING ECHOES) 806 00:40:14,815 --> 00:40:16,117 (GASPING) 807 00:40:16,250 --> 00:40:18,152 (WOMAN LAUGHING) 808 00:40:19,419 --> 00:40:21,155 (WHISTLE BLOWS) 809 00:40:21,923 --> 00:40:23,490 (WHISPERING) Oh, my God. 810 00:40:23,624 --> 00:40:24,725 MALE ANNOUNCER: Train to New Haven 811 00:40:24,859 --> 00:40:26,827 now ready to leave on Track 25. 812 00:40:27,728 --> 00:40:29,496 -All aboard. -Is this real? 813 00:40:30,231 --> 00:40:32,033 Are you okay, dear? 814 00:40:32,166 --> 00:40:34,501 Oh, God, I think I'm going crazy. 815 00:40:34,635 --> 00:40:36,003 New York City is a whole new level 816 00:40:36,137 --> 00:40:37,437 of crazy these days. 817 00:40:38,639 --> 00:40:41,776 (INDISTINCT VOICES) 818 00:40:46,514 --> 00:40:48,481 This is the train to Mount Vernon, right? 819 00:40:50,284 --> 00:40:51,352 I hope not. 820 00:40:51,484 --> 00:40:52,653 FEMALE ANNOUNCER: The Mount Vernon train 821 00:40:52,787 --> 00:40:54,956 will be leaving in three minutes, Track 8. 822 00:40:55,089 --> 00:40:58,025 POLICEMAN: Hey, get back here! Yeah, they're coming your way. 823 00:40:59,226 --> 00:41:01,662 (TRAIN SCREECHING) 824 00:41:02,863 --> 00:41:05,700 -(TRAIN CLATTERING) -(BREATHING HEAVILY) 825 00:41:07,969 --> 00:41:11,138 (HEART THUMPING) 826 00:41:16,243 --> 00:41:18,145 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 827 00:41:23,384 --> 00:41:25,386 (TRAIN CLATTERS) 828 00:41:25,519 --> 00:41:27,888 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 829 00:41:30,191 --> 00:41:32,393 Get... Get up! Get off! Get off! 830 00:41:32,526 --> 00:41:33,728 -Get up! -Me? 831 00:41:33,861 --> 00:41:35,896 Go! Get off! You're gonna die if you stay here! 832 00:41:36,030 --> 00:41:36,964 -Get up! -JULIA: We are? 833 00:41:37,098 --> 00:41:38,265 ANYA: Are you threatening us? 834 00:41:38,399 --> 00:41:39,633 This is an emergency situation. 835 00:41:39,767 --> 00:41:41,402 I need you to follow my instructions. 836 00:41:41,535 --> 00:41:42,837 Get off the train. Come on. 837 00:41:42,970 --> 00:41:44,772 My mom told me never to talk to strangers. So... 838 00:41:44,905 --> 00:41:47,141 -(GRUNTS) Get up! -Hey, give me that back! 839 00:41:47,742 --> 00:41:50,011 Hey, give me that back! 840 00:41:52,346 --> 00:41:54,582 I am so pressing charges. (GRUNTS) 841 00:41:54,715 --> 00:41:56,350 Okay, knock yourself out. 842 00:41:56,484 --> 00:41:58,185 Give me my freakin' skateboard back. 843 00:41:59,653 --> 00:42:01,889 (TENSE MUSIC PLAYING) 844 00:42:12,600 --> 00:42:15,803 (BREATHING HEAVILY) Let's go. 845 00:42:18,039 --> 00:42:20,141 -(INDISTINCT RADIO CHATTER) -CASSANDRA: What? No. 846 00:42:21,208 --> 00:42:23,377 Okay, never mind. Um... 847 00:42:23,512 --> 00:42:24,979 Give me my freaking skateboard back. 848 00:42:25,112 --> 00:42:26,013 CASSANDRA: Okay... 849 00:42:26,147 --> 00:42:27,615 Um, what exactly is this emergency? 850 00:42:27,748 --> 00:42:29,417 This woman's trying to abduct us! 851 00:42:29,550 --> 00:42:31,085 What? No, that's not... That's... 852 00:42:31,218 --> 00:42:32,920 Shh. That's... (SIGHS) 853 00:42:34,789 --> 00:42:37,191 That's your emergency. That. 854 00:42:38,527 --> 00:42:40,761 (TENSE MUSIC CONTINUES) 855 00:42:44,465 --> 00:42:46,200 MATTIE: Is anybody else seeing this? 856 00:42:46,333 --> 00:42:47,536 That man is trying to kill you. 857 00:42:47,668 --> 00:42:48,636 -And how do you... -Why? 858 00:42:48,769 --> 00:42:50,037 I don't know. Come on. 859 00:42:52,541 --> 00:42:54,075 JULIA: We don't have tickets for this train. 860 00:42:54,208 --> 00:42:55,544 That's your biggest concern? 861 00:42:55,676 --> 00:42:57,745 MALE ANNOUNCER: Please stand clear of closing doors. 862 00:42:57,878 --> 00:42:58,913 This train is departing. 863 00:42:59,046 --> 00:43:00,948 Please be kind and remove your bags 864 00:43:01,082 --> 00:43:02,216 from the empty seats 865 00:43:02,349 --> 00:43:03,918 and place them in the luggage rack above. 866 00:43:04,585 --> 00:43:05,554 CASSANDRA: Come on. 867 00:43:05,686 --> 00:43:07,788 (TRAIN CLATTERING) 868 00:43:08,956 --> 00:43:11,158 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 869 00:43:13,861 --> 00:43:15,362 Okay. 870 00:43:15,496 --> 00:43:17,398 Hey, am I on the right train? 871 00:43:17,532 --> 00:43:18,933 I don't know, man. 872 00:43:19,066 --> 00:43:20,668 MALE ANNOUNCER: Please have all tickets ready. 873 00:43:20,801 --> 00:43:22,002 This is Metro North to North... 874 00:43:22,136 --> 00:43:23,471 -(GLASS SHATTERS) -Hey, what are you doing? 875 00:43:23,604 --> 00:43:24,539 No! Help... 876 00:43:24,672 --> 00:43:27,241 -(CRASHES) -(GROANS) 877 00:43:27,374 --> 00:43:28,976 (SCUTTLING) 878 00:43:29,110 --> 00:43:31,245 (GASPING) 879 00:43:32,313 --> 00:43:33,714 Holy shit. 880 00:43:33,848 --> 00:43:34,882 Come on. 881 00:43:39,420 --> 00:43:40,821 (DOOR BUZZES) 882 00:43:43,157 --> 00:43:44,191 Go. 883 00:43:46,060 --> 00:43:47,228 Run! 884 00:43:49,096 --> 00:43:51,232 (ALL PANTING) 885 00:43:54,468 --> 00:43:56,103 (TRAIN CLATTERING) 886 00:43:56,237 --> 00:43:59,006 There's an emergency exit to the street that way. 887 00:43:59,206 --> 00:44:00,274 Go. 888 00:44:00,407 --> 00:44:01,675 Hey, help. Over here. 889 00:44:01,809 --> 00:44:03,244 I've never been so happy to see cops. 890 00:44:03,377 --> 00:44:04,579 You guys need to call for backup. 891 00:44:04,712 --> 00:44:06,247 That will not be necessary as long as you cooperate. 892 00:44:06,380 --> 00:44:07,314 Wait. What? No, it's not me. Ow. 893 00:44:07,448 --> 00:44:08,550 ANYA: No. You don't understand. 894 00:44:08,682 --> 00:44:10,284 -We're being attacked. -Don't worry. Calm down. 895 00:44:10,417 --> 00:44:11,485 You're safe. (GROANS) 896 00:44:11,620 --> 00:44:12,653 -(SHRIEKING) -(GROANS) 897 00:44:12,786 --> 00:44:14,188 CASSANDRA: Run! Go! 898 00:44:14,523 --> 00:44:15,456 Run! 899 00:44:15,590 --> 00:44:17,858 -(GROANS) -(GIRLS SHRIEKING) 900 00:44:19,226 --> 00:44:20,394 (OFFICER YELPS) 901 00:44:20,529 --> 00:44:22,096 Run! Run! 902 00:44:22,229 --> 00:44:23,797 Go! Go! Go! 903 00:44:23,931 --> 00:44:25,866 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 904 00:44:26,000 --> 00:44:28,736 (OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY) 905 00:44:32,006 --> 00:44:34,108 (GROANS) 906 00:44:36,043 --> 00:44:37,411 (HORNS BLARING) 907 00:44:48,155 --> 00:44:49,223 Come on. 908 00:44:52,561 --> 00:44:53,494 -Get in. -ANYA: What? 909 00:44:53,628 --> 00:44:54,695 Here you go. 910 00:44:54,828 --> 00:44:56,096 -Thank you so much. -CASSANDRA: Get in! 911 00:44:56,230 --> 00:44:57,532 -Come on, come on, come on. -ANYA: Move. Slide over. 912 00:44:57,666 --> 00:45:00,000 I appreciate it. Thank you so much. 913 00:45:00,134 --> 00:45:01,670 -(TIRES SCREECHING) -Oh, wow, thank... Hey! 914 00:45:01,802 --> 00:45:02,870 MATTIE: That guy was nuts. 915 00:45:03,003 --> 00:45:04,171 Do you guys think he killed those cops? 916 00:45:04,305 --> 00:45:06,373 Uh, he could climb on walls and dodge bullets. 917 00:45:06,508 --> 00:45:07,741 -How is that even possible? -It's not. 918 00:45:07,875 --> 00:45:08,976 There's not enough frictional force 919 00:45:09,109 --> 00:45:10,679 in the bare human foot to overcome gravity 920 00:45:10,811 --> 00:45:12,614 and keep him stuck to the wall much less the ceiling. 921 00:45:12,746 --> 00:45:13,948 What the hell is going on? (EXHALES) 922 00:45:14,081 --> 00:45:15,617 Yeah, well, science didn't seem to stop him, 923 00:45:15,749 --> 00:45:16,884 so what good is it? 924 00:45:17,017 --> 00:45:18,653 -What good is science? -(SIGHS) Okay, enough. 925 00:45:18,786 --> 00:45:20,287 -Please, don't fight. -CASSANDRA: Enough. 926 00:45:20,421 --> 00:45:21,488 No, I was just telling them... 927 00:45:21,623 --> 00:45:23,791 Enough! Your voices are, like, drilling 928 00:45:23,924 --> 00:45:26,460 in the center of my skull and I need to think. 929 00:45:28,597 --> 00:45:30,364 (PANTING) 930 00:45:33,167 --> 00:45:34,802 I'm Cassie. Okay? 931 00:45:34,935 --> 00:45:36,638 What are your names? 932 00:45:36,770 --> 00:45:37,805 What are your names? 933 00:45:37,938 --> 00:45:38,939 I'm Julia Cornwall. 934 00:45:39,073 --> 00:45:41,408 My dad lives here in New York, 935 00:45:41,543 --> 00:45:42,810 and my mom lives back in L.A., but... 936 00:45:42,943 --> 00:45:44,512 We don't need your whole life story. 937 00:45:46,548 --> 00:45:48,849 I'm Anya Corazón. 938 00:45:49,316 --> 00:45:50,552 Mattie Franklin. 939 00:45:50,685 --> 00:45:52,019 -Thank you for protecting us. -CASSANDRA: No, no, no. 940 00:45:52,152 --> 00:45:53,622 (LAUGHS) I'm not... That's not... 941 00:45:53,754 --> 00:45:55,089 That's not what's happening here. 942 00:45:55,222 --> 00:45:58,660 I'm not protecting you. I am, I am... 943 00:45:58,792 --> 00:45:59,960 Your parents can handle this. 944 00:46:00,094 --> 00:46:01,663 My parents are on a business trip. 945 00:46:01,795 --> 00:46:03,464 Uh, yeah. My parents are out of town too. 946 00:46:03,598 --> 00:46:05,032 JULIA: Uh, my dad is busy working, so... 947 00:46:05,165 --> 00:46:06,200 Oh, my God. 948 00:46:06,333 --> 00:46:07,301 I was gonna go stay with some friends. 949 00:46:07,434 --> 00:46:08,402 Well, where do your friends live? 950 00:46:08,536 --> 00:46:10,037 I'll drop you off first. 951 00:46:10,170 --> 00:46:11,740 REPORTER: (ON RADIO) ...in finding a person of interest 952 00:46:11,872 --> 00:46:14,775 seen in the attack on multiple NYPD officers 953 00:46:14,908 --> 00:46:16,678 at Grand Central Terminal this afternoon. 954 00:46:16,810 --> 00:46:18,613 That's great. Good. (CHUCKLES) 955 00:46:18,747 --> 00:46:20,649 I hope they find his crazy ass. 956 00:46:20,781 --> 00:46:22,216 That was insane. 957 00:46:22,349 --> 00:46:24,151 They better lock him up. Right? I mean... (LAUGHS) 958 00:46:24,285 --> 00:46:25,786 REPORTER: She is also the same person 959 00:46:25,919 --> 00:46:27,955 police are seeking to question in the possible abduction 960 00:46:28,088 --> 00:46:30,057 -of the three teenage girls. -She? 961 00:46:30,190 --> 00:46:32,860 Eyewitnesses have identified the woman in her early 30s. 962 00:46:32,993 --> 00:46:34,696 The public has been asked for any information and to keep 963 00:46:34,828 --> 00:46:36,698 -an eye out for these girls. -Uh... What? 964 00:46:36,830 --> 00:46:38,299 (HESITATES) What? That's... But you guys... 965 00:46:38,432 --> 00:46:39,601 What about them? 966 00:46:39,734 --> 00:46:40,834 And he was crawling on the ceiling. 967 00:46:40,968 --> 00:46:43,470 What about that guy? I mean, you saw. I... 968 00:46:43,605 --> 00:46:44,606 No one saw ceiling guy. 969 00:46:44,739 --> 00:46:46,073 Everyone thinks you're the kidnapper. 970 00:46:46,206 --> 00:46:47,776 Yeah, because you told them I was. 971 00:46:47,908 --> 00:46:49,310 I didn't know what was happening. 972 00:46:49,443 --> 00:46:50,779 Okay, guys. 973 00:46:50,911 --> 00:46:52,179 My uncle, Jonah, can totally help us. 974 00:46:52,313 --> 00:46:54,114 -I'm gonna call him. -You have a phone? 975 00:46:54,248 --> 00:46:56,383 You know they can track those nowadays, right? 976 00:46:57,719 --> 00:47:00,087 -Hey! You can't do that. -She's right. 977 00:47:00,220 --> 00:47:01,488 It's okay. Daddy will buy you a new one. 978 00:47:01,623 --> 00:47:02,691 What is your problem? 979 00:47:02,856 --> 00:47:03,758 -What do you mean? -Please. 980 00:47:03,891 --> 00:47:05,225 -I'm just trying to help. -Okay. 981 00:47:05,359 --> 00:47:08,228 Anyone who wants to leave can leave right now. 982 00:47:08,630 --> 00:47:10,464 -Okay. -Wait. 983 00:47:11,298 --> 00:47:13,768 Sorry. No, you can't actually leave 984 00:47:13,901 --> 00:47:15,737 because you guys are the only ones 985 00:47:15,869 --> 00:47:17,539 that know what actually happened. 986 00:47:19,708 --> 00:47:21,208 (SIGHS) 987 00:47:21,342 --> 00:47:23,177 Okay, well, this is what we're gonna do, okay? 988 00:47:23,310 --> 00:47:26,213 We're just gonna, like, lay low for a little bit. 989 00:47:27,147 --> 00:47:28,750 And, um... 990 00:47:28,882 --> 00:47:30,417 I'll figure out how to get out of this. 991 00:47:31,385 --> 00:47:32,620 (SIGHS) 992 00:47:33,454 --> 00:47:35,055 (MUTTERING) 993 00:47:37,559 --> 00:47:39,093 This is still not a kidnapping. 994 00:47:39,226 --> 00:47:40,260 Okay? 995 00:47:41,596 --> 00:47:43,297 Feels like a kidnapping. 996 00:47:44,431 --> 00:47:45,834 (SIRENS AND HORNS BLARING) 997 00:47:45,966 --> 00:47:47,468 EZEKIEL: How'd they get away? 998 00:47:47,602 --> 00:47:49,403 It's like they knew I was coming. 999 00:47:49,537 --> 00:47:51,238 AMARIA: (OVER RADIO) No hits at the train station, 1000 00:47:51,372 --> 00:47:54,007 bus depot, or any of the bridges. 1001 00:47:54,141 --> 00:47:55,744 Wherever they went, there aren't any cameras. 1002 00:47:55,876 --> 00:47:57,911 EZEKIEL: The police don't have this technology. 1003 00:47:58,045 --> 00:48:01,115 You have access to every camera in the city. 1004 00:48:01,248 --> 00:48:02,449 We should be ahead of them. 1005 00:48:02,584 --> 00:48:06,186 I went to a lot of trouble to steal you these tools. 1006 00:48:06,320 --> 00:48:07,856 Use them better. 1007 00:48:08,956 --> 00:48:10,525 I've always wanted to be a Girl Scout. 1008 00:48:10,658 --> 00:48:11,892 ANYA: Of course you did. 1009 00:48:12,827 --> 00:48:14,461 Anybody else starving? 1010 00:48:14,596 --> 00:48:16,163 ANYA: All I have is gum. 1011 00:48:17,231 --> 00:48:20,134 Here. I found this in the glove compartment. 1012 00:48:21,201 --> 00:48:22,302 Wait. That bag's already been opened. 1013 00:48:22,436 --> 00:48:23,872 We don't know how long it's been in there. 1014 00:48:24,004 --> 00:48:27,207 Okay, I hope you're good at, um, catching squirrels. 1015 00:48:27,341 --> 00:48:30,344 Okay, so what's the deal with ceiling guy? 1016 00:48:30,477 --> 00:48:32,112 I told you, I don't know. 1017 00:48:32,246 --> 00:48:33,313 I've never seen him before. 1018 00:48:33,447 --> 00:48:34,783 Then how did you know he was coming? 1019 00:48:34,915 --> 00:48:36,283 Oh, my God. 1020 00:48:36,417 --> 00:48:38,686 I'm kind of more interested in why he's trying to kill us. 1021 00:48:38,820 --> 00:48:40,954 I don't know. 1022 00:48:41,088 --> 00:48:43,758 Crazy shit's been happening, and I don't know why. 1023 00:48:43,892 --> 00:48:46,026 Stop asking me. Okay? 1024 00:48:46,160 --> 00:48:47,629 Wait. You're the paramedic. 1025 00:48:49,062 --> 00:48:50,330 You saved my stepmother, 1026 00:48:50,464 --> 00:48:52,700 then you were super awkward about it. 1027 00:48:54,134 --> 00:48:57,070 That does sound like me. 1028 00:48:57,204 --> 00:48:59,206 Wait. I recognize you too. 1029 00:48:59,339 --> 00:49:00,742 What? 1030 00:49:00,875 --> 00:49:02,976 Yeah. You live in my building. 1031 00:49:03,745 --> 00:49:05,412 You leave your junk mail in the lobby 1032 00:49:05,547 --> 00:49:07,481 and then everybody else has to clean it up for you. 1033 00:49:07,615 --> 00:49:10,184 Okay. Well, there should be a recycling bin there. 1034 00:49:10,317 --> 00:49:12,286 You don't think this is weird? 1035 00:49:13,120 --> 00:49:14,221 That we both know you? 1036 00:49:14,354 --> 00:49:16,524 It's honestly, like, the least weird thing 1037 00:49:16,658 --> 00:49:17,958 that's happened all day. 1038 00:49:21,328 --> 00:49:22,463 What? 1039 00:49:24,833 --> 00:49:26,066 Total stranger. 1040 00:49:27,501 --> 00:49:28,536 No. 1041 00:49:29,637 --> 00:49:31,171 You flipped me off. 1042 00:49:31,305 --> 00:49:32,774 That's not really narrowing it down much. 1043 00:49:32,907 --> 00:49:34,274 JULIA: You guys, this is so freaky. 1044 00:49:34,975 --> 00:49:37,177 Who are you? What is going on? 1045 00:49:39,480 --> 00:49:41,348 I can see the future. 1046 00:49:42,884 --> 00:49:44,117 Kind of. 1047 00:49:46,588 --> 00:49:48,121 (SNICKERING) 1048 00:49:49,891 --> 00:49:51,091 I mean... 1049 00:49:51,826 --> 00:49:53,327 -Oh. -What the hell? 1050 00:49:53,460 --> 00:49:55,128 See? She didn't see that coming. 1051 00:49:55,262 --> 00:49:57,464 -(SNICKERS) -It doesn't work like that. 1052 00:49:57,599 --> 00:49:59,868 You guys, just give her a chance, please. 1053 00:50:00,000 --> 00:50:01,736 ANYA: Wait. When you were looking into the future 1054 00:50:01,870 --> 00:50:05,138 did you see us in the middle of nowhere 1055 00:50:05,272 --> 00:50:06,440 eating glove-compartment jerky? 1056 00:50:06,574 --> 00:50:09,777 Okay, look. Believe me or don't. I don't care. 1057 00:50:09,911 --> 00:50:12,179 I didn't ask to be doing this with you. 1058 00:50:12,312 --> 00:50:14,516 And I didn't ask for this to happen to me, either. 1059 00:50:14,649 --> 00:50:18,620 Also, I'm pretty sure I saved all of your lives. 1060 00:50:18,753 --> 00:50:21,221 So, you're welcome. 1061 00:50:23,090 --> 00:50:24,391 How does it work? 1062 00:50:25,425 --> 00:50:26,493 (SIGHS) 1063 00:50:27,027 --> 00:50:28,328 It just happens. 1064 00:50:28,462 --> 00:50:30,430 Can you do it now? 1065 00:50:31,633 --> 00:50:32,934 I can't control it. 1066 00:50:33,066 --> 00:50:35,904 You know the other guy can walk on the ceiling, right? 1067 00:50:36,036 --> 00:50:37,505 Uh, no, he can't. 1068 00:50:38,973 --> 00:50:40,440 He was using his hands. 1069 00:50:41,074 --> 00:50:42,075 Why are you like this? 1070 00:50:42,209 --> 00:50:44,746 I'm just saying it was more of a crawl. 1071 00:50:44,879 --> 00:50:46,714 It was like a spider... 1072 00:50:47,782 --> 00:50:48,716 person. 1073 00:50:48,850 --> 00:50:50,552 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1074 00:50:58,125 --> 00:51:01,361 I'm gonna be back in a few hours. 1075 00:51:01,495 --> 00:51:04,197 (HESITATES) Where are you going? 1076 00:51:04,331 --> 00:51:06,000 I need to check some things out 1077 00:51:06,133 --> 00:51:07,301 about all of this. 1078 00:51:07,434 --> 00:51:09,938 You can't just leave us here. 1079 00:51:10,070 --> 00:51:11,138 We'll be okay, Julia. 1080 00:51:11,271 --> 00:51:12,907 -We don't need a babysitter. -Oh, yeah, sure. 1081 00:51:13,041 --> 00:51:14,341 Just three teenagers alone in the woods. 1082 00:51:14,474 --> 00:51:16,644 Definitely not the opening of a horror film. 1083 00:51:16,778 --> 00:51:19,013 You are way safer out here. 1084 00:51:19,146 --> 00:51:23,585 Just, you know, be, um, like a Girl Scout girl. 1085 00:51:23,718 --> 00:51:25,319 Be that. Just be that. 1086 00:51:25,452 --> 00:51:27,454 Can you bring us some sandwiches? 1087 00:51:27,922 --> 00:51:29,156 Cassie. 1088 00:51:31,526 --> 00:51:32,594 Can we trust you? 1089 00:51:34,062 --> 00:51:36,096 Three hours. Okay? 1090 00:51:36,229 --> 00:51:39,299 Just stay here. And don't do anything dumb. 1091 00:51:41,836 --> 00:51:43,370 -(CAR DOOR OPENS) -(CASSIE SIGHS) 1092 00:51:43,504 --> 00:51:47,274 Seriously. Don't do dumb things. 1093 00:51:50,110 --> 00:51:51,512 -She was talking to you. -(CAR DOOR CLOSES) 1094 00:51:51,646 --> 00:51:53,848 Okay, well, you're just a bitch, so... 1095 00:51:53,982 --> 00:51:55,817 (ENGINE STARTS) 1096 00:52:01,121 --> 00:52:02,456 I know tae kwon do. 1097 00:52:03,024 --> 00:52:04,859 ANYA: You? 1098 00:52:04,993 --> 00:52:07,028 Yeah, I had a few rough years in school 1099 00:52:07,160 --> 00:52:08,328 when my parents were divorcing. 1100 00:52:08,462 --> 00:52:10,798 So I wanted to feel like I could fight back 1101 00:52:10,932 --> 00:52:12,600 if I needed to. 1102 00:52:13,701 --> 00:52:15,435 -(GRUNTS) -Uh... (CHUCKLES) 1103 00:52:15,570 --> 00:52:17,071 (LAUGHING) 1104 00:52:17,204 --> 00:52:18,673 That's what I thought. 1105 00:52:22,175 --> 00:52:24,411 (TRAIN CLATTERING) 1106 00:52:27,849 --> 00:52:29,684 (INDISTINCT CHATTER) 1107 00:52:29,817 --> 00:52:31,853 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1108 00:52:59,113 --> 00:53:00,347 (CLATTERS) 1109 00:53:27,642 --> 00:53:28,710 (CLICKS) 1110 00:53:29,977 --> 00:53:31,012 (MEOWS) 1111 00:53:31,145 --> 00:53:33,715 (SIGHS) One second, cat. 1112 00:53:36,216 --> 00:53:38,019 (SIGHS) Come on. 1113 00:53:38,152 --> 00:53:40,387 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 1114 00:53:42,056 --> 00:53:44,625 "Research on Amazonian spiders, 1115 00:53:45,793 --> 00:53:48,563 "peptides, more peptides." 1116 00:53:48,696 --> 00:53:50,330 Come on, where is it? 1117 00:53:51,899 --> 00:53:53,735 Ah. Spider people. 1118 00:53:54,301 --> 00:53:55,970 "Las Arañas." 1119 00:53:57,471 --> 00:53:59,406 Have you ever heard of Las Arañas? 1120 00:53:59,540 --> 00:54:00,541 (MEOWS) 1121 00:54:01,008 --> 00:54:02,242 Me neither. 1122 00:54:04,311 --> 00:54:07,014 "According to local folklore, 1123 00:54:08,248 --> 00:54:11,819 "they possess powers derived from spider venom 1124 00:54:12,787 --> 00:54:16,023 "and are incredibly fast, incredibly strong 1125 00:54:18,291 --> 00:54:19,994 "and they can climb like spiders." 1126 00:54:22,329 --> 00:54:23,865 Just like ceiling guy. 1127 00:54:30,037 --> 00:54:31,404 How would you know 1128 00:54:31,539 --> 00:54:35,643 if you could climb a wall if you've never tried? 1129 00:54:36,276 --> 00:54:37,578 (MEOWS) 1130 00:54:38,378 --> 00:54:40,615 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 1131 00:54:50,158 --> 00:54:51,424 (MEOWS) 1132 00:54:52,425 --> 00:54:54,929 Okay, let's not mention that to anybody. 1133 00:54:55,062 --> 00:54:56,798 (MEOWS) 1134 00:54:57,765 --> 00:54:58,800 (SIGHS) 1135 00:55:03,370 --> 00:55:07,374 "Las Arañas are said to possess a sixth sense 1136 00:55:07,508 --> 00:55:10,443 "as if they had the ability to glimpse the future." 1137 00:55:22,322 --> 00:55:24,125 (MUSIC BUILDS) 1138 00:55:24,258 --> 00:55:25,660 Oh, my God. 1139 00:55:36,971 --> 00:55:38,673 (MUSIC FADES) 1140 00:55:44,312 --> 00:55:45,445 Hey, who's got the jerky? 1141 00:55:45,580 --> 00:55:47,181 ANYA: You ate it all. 1142 00:55:47,315 --> 00:55:48,983 I had, like, three pieces. 1143 00:55:49,116 --> 00:55:51,185 -Out of five. -You counted? 1144 00:55:51,319 --> 00:55:53,521 You also ate all mine. 1145 00:55:54,889 --> 00:55:57,258 -What's this? -Stop. 1146 00:55:57,424 --> 00:55:58,759 Stop. Just... 1147 00:55:59,827 --> 00:56:00,862 Jeez. 1148 00:56:02,830 --> 00:56:04,265 Okay, forget jerky. 1149 00:56:04,397 --> 00:56:05,432 Did you guys see that diner 1150 00:56:05,566 --> 00:56:07,635 like a half-mile down the road? 1151 00:56:07,768 --> 00:56:09,136 Let's just go there and get real food. 1152 00:56:09,270 --> 00:56:11,404 -Cassie told us to stay here. -Come on, Julia. 1153 00:56:11,839 --> 00:56:13,074 She bailed on us. 1154 00:56:13,207 --> 00:56:15,076 We don't have any money, genius. 1155 00:56:15,209 --> 00:56:17,410 Well, I have money, so... 1156 00:56:17,545 --> 00:56:19,780 You have money so we should do what you want? 1157 00:56:19,914 --> 00:56:21,448 You got something to say? 1158 00:56:21,582 --> 00:56:24,318 You know, I bet your dad is a senator 1159 00:56:24,451 --> 00:56:25,920 and your mom sits on the board at the Met. 1160 00:56:26,053 --> 00:56:28,356 And you summer in the Hamptons next to Martha Stewart. 1161 00:56:28,488 --> 00:56:31,025 So sad about Martha Stewart. 1162 00:56:33,928 --> 00:56:35,196 My parents are in Beijing 1163 00:56:35,329 --> 00:56:36,731 where my dad is raking in a ton of money 1164 00:56:36,864 --> 00:56:38,498 for making plastics that pollute the ocean, 1165 00:56:38,633 --> 00:56:40,868 and my mom is spending it all on hideous art. 1166 00:56:41,002 --> 00:56:42,203 So... 1167 00:56:42,336 --> 00:56:43,504 I talk to them on Mondays. 1168 00:56:43,638 --> 00:56:45,006 So who do you live with? 1169 00:56:45,973 --> 00:56:47,074 The housekeeper. 1170 00:56:48,676 --> 00:56:51,612 Well, on the upside, no curfew. (CHUCKLES) 1171 00:56:51,746 --> 00:56:53,848 I bet you have your own room at least. 1172 00:56:53,981 --> 00:56:57,450 I live with my dad and his wife and their kid. 1173 00:56:57,585 --> 00:56:59,720 -What about your mom? -Uh, she's... 1174 00:57:01,155 --> 00:57:02,189 not really around. 1175 00:57:02,323 --> 00:57:03,791 She bailed on you? 1176 00:57:04,558 --> 00:57:06,961 Right. So, diner? 1177 00:57:07,995 --> 00:57:09,864 We spend some of Mattie's daddy's pollution money? 1178 00:57:09,997 --> 00:57:11,032 Yay. 1179 00:57:11,165 --> 00:57:12,967 I'm going to order everything on the menu. 1180 00:57:16,070 --> 00:57:17,470 Julia, you in? 1181 00:57:18,940 --> 00:57:20,107 Hey. 1182 00:57:20,241 --> 00:57:21,976 We have to take care of ourselves. 1183 00:57:29,350 --> 00:57:30,584 Yeah. 1184 00:57:32,820 --> 00:57:33,854 You're right. 1185 00:57:35,356 --> 00:57:36,824 Let's go do this. 1186 00:57:38,693 --> 00:57:40,161 She's kind of cute when she's mad. 1187 00:57:40,294 --> 00:57:41,629 I heard that. 1188 00:57:43,030 --> 00:57:45,433 You are making the right decision, Julia. 1189 00:57:45,566 --> 00:57:47,935 You will not like me when I'm hangry. 1190 00:57:48,069 --> 00:57:49,737 Who says we like you now? 1191 00:57:49,870 --> 00:57:52,373 JULIA: God! I knew we shouldn't have done this. 1192 00:57:52,506 --> 00:57:54,742 (SCANDALOUS BY MIS-TEEQ PLAYING) 1193 00:57:57,411 --> 00:57:58,478 MATTIE: Shit. 1194 00:57:58,612 --> 00:58:00,114 Do you think there's ticks? 1195 00:58:01,449 --> 00:58:02,482 ANYA: Can we walk 1196 00:58:02,616 --> 00:58:04,452 -a little faster, please? -MATTIE: Julia. 1197 00:58:04,585 --> 00:58:06,187 You said this was a shortcut. 1198 00:58:06,320 --> 00:58:07,355 JULIA: Are we lost? 1199 00:58:07,487 --> 00:58:08,488 ANYA: Do you know where you're going? 1200 00:58:08,622 --> 00:58:09,557 MATTIE: You know where you're going? 1201 00:58:09,690 --> 00:58:11,158 ANYA: Yeah. Actually, I do. 1202 00:58:13,493 --> 00:58:15,096 -(BRANCH WHIPS) -Ow! Shit! 1203 00:58:18,866 --> 00:58:21,168 Okay. Don't talk to anybody except to order. 1204 00:58:21,302 --> 00:58:22,502 We're in the middle of nowhere. 1205 00:58:22,636 --> 00:58:24,238 No one's gonna track us down here. 1206 00:58:24,372 --> 00:58:25,706 Just don't make eye contact. 1207 00:58:25,840 --> 00:58:28,542 (GASPS) I hope they have cherry pie. 1208 00:58:33,347 --> 00:58:35,216 (SCANDALOUS PLAYING OVER SPEAKERS) 1209 00:58:35,349 --> 00:58:37,585 (LIVELY CHATTER) 1210 00:58:39,253 --> 00:58:40,788 Let's sit at the bar. 1211 00:58:47,628 --> 00:58:48,929 There you go. 1212 00:58:50,064 --> 00:58:51,132 Here. 1213 00:58:52,600 --> 00:58:53,701 Should we make a game plan? 1214 00:58:53,834 --> 00:58:56,103 Eat first, strategize later. 1215 00:58:58,639 --> 00:59:00,708 WAITRESS: Okay. Here we go. 1216 00:59:00,841 --> 00:59:03,310 (BITCH BY MEREDITH BROOKS PLAYS OVER SPEAKERS) 1217 00:59:03,444 --> 00:59:05,646 (MOUTHFUL) Mm. Keep it coming. 1218 00:59:05,780 --> 00:59:08,482 Let's just eat quickly and then get out of here. 1219 00:59:08,616 --> 00:59:10,117 Absolutely, great idea. 1220 00:59:10,251 --> 00:59:11,552 Uh, right after cherry pie. 1221 00:59:12,386 --> 00:59:15,089 No. No cherry pie. 1222 00:59:16,157 --> 00:59:19,760 Julia, tell me you agree that we should get dessert. 1223 00:59:21,228 --> 00:59:23,064 Yeah, whatever you guys are arguing about... (LAUGHS) 1224 00:59:23,197 --> 00:59:26,200 I'm sure you're both making really good points. 1225 00:59:28,269 --> 00:59:29,303 BOY: Yo, she's looking at you. 1226 00:59:29,437 --> 00:59:31,038 (BOYS LAUGHING) 1227 00:59:33,941 --> 00:59:35,042 (CHUCKLES SOFTLY) 1228 00:59:35,176 --> 00:59:37,244 We should go over there and talk to them. 1229 00:59:37,878 --> 00:59:38,946 Really? 1230 00:59:39,814 --> 00:59:41,550 No. (HESITATES) We... 1231 00:59:41,682 --> 00:59:43,217 Should we? We can't. 1232 00:59:43,350 --> 00:59:45,119 Come on. You know you want to. 1233 00:59:45,252 --> 00:59:46,187 No. 1234 00:59:46,320 --> 00:59:47,421 MATTIE: Okay, wait, wait, wait. 1235 00:59:47,556 --> 00:59:48,823 ANYA: This is not a good idea. 1236 00:59:48,956 --> 00:59:50,191 -JULIA: What're you doing? -Yeah, what are you doing? 1237 00:59:50,324 --> 00:59:51,492 MATTIE: Just hold on a second. 1238 00:59:51,625 --> 00:59:52,893 JULIA: What is this? 1239 00:59:55,029 --> 00:59:56,565 MATTIE: It's just a little confidence boost. 1240 00:59:56,697 --> 00:59:58,966 This... This isn't really my style. 1241 01:00:00,535 --> 01:00:02,369 So what? You look cute. Come on. 1242 01:00:02,503 --> 01:00:04,905 This is not a good idea. Seriously, guys. 1243 01:00:05,339 --> 01:00:06,340 Okay. 1244 01:00:06,474 --> 01:00:07,775 MATTIE: Hi. Hey, guys. 1245 01:00:07,908 --> 01:00:09,511 -(BOYS GREETING) -I'm Mattie. This is Julia. 1246 01:00:09,643 --> 01:00:11,212 -Can we sit? -BOY 1: Yeah, of course. 1247 01:00:11,345 --> 01:00:12,581 We've been saving the seats for you. 1248 01:00:12,713 --> 01:00:13,948 MATTIE: (GIGGLES) Awesome. 1249 01:00:14,782 --> 01:00:16,050 BOY 2: Hey, what's up? How you doing? 1250 01:00:16,183 --> 01:00:17,519 Nice to meet you, too. 1251 01:00:17,651 --> 01:00:18,686 DISPATCH: (ON CALL) Thank you for your information. 1252 01:00:18,819 --> 01:00:19,987 Can you just confirm your location? 1253 01:00:20,121 --> 01:00:22,456 4 Star Diner. Davis Road, Route 206. 1254 01:00:22,591 --> 01:00:23,757 -Hey. -Church Hill. 1255 01:00:23,891 --> 01:00:25,726 Possible sighting in Church Hill, New Jersey. 1256 01:00:25,860 --> 01:00:28,362 EZEKIEL: Connect me with Church Hill police dispatch. 1257 01:00:28,496 --> 01:00:30,064 Yeah. Patching you in now. 1258 01:00:30,397 --> 01:00:31,365 (CLANKS) 1259 01:00:31,499 --> 01:00:33,734 (TENSE MUSIC PLAYING) 1260 01:00:36,704 --> 01:00:38,706 (PHONE DIALING) 1261 01:00:38,839 --> 01:00:42,511 2-2-3 dispatch. On scene at 4 Star Diner. 1262 01:00:42,643 --> 01:00:44,111 Route 206 at Davis Road. 1263 01:00:44,245 --> 01:00:45,547 DISPATCH: Go ahead, 2-2-3. 1264 01:00:45,679 --> 01:00:48,282 No need to send backup. (SIGHS) 1265 01:00:49,450 --> 01:00:51,185 These aren't our missing persons. 1266 01:00:51,318 --> 01:00:52,987 (ENGINE STARTS, REVVING) 1267 01:00:53,120 --> 01:00:54,855 Code four. Repeat. 1268 01:00:54,989 --> 01:00:56,857 These are not our missing persons. 1269 01:00:56,991 --> 01:00:59,693 -(ENGINE REVVING) -(TIRES SCREECHING) 1270 01:01:07,434 --> 01:01:08,802 Girls! 1271 01:01:15,476 --> 01:01:17,178 (BIRD WAILS) 1272 01:01:18,179 --> 01:01:19,213 Girls! 1273 01:01:21,715 --> 01:01:23,184 (OWL HOOTING) 1274 01:01:23,784 --> 01:01:25,152 Oh, God damn it. 1275 01:01:27,321 --> 01:01:30,291 (BIRD WAILING) 1276 01:01:30,424 --> 01:01:32,459 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1277 01:01:43,137 --> 01:01:44,171 Girls! 1278 01:01:45,472 --> 01:01:47,908 (TOXIC BY BRITNEY SPEARS PLAYING OVER SPEAKERS) 1279 01:01:49,310 --> 01:01:50,344 (GROANS) 1280 01:01:52,780 --> 01:01:54,381 ANYA: Let's go. Let's go! 1281 01:01:54,516 --> 01:01:55,482 MATTIE: Don't even pretend 1282 01:01:55,617 --> 01:01:56,551 that you're cooler than Britney. 1283 01:01:56,685 --> 01:01:57,851 I know you know the words. 1284 01:01:57,985 --> 01:01:59,554 -JULIA: Come on, get up here. -(BOYS CHEERING) 1285 01:01:59,688 --> 01:02:01,855 So much for not attracting attention. 1286 01:02:04,158 --> 01:02:06,393 (TOXIC CONTINUES PLAYING OVER SPEAKERS) 1287 01:02:15,169 --> 01:02:16,203 ANYA: Can you... 1288 01:02:16,337 --> 01:02:18,439 JULIA: (LAUGHING) What are you doing? 1289 01:02:18,573 --> 01:02:19,641 -What are you... -ANYA: What is that? 1290 01:02:19,773 --> 01:02:21,242 (LAUGHS) We have to go. 1291 01:02:24,011 --> 01:02:26,113 (GASPING) I'm so sorry. 1292 01:02:28,749 --> 01:02:29,950 Get down! 1293 01:02:30,884 --> 01:02:32,052 ANYA: This isn't what you think. 1294 01:02:32,186 --> 01:02:34,054 CASSANDRA: Get your stuff. MATTIE: You left us. 1295 01:02:35,222 --> 01:02:36,757 I'm so sorry. 1296 01:02:38,425 --> 01:02:39,927 (GASPS) Julia! 1297 01:02:40,060 --> 01:02:41,262 -Julia! -(JULIA GASPS) 1298 01:02:41,395 --> 01:02:42,597 (GROANS) 1299 01:02:42,731 --> 01:02:44,265 -CASSANDRA: Julia, get back! -(SHRIEKS) 1300 01:02:45,199 --> 01:02:47,368 -(BONES BREAKING) -(ALL GASPING) 1301 01:02:47,501 --> 01:02:48,802 (GRUNTS) 1302 01:02:49,169 --> 01:02:50,705 (EXCLAIMS) 1303 01:02:50,838 --> 01:02:52,906 -(GIRLS SCREAMING) -(OBJECTS CLATTERING) 1304 01:02:55,109 --> 01:02:55,909 Come on! 1305 01:02:56,043 --> 01:02:58,045 -ANYA: Stop! Mattie! -(GASPS) 1306 01:02:58,178 --> 01:03:00,180 -ANYA: (CRYING) No. -(CHOKING) 1307 01:03:01,583 --> 01:03:02,816 (SHRIEKS) 1308 01:03:04,318 --> 01:03:07,021 (CHOKING) 1309 01:03:07,689 --> 01:03:09,923 (TOXIC CONTINUES PLAYING) 1310 01:03:10,558 --> 01:03:12,826 (SHRIEKS, GASPING) 1311 01:03:13,827 --> 01:03:15,296 (GRUNTING) 1312 01:03:17,298 --> 01:03:19,266 (GASPS) 1313 01:03:20,267 --> 01:03:22,202 (BREATHING HEAVILY) 1314 01:03:23,571 --> 01:03:25,072 (BIRDS CHIRPING) 1315 01:03:25,205 --> 01:03:26,807 (BIRD WAILING) 1316 01:03:30,645 --> 01:03:33,047 (INSECTS TRILLING) 1317 01:03:36,383 --> 01:03:38,819 (TOXIC BY BRITNEY SPEARS PLAYING OVER SPEAKERS) 1318 01:03:46,360 --> 01:03:48,162 MALE DJ: (ON RADIO) This track is going to be huge. 1319 01:03:48,295 --> 01:03:49,330 Are you in the zone? 1320 01:03:49,463 --> 01:03:51,131 This is Britney Spears. 1321 01:03:53,702 --> 01:03:55,169 Let's try that again. 1322 01:03:56,503 --> 01:03:58,540 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1323 01:04:05,780 --> 01:04:08,683 -I love this song. -(LAUGHTER) 1324 01:04:08,817 --> 01:04:11,051 (TOXIC CONTINUES PLAYING OVER SPEAKERS) 1325 01:04:12,319 --> 01:04:13,487 ANYA: Guys. 1326 01:04:13,621 --> 01:04:16,156 Okay, okay, I'm sorry. I have to dance. 1327 01:04:20,928 --> 01:04:22,396 -Come on, Julia. -(CHUCKLES) Mattie, no! 1328 01:04:23,598 --> 01:04:25,332 Great. Okay. 1329 01:04:25,466 --> 01:04:26,668 (ENGINE REVVING) 1330 01:04:26,801 --> 01:04:28,869 (RADIO STATIC) 1331 01:04:33,742 --> 01:04:34,975 All right, come on. 1332 01:04:35,109 --> 01:04:37,311 (TOXIC CONTINUES PLAYING OVER SPEAKERS) 1333 01:04:37,444 --> 01:04:38,713 (BOYS EXCLAIMING) 1334 01:04:38,847 --> 01:04:40,782 ANYA: Guys. JULIA: Seriously, dude. 1335 01:04:40,914 --> 01:04:42,983 -(HORN HONKING) -Come on. 1336 01:04:43,117 --> 01:04:45,620 -(TIRES SCREECHING) -(HORN BLARING) 1337 01:04:49,691 --> 01:04:51,526 (BOYS LAUGHING) 1338 01:04:51,659 --> 01:04:52,893 ANYA: Come on. Let's go. 1339 01:04:53,026 --> 01:04:54,596 Don't even pretend that you're cooler than Britney. 1340 01:04:54,729 --> 01:04:55,697 I know you know the words. 1341 01:04:55,830 --> 01:04:57,665 -Come on, get up here. -(BOYS CHEERING) 1342 01:04:58,165 --> 01:04:59,500 Hey! 1343 01:05:01,770 --> 01:05:03,036 Come on. 1344 01:05:08,810 --> 01:05:10,978 -(TIRES SCREECHING) -(HORN BLARING) 1345 01:05:11,111 --> 01:05:12,413 BOYS: (SINGING) You're toxic 1346 01:05:12,547 --> 01:05:14,281 -I'm slippin' under -Hey! 1347 01:05:14,415 --> 01:05:16,718 (ALL HUMMING) 1348 01:05:16,851 --> 01:05:18,051 (LAUGHTER) 1349 01:05:18,185 --> 01:05:20,287 Guys. Guys, guys. We have to go, we have to... 1350 01:05:20,421 --> 01:05:22,690 (TENSE MUSIC PLAYING) 1351 01:05:23,525 --> 01:05:24,526 (GASPS) 1352 01:05:24,659 --> 01:05:26,661 -(GROANS) -(GIRLS SCREAMING) 1353 01:05:28,929 --> 01:05:30,665 Girls, get in! Get in! Get in! 1354 01:05:30,799 --> 01:05:32,567 Leave everything. Run! 1355 01:05:32,700 --> 01:05:33,701 ANYA: Come on, let's go. Let's go! 1356 01:05:33,835 --> 01:05:34,869 JULIA: Mattie, come on! Hurry! 1357 01:05:35,002 --> 01:05:36,437 -Get in! -JULIA: I'm so sorry, Cassie. 1358 01:05:36,571 --> 01:05:38,972 (GROANING) 1359 01:05:41,810 --> 01:05:44,512 -(GRUNTS) -(PANTING) 1360 01:05:45,979 --> 01:05:47,981 (TIRES SCREECHING) 1361 01:05:55,355 --> 01:05:56,423 God! 1362 01:05:59,092 --> 01:06:00,762 So much for not needing a babysitter. 1363 01:06:00,895 --> 01:06:03,030 Do you guys think of anybody but yourselves? 1364 01:06:03,163 --> 01:06:05,332 You're so impulsive and entitled, 1365 01:06:05,466 --> 01:06:06,400 and you don't listen! 1366 01:06:06,534 --> 01:06:07,669 -We didn't mean to... -Whatever! 1367 01:06:07,802 --> 01:06:09,069 Don't even say anything! 1368 01:06:09,704 --> 01:06:11,104 God! (SIGHS) 1369 01:06:11,238 --> 01:06:13,173 Your futures were almost... 1370 01:06:13,808 --> 01:06:16,644 so different. (SIGHS) 1371 01:06:16,778 --> 01:06:18,479 You're lucky I saw them. 1372 01:06:18,613 --> 01:06:20,314 -I'm so sorry. -Yes. 1373 01:06:21,516 --> 01:06:25,052 You should be so sorry. All of you should be sorry. 1374 01:06:27,321 --> 01:06:28,355 God! 1375 01:06:29,624 --> 01:06:30,558 (GASPS) 1376 01:06:30,692 --> 01:06:32,727 (TENSE MUSIC PLAYING) 1377 01:06:41,335 --> 01:06:42,369 Tsk. 1378 01:06:49,376 --> 01:06:51,513 (GROANS IN PAIN) 1379 01:06:51,646 --> 01:06:53,447 Amaria, where did they go? 1380 01:06:53,581 --> 01:06:55,382 AMARIA: (ON RADIO) I'm running checks now. 1381 01:06:56,618 --> 01:06:58,285 I don't understand how they're doing this. 1382 01:06:58,418 --> 01:07:00,555 I've got a match on the woman who's with them. 1383 01:07:00,688 --> 01:07:02,256 I'm not interested in her. 1384 01:07:02,389 --> 01:07:04,559 Focus on finding those girls. 1385 01:07:04,692 --> 01:07:06,226 -Cassandra Webb. -(SYSTEM TRILLS) 1386 01:07:06,360 --> 01:07:09,029 Daughter of Constance Webb, deceased. 1387 01:07:09,162 --> 01:07:10,464 Did you say, "Webb"? 1388 01:07:11,298 --> 01:07:13,066 Uh, yeah. Do you know her? 1389 01:07:13,200 --> 01:07:14,769 That's not possible. 1390 01:07:15,570 --> 01:07:16,604 (SIGHS) 1391 01:07:17,437 --> 01:07:18,472 Come on. 1392 01:07:22,510 --> 01:07:26,046 He's not gonna stop until he kills us, is he? 1393 01:07:26,179 --> 01:07:29,249 I don't know what he wants. I don't know anything. 1394 01:07:30,919 --> 01:07:33,453 But you can see the future. 1395 01:07:33,588 --> 01:07:36,123 Can't you stop him with your visions? 1396 01:07:36,256 --> 01:07:38,392 I don't know how to control them. 1397 01:07:39,092 --> 01:07:40,160 It's useless. 1398 01:07:40,294 --> 01:07:41,629 Well, we're alive. Maybe that's a plus. 1399 01:07:41,763 --> 01:07:43,698 -(CASSANDRA INHALES SHARPLY) -Is your hand okay? 1400 01:07:45,499 --> 01:07:46,701 It's fine. 1401 01:07:46,834 --> 01:07:48,068 (DOOR BEEPS) 1402 01:07:48,937 --> 01:07:50,170 (CASSANDRA SIGHS) 1403 01:07:51,371 --> 01:07:53,775 First thing in the morning, I'm taking you all home. 1404 01:07:53,908 --> 01:07:55,475 Your parents can deal with this. 1405 01:07:56,744 --> 01:07:58,780 -No, they can't. -(SIGHS) 1406 01:08:01,816 --> 01:08:03,283 My mom's in a psych ward. 1407 01:08:03,985 --> 01:08:05,218 She, um... 1408 01:08:05,352 --> 01:08:07,055 She didn't really cope well after my dad left, 1409 01:08:07,187 --> 01:08:08,823 and so, I got sent to live with him 1410 01:08:08,957 --> 01:08:09,991 and his new family 1411 01:08:10,123 --> 01:08:11,826 and I don't think that they want me there. 1412 01:08:15,262 --> 01:08:17,230 I wondered if they missed me if... 1413 01:08:18,800 --> 01:08:20,167 if I ran away. 1414 01:08:20,702 --> 01:08:23,203 Hmm. So you did. 1415 01:08:23,337 --> 01:08:25,105 MATTIE: My parents aren't around either. 1416 01:08:25,238 --> 01:08:28,275 I think they resent how having a kid messed up their lives. 1417 01:08:28,408 --> 01:08:29,443 I don't think they're gonna 1418 01:08:29,577 --> 01:08:30,812 fly back from China to deal with this. 1419 01:08:30,945 --> 01:08:32,880 (LAUGHS) And I really don't wanna find out, so... 1420 01:08:33,848 --> 01:08:34,882 I'm on my own. 1421 01:08:37,585 --> 01:08:39,821 Well, fine. Then you guys can just... 1422 01:08:41,022 --> 01:08:42,790 -go to the police. -ANYA: No. 1423 01:08:46,226 --> 01:08:49,196 My dad got deported six months ago. 1424 01:08:50,064 --> 01:08:52,600 I came home from school, and he was gone. 1425 01:08:52,734 --> 01:08:53,768 What about your mom? 1426 01:08:53,901 --> 01:08:55,469 My mom died when I was five. 1427 01:08:56,236 --> 01:08:58,171 It's just me and my dad. 1428 01:08:58,305 --> 01:09:00,074 Except he never told me he didn't have his papers. 1429 01:09:00,207 --> 01:09:01,976 So, I've just been living by myself 1430 01:09:02,110 --> 01:09:03,477 at our apartment since then. 1431 01:09:03,611 --> 01:09:04,612 You're on your own? 1432 01:09:05,680 --> 01:09:08,382 I don't need anyone else to look out for me. 1433 01:09:10,283 --> 01:09:11,753 And I don't have a curfew, either. 1434 01:09:12,687 --> 01:09:13,788 (CHUCKLES) 1435 01:09:15,056 --> 01:09:16,891 So, I can't go to the police. 1436 01:09:17,025 --> 01:09:18,325 Okay? 1437 01:09:18,458 --> 01:09:21,194 Until I'm 18, I can't exist. 1438 01:09:22,329 --> 01:09:24,398 And there's no way I'm getting deported too. 1439 01:09:24,532 --> 01:09:26,601 Or going into the foster system. 1440 01:09:28,703 --> 01:09:30,872 (SIGHS) Well, 1441 01:09:32,073 --> 01:09:35,208 foster system isn't always that terrible. 1442 01:09:38,112 --> 01:09:40,414 Things didn't turn out so bad for me. 1443 01:09:40,848 --> 01:09:41,883 Right. 1444 01:09:45,153 --> 01:09:46,721 Cassie, please help us. 1445 01:09:47,889 --> 01:09:49,924 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1446 01:10:13,581 --> 01:10:14,649 (SIGHS) 1447 01:10:22,657 --> 01:10:23,925 (KEYS JINGLE) 1448 01:10:41,274 --> 01:10:43,511 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1449 01:10:56,190 --> 01:10:57,558 (ENGINE STARTS) 1450 01:11:18,846 --> 01:11:21,015 (BREATHES DEEPLY) 1451 01:11:22,183 --> 01:11:24,317 (BRAKES SQUEAL) 1452 01:11:25,920 --> 01:11:27,021 (WINCES) 1453 01:11:27,155 --> 01:11:28,455 (SIGHS) 1454 01:11:33,493 --> 01:11:35,730 (ELECTRICITY CRACKLING) 1455 01:11:42,502 --> 01:11:44,739 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1456 01:11:54,314 --> 01:11:56,349 (ELECTRICITY CRACKLING) 1457 01:12:07,962 --> 01:12:11,098 No one survives once enough poison enters their system. 1458 01:12:11,232 --> 01:12:14,035 You won't be so lucky next time. 1459 01:12:14,168 --> 01:12:16,270 (ECHOING) Why are you doing this? 1460 01:12:16,403 --> 01:12:19,240 I need to stop them from killing me. 1461 01:12:19,372 --> 01:12:22,176 They're not killers. They're just teenagers. 1462 01:12:22,310 --> 01:12:24,612 (ECHOING) In the future, they become much more. 1463 01:12:25,680 --> 01:12:28,883 They will destroy me and everything I've built. 1464 01:12:30,184 --> 01:12:32,485 Those girls cannot exist. 1465 01:12:32,620 --> 01:12:34,589 (ECHOING) How come you get to decide? 1466 01:12:34,722 --> 01:12:36,824 Because I'm the one with the powers. 1467 01:12:40,561 --> 01:12:44,565 If you knew what I knew, you'd do the same thing. 1468 01:12:46,100 --> 01:12:47,434 Would I? 1469 01:12:47,568 --> 01:12:50,403 If I knew the price to pay was the lives of three girls? 1470 01:12:50,538 --> 01:12:53,074 The only thing I know is that, in the future, 1471 01:12:53,207 --> 01:12:54,575 they also have powers. (ECHOING) 1472 01:12:56,611 --> 01:12:59,714 The girls? The girls have powers in the future? 1473 01:12:59,847 --> 01:13:02,449 Did you think you could beat me with your mind? 1474 01:13:03,351 --> 01:13:05,686 Your mother underestimated me. 1475 01:13:07,121 --> 01:13:08,923 The power of the spider... 1476 01:13:09,056 --> 01:13:10,925 Don't make the same mistake. 1477 01:13:12,026 --> 01:13:13,527 Tell me where they are! 1478 01:13:13,661 --> 01:13:15,096 They don't mean anything to you. 1479 01:13:16,297 --> 01:13:17,531 You could just walk away. 1480 01:13:18,099 --> 01:13:19,934 (GASPING) 1481 01:13:24,705 --> 01:13:26,941 (TENSE AMBIENT MUSIC PLAYING) 1482 01:13:57,805 --> 01:13:59,206 (RADIO CLICKS) 1483 01:13:59,340 --> 01:13:59,941 (I THINK WE'RE ALONE NOW BY TIFFANY PLAYING ON RADIO) 1484 01:14:00,074 --> 01:14:01,108 (MATTIE MOANS) 1485 01:14:02,910 --> 01:14:04,545 (JULIA GROANS) 1486 01:14:05,246 --> 01:14:07,081 (VOLUME INCREASES) 1487 01:14:13,955 --> 01:14:15,623 What is this? 1488 01:14:17,358 --> 01:14:18,592 (MUSIC STOPS) 1489 01:14:19,894 --> 01:14:21,562 Rise and shine. 1490 01:14:21,696 --> 01:14:25,166 Okay, so this guy's hands somehow release 1491 01:14:25,299 --> 01:14:26,534 an acute neurotoxin, 1492 01:14:26,667 --> 01:14:29,236 and it is painful. I was lucky. 1493 01:14:29,370 --> 01:14:30,738 The longer he holds on to you, 1494 01:14:30,871 --> 01:14:33,107 the more poison gets into your system. 1495 01:14:33,240 --> 01:14:34,474 Then what happens? 1496 01:14:35,509 --> 01:14:37,078 Then your heart stops. 1497 01:14:38,446 --> 01:14:41,849 But you can offset cardiac arrest with CPR. 1498 01:14:41,983 --> 01:14:45,519 So you interlock your hands like this. 1499 01:14:46,087 --> 01:14:47,521 You lock your elbows, 1500 01:14:47,655 --> 01:14:50,057 and then you place the heel of your hand 1501 01:14:50,191 --> 01:14:52,293 right on the sternum. Okay? 1502 01:14:52,426 --> 01:14:53,493 And then you pump. 1503 01:14:53,627 --> 01:14:55,830 And you wanna go, like, two inches down. 1504 01:14:55,963 --> 01:14:59,033 And you wanna keep a rhythm like a heartbeat. Okay? 1505 01:14:59,533 --> 01:15:00,534 You ready? 1506 01:15:00,668 --> 01:15:03,037 Okay, begin compressions. Go. Good. 1507 01:15:04,772 --> 01:15:06,173 Okay. And when do I stop? 1508 01:15:06,307 --> 01:15:08,075 You don't stop. If you stop, they die. 1509 01:15:08,209 --> 01:15:10,311 -Oh. -And if you get tired, 1510 01:15:10,444 --> 01:15:12,713 then you need somebody to take over. 1511 01:15:12,847 --> 01:15:14,181 -I'm getting kinda tired. -Okay. 1512 01:15:14,315 --> 01:15:16,083 -Anya, get ready to take over. -Mm-hmm. 1513 01:15:16,217 --> 01:15:18,452 But you have to pick up the exact same rhythm. 1514 01:15:18,586 --> 01:15:19,520 -Okay? -Yeah. 1515 01:15:19,653 --> 01:15:20,788 -Ready? -Yep. 1516 01:15:20,921 --> 01:15:21,956 And go. 1517 01:15:25,092 --> 01:15:27,028 Great. Nice, Mattie. 1518 01:15:27,161 --> 01:15:28,195 Not cool. 1519 01:15:30,831 --> 01:15:32,967 Julia, you wanna take over? Okay. 1520 01:15:34,101 --> 01:15:35,136 Get ready. 1521 01:15:36,937 --> 01:15:39,974 Okay. One, two, three. Perfect. 1522 01:15:40,441 --> 01:15:41,842 Nice job, Anya. 1523 01:15:44,011 --> 01:15:46,547 I've never said this before in my entire life, 1524 01:15:47,314 --> 01:15:48,716 but you're a good teacher. 1525 01:15:50,651 --> 01:15:54,588 Well, I've been learning some things, too. 1526 01:15:56,924 --> 01:15:58,192 About my mom. 1527 01:15:59,293 --> 01:16:01,328 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1528 01:16:04,765 --> 01:16:06,167 Wait, so you do know this guy. 1529 01:16:06,300 --> 01:16:08,335 (SIGHS) My mom did. I think. 1530 01:16:08,469 --> 01:16:09,603 That's her. 1531 01:16:09,737 --> 01:16:11,005 She's really pretty. 1532 01:16:15,409 --> 01:16:17,344 So, this is because of you? 1533 01:16:19,580 --> 01:16:22,750 All I know is that she was researching spiders. 1534 01:16:23,484 --> 01:16:25,319 In her notebook, there's some stuff 1535 01:16:25,453 --> 01:16:27,922 about a local tribe in Peru that can do, 1536 01:16:28,055 --> 01:16:30,157 like, crazy stuff. 1537 01:16:30,291 --> 01:16:31,826 What kind of crazy stuff? 1538 01:16:33,194 --> 01:16:35,629 (SIGHS) Climb like spiders. 1539 01:16:37,064 --> 01:16:39,934 So, is he one of them? 1540 01:16:40,468 --> 01:16:42,269 I need more information. 1541 01:16:46,040 --> 01:16:47,074 You're leaving. 1542 01:16:49,243 --> 01:16:50,678 (SIGHS) 1543 01:16:50,811 --> 01:16:53,280 I have to go and figure out what is going on. 1544 01:16:53,781 --> 01:16:55,015 How? 1545 01:16:57,586 --> 01:16:58,886 You have to go to Peru. 1546 01:17:02,490 --> 01:17:03,424 CASSANDRA: I'll be gone a week. 1547 01:17:03,558 --> 01:17:04,559 I don't wanna leave them, 1548 01:17:04,692 --> 01:17:06,060 but he's out there looking for them 1549 01:17:06,193 --> 01:17:07,328 and they're relying on me, 1550 01:17:07,461 --> 01:17:08,395 and I don't know how else to protect them. 1551 01:17:08,530 --> 01:17:10,097 Okay, uh, look, I'm staying with Mary 1552 01:17:10,231 --> 01:17:11,832 for a few weeks while Richard's out of town. 1553 01:17:11,966 --> 01:17:15,136 He won't find them there. But, Cassie, I... 1554 01:17:15,269 --> 01:17:18,139 I can't pretend to understand what's going on here. 1555 01:17:18,272 --> 01:17:20,107 Just be careful, okay? 1556 01:17:20,241 --> 01:17:22,577 I'll be back as soon as I can. Thank you, Ben. 1557 01:17:22,710 --> 01:17:23,944 You didn't ask for any of this. 1558 01:17:24,078 --> 01:17:26,113 -Okay, well, neither did you. -(SIGHS) 1559 01:17:29,683 --> 01:17:30,918 (ENGINE STARTS) 1560 01:17:38,593 --> 01:17:40,828 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 1561 01:17:43,364 --> 01:17:45,266 (BIRDS CHIRPING) 1562 01:18:08,722 --> 01:18:10,958 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 1563 01:18:38,587 --> 01:18:40,821 (ANIMALS CHITTERING) 1564 01:18:44,959 --> 01:18:47,194 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1565 01:18:56,270 --> 01:18:58,305 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 1566 01:19:06,213 --> 01:19:07,481 (RUSTLING) 1567 01:19:47,454 --> 01:19:48,523 (THUDS) 1568 01:19:52,694 --> 01:19:55,530 You have come back looking for answers. 1569 01:19:59,601 --> 01:20:00,568 Back? 1570 01:20:00,702 --> 01:20:03,037 I promised your mother I would be here. 1571 01:20:06,173 --> 01:20:08,777 CASSANDRA: My mom thought Las Arañas were a myth. 1572 01:20:08,909 --> 01:20:10,044 SANTIAGO: What do you think? 1573 01:20:10,177 --> 01:20:12,714 I think she was crazy for coming here alone. 1574 01:20:12,846 --> 01:20:15,115 Mm, she came here hoping to extract 1575 01:20:15,249 --> 01:20:17,017 healing properties from the spiders. 1576 01:20:17,151 --> 01:20:19,286 She thought she was being protected. 1577 01:20:19,420 --> 01:20:20,555 CASSANDRA: By Ezekiel Sims? 1578 01:20:20,689 --> 01:20:22,524 His motives were selfish. 1579 01:20:22,657 --> 01:20:24,425 He used your mom to find us. 1580 01:20:24,559 --> 01:20:26,126 But, because he stole the spider 1581 01:20:26,260 --> 01:20:27,995 he was cursed. 1582 01:20:28,128 --> 01:20:30,831 And he's been trying to outrun his destiny ever since. 1583 01:20:30,964 --> 01:20:33,200 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1584 01:20:37,905 --> 01:20:39,607 This is where my mom died? 1585 01:20:40,341 --> 01:20:42,176 And where you were born. 1586 01:20:44,779 --> 01:20:46,313 (CASSANDRA SIGHS) 1587 01:20:47,314 --> 01:20:49,684 I don't understand why she risked my life 1588 01:20:49,818 --> 01:20:51,018 to come here. 1589 01:20:51,720 --> 01:20:53,788 To see the future clearly, 1590 01:20:53,921 --> 01:20:56,056 you have to heal the wounds of your past. 1591 01:20:56,190 --> 01:20:58,560 That sounds like literally every therapy session 1592 01:20:58,693 --> 01:20:59,728 I've ever avoided. 1593 01:20:59,893 --> 01:21:01,862 You have to go back to your beginning 1594 01:21:01,995 --> 01:21:03,631 and keep going past that. 1595 01:21:03,765 --> 01:21:04,799 There are powers 1596 01:21:04,932 --> 01:21:07,968 you don't even know you're capable of. 1597 01:21:08,102 --> 01:21:11,205 Your thread did not start when you were born. 1598 01:21:14,975 --> 01:21:16,210 Do you trust me? 1599 01:21:18,445 --> 01:21:20,914 Not really sure at this point I have a choice. 1600 01:21:21,583 --> 01:21:22,650 (GASPS) 1601 01:21:28,989 --> 01:21:30,457 EZEKIEL: (ECHOING) You could just walk away. 1602 01:21:30,592 --> 01:21:33,828 SANTIAGO: Your thread did not start when you were born. 1603 01:21:33,994 --> 01:21:35,530 CONSTANCE: They're almost impossible to find. 1604 01:21:35,663 --> 01:21:36,964 (GROANS) 1605 01:21:37,097 --> 01:21:39,534 She really is trying her best to keep me from working. 1606 01:21:39,667 --> 01:21:40,735 Not when I'm this close. 1607 01:21:40,869 --> 01:21:42,369 But I'm not gonna let her do that. 1608 01:21:42,503 --> 01:21:44,606 Why did you hate me so much? 1609 01:21:44,739 --> 01:21:45,673 CONSTANCE: Thank you. 1610 01:21:45,807 --> 01:21:47,908 For the umbrella. 1611 01:21:48,041 --> 01:21:49,744 -EZEKIEL: Give it to me. -(CONSTANCE WHIMPERING) 1612 01:21:49,878 --> 01:21:51,078 CONSTANCE: I found it. 1613 01:21:51,679 --> 01:21:52,881 I found the spider. 1614 01:21:53,013 --> 01:21:53,981 Incredible, isn't it? 1615 01:21:54,114 --> 01:21:55,048 -(GUNSHOT) -(GROANS) 1616 01:21:55,182 --> 01:21:56,316 -(GUNSHOT) -(CONSTANCE SHRIEKS) 1617 01:21:56,450 --> 01:21:57,251 Give it to me. 1618 01:21:57,384 --> 01:21:58,952 -No, please. -Give it to me. 1619 01:21:59,086 --> 01:22:00,387 You're making the wrong decision. 1620 01:22:00,522 --> 01:22:01,890 -You could just walk away. -You're making the wrong... 1621 01:22:02,022 --> 01:22:03,157 -(GUNSHOT) -(SCREAMS) 1622 01:22:03,290 --> 01:22:05,492 -(GASPS) -(CONSTANCE GROANING) 1623 01:22:10,397 --> 01:22:13,133 (RUSTLING) 1624 01:22:14,702 --> 01:22:18,138 (GROANS) I'm sorry. I'm sorry. I'm s... 1625 01:22:18,272 --> 01:22:21,208 I'm so sorry. I'm so sorry. 1626 01:22:23,143 --> 01:22:25,547 SANTIAGO: Las Arañas could not stand by. 1627 01:22:25,680 --> 01:22:27,649 We tried to save you both. 1628 01:22:27,782 --> 01:22:30,618 (BREATHING HEAVILY) 1629 01:22:31,786 --> 01:22:34,154 (GASPING) 1630 01:22:36,089 --> 01:22:38,992 (BREATHING HEAVILY) 1631 01:22:45,432 --> 01:22:47,468 SANTIAGO: Her journey will not be easy, 1632 01:22:48,168 --> 01:22:49,537 but she is strong. 1633 01:22:49,671 --> 01:22:51,238 (BABY COOING) 1634 01:22:52,072 --> 01:22:54,041 (CONSTANCE BREATHING HEAVILY) 1635 01:22:59,146 --> 01:23:01,081 DOCTOR: Your test results came back. 1636 01:23:01,215 --> 01:23:02,983 I'm sorry to tell you that your baby 1637 01:23:03,116 --> 01:23:04,985 has myasthenia gravis. 1638 01:23:05,118 --> 01:23:08,188 It's a genetic neuromuscular disorder. 1639 01:23:08,322 --> 01:23:10,090 But I don't have a neuromuscular disorder. 1640 01:23:10,224 --> 01:23:12,927 Life expectancy varies. 1641 01:23:13,060 --> 01:23:14,729 -Do you need a tissue? -(SIGHS) 1642 01:23:14,863 --> 01:23:16,731 No. No. I need a cure. 1643 01:23:16,865 --> 01:23:18,967 I'm afraid there is no cure. 1644 01:23:19,099 --> 01:23:21,836 Uh, single target nucleotide intervention. 1645 01:23:21,970 --> 01:23:23,905 It's, um, it's experimental, 1646 01:23:24,037 --> 01:23:26,106 but there are some promising leads in the Amazon. 1647 01:23:26,240 --> 01:23:27,575 That's why you went there? 1648 01:23:28,442 --> 01:23:29,777 For me? 1649 01:23:29,911 --> 01:23:31,946 I have to advise you against traveling in your condition. 1650 01:23:32,079 --> 01:23:35,015 I'm sorry, what are you offering besides tissues? 1651 01:23:35,148 --> 01:23:36,918 I know this is hard to accept. 1652 01:23:37,050 --> 01:23:38,385 No, no, I am... 1653 01:23:38,520 --> 01:23:42,657 I'm unwilling to accept a diagnosis of helplessness. 1654 01:23:43,591 --> 01:23:46,493 And I'm not gonna teach my daughter to either. 1655 01:23:46,628 --> 01:23:48,663 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1656 01:23:51,365 --> 01:23:52,432 (SOBBING) 1657 01:23:55,637 --> 01:23:56,704 You did it. 1658 01:23:58,540 --> 01:23:59,641 You did it. 1659 01:24:01,009 --> 01:24:02,944 I never knew I was sick. 1660 01:24:03,076 --> 01:24:05,813 The spider venom did have healing properties. 1661 01:24:08,917 --> 01:24:11,786 I'm so sorry I spent so long being mad at you. (SOBBING) 1662 01:24:13,555 --> 01:24:15,623 (BOTH GASPING) 1663 01:24:18,726 --> 01:24:20,595 (MUSIC BUILDS) 1664 01:24:37,645 --> 01:24:39,681 (MUSIC INTENSIFIES) 1665 01:24:53,093 --> 01:24:54,328 (MUSIC STOPS) 1666 01:24:56,196 --> 01:24:59,067 I always thought my mom didn't care about me. 1667 01:24:59,199 --> 01:25:01,669 Sometimes you must sacrifice yourself 1668 01:25:01,803 --> 01:25:02,870 for those you love. 1669 01:25:06,941 --> 01:25:09,577 I was there. I was in the room... 1670 01:25:09,711 --> 01:25:12,580 I was in the room with her. How did you do that? 1671 01:25:12,714 --> 01:25:13,881 You did that. 1672 01:25:14,015 --> 01:25:16,517 Now you're starting to see what you're capable of. 1673 01:25:16,651 --> 01:25:20,387 You came here to learn the truth about your past. 1674 01:25:20,521 --> 01:25:22,957 But you will leave ready to embrace your future. 1675 01:25:23,091 --> 01:25:24,458 (SIGHS) 1676 01:25:24,592 --> 01:25:27,528 Seeing into the future is no match for Ezekiel. 1677 01:25:27,662 --> 01:25:30,598 I need to stop him before he kills those girls. 1678 01:25:30,732 --> 01:25:32,165 But I can't do what he can do. 1679 01:25:32,299 --> 01:25:36,871 I can't do the leapy, crawly, like, death poison. 1680 01:25:37,005 --> 01:25:38,106 You didn't get the gift 1681 01:25:38,238 --> 01:25:39,907 of the greater physical strength 1682 01:25:40,041 --> 01:25:42,409 or the ability to release poison, 1683 01:25:42,543 --> 01:25:47,048 but seeing into the future is only the start. 1684 01:25:47,180 --> 01:25:50,150 Your mind has infinite potential. 1685 01:25:50,283 --> 01:25:53,253 If you master your power, you can use the web 1686 01:25:53,387 --> 01:25:56,156 to be in more than one place at the same time. 1687 01:25:57,190 --> 01:26:01,361 You are the only one who can change the future. 1688 01:26:01,495 --> 01:26:04,297 And when you take on the responsibility, 1689 01:26:05,165 --> 01:26:07,401 great power will come. 1690 01:26:09,003 --> 01:26:11,238 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1691 01:26:22,750 --> 01:26:24,619 (SIRENS BLARING) 1692 01:26:24,752 --> 01:26:25,887 Every day that goes by, 1693 01:26:26,020 --> 01:26:28,589 my appointment with death gets closer. 1694 01:26:29,557 --> 01:26:31,559 And you still have found nothing? 1695 01:26:31,693 --> 01:26:33,695 How can she have kept three teenagers 1696 01:26:33,828 --> 01:26:35,129 hidden for a week? 1697 01:26:35,262 --> 01:26:36,998 I'm running checks every three minutes, 1698 01:26:37,131 --> 01:26:38,866 scanning CCTV camera. 1699 01:26:39,000 --> 01:26:40,101 I have hacked police 1700 01:26:40,233 --> 01:26:41,869 and emergency services frequencies. 1701 01:26:42,003 --> 01:26:43,871 I have eyes on all of their houses, 1702 01:26:44,005 --> 01:26:45,606 including friends and family. 1703 01:26:45,740 --> 01:26:47,675 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1704 01:26:47,809 --> 01:26:48,810 Still nothing. 1705 01:26:48,943 --> 01:26:50,778 Do you understand? 1706 01:26:52,379 --> 01:26:53,181 Huh? 1707 01:26:53,313 --> 01:26:55,348 Those girls cannot exist. 1708 01:26:55,482 --> 01:26:57,185 They will try to destroy me, 1709 01:26:57,317 --> 01:26:59,554 as I will you if you don't find them. 1710 01:27:00,755 --> 01:27:01,723 (SNAPS FINGERS) 1711 01:27:01,856 --> 01:27:03,858 She can't hide them forever. 1712 01:27:03,991 --> 01:27:06,728 (SHRIEKING) 1713 01:27:08,228 --> 01:27:10,531 Okay, it's still pretty quiet out there. Uh... 1714 01:27:10,665 --> 01:27:12,299 -What'd I miss? -ANYA: Ben said words. 1715 01:27:12,432 --> 01:27:14,068 -MATTIE: Oh, boring. -Okay, let's try and remember 1716 01:27:14,202 --> 01:27:15,368 -to pick up after ourselves. -Nice nails. 1717 01:27:15,502 --> 01:27:16,436 -Okay, guys? -Thank you. 1718 01:27:16,571 --> 01:27:17,504 -Hey! -I mean, this is really... 1719 01:27:17,638 --> 01:27:18,706 -Whoa! Whoa, whoa, whoa! -Rude! 1720 01:27:18,840 --> 01:27:20,174 -MARY: Guys? -All right, throwing popcorn 1721 01:27:20,307 --> 01:27:21,542 -is super fun. -I cannot wait for that. 1722 01:27:21,676 --> 01:27:23,745 -But I also think... -Guys, either I peed myself 1723 01:27:23,878 --> 01:27:25,780 or my water broke. 1724 01:27:25,913 --> 01:27:28,015 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1725 01:27:28,149 --> 01:27:29,183 Ew! 1726 01:27:29,316 --> 01:27:30,585 Well, honestly, you probably peed yourself 1727 01:27:30,718 --> 01:27:32,653 because that isn't supposed to happen yet. 1728 01:27:32,787 --> 01:27:33,755 Richard's not here, 1729 01:27:33,888 --> 01:27:36,423 and the baby isn't due for four weeks. 1730 01:27:36,557 --> 01:27:38,993 I don't think the baby got the memo, Ben. (GROANS) 1731 01:27:39,127 --> 01:27:40,460 -Okay. -Okay. Okay. Uh... 1732 01:27:40,595 --> 01:27:43,998 Looks like we may have to wait a little while for the... 1733 01:27:44,132 --> 01:27:45,767 (EXCLAIMS IN DISGUST) ...ambulance. 1734 01:27:45,900 --> 01:27:47,835 The baby is not waiting. 1735 01:27:47,969 --> 01:27:50,171 (STRAINING) He's coming now. 1736 01:27:50,303 --> 01:27:51,572 Now. (CLEARS THROAT) 1737 01:27:51,706 --> 01:27:53,708 Uh, like, here? In the dining room? 1738 01:27:53,841 --> 01:27:56,944 If Ben doesn't get me to the hospital, then yes. 1739 01:27:57,078 --> 01:27:58,445 Okay. Uh... 1740 01:27:58,579 --> 01:27:59,747 (GROANS) 1741 01:27:59,881 --> 01:28:01,314 Uh, get in the car. 1742 01:28:01,448 --> 01:28:03,584 (DOG BARKS DISTANTLY) 1743 01:28:05,119 --> 01:28:06,353 Keep your head down. 1744 01:28:08,523 --> 01:28:10,258 (MARY GROANING IN PAIN) 1745 01:28:10,390 --> 01:28:11,626 JULIA: It's gonna be okay. 1746 01:28:12,660 --> 01:28:13,828 MARY: Okay. Um... 1747 01:28:13,961 --> 01:28:14,996 Okay, okay. 1748 01:28:16,697 --> 01:28:19,100 -(MARY GROANING) -BEN: Everyone okay? 1749 01:28:19,233 --> 01:28:21,169 Okay, seat belts, everybody. 1750 01:28:21,301 --> 01:28:22,970 -Seriously? -(ENGINE STARTS) 1751 01:28:23,104 --> 01:28:24,105 -JULIA: Yeah. -Let's go. 1752 01:28:24,238 --> 01:28:25,338 Uh, never mind. 1753 01:28:25,472 --> 01:28:27,875 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1754 01:28:28,009 --> 01:28:29,177 (MARY GROANING) 1755 01:28:29,309 --> 01:28:31,378 MARY: (HESITATES) All right, let's step on it. 1756 01:28:32,280 --> 01:28:33,815 (GRUNTS IN PAIN) 1757 01:28:36,584 --> 01:28:38,719 -(TRUCK HORN BLARING) -(TIRES SCREECHING) 1758 01:28:44,192 --> 01:28:45,860 (TRUCK BEEPING) 1759 01:28:47,962 --> 01:28:49,030 (SYSTEM TRILLING) 1760 01:28:49,163 --> 01:28:51,065 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1761 01:28:51,199 --> 01:28:52,133 I might have something. 1762 01:28:52,266 --> 01:28:54,501 (TENSE MUSIC PLAYING) 1763 01:28:58,471 --> 01:29:00,107 (SYSTEM TRILLS) 1764 01:29:00,241 --> 01:29:02,043 I've intercepted a call to the hospital. 1765 01:29:02,176 --> 01:29:03,110 St. Timothy's. 1766 01:29:03,244 --> 01:29:04,212 Track the route. 1767 01:29:04,344 --> 01:29:05,580 AMARIA: Tracking. 1768 01:29:25,867 --> 01:29:26,901 (DOORBELL RINGS) 1769 01:29:33,975 --> 01:29:36,010 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1770 01:29:43,483 --> 01:29:44,719 MARY: The baby is not waiting. 1771 01:29:44,852 --> 01:29:46,153 ...doesn't get me to the hospital, then... 1772 01:29:46,287 --> 01:29:47,288 MATTIE: No! Get out, get out, get out! 1773 01:29:47,420 --> 01:29:48,356 ANYA: Go, go, go! JULIA: No, no! 1774 01:29:48,488 --> 01:29:50,758 (ALL SCREAMING) 1775 01:29:51,993 --> 01:29:52,927 Shit! 1776 01:29:53,060 --> 01:29:55,096 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1777 01:29:56,264 --> 01:29:58,933 (AMBULANCE SIREN BLARING) 1778 01:30:04,906 --> 01:30:06,073 CASSANDRA: Sorry, guys. 1779 01:30:06,207 --> 01:30:07,508 -(INDISTINCT RADIO CHATTER) -(DOORBELL RINGS) 1780 01:30:09,176 --> 01:30:10,410 FEMALE PARAMEDIC: Hey! 1781 01:30:14,749 --> 01:30:15,883 Thank you. 1782 01:30:17,285 --> 01:30:18,519 (TIRES SCREECH) 1783 01:30:21,622 --> 01:30:24,058 So, the last one was three minutes and 24 seconds 1784 01:30:24,191 --> 01:30:25,293 after the previous one. 1785 01:30:25,425 --> 01:30:26,560 Uh, uh... 1786 01:30:26,694 --> 01:30:28,930 So that means the time between contractions 1787 01:30:29,063 --> 01:30:30,564 is reducing at a rate of... 1788 01:30:31,799 --> 01:30:33,466 21.6 seconds. 1789 01:30:34,635 --> 01:30:36,771 -Oh, that's pretty fast. -(MARY GROANS IN PAIN) 1790 01:30:36,904 --> 01:30:38,572 You better hurry up 'cause I'm not sticking around 1791 01:30:38,706 --> 01:30:39,774 -if it gets gross. -Okay. 1792 01:30:39,907 --> 01:30:41,042 AMARIA: (ON RADIO) He's heading southwest 1793 01:30:41,175 --> 01:30:42,109 on Vernon Avenue. 1794 01:30:42,243 --> 01:30:43,344 EZEKIEL: I'll cut them off 1795 01:30:43,476 --> 01:30:44,745 at the Second Avenue intersection. 1796 01:30:44,879 --> 01:30:46,514 -(HORN BLARING) -MATTIE: Drive faster. 1797 01:30:46,647 --> 01:30:49,083 Let's go. Let's go, please. (GRUNTS) 1798 01:30:49,216 --> 01:30:50,985 (SIREN BLARING) 1799 01:30:54,487 --> 01:30:56,657 -(TIRES SCREECHING) -(HORNS BLARING) 1800 01:30:57,625 --> 01:30:59,527 EZEKIEL: Hack into traffic control. 1801 01:31:00,294 --> 01:31:01,362 Turn the lights green. 1802 01:31:01,529 --> 01:31:03,264 (KEYBOARD CLACKING) 1803 01:31:03,397 --> 01:31:04,565 Amaria, now. 1804 01:31:04,699 --> 01:31:06,634 AMARIA: Turning all traffic lights to green. 1805 01:31:07,301 --> 01:31:08,302 (GROANS) 1806 01:31:08,436 --> 01:31:09,603 -(TIRES SCREECHING) -(HORNS BLARING) 1807 01:31:09,737 --> 01:31:10,938 MATTIE: Why is no one stopping? Hey! 1808 01:31:11,072 --> 01:31:12,139 MARY: Ben, watch out! 1809 01:31:14,008 --> 01:31:15,142 -What's happening? -ANYA: They're not stopping. 1810 01:31:15,276 --> 01:31:16,243 BEN: Whoa, whoa! 1811 01:31:16,377 --> 01:31:17,477 (TIRES SCREECHING) 1812 01:31:17,611 --> 01:31:19,880 -MARY: Ben! -(ALL EXCLAIM) 1813 01:31:20,014 --> 01:31:21,382 (HORNS HONKING) 1814 01:31:21,515 --> 01:31:22,650 Everyone okay? 1815 01:31:22,783 --> 01:31:23,617 JULIA: Yeah. 1816 01:31:23,751 --> 01:31:25,019 -Are you okay? -MARY: Yeah. 1817 01:31:25,152 --> 01:31:26,187 I'm fine. 1818 01:31:29,256 --> 01:31:30,858 Um... 1819 01:31:30,992 --> 01:31:32,460 (HESITATES) What is that? 1820 01:31:32,593 --> 01:31:34,829 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1821 01:31:36,464 --> 01:31:38,065 Oh, my God, it's him. 1822 01:31:39,000 --> 01:31:40,034 Guys. 1823 01:31:41,135 --> 01:31:42,770 (SIREN BLARING) 1824 01:31:42,903 --> 01:31:45,106 (TIRES SCREECHING) 1825 01:31:48,943 --> 01:31:49,977 (THUDS) 1826 01:31:50,111 --> 01:31:51,846 (ALL EXCLAIMING) 1827 01:31:51,979 --> 01:31:52,880 ANYA: Ben, go, go! 1828 01:31:53,014 --> 01:31:53,914 BEN: Everybody, get out right now! 1829 01:31:54,048 --> 01:31:55,116 -(BOMB WHINES) -JULIA: Go, go, go! 1830 01:31:55,249 --> 01:31:57,284 (ENGINE REVVING) 1831 01:32:03,691 --> 01:32:05,159 (TIRES SCREECHING) 1832 01:32:05,292 --> 01:32:07,128 -(GROANING) -(BOMB TICKING) 1833 01:32:07,261 --> 01:32:09,030 -(GROANS) -(TIRES SCREECH) 1834 01:32:12,233 --> 01:32:13,734 (ENGINE REVVING) 1835 01:32:15,269 --> 01:32:16,637 (TICKING, BEEPS) 1836 01:32:17,571 --> 01:32:18,839 (GIRLS SHRIEK) 1837 01:32:26,614 --> 01:32:27,648 JULIA: Cassie! 1838 01:32:27,782 --> 01:32:29,450 Get out. Go on. Get in the ambulance. Go. 1839 01:32:29,583 --> 01:32:30,751 It's not over. Go. 1840 01:32:30,885 --> 01:32:32,686 Ben, I need you to get Mary 1841 01:32:32,820 --> 01:32:34,388 as far away from us as possible. 1842 01:32:34,523 --> 01:32:36,525 Okay? Ezekiel, he won't care about you now. 1843 01:32:36,657 --> 01:32:38,459 BEN: Well, what about you? 1844 01:32:38,592 --> 01:32:41,362 I liked it better when you didn't make plans. 1845 01:32:41,495 --> 01:32:44,231 (TENSE MUSIC PLAYING) 1846 01:32:49,670 --> 01:32:51,105 (TIRES SCREECH) 1847 01:32:57,144 --> 01:32:59,046 (SIREN BLARING) 1848 01:33:01,048 --> 01:33:02,817 (TIRES SCREECHING) 1849 01:33:04,318 --> 01:33:05,352 You're showing off. 1850 01:33:06,420 --> 01:33:07,556 Not yet. 1851 01:33:07,688 --> 01:33:09,423 Uh, I think we lost him. 1852 01:33:09,558 --> 01:33:11,792 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1853 01:33:13,294 --> 01:33:14,795 -(THUDS) -(HORN BLARING) 1854 01:33:14,929 --> 01:33:17,431 Get in the back and charge the AED. 1855 01:33:17,566 --> 01:33:18,966 -For what? -Just do it. Go. 1856 01:33:21,368 --> 01:33:23,003 Okay, press "charge." 1857 01:33:23,137 --> 01:33:25,406 Am I having a heart attack? (BREATHING HEAVILY) 1858 01:33:25,540 --> 01:33:26,640 I think I'm having a heart attack. 1859 01:33:26,774 --> 01:33:28,242 MATTIE: You're not gonna have a heart attack. 1860 01:33:28,375 --> 01:33:29,410 MAN: Hey! Hey! 1861 01:33:29,544 --> 01:33:31,312 Okay, get ready. 1862 01:33:32,847 --> 01:33:34,415 Get it close to the ceiling. 1863 01:33:34,549 --> 01:33:36,317 Nobody touch the sides or anything. 1864 01:33:37,852 --> 01:33:39,386 -Ready? -Okay. Yep, yep. 1865 01:33:42,524 --> 01:33:44,058 -Wait. Wait. -(DEVICE POWERING UP) 1866 01:33:44,191 --> 01:33:45,092 Now! 1867 01:33:45,226 --> 01:33:46,694 -(ELECTRICITY CRACKLING) -(GROANS) 1868 01:33:46,827 --> 01:33:48,395 -(TIRES SCREECHING) -(GIRLS GROAN) 1869 01:33:53,535 --> 01:33:54,468 Sorry. 1870 01:33:54,603 --> 01:33:55,703 JULIA: You okay? ANYA: Yeah. 1871 01:33:55,836 --> 01:33:57,271 -JULIA: You okay? -You okay? 1872 01:33:57,404 --> 01:33:59,073 -(GIRLS CHUCKLE NERVOUSLY) -(PANTING) 1873 01:33:59,840 --> 01:34:02,009 -Okay. -(ANYA LAUGHING) 1874 01:34:02,143 --> 01:34:03,277 Now you're showing off. 1875 01:34:03,410 --> 01:34:04,879 (SIGHS) Maybe a little. 1876 01:34:05,012 --> 01:34:06,080 (GIRLS LAUGH) 1877 01:34:08,617 --> 01:34:10,751 (SIREN BLARING) 1878 01:34:15,689 --> 01:34:17,892 (ENGINE SPLUTTERING) 1879 01:34:23,598 --> 01:34:25,132 (ENGINE HISSING) 1880 01:34:27,636 --> 01:34:28,603 (BEEPING) 1881 01:34:28,736 --> 01:34:30,471 (ENGINE WHIRRING) 1882 01:34:30,605 --> 01:34:31,839 (SIGHS) 1883 01:34:34,808 --> 01:34:36,043 (ECHOING) Now what? 1884 01:34:36,911 --> 01:34:38,379 EZEKIEL: Those girls cannot exist. 1885 01:34:38,513 --> 01:34:39,880 JULIA: ...doesn't look safe! CASSANDRA: It's a deathtrap. 1886 01:34:40,014 --> 01:34:41,348 SANTIAGO: Infinite potential. 1887 01:34:41,482 --> 01:34:43,618 O'NEIL: This place has always been a death trap. 1888 01:34:43,751 --> 01:34:45,319 FIREFIGHTER: ...packed with explosives. 1889 01:34:45,452 --> 01:34:46,987 CASSANDRA: Get down! 1890 01:34:48,489 --> 01:34:50,424 Go! Run! 1891 01:34:50,559 --> 01:34:51,526 -(JULIA SHOUTS) -CASSANDRA: Jump! 1892 01:34:51,660 --> 01:34:53,294 Come on, get in the helicopter. 1893 01:34:55,296 --> 01:34:57,131 (GASPS) 1894 01:34:57,264 --> 01:34:59,333 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1895 01:35:01,402 --> 01:35:04,171 I have a code 30. PD-36-307. 1896 01:35:04,305 --> 01:35:08,008 Requesting airlift support. Dockside, Queens. 1897 01:35:08,142 --> 01:35:10,277 -DISPATCH: Copy that. -(CASSANDRA BREATHES DEEPLY) 1898 01:35:10,411 --> 01:35:11,546 Okay. 1899 01:35:11,680 --> 01:35:13,914 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1900 01:35:15,082 --> 01:35:16,417 It's gonna get a little crazy. 1901 01:35:16,551 --> 01:35:18,185 It's already crazy. 1902 01:35:18,319 --> 01:35:20,387 You didn't bail on us. 1903 01:35:20,522 --> 01:35:23,625 Whatever happens, I promise I'm going to protect you guys. 1904 01:35:23,757 --> 01:35:25,259 We'll protect each other. 1905 01:35:25,392 --> 01:35:26,427 We're in this together. 1906 01:35:27,328 --> 01:35:28,429 Right? 1907 01:35:28,563 --> 01:35:30,532 Yeah. (PANTING) 1908 01:35:30,665 --> 01:35:32,433 Okay. We are still not doing a high five. 1909 01:35:33,434 --> 01:35:35,402 I know. It's not cool. 1910 01:35:35,537 --> 01:35:36,638 Let's go. Out the back. 1911 01:35:36,770 --> 01:35:38,005 -What? -CASSANDRA: Go, go, go. 1912 01:35:38,839 --> 01:35:41,041 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1913 01:35:48,849 --> 01:35:50,284 JULIA: This doesn't look safe. 1914 01:35:50,417 --> 01:35:53,454 Well, it's full of explosives and it's structurally unsound. 1915 01:35:53,588 --> 01:35:55,422 That doesn't sound safe. 1916 01:35:55,557 --> 01:35:57,224 It's a death trap. (PANTING) 1917 01:35:57,825 --> 01:35:59,193 And that's a good thing? 1918 01:35:59,326 --> 01:36:01,795 As long as we're not the ones who get trapped. 1919 01:36:02,796 --> 01:36:04,298 No matter what happens, 1920 01:36:04,431 --> 01:36:07,001 we need to work together, okay? 1921 01:36:08,302 --> 01:36:10,404 JULIA: We're listening this time, Cassie. 1922 01:36:10,538 --> 01:36:12,406 Yeah, and we won't be impulsive. 1923 01:36:12,840 --> 01:36:14,108 Are we ready? 1924 01:36:14,241 --> 01:36:15,710 (HELICOPTER WHIRRING) 1925 01:36:15,843 --> 01:36:18,078 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1926 01:36:19,514 --> 01:36:22,416 We have to get to the roof. He's gonna be here any minute. 1927 01:36:22,550 --> 01:36:24,719 Here. Take these. 1928 01:36:24,852 --> 01:36:27,321 Put them in as many crates as you can. 1929 01:36:32,092 --> 01:36:33,127 Okay? 1930 01:36:34,028 --> 01:36:35,597 -You two, go that way. -(PIN CLATTERS) 1931 01:36:35,730 --> 01:36:37,131 We need to slow him down. 1932 01:36:37,264 --> 01:36:38,667 JULIA: Mattie, this way. CASSANDRA: You come with me. 1933 01:36:38,799 --> 01:36:41,268 -Come on. -(FIREWORKS EXPLODING) 1934 01:36:45,172 --> 01:36:46,840 MATTIE: (WHISPERING) I got this one. 1935 01:36:46,974 --> 01:36:49,176 -Come on, Julia. Let's go. -(GASPING) 1936 01:36:49,310 --> 01:36:50,344 (SIZZLING) 1937 01:36:52,379 --> 01:36:53,414 (GASPS) 1938 01:36:58,419 --> 01:36:59,353 (GASPS) 1939 01:36:59,486 --> 01:37:00,854 (FIREWORKS EXPLODING) 1940 01:37:00,988 --> 01:37:02,323 CASSANDRA: Anya, go. 1941 01:37:06,060 --> 01:37:07,428 Go. 1942 01:37:07,562 --> 01:37:09,330 (FIREWORKS WHISTLING, EXPLODING) 1943 01:37:16,705 --> 01:37:18,105 -(EXPLOSION) -(GROANS) 1944 01:37:18,238 --> 01:37:21,141 Go straight ahead. When I say "now," get down. 1945 01:37:25,780 --> 01:37:28,048 ANYA: What do you mean? It's a dead end. 1946 01:37:29,784 --> 01:37:30,719 Now! 1947 01:37:30,851 --> 01:37:33,220 (WHOOSHING) 1948 01:37:35,422 --> 01:37:36,357 ANYA: Whoa, whoa! 1949 01:37:36,490 --> 01:37:37,525 CASSANDRA: Go! Run! 1950 01:37:38,793 --> 01:37:40,528 ANYA: Now you're really showing off. 1951 01:37:40,662 --> 01:37:41,830 Come on, upstairs. 1952 01:37:41,995 --> 01:37:43,330 (ALL PANTING) 1953 01:37:43,464 --> 01:37:45,499 (THRILLING MUSIC CONTINUES) 1954 01:37:49,903 --> 01:37:52,106 (HELICOPTER HOVERING) 1955 01:37:53,374 --> 01:37:54,743 JULIA: I knew it. I knew she had a plan. 1956 01:37:54,875 --> 01:37:56,143 MATTIE: Hey! ANYA: Hey! 1957 01:37:56,276 --> 01:37:57,679 JULIA: Hey! ANYA: We're here! 1958 01:37:57,812 --> 01:37:59,046 CASSANDRA: Down here! 1959 01:37:59,179 --> 01:38:00,782 ANYA: Here! MATTIE: Hey! Here! 1960 01:38:00,914 --> 01:38:03,350 PILOT: (OVER PA) Make your way to the south side. 1961 01:38:05,653 --> 01:38:06,887 Come on. 1962 01:38:07,789 --> 01:38:09,022 (EXPLOSION) 1963 01:38:09,824 --> 01:38:11,058 -Wait. Get down! -(MATTIE GRUNTS) 1964 01:38:11,860 --> 01:38:12,827 (GIRLS GASPING) 1965 01:38:12,960 --> 01:38:14,763 ANYA: Let's go. He said south side. 1966 01:38:14,895 --> 01:38:15,830 We can go this way. 1967 01:38:15,996 --> 01:38:17,632 -(WHOOSHING) -Anya, stop! 1968 01:38:17,766 --> 01:38:21,101 -(CLANKING) -(GIRLS YELPING) 1969 01:38:21,235 --> 01:38:22,403 (PANTING) 1970 01:38:23,270 --> 01:38:26,006 -(CLANKING) -(GIRLS EXCLAIMING) 1971 01:38:27,274 --> 01:38:29,309 MATTIE: Let's go! ANYA: Mattie! 1972 01:38:29,443 --> 01:38:30,645 Whoa! 1973 01:38:30,779 --> 01:38:32,146 (WHOOSHING) 1974 01:38:32,279 --> 01:38:33,648 (CLANKING) 1975 01:38:36,984 --> 01:38:38,018 We need to go this way. 1976 01:38:38,152 --> 01:38:40,220 Come on, Anya. Get down! 1977 01:38:42,122 --> 01:38:43,858 Go to the ladder. Let's go. 1978 01:38:43,991 --> 01:38:45,660 (EXPLOSIONS) 1979 01:38:45,794 --> 01:38:47,294 Come on, come on! 1980 01:38:49,229 --> 01:38:50,330 (GRUNTING) 1981 01:38:50,464 --> 01:38:51,498 (HELICOPTER HOVERING) 1982 01:38:51,633 --> 01:38:53,000 SANTIAGO: Use the web. 1983 01:38:53,668 --> 01:38:54,769 (CRACKLING) 1984 01:38:54,903 --> 01:38:56,538 JULIA: (SCREAMS) Cassie! 1985 01:38:59,139 --> 01:39:00,642 (HELICOPTER HOVERING) 1986 01:39:00,775 --> 01:39:03,010 (TENSE MUSIC PLAYING) 1987 01:39:06,681 --> 01:39:07,782 CASSANDRA: Get to the helicopter. 1988 01:39:07,916 --> 01:39:10,518 -ANYA: Hey! -Wait! Girls! Get down! 1989 01:39:10,652 --> 01:39:12,419 (EXPLOSION) 1990 01:39:12,554 --> 01:39:15,890 PILOT: It's not safe to land. You'll have to get higher. 1991 01:39:16,023 --> 01:39:17,057 Guys, this way. 1992 01:39:17,191 --> 01:39:19,460 We can get to the chopper from up there. 1993 01:39:24,264 --> 01:39:25,365 Anya, jump. 1994 01:39:26,701 --> 01:39:28,603 Jump now! Julia, get back! 1995 01:39:29,002 --> 01:39:30,504 (EXPLOSION) 1996 01:39:30,638 --> 01:39:31,972 (SCREAMS) 1997 01:39:35,877 --> 01:39:37,110 Julia, get down! 1998 01:39:37,679 --> 01:39:38,713 (SCREAMS) 1999 01:39:42,784 --> 01:39:44,752 (EXPLOSIONS) 2000 01:39:46,855 --> 01:39:48,121 (SCREAMS) 2001 01:39:49,791 --> 01:39:51,659 Oh, God! 2002 01:39:51,793 --> 01:39:52,927 EZEKIEL: You should have walked away! 2003 01:39:53,060 --> 01:39:54,328 (CASSANDRA GROANS) 2004 01:39:55,663 --> 01:39:56,698 You can't protect them. 2005 01:39:56,831 --> 01:39:58,065 Cassie! 2006 01:39:58,666 --> 01:40:00,635 (GROANING) 2007 01:40:03,070 --> 01:40:04,606 Over here, asshole. 2008 01:40:05,272 --> 01:40:06,306 (GRUNTS) 2009 01:40:06,975 --> 01:40:08,242 Mattie! 2010 01:40:10,410 --> 01:40:11,679 (GRUNTS) 2011 01:40:11,813 --> 01:40:13,013 -(METAL CREAKING) -(GROANS) 2012 01:40:13,748 --> 01:40:14,782 -(CRASHES) -(GROANS) 2013 01:40:15,683 --> 01:40:17,117 (PANTING) 2014 01:40:18,452 --> 01:40:19,486 (GROANING) 2015 01:40:19,621 --> 01:40:20,755 ANYA: Don't hurt her! 2016 01:40:21,421 --> 01:40:22,456 (GRUNTS) 2017 01:40:23,591 --> 01:40:25,058 (GRUNTING) 2018 01:40:25,627 --> 01:40:27,060 (GRUNTING) 2019 01:40:28,262 --> 01:40:29,429 Anya! 2020 01:40:30,063 --> 01:40:32,399 (STRAINING) 2021 01:40:32,534 --> 01:40:33,568 JULIA: Cassie! 2022 01:40:34,468 --> 01:40:35,570 (GROANING) 2023 01:40:35,703 --> 01:40:37,739 (SCREAMS) 2024 01:40:37,872 --> 01:40:39,607 (ANYA AND JULIA SCREAMING) 2025 01:40:39,741 --> 01:40:41,208 (EXPLOSIONS) 2026 01:40:42,810 --> 01:40:43,811 (STRAINING) 2027 01:40:43,945 --> 01:40:45,379 (BREATHING HEAVILY) 2028 01:40:50,885 --> 01:40:52,520 You can't save all three. 2029 01:40:52,654 --> 01:40:55,188 (BREATHING HEAVILY) 2030 01:40:55,322 --> 01:40:57,859 SANTIAGO: And when you take on the responsibility, 2031 01:40:57,992 --> 01:40:59,727 great power will come. 2032 01:40:59,861 --> 01:41:02,095 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2033 01:41:06,366 --> 01:41:08,703 CASSANDRA: (ECHOING) Julia, I got you. 2034 01:41:08,836 --> 01:41:10,070 Come on. 2035 01:41:11,238 --> 01:41:13,575 Mattie. You're gonna be okay. 2036 01:41:13,708 --> 01:41:15,777 Anya. Anya, give me your hand. 2037 01:41:24,886 --> 01:41:28,288 (GROANING) 2038 01:41:29,958 --> 01:41:32,092 (GASPING) 2039 01:41:33,761 --> 01:41:35,495 (CRACKLING) 2040 01:41:38,432 --> 01:41:40,568 (METAL CREAKING) 2041 01:41:47,474 --> 01:41:49,476 You still can't beat me with your mind. 2042 01:41:50,477 --> 01:41:51,546 (GROANS) 2043 01:41:52,880 --> 01:41:54,549 What makes you so sure? 2044 01:41:55,617 --> 01:41:56,818 (CLANKING) 2045 01:42:01,723 --> 01:42:03,691 Come on. Come on, come on. 2046 01:42:03,825 --> 01:42:05,059 You're just like your mother. 2047 01:42:05,192 --> 01:42:07,127 (CHUCKLES) Yes, I am. 2048 01:42:08,596 --> 01:42:09,864 (GRUNTS, PANTING) 2049 01:42:11,198 --> 01:42:13,433 -(CLANKS) -(GROANS) 2050 01:42:14,902 --> 01:42:17,471 (CRACKLING) 2051 01:42:22,376 --> 01:42:25,345 -(CLANKING) -(GROANING) 2052 01:42:25,479 --> 01:42:27,715 (METAL CREAKING) 2053 01:42:29,617 --> 01:42:31,753 You've been trying to change your future. 2054 01:42:33,387 --> 01:42:35,790 But the girls were never your future. 2055 01:42:37,424 --> 01:42:38,526 I was. 2056 01:42:38,660 --> 01:42:41,629 (SCREAMING, GROANS) 2057 01:42:46,801 --> 01:42:47,869 (GROANS) 2058 01:42:50,470 --> 01:42:51,572 (GROANS) 2059 01:42:52,607 --> 01:42:57,244 (SCREAMING) No! 2060 01:42:57,377 --> 01:42:58,613 (GRUNTS) 2061 01:43:01,783 --> 01:43:02,817 (GROANS) 2062 01:43:03,518 --> 01:43:05,586 (CRACKLING) 2063 01:43:06,921 --> 01:43:08,923 (EXCLAIMING) 2064 01:43:10,091 --> 01:43:12,760 -(METAL CREAKING) -(ELECTRICITY CRACKLING) 2065 01:43:12,894 --> 01:43:15,596 (CLANKING) 2066 01:43:17,264 --> 01:43:19,499 No. (SCREAMS) Cassie! 2067 01:43:21,069 --> 01:43:22,937 -(GASPS) -(SCREAMS) 2068 01:43:26,574 --> 01:43:28,810 (SLOW, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2069 01:43:40,188 --> 01:43:41,522 (MUFFLED SCREAM) 2070 01:43:43,691 --> 01:43:45,593 (HEART THUMPING) 2071 01:44:13,054 --> 01:44:14,254 JULIA: She's not breathing. 2072 01:44:14,387 --> 01:44:16,289 -Her heart's not beating. -ANYA: We know what to do. 2073 01:44:16,891 --> 01:44:18,458 Beginning compressions. 2074 01:44:18,593 --> 01:44:20,161 MATTIE: Interlock your fingers. 2075 01:44:20,293 --> 01:44:21,229 Come back, Cassie. 2076 01:44:21,361 --> 01:44:22,730 Come on, Cassie, come on! 2077 01:44:22,864 --> 01:44:24,165 (ANYA GRUNTING) 2078 01:44:24,297 --> 01:44:25,967 Keep going. We don't stop. 2079 01:44:26,868 --> 01:44:27,902 ANYA: Come on, Cassie. 2080 01:44:28,870 --> 01:44:30,004 I'm getting a little tired. 2081 01:44:30,138 --> 01:44:31,639 Okay, okay. I'm right here. 2082 01:44:32,472 --> 01:44:33,941 ANYA: Cassie, wake up! Please. 2083 01:44:34,075 --> 01:44:35,843 -JULIA: Cassie! -Come back, Cassie. 2084 01:44:37,444 --> 01:44:39,747 ANYA: We're here, Cassie. We're not leaving you. 2085 01:44:39,881 --> 01:44:41,983 Cassie, you got this. Please. I need you. Please. 2086 01:44:42,116 --> 01:44:44,152 (GASPS, COUGHING) 2087 01:44:44,284 --> 01:44:45,385 Oh, my God! 2088 01:44:45,520 --> 01:44:47,155 -(GIRLS GASPING) -Cassie. 2089 01:44:47,287 --> 01:44:48,388 (COUGHING) 2090 01:44:48,523 --> 01:44:50,057 -It's okay. -It's okay. It's okay, Cassie. 2091 01:44:50,191 --> 01:44:51,159 Oh, my God. We did it. 2092 01:44:51,291 --> 01:44:53,761 (GIRLS PANTING) 2093 01:44:53,895 --> 01:44:54,929 (CHUCKLES) 2094 01:44:56,531 --> 01:44:57,765 (CHUCKLES) We did it. 2095 01:44:57,899 --> 01:44:59,934 (EXHILARATING MUSIC PLAYING) 2096 01:45:01,869 --> 01:45:02,904 (CHUCKLES) 2097 01:45:04,437 --> 01:45:07,041 (BREATHING HEAVILY) 2098 01:45:12,914 --> 01:45:14,749 (WAILING) 2099 01:45:18,719 --> 01:45:19,754 Hey. 2100 01:45:22,056 --> 01:45:23,090 Hello. 2101 01:45:26,828 --> 01:45:28,495 Oh, he's perfect. 2102 01:45:29,130 --> 01:45:30,497 -He is. -(COOING) 2103 01:45:30,631 --> 01:45:32,600 -He's perfect. -BEN: Yeah. 2104 01:45:33,333 --> 01:45:35,570 (BEEPING) 2105 01:45:40,107 --> 01:45:41,609 We're still here, Cassie. 2106 01:45:42,210 --> 01:45:43,644 Yeah. We're not leaving you. 2107 01:45:44,779 --> 01:45:45,780 I wouldn't be here 2108 01:45:45,913 --> 01:45:47,048 if it weren't for the three of you. 2109 01:45:47,982 --> 01:45:49,482 Right back at ya. 2110 01:45:49,617 --> 01:45:52,687 Ben said to tell you that the baby is doing really well. 2111 01:45:52,820 --> 01:45:54,655 And he's loving being an uncle. 2112 01:45:54,789 --> 01:45:55,890 (LAUGHS) Yeah. 2113 01:45:56,023 --> 01:45:58,559 All the fun and none of the responsibility. 2114 01:45:59,861 --> 01:46:01,229 That's what he thinks. 2115 01:46:01,361 --> 01:46:02,597 (KNOCK ON DOOR) 2116 01:46:04,464 --> 01:46:07,068 Are you all immediate family? 2117 01:46:07,201 --> 01:46:08,435 CASSANDRA: Yes. 2118 01:46:09,737 --> 01:46:11,371 They're all mine. 2119 01:46:13,174 --> 01:46:15,408 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2120 01:46:18,246 --> 01:46:19,780 Can we get you anything? 2121 01:46:19,914 --> 01:46:21,414 No. 2122 01:46:21,549 --> 01:46:24,785 I have everything I need right here. 2123 01:46:37,331 --> 01:46:39,567 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 2124 01:46:53,014 --> 01:46:54,615 -(GIRLS LAUGHING) -ANYA: No. 2125 01:46:54,749 --> 01:46:56,884 (GIRLS LAUGHING) 2126 01:46:57,919 --> 01:47:01,188 You left your junk mail downstairs again. 2127 01:47:01,322 --> 01:47:04,424 And we got takeout. But we didn't know... 2128 01:47:04,558 --> 01:47:06,193 CASSANDRA: Kung Pao chicken is perfect. 2129 01:47:06,327 --> 01:47:07,728 How'd you know? 2130 01:47:08,362 --> 01:47:09,563 Bless you, Anya. 2131 01:47:09,697 --> 01:47:10,665 What? 2132 01:47:10,798 --> 01:47:12,133 (SNEEZES) 2133 01:47:13,100 --> 01:47:14,135 Thank you. 2134 01:47:17,972 --> 01:47:19,040 Mattie! 2135 01:47:19,173 --> 01:47:21,309 What? I told you I'm starving. 2136 01:47:21,441 --> 01:47:22,877 And I told you guys that you wouldn't... 2137 01:47:23,010 --> 01:47:24,979 BOTH: ...wouldn't like you if you were hangry. 2138 01:47:25,112 --> 01:47:27,014 Well, you wouldn't, so... 2139 01:47:28,149 --> 01:47:29,482 How's your eyesight? 2140 01:47:29,617 --> 01:47:31,686 I can see better than I ever have. 2141 01:47:31,819 --> 01:47:33,020 Oh, yeah? 2142 01:47:33,154 --> 01:47:35,623 Can you see us in the future? 2143 01:47:36,223 --> 01:47:37,457 CASSANDRA: Yes. 2144 01:47:38,526 --> 01:47:40,227 I can see you. 2145 01:47:40,361 --> 01:47:41,696 (HEROIC MUSIC PLAYING) 2146 01:47:41,829 --> 01:47:43,931 Standing up for what you believe. 2147 01:47:44,065 --> 01:47:46,200 (GRUNTING) 2148 01:47:46,334 --> 01:47:47,268 -(WOMAN SCREAMING) -MAN: Let go! 2149 01:47:47,401 --> 01:47:48,636 Just give me the bag, lady! 2150 01:47:48,769 --> 01:47:50,938 -(SHOUTS, GRUNTS) -CASSANDRA: Never giving up. 2151 01:47:54,875 --> 01:47:55,676 (GROANING) 2152 01:47:55,810 --> 01:47:57,345 Discovering you were always 2153 01:47:57,477 --> 01:47:59,180 more powerful than you thought. 2154 01:48:00,748 --> 01:48:02,783 Nothing I didn't already know. 2155 01:48:05,219 --> 01:48:07,121 I don't know about you two, 2156 01:48:07,254 --> 01:48:09,991 but that totally makes sense to me. 2157 01:48:10,124 --> 01:48:11,525 What? I'm serious. 2158 01:48:11,659 --> 01:48:12,660 Wow. 2159 01:48:13,127 --> 01:48:14,462 (MATTIE LAUGHS) 2160 01:48:14,595 --> 01:48:16,130 What? I'm being serious. 2161 01:48:16,263 --> 01:48:18,232 (LIVELY CHATTER, LAUGHTER) 2162 01:48:19,567 --> 01:48:21,602 Oh, wow. Okay. 2163 01:48:21,736 --> 01:48:24,005 Wow. I was trying to have a nice bonding moment. 2164 01:48:24,138 --> 01:48:25,806 JULIA: Hey! No, wait. I don't want to miss the whole... 2165 01:48:25,940 --> 01:48:27,742 ANYA: And now you're gonna get the... 2166 01:48:27,875 --> 01:48:30,111 -(LIVELY CHATTER CONTINUES) -(HEROIC MUSIC CONTINUES) 2167 01:48:31,579 --> 01:48:33,848 CASSANDRA: Whatever the future holds... 2168 01:48:39,320 --> 01:48:40,888 we'll be ready. 2169 01:48:42,556 --> 01:48:45,092 And you know the best thing about the future? 2170 01:48:46,761 --> 01:48:48,763 It hasn't happened yet. 2171 01:48:49,530 --> 01:48:50,664 (MUSIC FADES) 2172 01:48:50,798 --> 01:48:53,000 (DREAMS BY THE CRANBERRIES PLAYING) 2173 01:52:21,576 --> 01:52:22,876 (MUSIC STOPS) 2174 01:52:23,010 --> 01:52:25,246 (FINAL CONFRONTATION PLAYING) 2175 01:56:06,935 --> 01:56:08,703 (MUSIC FADES) 148987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.