All language subtitles for Little.Wing.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,616 --> 00:00:10,619 [tense music builds] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,935 --> 00:00:25,373 [percussion ensemble flourishes] 5 00:00:26,026 --> 00:00:26,896 [fluttering] 6 00:00:32,597 --> 00:00:35,948 [music builds, clapping accompaniment] 7 00:00:40,562 --> 00:00:43,130 [girl] Some men are born great. 8 00:00:43,260 --> 00:00:45,697 Some men achieve greatness. 9 00:00:45,828 --> 00:00:49,527 And some men have greatness thrust upon them. 10 00:00:50,485 --> 00:00:53,314 Shakespeare is the most quoted man 11 00:00:53,444 --> 00:00:54,924 to have walked the earth. 12 00:00:55,055 --> 00:01:00,016 And I chose him as my inspirational artist because... 13 00:01:00,147 --> 00:01:02,323 [girl 2, voiceover] Because you always do the right thing, 14 00:01:02,453 --> 00:01:04,151 Tessa Lu. Since first grade, 15 00:01:04,281 --> 00:01:06,544 you've been on a collision course of greatness. 16 00:01:06,675 --> 00:01:08,242 You come from a nice family, 17 00:01:08,372 --> 00:01:09,895 you always know the perfect thing to say 18 00:01:10,026 --> 00:01:11,767 and the perfect way to act. 19 00:01:11,897 --> 00:01:14,857 I mean, I even voted for you for class president. 20 00:01:14,987 --> 00:01:16,119 - [applause] - Twice. 21 00:01:16,250 --> 00:01:18,556 - And you were perfect. - Perfect. 22 00:01:18,687 --> 00:01:20,254 Perfect presentation. 23 00:01:20,384 --> 00:01:22,299 - Thank you, Miss Gibbons. - Mm-hmm. 24 00:01:24,997 --> 00:01:26,695 [girl 2] So, wouldn't it be perfect 25 00:01:26,825 --> 00:01:28,610 if this story was about Tessa Lu? 26 00:01:29,611 --> 00:01:31,961 But it's not. 27 00:01:32,092 --> 00:01:34,268 - It's about me. - Kaitlyn McKay. 28 00:01:36,966 --> 00:01:38,446 You're next on my list. 29 00:01:43,146 --> 00:01:44,495 Uh... 30 00:01:45,714 --> 00:01:47,890 Have you selected your inspirational artist? 31 00:01:48,020 --> 00:01:49,109 Um... 32 00:01:49,674 --> 00:01:51,894 [Miss Gibbons] Have you researched quotes 33 00:01:52,024 --> 00:01:53,243 from said artist? 34 00:01:55,115 --> 00:01:56,159 No, Miss Gibbons. 35 00:01:56,290 --> 00:01:57,595 I have not decided yet. 36 00:01:57,726 --> 00:02:01,077 But I do feel that Britney Spears inspires me 37 00:02:01,208 --> 00:02:02,992 and she did say... 38 00:02:03,645 --> 00:02:05,647 "Ding-dang, y'all, I'm rich. 39 00:02:05,777 --> 00:02:09,520 It's weird, but I'm really rich. I mean, ding-dang, y'all." 40 00:02:09,651 --> 00:02:12,175 [laughter] 41 00:02:13,742 --> 00:02:15,004 Free Britney. 42 00:02:16,658 --> 00:02:19,313 [school bell rings] 43 00:02:22,229 --> 00:02:24,709 Kaitlyn, you had better begin to take this seriously. 44 00:02:24,840 --> 00:02:27,277 This assignment is for the entire term. 45 00:02:27,408 --> 00:02:29,236 And if you don't finish the assignment, 46 00:02:29,366 --> 00:02:31,542 I will have to see your face... [fades] 47 00:02:31,673 --> 00:02:33,849 [muffled speech] ...in this class again. 48 00:02:33,979 --> 00:02:35,198 [horn pips] 49 00:02:36,156 --> 00:02:37,418 Well, be careful. 50 00:02:37,548 --> 00:02:39,202 Miss Gibbons can make your life miserable. 51 00:02:39,333 --> 00:02:40,595 [Kaitlyn] Adam King. 52 00:02:40,725 --> 00:02:42,292 We've always gone to school together. 53 00:02:42,423 --> 00:02:44,947 We've always been best friends. Always. 54 00:02:45,077 --> 00:02:46,731 Did you see Tessa today? 55 00:02:47,341 --> 00:02:49,430 Ooh. Oh, God. 56 00:02:49,560 --> 00:02:51,736 [Kaitlyn] He's really smart, but now that he's 13, 57 00:02:51,867 --> 00:02:53,303 all he can think about is girls. 58 00:02:53,434 --> 00:02:55,697 When Tessa Lu was talking today... 59 00:02:55,827 --> 00:02:57,742 Oh, my gosh. She is so hot. 60 00:02:57,873 --> 00:02:59,222 And what she said, 61 00:02:59,353 --> 00:03:01,746 "Some have greatness thrust upon them." 62 00:03:01,877 --> 00:03:04,749 You wanted to thrust your greatness upon her? 63 00:03:04,880 --> 00:03:06,229 Na... No. 64 00:03:07,709 --> 00:03:09,363 OK. Fine. A little bit. Yeah. 65 00:03:11,495 --> 00:03:13,497 Who'd you pick for your inspirational artist? 66 00:03:13,889 --> 00:03:15,020 I'm not gonna do it. 67 00:03:15,151 --> 00:03:16,848 Oh, come on, Kat. You gotta do it. 68 00:03:17,501 --> 00:03:19,373 No, I don't. My parent's just got divorced 69 00:03:19,503 --> 00:03:21,505 and I'm in a period of emotional upheaval. 70 00:03:22,114 --> 00:03:23,942 I mean, just ask the school therapist. 71 00:03:24,465 --> 00:03:26,336 You can't keep trading on that, you know? 72 00:03:26,467 --> 00:03:27,772 Watch me, fanboy. 73 00:03:27,903 --> 00:03:30,253 - Smell you later. - Smell you later. 74 00:03:30,384 --> 00:03:32,516 [electronic music plays over headphones] 75 00:03:41,133 --> 00:03:42,309 [muffled hammering] 76 00:03:44,180 --> 00:03:45,529 [Kaitlyn] Pat Litch. 77 00:03:46,356 --> 00:03:48,880 Divorce is like Christmas to a real estate agent. 78 00:03:49,011 --> 00:03:51,274 Trading on people's emotion and misery. 79 00:03:52,710 --> 00:03:54,059 Great business. 80 00:03:55,017 --> 00:03:56,714 [music fades] 81 00:03:58,890 --> 00:04:00,457 Hey, Pat. Can I get this back to you? 82 00:04:00,588 --> 00:04:02,285 [Pat] Oh, sure. It's gonna be great. 83 00:04:02,416 --> 00:04:03,678 [woman] Thank you. 84 00:04:03,808 --> 00:04:05,593 - [engine starts up] - [Mom] Hey, honey. 85 00:04:05,723 --> 00:04:08,335 So I'm losing my dad and my house in the same year? 86 00:04:08,465 --> 00:04:11,033 You're not losing your dad. We're getting a divorce, honey. 87 00:04:11,163 --> 00:04:13,035 And you knew about selling the house. 88 00:04:13,514 --> 00:04:16,517 Yeah, well I'm not moving to West Linn or wherever. 89 00:04:16,908 --> 00:04:18,954 Well, we won't be moving till after the summer, 90 00:04:19,084 --> 00:04:20,869 so you'll be able to see the school year out. 91 00:04:20,999 --> 00:04:22,131 I'm not going. 92 00:04:22,262 --> 00:04:23,654 This is my house. 93 00:04:24,742 --> 00:04:26,004 It'll be good. 94 00:04:26,657 --> 00:04:28,093 Kat, I promise. 95 00:04:28,224 --> 00:04:30,095 [Kaitlyn] I guess everyone lies to themselves. 96 00:04:30,226 --> 00:04:32,272 Hey. Have you seen your brother? Huh? 97 00:04:32,402 --> 00:04:34,317 Do you walk home together anymore? 98 00:04:34,448 --> 00:04:36,058 - Nope. Haven't seen him. - Hey. 99 00:04:36,188 --> 00:04:38,495 Kat, the Lashers are coming over for dinner, 100 00:04:38,626 --> 00:04:39,888 so do your homework. 101 00:04:40,018 --> 00:04:41,672 - [door closes] - [sighs] 102 00:04:42,543 --> 00:04:44,414 [gentle music plays in background] 103 00:04:48,549 --> 00:04:52,030 [Kaitlyn] Ben Lasher, or should I say Captain Ben, 104 00:04:52,161 --> 00:04:54,772 has been my mom's boss for years now. 105 00:04:54,903 --> 00:04:57,471 My mom's a detective with the Portland Police. 106 00:04:58,298 --> 00:05:00,604 Although boring and dry as dirt, 107 00:05:00,735 --> 00:05:03,433 Ben and his wife are nice people, I guess. 108 00:05:04,260 --> 00:05:06,436 I always suspected they help my mom out financially 109 00:05:06,567 --> 00:05:08,177 - here and there. - So, Matt, 110 00:05:08,308 --> 00:05:11,006 do you think the Blazers are gonna win everything this year? 111 00:05:12,834 --> 00:05:14,314 Earth to Matty. 112 00:05:14,444 --> 00:05:15,663 Hey. 113 00:05:16,881 --> 00:05:18,492 I don't know. 114 00:05:18,622 --> 00:05:21,408 Well, I happen to know that the Celtics are coming to town. 115 00:05:21,538 --> 00:05:23,410 You know, I got some pretty good seats. 116 00:05:23,975 --> 00:05:25,629 Thought you might wanna come with me. 117 00:05:26,717 --> 00:05:28,110 That's nice. 118 00:05:29,154 --> 00:05:30,068 Sure. 119 00:05:30,808 --> 00:05:31,896 Thank you. 120 00:05:32,027 --> 00:05:34,203 Ben, you have a gift for Kaitlyn too. 121 00:05:34,334 --> 00:05:36,118 - Why don't you go get it? - Great idea. 122 00:05:36,248 --> 00:05:38,338 Left it in the truck. Be right back. 123 00:05:40,427 --> 00:05:41,863 [Kaitlyn] I knew what it was. 124 00:05:41,993 --> 00:05:42,994 [whispers] Be nice. 125 00:05:43,125 --> 00:05:44,518 [Kaitlyn] I couldn't wait. 126 00:05:44,648 --> 00:05:46,998 It was the only thing I'd asked my mom for. 127 00:05:47,129 --> 00:05:49,697 There was no way she could forget that night I asked. 128 00:05:51,220 --> 00:05:53,875 It was a Wednesday night and my father said... 129 00:05:54,005 --> 00:05:57,139 Your mother and I are... We're getting a divorce. 130 00:06:02,884 --> 00:06:05,190 [sobbing] 131 00:06:07,018 --> 00:06:09,107 How could you do this to us? 132 00:06:12,633 --> 00:06:14,069 Can I have a phone? 133 00:06:14,765 --> 00:06:16,724 [Kaitlyn] All's fair in love and war. 134 00:06:16,854 --> 00:06:19,466 And divorce is exactly that. 135 00:06:19,596 --> 00:06:20,945 Please? 136 00:06:21,990 --> 00:06:25,254 [Kaitlyn] I had wanted an iPhone forever. 137 00:06:25,907 --> 00:06:28,649 But I would settle for whatever cell phone he gave me. 138 00:06:28,779 --> 00:06:30,302 These are for you. 139 00:06:31,173 --> 00:06:33,088 [cooing] 140 00:06:38,615 --> 00:06:39,834 Birds. 141 00:06:41,313 --> 00:06:43,359 - They're pigeons. - Racing pigeons. 142 00:06:43,490 --> 00:06:45,622 You should have just given me chickens. 143 00:06:45,753 --> 00:06:47,058 [Mom] Chickens? 144 00:06:47,189 --> 00:06:49,017 Yeah. At least I could eat those. 145 00:06:49,757 --> 00:06:51,193 [Mom] Kat, go to your room. 146 00:06:51,323 --> 00:06:52,412 Gladly. 147 00:06:52,542 --> 00:06:54,631 Maybe you can learn some manners. 148 00:06:54,762 --> 00:06:57,765 ["Rebel Girl" by Bikini Kill playing] 149 00:07:07,165 --> 00:07:10,821 ♪ That girl thinks she's the queen of the neighborhood ♪ 150 00:07:10,952 --> 00:07:13,650 ♪ She's got the hottest trike in town... ♪ 151 00:07:13,781 --> 00:07:17,480 [Kaitlyn] My mom doesn't get it. 152 00:07:17,611 --> 00:07:20,178 First, my dad walked out on us nine months ago, 153 00:07:21,310 --> 00:07:22,964 now she wants us to pack up 154 00:07:23,094 --> 00:07:25,488 and leave the only home we've ever known as a family. 155 00:07:27,229 --> 00:07:29,100 Sometimes it makes me just wanna 156 00:07:29,231 --> 00:07:31,842 tear this whole place down and do the job for her. 157 00:07:31,973 --> 00:07:36,151 ♪ I wanna try your clothes on Uh... ♪ 158 00:07:36,804 --> 00:07:40,982 [grunting] 159 00:07:45,856 --> 00:07:48,511 - [song plays over headphones] - I've lost enough already. 160 00:07:48,642 --> 00:07:50,295 Haven't I? 161 00:07:50,426 --> 00:07:52,472 I'm not gonna lose this too. 162 00:07:52,602 --> 00:07:54,212 [Mom] Did I, or didn't I? 163 00:07:54,822 --> 00:07:56,388 No. Answer me. 164 00:07:56,954 --> 00:07:58,608 Did I, or didn't I? 165 00:08:01,611 --> 00:08:04,135 Did I get the house free and clear 166 00:08:04,266 --> 00:08:05,833 in the divorce settlement? Yes! 167 00:08:05,963 --> 00:08:07,574 OK. So I can sell it. 168 00:08:07,704 --> 00:08:10,490 Of course I don't! Of course I don't! 169 00:08:10,620 --> 00:08:12,796 I don't wanna uproot everybody. 170 00:08:13,797 --> 00:08:16,713 I can't afford it. What don't you understand? 171 00:08:16,844 --> 00:08:18,933 I owe 100 grand on the house 172 00:08:19,063 --> 00:08:21,501 and the mortgage repayments by myself, I can't... 173 00:08:22,284 --> 00:08:24,068 No, I can't pull any more shifts. 174 00:08:24,199 --> 00:08:25,940 I don't see the kids enough as it is. 175 00:08:27,289 --> 00:08:28,899 You know, why don't you talk to me 176 00:08:29,030 --> 00:08:31,249 when you're in a better mood and you can actually listen? 177 00:08:31,380 --> 00:08:33,817 [Kaitlyn] A few weeks before Dad moved out, 178 00:08:33,948 --> 00:08:36,646 Matt had just gone quiet... 179 00:08:36,777 --> 00:08:39,606 [Mom] Yes! If 100 grand suddenly magically appeared... 180 00:08:39,736 --> 00:08:41,869 [Kaitlyn] ... and he hasn't said much since. 181 00:08:43,305 --> 00:08:46,351 I think birds are cool. Homing pigeons do cool stuff. 182 00:08:46,917 --> 00:08:50,051 Yeah, like pooping and making noises all night. 183 00:08:50,181 --> 00:08:51,487 Is that cool? 184 00:08:51,618 --> 00:08:52,967 [music blasts then stops] 185 00:08:53,097 --> 00:08:55,012 I'll take them. I mean... 186 00:08:55,665 --> 00:08:57,624 I'd have to ask my mom, but... 187 00:08:58,189 --> 00:09:00,061 if you're gonna give them back, I'll take 'em. 188 00:09:00,191 --> 00:09:02,803 My mom told her boss she'd give me a week to warm up to them 189 00:09:02,933 --> 00:09:04,718 - before she gave them back. - [music plays] 190 00:09:04,848 --> 00:09:06,807 Don't let your mom give them back. I want 'em. 191 00:09:06,937 --> 00:09:08,460 - [music plays] - Hey. 192 00:09:08,983 --> 00:09:10,680 What do you want for them? 193 00:09:11,942 --> 00:09:13,248 [music stops] 194 00:09:14,031 --> 00:09:15,555 Know what? 195 00:09:17,208 --> 00:09:20,037 I want $465,000. 196 00:09:20,168 --> 00:09:21,299 What? 197 00:09:26,827 --> 00:09:28,742 Is that what this house is worth? 198 00:09:28,872 --> 00:09:30,613 [music starts and stops then starts] 199 00:09:31,135 --> 00:09:34,051 All I know is that my mom owes 100 grand on the house. 200 00:09:34,182 --> 00:09:35,749 And if I had that money, 201 00:09:36,445 --> 00:09:38,578 I'd buy this house and kick everyone out. 202 00:09:39,535 --> 00:09:40,797 I'd live in here forever. 203 00:09:43,452 --> 00:09:45,846 You know, if I had that money, 204 00:09:46,455 --> 00:09:47,587 I'd give it to you. 205 00:09:48,892 --> 00:09:51,373 - Bull crap. - I would, Kat. 206 00:09:53,462 --> 00:09:55,029 I don't want you to move. 207 00:09:59,816 --> 00:10:01,470 - Uh, I gotta go. - Yeah. 208 00:10:01,601 --> 00:10:03,428 - See you in the morning. - Yeah. 209 00:10:03,559 --> 00:10:05,387 Can I take the pigeon magazines? 210 00:10:05,517 --> 00:10:06,954 Um, yeah. Take those. Yeah. 211 00:10:07,084 --> 00:10:09,173 OK. Ooh, got a lot of stuff. 212 00:10:09,304 --> 00:10:13,395 - ["Soudain" by Juniore plays] - [cooing] 213 00:10:13,525 --> 00:10:16,659 [music continues] 214 00:10:21,838 --> 00:10:23,579 - [music cuts out] - [whistle blows] 215 00:10:24,406 --> 00:10:26,495 Kaitlyn, they are amazing. 216 00:10:26,626 --> 00:10:27,714 Who? 217 00:10:27,844 --> 00:10:29,106 The birds. 218 00:10:29,237 --> 00:10:30,847 - The birds? - The pigeons. 219 00:10:30,978 --> 00:10:32,849 I was up all night reading about them. 220 00:10:32,980 --> 00:10:35,243 Did you know that they helped kill Hitler? 221 00:10:35,373 --> 00:10:37,288 [Kaitlyn] It was sweet how Adam fell in love 222 00:10:37,419 --> 00:10:38,594 with the birds. 223 00:10:38,725 --> 00:10:40,596 He really had done his homework. 224 00:10:40,727 --> 00:10:43,338 Homing pigeons have been known to fly thousands of miles 225 00:10:43,468 --> 00:10:45,775 - back to their original home. - [boy] Adam, catch! 226 00:10:46,167 --> 00:10:48,430 I'm out, Max! How many times do I have to tell you? 227 00:10:48,560 --> 00:10:49,997 - [Max laughs] - Thousands of miles? 228 00:10:50,127 --> 00:10:51,259 Yes! 229 00:10:51,389 --> 00:10:52,608 [grunts] 230 00:10:52,739 --> 00:10:54,305 [Kaitlyn] Even a perfectly executed 231 00:10:54,436 --> 00:10:57,526 dodge ball death-knock couldn't kill Adam's enthusiasm. 232 00:10:57,657 --> 00:10:59,659 And in Belgium, it was a royal sport... 233 00:10:59,789 --> 00:11:01,530 [Kaitlyn] He continued to pound the virtues 234 00:11:01,661 --> 00:11:02,923 of homing pigeons. 235 00:11:03,053 --> 00:11:04,751 Many kings of England had racing pigeons. 236 00:11:04,881 --> 00:11:07,101 Mike Tyson has racing pigeons. So did Elvis! 237 00:11:07,231 --> 00:11:09,190 You just don't know the depth of the culture... 238 00:11:09,320 --> 00:11:11,192 [Kaitlyn] I was about to shut him up, 239 00:11:11,322 --> 00:11:13,368 but then he said the magic words... 240 00:11:13,498 --> 00:11:16,240 One of his birds is valued at $120,000. 241 00:11:16,763 --> 00:11:18,373 He's considered an authority... 242 00:11:18,503 --> 00:11:22,377 Wait. Who has a bird that's worth $120,000? 243 00:11:22,507 --> 00:11:24,161 Jaan Vari has a bird called the Granger. 244 00:11:24,292 --> 00:11:26,337 - Jaan who? - Vari. 245 00:11:26,468 --> 00:11:28,731 All right. He's a very successful pigeon racer. 246 00:11:28,862 --> 00:11:30,559 And he's got this bird, the Granger, 247 00:11:30,690 --> 00:11:33,823 who's fathered a whole line of fast and smart racing pigeons. 248 00:11:33,954 --> 00:11:36,913 - This Granger dude... - ...is worth $120,000? 249 00:11:38,654 --> 00:11:40,134 Where does this pigeon dude live? 250 00:11:40,264 --> 00:11:42,876 Here. In Portland. That's why I'm talking about him. 251 00:11:43,006 --> 00:11:44,660 OK. So, where in Portland? 252 00:11:44,791 --> 00:11:46,923 I don't have his address. Uh... 253 00:11:47,054 --> 00:11:49,796 There was an article on him. Uh... 254 00:11:50,971 --> 00:11:52,320 Here, somewhere. 255 00:11:52,929 --> 00:11:54,148 If I can find it. 256 00:11:54,539 --> 00:11:55,932 - I can help you... - Mm. 257 00:11:56,063 --> 00:11:57,151 - Let me... - Oh, there it is. 258 00:11:57,281 --> 00:11:58,543 - This one? - Yes. 259 00:11:58,674 --> 00:12:00,415 "Jan Vari and the Granger..." 260 00:12:00,545 --> 00:12:02,591 It's pronounced "Jaan". 261 00:12:04,462 --> 00:12:05,725 [chuckles] OK. 262 00:12:05,855 --> 00:12:07,727 The article says he was a pilot in Vietnam. 263 00:12:07,857 --> 00:12:09,641 "Vari adds that the church across the street 264 00:12:09,772 --> 00:12:11,252 has a bell tower 265 00:12:11,382 --> 00:12:13,776 that the birds like to fly around a few times a day." 266 00:12:14,559 --> 00:12:15,952 [bell tolls] 267 00:12:17,737 --> 00:12:19,042 - Let's go. - What? 268 00:12:20,740 --> 00:12:22,698 [Kaitlyn] Where are you, Mr. Vari? 269 00:12:26,136 --> 00:12:28,530 - [Adam babbles at pigeon] - First Baptist on Alder. 270 00:12:29,618 --> 00:12:31,489 Wrong bell tower. All right, um... 271 00:12:31,620 --> 00:12:34,666 First Unitarian on Taylor. 272 00:12:35,363 --> 00:12:37,408 Boom. Hmm. 273 00:12:37,539 --> 00:12:39,280 So, we're gonna leave late Thursday night, 274 00:12:39,410 --> 00:12:41,456 like, really late. All right. 275 00:12:42,544 --> 00:12:44,198 I have a good feeling about this. 276 00:12:44,633 --> 00:12:47,592 If we want to meet Jaan Vari, just contact him through 277 00:12:47,723 --> 00:12:49,681 the Pacific Northwest Pigeon Racing Society. 278 00:12:49,812 --> 00:12:51,771 I'm not looking to meet Jaan Vari. 279 00:12:52,859 --> 00:12:53,860 - You're not? - No. 280 00:12:54,425 --> 00:12:56,776 I'm looking to steal that punk's $120,000 bird. 281 00:12:56,906 --> 00:12:58,255 Wait. What? 282 00:12:58,386 --> 00:12:59,866 If you don't have the stones to do it, 283 00:12:59,996 --> 00:13:01,258 grow a pair or get out of my way. 284 00:13:01,389 --> 00:13:03,870 [scoffs] You're insane. [sighs] 285 00:13:04,000 --> 00:13:06,394 I really think you should go see that school therapist again. 286 00:13:07,699 --> 00:13:08,875 So, you're out? 287 00:13:11,312 --> 00:13:12,748 Is that it, fanboy? 288 00:13:12,879 --> 00:13:13,836 You're out? 289 00:13:17,100 --> 00:13:19,276 What would you do with the Granger if you stole it? 290 00:13:19,407 --> 00:13:20,930 I don't know. 291 00:13:21,061 --> 00:13:23,411 It's a $120,000 bird. I mean, I'll think of something. 292 00:13:23,541 --> 00:13:25,500 You can't race it. It'll fly back to his house. 293 00:13:25,630 --> 00:13:27,850 I'll have him make babies with my birds and sell those. 294 00:13:27,981 --> 00:13:29,417 You don't have any idea how to do that. 295 00:13:29,547 --> 00:13:31,593 Then I'll sell it to somebody that does. 296 00:13:34,204 --> 00:13:35,118 Look... 297 00:13:35,989 --> 00:13:37,512 I really need your help, OK? 298 00:13:37,642 --> 00:13:38,513 No. 299 00:13:38,643 --> 00:13:39,819 I'm sorry. NO. 300 00:13:40,384 --> 00:13:42,299 Riding our bikes through the streets of Portland 301 00:13:42,430 --> 00:13:43,692 at midnight, Kat. 302 00:13:44,258 --> 00:13:45,302 We could die. 303 00:13:48,001 --> 00:13:49,872 It's the only way I can keep my house. 304 00:13:51,787 --> 00:13:53,049 [Adam sighs] 305 00:13:55,008 --> 00:13:56,357 What's in it for me? 306 00:13:58,838 --> 00:13:59,751 Listen. 307 00:14:01,710 --> 00:14:05,235 What would possibly make me wanna commit a robbery with you? 308 00:14:07,629 --> 00:14:08,673 I'll make out with you. 309 00:14:12,460 --> 00:14:14,331 Like, French kissing, with tongue? 310 00:14:14,462 --> 00:14:17,465 I'm Irish. I don't know what French kissing is. 311 00:14:18,074 --> 00:14:19,162 Oh, OK. Right. 312 00:14:22,209 --> 00:14:25,168 Um, does Irish kissing have tongue? 313 00:14:26,909 --> 00:14:28,650 Well, I mean, I'm Irish and I have a tongue, 314 00:14:28,780 --> 00:14:29,781 so, yeah, why wouldn't it? 315 00:14:29,912 --> 00:14:32,088 - Cool. - [Mom] Honey, I'm home! 316 00:14:32,219 --> 00:14:33,220 [door opens] 317 00:14:33,350 --> 00:14:34,438 Kat? 318 00:14:35,700 --> 00:14:37,398 Can you come and, uh, 319 00:14:38,007 --> 00:14:39,400 set the table? Hey, Adam. 320 00:14:39,530 --> 00:14:40,880 - Hi, Ms. McKay. - Bye, Adam. 321 00:14:41,010 --> 00:14:42,229 Bye, Ms. McKay. 322 00:14:42,359 --> 00:14:43,491 [Mom] Come on, honey. 323 00:14:43,621 --> 00:14:44,927 I gotta go back to work tonight. 324 00:14:45,058 --> 00:14:46,711 - Bye - Bye. 325 00:14:46,842 --> 00:14:48,148 Coming, Mom! 326 00:14:54,241 --> 00:14:56,373 [Kaitlyn] It was finally Thursday night... 327 00:14:56,896 --> 00:14:58,854 and I couldn't wait for it to get late. 328 00:15:04,773 --> 00:15:07,297 Ever since finding out that there was a pigeon in Portland 329 00:15:07,428 --> 00:15:09,430 worth $120,000, 330 00:15:10,387 --> 00:15:12,215 I read just as much as Adam. 331 00:15:13,086 --> 00:15:15,436 The Granger was a rare strain of pigeon. 332 00:15:15,566 --> 00:15:17,046 Since he was a young bird, 333 00:15:17,177 --> 00:15:19,396 he had been the fastest flier in North America. 334 00:15:20,093 --> 00:15:22,573 His son and daughters had dominated pigeon races 335 00:15:22,704 --> 00:15:24,967 for the past five years. 336 00:15:26,926 --> 00:15:28,884 No wonder he was worth so much. 337 00:15:33,584 --> 00:15:34,368 - [snap] - [gasps] 338 00:15:34,498 --> 00:15:35,630 [cries out] 339 00:15:37,980 --> 00:15:39,460 - [screams] - [yells] 340 00:15:39,590 --> 00:15:41,853 Kat! Kat, it's me. It's Adam. 341 00:15:43,290 --> 00:15:45,422 Wait. Were you trying to scare me, you creep? 342 00:15:45,553 --> 00:15:46,597 No, I wasn't. 343 00:15:46,728 --> 00:15:48,077 [dog barks in distance] 344 00:15:48,208 --> 00:15:49,600 Is that your Darth Vader costume? 345 00:15:49,731 --> 00:15:51,472 OK. You said wear something dark. 346 00:15:51,602 --> 00:15:53,822 This is the darkest thing I had. Don't judge me. 347 00:15:54,475 --> 00:15:56,085 Maybe you should see the school therapist. 348 00:15:56,216 --> 00:15:57,695 I tried. She was fully booked with you. 349 00:15:57,826 --> 00:15:58,827 [bike bell dings] 350 00:16:03,353 --> 00:16:06,574 Whoo! 351 00:16:07,705 --> 00:16:10,360 [high-pitched] Whoo! 352 00:16:10,795 --> 00:16:11,883 [chuckles] 353 00:16:12,536 --> 00:16:14,147 [fluttering] 354 00:16:18,934 --> 00:16:20,414 [Kaitlyn] It was then I realized 355 00:16:20,544 --> 00:16:23,243 for the first time what this whole thing was about. 356 00:16:24,157 --> 00:16:26,507 I couldn't rely on my parents anymore for anything. 357 00:16:27,464 --> 00:16:29,858 I needed to take matters into my own hands. 358 00:16:29,989 --> 00:16:31,642 [Adam] How much longer? 359 00:16:31,773 --> 00:16:33,079 [Kaitlyn] We're almost there. 360 00:16:33,775 --> 00:16:35,820 And pedaling down dark Portland streets 361 00:16:35,951 --> 00:16:38,562 was the first step toward doing that. 362 00:16:44,090 --> 00:16:45,004 [bells tolls] 363 00:16:46,353 --> 00:16:47,484 [bell tolls] 364 00:16:55,840 --> 00:16:57,277 OK. So, what we need to do 365 00:16:57,407 --> 00:16:58,930 is pull the ladder down to the fire escape 366 00:16:59,061 --> 00:17:00,323 and then we're home free. 367 00:17:01,150 --> 00:17:02,064 Here. 368 00:17:03,196 --> 00:17:04,327 Uh, OK. 369 00:17:04,719 --> 00:17:07,461 [siren wails in distance] 370 00:17:07,591 --> 00:17:08,897 - [clang] - [gasps] 371 00:17:09,985 --> 00:17:12,596 - Hurry up. Hurry up! - This will be easy. Watch. 372 00:17:13,641 --> 00:17:15,208 [Kaitlyn grunts] 373 00:17:15,904 --> 00:17:17,384 Oh, come on. 374 00:17:17,514 --> 00:17:19,951 - [grunts] - OK. Let me try. Let me try. 375 00:17:20,474 --> 00:17:21,736 [Adam grunts] 376 00:17:21,866 --> 00:17:23,607 [strains] 377 00:17:23,738 --> 00:17:25,696 [Adam sighs] Man, that's hard. 378 00:17:25,827 --> 00:17:28,308 Ready? Three, two, one. 379 00:17:28,438 --> 00:17:29,570 Go! 380 00:17:30,788 --> 00:17:32,834 [creaking] 381 00:17:34,009 --> 00:17:35,315 - [clanging] - [both cry out] 382 00:17:41,712 --> 00:17:43,105 Told you it was gonna be easy. 383 00:17:46,152 --> 00:17:47,544 - Hurry up. - I'm trying. 384 00:17:49,242 --> 00:17:51,722 [siren wails in distance] 385 00:17:51,853 --> 00:17:55,074 [Adam mumbles to himself] 386 00:17:55,204 --> 00:17:56,466 [Kaitlyn] Adam, keep up. 387 00:18:07,738 --> 00:18:09,697 - [pigeons cooing] - Ah. 388 00:18:10,828 --> 00:18:12,091 It's beautiful. 389 00:18:12,221 --> 00:18:13,657 [fluttering] 390 00:18:14,702 --> 00:18:15,833 [Kaitlyn] Come on. 391 00:18:16,921 --> 00:18:19,620 [Adam] Remember, the Granger has like a white helmet. 392 00:18:20,751 --> 00:18:22,101 Kat, come on! 393 00:18:22,884 --> 00:18:24,973 You take that cage, I'll take this one. 394 00:18:28,846 --> 00:18:30,152 - [fluttering] - [cries out] 395 00:18:38,639 --> 00:18:39,901 How many birds are in here? 396 00:18:40,554 --> 00:18:42,686 [cooing] 397 00:18:46,212 --> 00:18:47,387 No Granger. 398 00:18:49,998 --> 00:18:51,652 Do you see him in there? 399 00:18:51,782 --> 00:18:54,176 I don't see him in here. None of these have white helmets. 400 00:18:59,268 --> 00:19:00,878 He's gotta be in here somewhere. 401 00:19:01,009 --> 00:19:03,403 Listen, if you had a $120,000 bird, 402 00:19:03,533 --> 00:19:05,405 wouldn't you sleep with it on your pillow? 403 00:19:06,797 --> 00:19:08,190 [pigeon coos] 404 00:19:08,321 --> 00:19:10,540 - What are they doing? - Communicating. 405 00:19:10,671 --> 00:19:12,281 Maybe they can tell me where the Granger is. 406 00:19:12,412 --> 00:19:14,718 - I don't speak pigeon. - [mimics pigeon] 407 00:19:14,849 --> 00:19:16,198 Stop it. Come on. We gotta focus. 408 00:19:16,329 --> 00:19:18,374 [Adam] I knew this was a dumb idea. 409 00:19:18,505 --> 00:19:20,333 I'm an idiot for letting you talk me into this. 410 00:19:20,463 --> 00:19:22,117 I'm serious, like, Kat... 411 00:19:22,248 --> 00:19:23,510 - I found him. - What? 412 00:19:27,035 --> 00:19:29,124 What... How... Yeah, that's him. 413 00:19:30,299 --> 00:19:31,474 [Kaitlyn] All right, buddy. 414 00:19:31,605 --> 00:19:33,433 - [cooing] - Come on. 415 00:19:40,701 --> 00:19:42,050 All right. Take this. 416 00:19:42,659 --> 00:19:44,095 What's the pillowcase for? 417 00:19:44,487 --> 00:19:46,097 - It relaxes them. - What? 418 00:19:46,228 --> 00:19:48,143 [chuckles] Did my research too. 419 00:19:54,149 --> 00:19:56,107 Come here, buddy. Oh, come here. 420 00:19:57,935 --> 00:19:59,241 [pigeon coos] 421 00:20:02,723 --> 00:20:03,767 Wow. 422 00:20:05,116 --> 00:20:06,770 He's really something special, isn't he? 423 00:20:06,901 --> 00:20:08,816 Love the sentiment, but put him in the pillowcase 424 00:20:08,946 --> 00:20:09,817 and let's go. 425 00:20:15,301 --> 00:20:16,345 [Kaitlyn] Come on. 426 00:20:17,607 --> 00:20:18,913 - [Adam] Gentle. - OK. 427 00:20:19,348 --> 00:20:20,219 All right. 428 00:20:20,654 --> 00:20:21,611 Is he OK? 429 00:20:23,222 --> 00:20:24,135 He's OK. 430 00:20:24,266 --> 00:20:25,180 OK. 431 00:20:27,138 --> 00:20:29,619 - OK. - [tense music plays] 432 00:20:33,057 --> 00:20:34,276 Come on, man! 433 00:20:35,146 --> 00:20:36,147 Adam! 434 00:20:36,626 --> 00:20:38,193 I don't have my goggles! 435 00:20:39,412 --> 00:20:40,282 What?! 436 00:20:42,371 --> 00:20:43,372 [Kaitlyn] Hurry up! 437 00:20:43,503 --> 00:20:44,591 My goggles! 438 00:20:46,549 --> 00:20:48,247 - [screams] - Looking for these? 439 00:20:49,422 --> 00:20:50,771 Did you touch my birds? 440 00:20:50,901 --> 00:20:52,425 [loudly] Did you touch my birds? 441 00:20:52,555 --> 00:20:53,948 Get off me! 442 00:20:54,601 --> 00:20:56,690 [grunts then screams] 443 00:20:56,820 --> 00:20:57,647 - Adam! - [grunting] 444 00:20:58,387 --> 00:20:59,693 - Are you OK? - Go! 445 00:20:59,823 --> 00:21:00,781 Go! 446 00:21:00,911 --> 00:21:01,825 Come on! 447 00:21:02,826 --> 00:21:04,045 [Jaan] I'm warning you! 448 00:21:05,742 --> 00:21:06,961 Come on! 449 00:21:07,353 --> 00:21:08,310 Hurry up! 450 00:21:09,050 --> 00:21:10,486 [tense music] 451 00:21:11,139 --> 00:21:12,619 Get yourselves back here! 452 00:21:12,749 --> 00:21:13,707 Get back here now! 453 00:21:16,100 --> 00:21:17,928 Dude! Come on! 454 00:21:18,059 --> 00:21:19,408 I'm right behind you! 455 00:21:19,539 --> 00:21:20,975 Go! Just go! 456 00:21:22,106 --> 00:21:24,152 [creaking] 457 00:21:27,764 --> 00:21:29,070 No. 458 00:21:30,593 --> 00:21:32,203 [Jaan panting] 459 00:21:35,076 --> 00:21:35,990 OK. 460 00:21:41,561 --> 00:21:42,953 [grunts] Go down! 461 00:21:43,084 --> 00:21:45,086 - [Jaan] You get back here! - [Adam mumbles] 462 00:21:49,873 --> 00:21:51,571 [creaking] 463 00:21:56,402 --> 00:21:58,534 [music builds] 464 00:21:59,883 --> 00:22:01,058 [cries out] 465 00:22:06,455 --> 00:22:08,370 [Kaitlyn] I was so scared of getting caught. 466 00:22:10,590 --> 00:22:11,982 I never looked back. 467 00:22:15,595 --> 00:22:17,727 I had no idea what happened to Adam. 468 00:22:18,424 --> 00:22:20,774 [pigeon coos] 469 00:22:29,130 --> 00:22:30,610 [Miss Gibbons] Julie Smith? 470 00:22:30,740 --> 00:22:32,742 - [Julie] Here. - Here. Andrew Bingham. 471 00:22:32,873 --> 00:22:34,178 Here. 472 00:22:34,309 --> 00:22:35,310 Trisha Bailey? 473 00:22:35,441 --> 00:22:37,007 - [Trisha] Here. - Here. 474 00:22:37,878 --> 00:22:39,096 Adam King. 475 00:22:40,228 --> 00:22:41,534 Adam King? 476 00:22:43,405 --> 00:22:44,406 Not here. 477 00:22:45,146 --> 00:22:47,496 - [door opens] - Sorry. I'm here, Miss Gibbons. 478 00:22:49,237 --> 00:22:51,108 [Miss Gibbons] Mr. King, it's nice to see you. 479 00:22:51,239 --> 00:22:53,284 Looks like you paid the price for something. 480 00:22:53,415 --> 00:22:54,938 How on earth did you hurt your arm? 481 00:22:55,069 --> 00:22:57,550 I broke my wrist. It's no big deal. 482 00:23:00,204 --> 00:23:01,728 [Miss Gibbons] Huh. Let's get to work. 483 00:23:01,858 --> 00:23:03,599 Is anybody ready with their assignment? 484 00:23:06,428 --> 00:23:07,908 - [school bell rings] - Hey. 485 00:23:08,038 --> 00:23:10,345 I can carry your books for you and we can walk slow. 486 00:23:10,476 --> 00:23:12,391 My mom is picking me up. 487 00:23:14,305 --> 00:23:15,219 Um... 488 00:23:16,133 --> 00:23:17,265 Hey, I'm sorry. 489 00:23:17,831 --> 00:23:19,136 About your wrist. 490 00:23:20,529 --> 00:23:21,922 That must have been really scary. 491 00:23:22,879 --> 00:23:23,967 But, um... 492 00:23:24,838 --> 00:23:26,840 the good news is that the Granger's fine now... 493 00:23:26,970 --> 00:23:28,668 I don't wanna hear about the Granger. 494 00:23:29,146 --> 00:23:31,453 I will never admit to having anything to do with that bird. 495 00:23:31,584 --> 00:23:32,498 Ever. 496 00:23:33,455 --> 00:23:34,543 You're on your own. 497 00:23:34,978 --> 00:23:35,892 Adam? 498 00:23:36,023 --> 00:23:37,328 I barely got away from him. 499 00:23:38,112 --> 00:23:40,680 I had to run with my arm flapping in two pieces 500 00:23:40,810 --> 00:23:42,290 and push my bike uphill. 501 00:23:42,421 --> 00:23:44,858 Stopping every 20 minutes to throw up from the pain. 502 00:23:48,427 --> 00:23:49,428 I'm sorry. 503 00:23:50,864 --> 00:23:52,474 I should have gone back for you. 504 00:23:52,605 --> 00:23:54,128 Forget it. 505 00:23:54,258 --> 00:23:56,783 We never need to talk about what happened ever again. 506 00:23:56,913 --> 00:23:58,828 You did something wrong for the right reasons, 507 00:23:58,959 --> 00:24:01,091 I did something wrong for the wrong reasons. 508 00:24:01,222 --> 00:24:02,136 Wait. 509 00:24:02,266 --> 00:24:03,224 What? 510 00:24:03,354 --> 00:24:04,791 If you're saying that 511 00:24:04,921 --> 00:24:06,923 I stole the bird because I wanted to save my house 512 00:24:07,054 --> 00:24:09,230 and you stole it 'cause you wanted to make out with me... 513 00:24:09,360 --> 00:24:10,361 What? 514 00:24:11,711 --> 00:24:12,712 Well... 515 00:24:14,235 --> 00:24:15,410 I have the bird. 516 00:24:16,106 --> 00:24:17,804 OK. So enjoy it. 517 00:24:20,937 --> 00:24:22,069 I owe you. 518 00:24:25,159 --> 00:24:26,290 I don't care. 519 00:24:26,421 --> 00:24:27,509 We're even. 520 00:24:28,075 --> 00:24:29,642 I don't want it that way. 521 00:24:30,120 --> 00:24:31,687 I need a break from you. 522 00:24:31,818 --> 00:24:35,256 [somber music plays] 523 00:24:44,700 --> 00:24:47,007 [Kaitlyn] The Granger was a fascinating dude. 524 00:24:47,877 --> 00:24:50,314 Not just because he was worth a small fortune. 525 00:24:50,445 --> 00:24:51,838 You must be hungry. 526 00:24:53,622 --> 00:24:54,797 Hey, buddy. Ow! 527 00:24:56,103 --> 00:24:58,105 [exhales and groans] 528 00:25:00,324 --> 00:25:01,717 [Granger cooing] 529 00:25:05,155 --> 00:25:07,462 [tense music plays] 530 00:25:10,900 --> 00:25:13,120 No. No. 531 00:25:13,903 --> 00:25:14,861 Stay. 532 00:25:15,688 --> 00:25:17,603 OK. Stay. 533 00:25:19,953 --> 00:25:20,954 Stay. 534 00:25:22,912 --> 00:25:24,044 Stay. 535 00:25:27,264 --> 00:25:28,614 Oh, my... 536 00:25:33,401 --> 00:25:34,794 [Kaitlyn] Without Adam, 537 00:25:34,924 --> 00:25:36,839 I would have to figure things out on my own. 538 00:25:36,970 --> 00:25:38,711 [sighs in relief] 539 00:25:38,841 --> 00:25:40,408 But who could I sell him to? 540 00:25:42,192 --> 00:25:44,499 It was a small community of pigeon fliers. 541 00:25:45,369 --> 00:25:46,806 So I had to be careful. 542 00:25:47,415 --> 00:25:49,765 I learned that people have been trying to buy the Granger 543 00:25:49,896 --> 00:25:52,768 for years, but Jaan Vari refused to sell him. 544 00:25:52,899 --> 00:25:54,988 ["Spellbound" by Siouxie and The Banshees plays] 545 00:25:58,339 --> 00:26:00,863 I considered trying to bribe Vari into paying me a ransom 546 00:26:00,994 --> 00:26:02,561 to get him back, but... 547 00:26:03,257 --> 00:26:04,911 it was safer to find another home 548 00:26:05,041 --> 00:26:06,608 for this beautiful pigeon. 549 00:26:06,739 --> 00:26:08,828 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 550 00:26:08,958 --> 00:26:10,525 ♪ We are entranced ♪ 551 00:26:11,004 --> 00:26:12,483 ♪ Spellbound 552 00:26:12,614 --> 00:26:15,617 ♪ Following the footsteps of a rag doll dance ♪ 553 00:26:15,748 --> 00:26:17,140 ♪ We are entranced ♪ 554 00:26:17,750 --> 00:26:19,229 ♪ Spellbound 555 00:26:19,360 --> 00:26:20,709 ♪ Spellbound ♪ 556 00:26:20,840 --> 00:26:23,582 ♪ Spellbound, oh, oh, oh ♪ 557 00:26:25,801 --> 00:26:26,933 ♪ Spellbound ♪ 558 00:26:27,063 --> 00:26:28,804 ♪ Spellbound ♪ 559 00:26:28,935 --> 00:26:30,676 ♪ Spellbound... ♪ 560 00:26:30,806 --> 00:26:32,460 [Kaitlyn] I needed to get some control 561 00:26:32,591 --> 00:26:34,157 and get money for this bird. 562 00:26:35,855 --> 00:26:38,118 The only people I found who would be interested 563 00:26:38,248 --> 00:26:40,337 in the black market sale of the Granger 564 00:26:40,468 --> 00:26:42,078 were these Russian guys who seemed to have 565 00:26:42,209 --> 00:26:43,471 a very big loft of birds. 566 00:26:44,341 --> 00:26:45,429 Only problem... 567 00:26:46,039 --> 00:26:47,693 it was all in Russian. 568 00:26:49,129 --> 00:26:50,826 I don't speak Russian. 569 00:26:50,957 --> 00:26:52,523 [cello melody plays] 570 00:26:52,654 --> 00:26:54,395 But I know somebody who does. 571 00:26:54,917 --> 00:26:56,527 [plays "U Can't Touch This" by MC Hammer] 572 00:26:56,658 --> 00:26:57,877 Kiril Kozov. 573 00:26:58,007 --> 00:26:59,835 Russian-born child prodigy, 574 00:26:59,966 --> 00:27:01,924 but couldn't spell his way out of a vodka shop. 575 00:27:02,055 --> 00:27:03,796 [sings] 576 00:27:03,926 --> 00:27:06,146 [cheering] 577 00:27:07,451 --> 00:27:10,846 [sings "U Can't Touch This"] 578 00:27:12,108 --> 00:27:14,937 [Kaitlyn] He helped me on the occasional geometry quiz 579 00:27:15,068 --> 00:27:17,418 and I would give him a clear sight line 580 00:27:17,548 --> 00:27:19,115 during the spelling test. 581 00:27:19,246 --> 00:27:21,727 Kiril would have to be my great Russian hope. 582 00:27:21,857 --> 00:27:23,467 Can't touch! 583 00:27:24,207 --> 00:27:25,469 Whoa! 584 00:27:28,211 --> 00:27:31,127 [muffled speech] 585 00:27:31,258 --> 00:27:34,217 You want to sell them a pigeon for $100,000? 586 00:27:34,348 --> 00:27:35,479 Shh. 587 00:27:35,610 --> 00:27:37,133 You're a crazy girl! 588 00:27:38,439 --> 00:27:39,745 Kiril. 589 00:27:40,789 --> 00:27:43,836 We've been helping each other for a long time now. 590 00:27:43,966 --> 00:27:46,403 You're the first student in our class behind Tessa Lu. 591 00:27:46,534 --> 00:27:48,579 I would hate to see you drop out of the top ten 592 00:27:48,710 --> 00:27:50,451 because you can't even spell committee. 593 00:27:52,018 --> 00:27:55,108 Can you spell committee, Kiril? 594 00:27:56,805 --> 00:27:58,154 No. 595 00:27:58,285 --> 00:28:00,722 [bell rings] 596 00:28:00,853 --> 00:28:04,857 [suspenseful music plays] 597 00:28:10,123 --> 00:28:12,603 [Kaitlyn] Kiril told me that these clowns called themselves 598 00:28:12,734 --> 00:28:14,127 the Russian Pigeon Mafia. 599 00:28:15,389 --> 00:28:17,086 I don't think they're the real mafia. 600 00:28:19,872 --> 00:28:21,264 I mean, I don't think. 601 00:28:21,395 --> 00:28:22,483 - [bell dings] - On your right. 602 00:28:22,613 --> 00:28:23,745 Sorry! 603 00:28:24,703 --> 00:28:25,660 The Granger... 604 00:28:25,791 --> 00:28:27,009 Do you have him? 605 00:28:30,796 --> 00:28:31,840 Very nice. 606 00:28:31,971 --> 00:28:34,103 Now ask him if he has the money. 607 00:28:34,234 --> 00:28:35,322 Good men... 608 00:28:35,452 --> 00:28:36,845 Do you have payment for the bird? 609 00:28:39,587 --> 00:28:42,242 Tell her $25,000. 610 00:28:42,372 --> 00:28:43,852 Take it or leave it. 611 00:28:43,983 --> 00:28:45,811 It's a stolen bird. 612 00:28:45,941 --> 00:28:47,029 $25,000. 613 00:28:47,160 --> 00:28:48,596 OK. Um... 614 00:28:50,946 --> 00:28:54,210 They humbly offer you $25,000. 615 00:28:54,341 --> 00:28:56,038 - And hope you can see... - Tell them... 616 00:28:56,169 --> 00:28:58,824 that they can stick it in their butts! 617 00:28:59,433 --> 00:29:00,956 Huh. Huh, yeah. 618 00:29:01,740 --> 00:29:02,741 Um... 619 00:29:02,871 --> 00:29:04,090 Gentlemen... 620 00:29:04,612 --> 00:29:09,573 The young lady can't accept that offer. 621 00:29:09,704 --> 00:29:12,141 She needs the money for an operation 622 00:29:12,272 --> 00:29:14,100 for her sick father. 623 00:29:14,230 --> 00:29:15,841 [in English] I'm so sorry. 624 00:29:16,406 --> 00:29:17,756 No, you didn't tell them! 625 00:29:18,234 --> 00:29:19,932 You didn't tell them, did you? 626 00:29:20,062 --> 00:29:21,760 $100,000. 627 00:29:21,890 --> 00:29:25,067 Or you can stick it in your butt! 628 00:29:25,198 --> 00:29:26,547 What's she saying? 629 00:29:27,287 --> 00:29:28,984 With all respect... 630 00:29:29,115 --> 00:29:31,987 The young girl asks that you give her $100,000... 631 00:29:32,118 --> 00:29:35,034 or you can stick it in your butts. 632 00:29:37,514 --> 00:29:38,994 Now we're getting somewhere. 633 00:29:43,651 --> 00:29:44,870 OK. 634 00:29:45,653 --> 00:29:47,263 Fine. Fine. 635 00:29:49,091 --> 00:29:52,703 ["Keep on Livin'" by Le Tigre plays] 636 00:29:52,834 --> 00:29:56,316 [Kaitlyn] Like punk rocker Kathleen Hanna once said, 637 00:29:56,446 --> 00:29:59,667 "I have to take risks, because why else would you be alive? 638 00:30:01,321 --> 00:30:03,758 Because you only have one life to live." 639 00:30:04,933 --> 00:30:06,935 ♪ You don't need to scratch inside ♪ 640 00:30:07,066 --> 00:30:09,938 ♪ No, just please hold onto your pride and... ♪ 641 00:30:10,069 --> 00:30:13,202 ♪ So don't let them bring you down and... ♪ 642 00:30:13,333 --> 00:30:15,988 ♪ Don't let them bring you down and... ♪ 643 00:30:16,118 --> 00:30:18,338 ♪ Those are your arms that is your heart ♪ 644 00:30:18,468 --> 00:30:21,167 ♪ No, no, they can't tear you apart ♪ 645 00:30:21,297 --> 00:30:23,343 ♪ They can't take it away now ♪ 646 00:30:23,473 --> 00:30:26,085 ♪ This is your time this is your life and... ♪ 647 00:30:26,215 --> 00:30:28,609 ♪ This is your time this is your life and... ♪ 648 00:30:28,739 --> 00:30:29,784 ♪ Keep on living ♪ 649 00:30:29,915 --> 00:30:32,047 [Kaitlyn] I had $25,000 in cash. 650 00:30:32,439 --> 00:30:34,920 I was one step closer to saving my house. 651 00:30:35,050 --> 00:30:36,922 And I had lost my best friend. 652 00:30:38,358 --> 00:30:39,838 Adam would come around though. 653 00:30:40,403 --> 00:30:43,145 I mean, we've had fights through the years, but... 654 00:30:43,276 --> 00:30:44,581 [doorbell chimes] 655 00:30:46,235 --> 00:30:47,846 ...he'd always come around. 656 00:30:52,154 --> 00:30:53,503 - Hi. - Hi. 657 00:30:53,634 --> 00:30:56,506 Uh, my name is Jaan Vari. 658 00:30:56,637 --> 00:30:57,768 Yeah? 659 00:30:57,899 --> 00:31:00,728 I believe this belongs to Kaitlyn? 660 00:31:01,207 --> 00:31:02,164 [Mom] Oh. 661 00:31:03,122 --> 00:31:05,211 Why, thank you. Kat, is this your bag? 662 00:31:05,951 --> 00:31:06,865 Could be. 663 00:31:07,648 --> 00:31:10,085 Well, how many K McKays in your school, honey? 664 00:31:10,738 --> 00:31:13,915 Thank you. That's, you know... Sorry. What was your name? 665 00:31:14,568 --> 00:31:15,830 Vari. Jaan Vari. 666 00:31:15,961 --> 00:31:17,919 Well, thank you so much for returning it. 667 00:31:18,050 --> 00:31:19,094 Wait. I, uh... 668 00:31:19,225 --> 00:31:21,096 Kaitlyn has, uh... 669 00:31:21,836 --> 00:31:24,447 something of mine that I'm desperate to get back. 670 00:31:24,578 --> 00:31:26,014 [Kaitlyn] I'm about to go to jail. 671 00:31:26,623 --> 00:31:28,190 But first I'm gonna puke on my shoes 672 00:31:28,321 --> 00:31:29,713 and then I'm gonna go to jail. 673 00:31:29,844 --> 00:31:31,324 What does she have of yours? 674 00:31:31,715 --> 00:31:32,847 Well, you know... 675 00:31:34,718 --> 00:31:36,764 I don't want to get anyone into trouble. 676 00:31:38,244 --> 00:31:39,201 Kat, get down here. 677 00:31:40,072 --> 00:31:41,421 [Kaitlyn] Oh, no. Here it comes. 678 00:31:42,161 --> 00:31:43,902 I had grilled cheese for lunch. 679 00:31:44,598 --> 00:31:47,731 Trouble? Well, if Kat has stolen something of yours, sir, 680 00:31:47,862 --> 00:31:49,864 I assure you, she would be in huge trouble. 681 00:31:49,995 --> 00:31:51,605 Huge. 682 00:31:51,735 --> 00:31:54,129 But you can't just come around and make these accusations. 683 00:31:54,260 --> 00:31:56,523 What exactly has she got of yours, sir? 684 00:31:57,306 --> 00:31:59,613 - She's got... - [Kaitlyn] I can taste it. 685 00:31:59,743 --> 00:32:01,658 I'll puke on his shoes. 686 00:32:01,789 --> 00:32:05,880 ...a real love of carrier pigeons and pigeon racing. 687 00:32:07,012 --> 00:32:09,101 Now, I get the feeling you didn't tell your mom 688 00:32:09,231 --> 00:32:11,494 that you'd come by a meeting 689 00:32:11,625 --> 00:32:14,019 at the Pacific Northwest Pigeon Club. 690 00:32:14,149 --> 00:32:15,194 Uh... 691 00:32:15,324 --> 00:32:17,718 The bag, she left it there. 692 00:32:18,197 --> 00:32:20,503 Ah, right. Yeah, no, she, uh... 693 00:32:21,896 --> 00:32:23,376 - She didn't tell me that. - Yeah. 694 00:32:23,506 --> 00:32:24,943 - Didn't think so. - Um... 695 00:32:25,073 --> 00:32:28,250 I'm sorry. A colleague of mine, um... 696 00:32:29,121 --> 00:32:32,211 gave Kat two young pigeons. So... 697 00:32:32,689 --> 00:32:34,517 She seems to be warming up to them. 698 00:32:34,648 --> 00:32:37,042 Getting a lot of value out of the hobby. 699 00:32:37,172 --> 00:32:40,219 Oh, I know she's getting a lot of value. 700 00:32:41,655 --> 00:32:43,222 [chuckles] Who gave her the birds? 701 00:32:43,352 --> 00:32:45,180 Um, my friend Ben Lasher. 702 00:32:45,311 --> 00:32:46,355 Oh! 703 00:32:46,877 --> 00:32:48,053 - I know the Lashers. - You do? 704 00:32:48,183 --> 00:32:50,142 - Yeah. You work with Ben? - I do. 705 00:32:50,925 --> 00:32:52,057 So you're a cop? 706 00:32:52,187 --> 00:32:53,536 Well, I'm a detective, right. 707 00:32:53,667 --> 00:32:56,409 Ah, well, good. I mean, I... 708 00:32:56,539 --> 00:32:58,672 You know, we gotta solve all the crime we can. 709 00:32:58,802 --> 00:32:59,978 [Mom] Right. 710 00:33:00,108 --> 00:33:01,675 [Kaitlyn] I'm gonna puke again. 711 00:33:01,805 --> 00:33:03,111 I'll tell you what, Mrs. McKay. 712 00:33:03,242 --> 00:33:04,721 - Ms. - Ah, beg your pardon. 713 00:33:04,852 --> 00:33:06,288 Uh, Ms. McKay. 714 00:33:06,419 --> 00:33:07,811 I've got an old pigeon loft. 715 00:33:07,942 --> 00:33:09,378 It's a little house for the birds. 716 00:33:09,509 --> 00:33:12,120 Now, I could come by and set it up here 717 00:33:12,251 --> 00:33:14,296 for Kaitlyn and give her some lessons 718 00:33:14,427 --> 00:33:15,906 on looking after the birds 719 00:33:16,037 --> 00:33:17,734 and training them to compete. 720 00:33:17,865 --> 00:33:19,910 That's very generous of you. Um... 721 00:33:21,042 --> 00:33:22,826 Yeah, I do have room in the backyard, 722 00:33:22,957 --> 00:33:25,829 but Kaitlyn, she'll have to show real commitment. 723 00:33:27,483 --> 00:33:28,919 What do you say? 724 00:33:34,273 --> 00:33:35,404 Yeah. 725 00:33:36,492 --> 00:33:37,363 Sure. 726 00:33:37,493 --> 00:33:38,712 - Good. - [sighs] 727 00:33:39,452 --> 00:33:42,281 Wh... Are you sure you have the time, Mr. Vari? 728 00:33:42,411 --> 00:33:43,543 Well, I'm retired. 729 00:33:43,673 --> 00:33:46,415 You know, you should tell Ben Lasher 730 00:33:46,546 --> 00:33:48,287 that I'm building a loft for Kaitlyn. 731 00:33:48,417 --> 00:33:49,766 - Right. - He may want to help. 732 00:33:49,897 --> 00:33:50,811 - Great. I will. - Good. 733 00:33:50,941 --> 00:33:52,160 Yeah. 734 00:33:52,291 --> 00:33:54,336 Kaitlyn, see you tomorrow. 735 00:33:55,555 --> 00:33:57,339 [door creaks] 736 00:34:00,516 --> 00:34:02,257 So, you like the pigeons, huh? 737 00:34:02,388 --> 00:34:04,259 - Yeah. They're cool. - Yeah. 738 00:34:04,390 --> 00:34:06,218 [footsteps receding] 739 00:34:06,348 --> 00:34:08,307 [soft instrumental music plays] 740 00:34:18,752 --> 00:34:21,407 [Kaitlyn] When was the last time I was happy? 741 00:34:21,537 --> 00:34:24,236 [muffled speech] 742 00:34:24,366 --> 00:34:27,413 [Miss Gibbons] ...friends, family? 743 00:34:27,891 --> 00:34:31,852 Charles Schulz remains a very inspirational artist. 744 00:34:31,982 --> 00:34:34,159 - [applause] - [Miss Gibbons] Outstanding. 745 00:34:39,077 --> 00:34:40,165 [Kaitlyn] Hey. 746 00:34:41,557 --> 00:34:42,776 I liked your presentation. 747 00:34:43,385 --> 00:34:45,039 [scoffs] Liar. 748 00:34:45,170 --> 00:34:46,258 OK. 749 00:34:46,780 --> 00:34:49,087 Then, I think that you're a grade-grubbing punk who 750 00:34:49,217 --> 00:34:51,741 only did Charles Schulz because your dad's a Peanuts geek 751 00:34:51,872 --> 00:34:53,352 and works for The Times. 752 00:34:54,440 --> 00:34:55,789 You've become really mean, Kat. 753 00:34:55,919 --> 00:34:56,964 Um... 754 00:34:57,486 --> 00:34:58,922 Are we not friends anymore? 755 00:35:00,228 --> 00:35:01,708 I guess it's just that, you know, 756 00:35:01,838 --> 00:35:04,319 after eight years of being best friends it would be... 757 00:35:04,450 --> 00:35:07,583 really good to know if anything had changed. 758 00:35:09,498 --> 00:35:10,543 I don't know. 759 00:35:11,196 --> 00:35:12,284 Guess things have changed. 760 00:35:14,068 --> 00:35:15,939 Um, he came to my house yesterday. 761 00:35:17,593 --> 00:35:19,769 - What? - Jaan Vari came to my house. 762 00:35:20,248 --> 00:35:22,250 I left my gym bag on his roof. He found me. 763 00:35:22,381 --> 00:35:23,991 What did you tell him? 764 00:35:24,122 --> 00:35:26,298 I don't know. It was weird. He didn't bust me. 765 00:35:26,428 --> 00:35:28,082 - Did he mention the Granger? - No. 766 00:35:28,213 --> 00:35:29,649 He's coming back to my house today 767 00:35:29,779 --> 00:35:31,781 to bring some old shack for my birds. 768 00:35:32,782 --> 00:35:35,568 OK. OK. Maybe he doesn't know you stole the Granger. 769 00:35:35,698 --> 00:35:37,657 No. He knows that we stole the Granger. 770 00:35:37,787 --> 00:35:40,138 "We"? Listen. I told you. Leave me out of this. 771 00:35:40,268 --> 00:35:42,357 Just come over to my house today and meet him. OK? 772 00:35:42,488 --> 00:35:45,491 - I've met him. - You're still in this with me. 773 00:35:45,621 --> 00:35:46,666 Hey. Take half the money. 774 00:35:46,796 --> 00:35:49,103 I don't want the money! OK? 775 00:35:50,148 --> 00:35:52,280 I just don't want anything to do with this. 776 00:35:52,411 --> 00:35:54,239 Why can't you just understand that? 777 00:35:55,501 --> 00:35:57,764 Listen. I'm just gonna tell my parents everything. 778 00:35:58,504 --> 00:35:59,679 You know what? 779 00:36:00,680 --> 00:36:02,029 Don't tell your parents, OK? 780 00:36:04,162 --> 00:36:05,728 I'll protect your little image. 781 00:36:06,294 --> 00:36:07,295 We're good. 782 00:36:07,426 --> 00:36:08,992 I'm out of your life forever. 783 00:36:09,123 --> 00:36:10,298 - Kat... - No. 784 00:36:10,429 --> 00:36:15,260 [punk rock music plays] 785 00:36:18,393 --> 00:36:20,874 Hello, Kaitlyn. Nice to see you again. 786 00:36:21,744 --> 00:36:23,746 Kaitlyn, this is Carol Vari, Jaan's wife. 787 00:36:23,877 --> 00:36:24,921 Hi. 788 00:36:25,661 --> 00:36:28,229 [Libby] Jaan and Ben are out back finishing your pigeon loft. 789 00:36:28,360 --> 00:36:29,796 Why don't you check it out? 790 00:36:31,928 --> 00:36:34,453 [music continues] 791 00:36:37,456 --> 00:36:40,110 [music intensifies] 792 00:36:46,856 --> 00:36:48,554 - Hey, Kaitlyn. - [music softens] 793 00:36:48,684 --> 00:36:50,251 Hope you don't mind. 794 00:36:50,382 --> 00:36:52,645 I took the liberty of getting your birds from your room. 795 00:36:52,775 --> 00:36:54,081 When Jaan's done here, 796 00:36:54,212 --> 00:36:56,170 maybe you can show them around their new home. 797 00:36:57,606 --> 00:36:59,608 Anyway, I'm gonna get a refill, Jaan. 798 00:36:59,739 --> 00:37:01,697 - Do you want some water? - No. I'm all right. 799 00:37:02,524 --> 00:37:04,091 Glad you're liking the birds. 800 00:37:11,229 --> 00:37:12,317 [Jaan exhales] 801 00:37:14,406 --> 00:37:16,059 I bet you know what goes in here. 802 00:37:16,930 --> 00:37:19,498 I want you to take this carrier wherever you need to 803 00:37:19,976 --> 00:37:23,066 and bring it back with the Granger inside. 804 00:37:25,025 --> 00:37:26,156 I can't. 805 00:37:26,287 --> 00:37:27,723 Can't or won't? 806 00:37:28,681 --> 00:37:29,595 I can't. 807 00:37:30,683 --> 00:37:31,597 Where's my bird? 808 00:37:33,860 --> 00:37:35,078 - I don't have it. - I asked... 809 00:37:35,557 --> 00:37:37,646 Where's my bird? 810 00:37:39,909 --> 00:37:40,867 I know who does. 811 00:37:41,433 --> 00:37:42,434 The boy has it? 812 00:37:44,305 --> 00:37:45,828 [Kaitlyn] What's one more lie? 813 00:37:47,830 --> 00:37:48,875 Yeah. 814 00:37:50,485 --> 00:37:52,487 - He's got it. - Does he live near here? 815 00:37:53,836 --> 00:37:55,751 Why didn't you call the cops that night? 816 00:37:57,100 --> 00:37:58,276 I was stupid. 817 00:37:58,406 --> 00:37:59,755 [chuckles] 818 00:37:59,886 --> 00:38:01,583 I thought you might care about the birds. 819 00:38:01,714 --> 00:38:03,542 I thought you were just a good kid 820 00:38:03,672 --> 00:38:05,065 who made a stupid mistake. 821 00:38:05,195 --> 00:38:06,414 But forget it. 822 00:38:07,285 --> 00:38:09,025 I want the Granger back. 823 00:38:09,591 --> 00:38:11,550 Today. Now. 824 00:38:13,595 --> 00:38:14,814 It's not possible. 825 00:38:15,728 --> 00:38:17,207 Really? Well... 826 00:38:17,773 --> 00:38:20,298 I bet if I went into that kitchen right now 827 00:38:20,428 --> 00:38:22,909 and told your mom, who's a cop, 828 00:38:23,388 --> 00:38:25,259 that you came in the middle of the night, 829 00:38:25,390 --> 00:38:29,176 scared my wife, stole a bird worth more than your house... 830 00:38:30,656 --> 00:38:33,485 I bet I'd get my bird back today. 831 00:38:34,573 --> 00:38:35,878 Are you scared now? 832 00:38:37,793 --> 00:38:39,447 Because you should be. 833 00:38:42,711 --> 00:38:43,973 I'm not scared. 834 00:38:44,104 --> 00:38:46,367 Oh, whoop-de-frickin'-do, honey. 835 00:38:46,933 --> 00:38:49,631 All right. Stay out here. Be tough. 836 00:38:50,066 --> 00:38:52,025 I'm gonna make your mom get my bird back. 837 00:38:52,155 --> 00:38:53,592 - Oh, wait. - No. 838 00:38:54,070 --> 00:38:56,203 You had your chance. It's over. 839 00:38:56,334 --> 00:38:58,988 I was nice about it. You didn't even apologize! 840 00:39:00,076 --> 00:39:02,035 You're a surly little cretin! 841 00:39:03,123 --> 00:39:04,385 I'll kill him. 842 00:39:07,083 --> 00:39:08,128 I will. 843 00:39:09,782 --> 00:39:11,087 I'll have to kill him. 844 00:39:12,088 --> 00:39:13,089 In one call... 845 00:39:15,527 --> 00:39:16,658 he's dead. 846 00:39:18,399 --> 00:39:19,661 You're bluffing. 847 00:39:22,664 --> 00:39:23,578 Try me. 848 00:39:30,019 --> 00:39:31,456 - When? - Friday. 849 00:39:31,586 --> 00:39:33,153 You'll bring him to my apartment? 850 00:39:33,283 --> 00:39:34,850 Fine. Four o'clock. 851 00:39:34,981 --> 00:39:38,245 And he's OK? The boy is taking care of him? 852 00:39:38,376 --> 00:39:40,552 [Kaitlyn] OK. Two more lies. 853 00:39:40,682 --> 00:39:41,857 Yeah. 854 00:39:41,988 --> 00:39:43,119 He's taken care of. 855 00:39:43,250 --> 00:39:45,557 Because if he's not OK, sweetie, 856 00:39:46,079 --> 00:39:48,298 I'm gonna make your life a living hell... 857 00:39:48,429 --> 00:39:49,561 Hey, Mom. 858 00:39:50,605 --> 00:39:51,650 Hey. 859 00:39:51,780 --> 00:39:54,043 Oh, yeah. Friday. Friday at 4:00. 860 00:39:54,174 --> 00:39:55,044 [chuckles] 861 00:39:55,784 --> 00:39:57,395 - What's Friday? - [Jaan] Uh... 862 00:39:58,004 --> 00:39:59,484 Kaitlyn's coming to my apartment 863 00:39:59,614 --> 00:40:01,616 and I'm gonna show her my loft and... 864 00:40:01,747 --> 00:40:03,357 - Oh. - ...racing pigeons. 865 00:40:03,488 --> 00:40:05,359 Friday at 4:00 should be great. 866 00:40:21,157 --> 00:40:22,768 [Kaitlyn] The school therapist said everyone 867 00:40:22,898 --> 00:40:24,117 feels overwhelmed. 868 00:40:24,247 --> 00:40:25,379 And alone. 869 00:40:26,598 --> 00:40:28,687 It's normal. 870 00:40:28,817 --> 00:40:30,645 I'm feeling really normal right now. 871 00:40:30,776 --> 00:40:33,953 [poignant music plays] 872 00:40:34,083 --> 00:40:36,738 [coos] 873 00:40:36,869 --> 00:40:39,393 I can't let some old bird guy send me up the river. 874 00:40:41,526 --> 00:40:43,528 - I gotta get his bird back. - [wings flapping] 875 00:40:46,661 --> 00:40:49,011 The Russians have a warehouse in Russian Alley. 876 00:40:51,492 --> 00:40:53,407 Their loft was probably on the rooftop. 877 00:40:54,452 --> 00:40:56,454 I'd crawl up and snatch the bird. 878 00:41:01,589 --> 00:41:02,851 [door closes] 879 00:41:02,982 --> 00:41:05,550 ["Smudge" by yllwshrk plays] 880 00:41:11,556 --> 00:41:15,385 ♪ What's it like to live? ♪ 881 00:41:18,388 --> 00:41:21,479 ♪ How'd's it feel to be... ♪ 882 00:41:21,609 --> 00:41:23,524 I guess I was scared to do it on my own. 883 00:41:24,003 --> 00:41:25,439 [intense beat thumps] 884 00:41:30,488 --> 00:41:31,793 [fluttering] 885 00:41:31,924 --> 00:41:33,186 So stupid. 886 00:41:33,665 --> 00:41:35,841 Why did I think I could fix any of this? 887 00:41:37,146 --> 00:41:38,626 I should just disappear. 888 00:41:40,672 --> 00:41:41,977 No one would care. 889 00:41:45,328 --> 00:41:48,593 Maybe life would just be better someplace else. 890 00:41:51,030 --> 00:41:53,598 Where? Doesn't matter. 891 00:41:54,250 --> 00:41:55,817 Just go, right? 892 00:42:01,257 --> 00:42:02,520 [Mom] You OK? 893 00:42:02,650 --> 00:42:04,304 [Kaitlyn] Yeah. I'm fine. 894 00:42:05,914 --> 00:42:07,960 [Kaitlyn] How had my life come to this? 895 00:42:08,090 --> 00:42:10,223 My cop mom driving me to the apartment 896 00:42:10,353 --> 00:42:14,096 of the guy that I stole a $120,000 bird from? 897 00:42:16,229 --> 00:42:18,318 I was done trying to think my way out of it. 898 00:42:21,103 --> 00:42:23,018 I've made a very serious decision. 899 00:42:23,889 --> 00:42:24,977 [door closes] 900 00:42:25,107 --> 00:42:26,848 I had one way out. 901 00:42:28,546 --> 00:42:29,895 And it was final. 902 00:42:48,827 --> 00:42:50,524 Look here. All right. 903 00:43:00,839 --> 00:43:02,188 I sold the Granger. 904 00:43:03,363 --> 00:43:04,799 What? 905 00:43:05,757 --> 00:43:08,673 I sold the Granger for $25,000 to the Russian Pigeon Mafia. 906 00:43:09,761 --> 00:43:10,849 You're full of crap. 907 00:43:10,979 --> 00:43:12,241 I'm not. 908 00:43:13,678 --> 00:43:16,158 They keep their loft in a warehouse above Russian Alley. 909 00:43:16,289 --> 00:43:18,291 Feel free to go get your bird back. 910 00:43:18,421 --> 00:43:21,511 Do you realize you're standing on my roof 911 00:43:21,642 --> 00:43:23,905 and admitting to a serious crime 912 00:43:24,036 --> 00:43:26,038 that's going to change the course of your life? 913 00:43:26,168 --> 00:43:28,257 - I don't care. - Enjoy prison, sweetie. 914 00:43:28,388 --> 00:43:29,955 Because if this doesn't get you there, 915 00:43:30,085 --> 00:43:31,696 - something else will. - I don't care. 916 00:43:31,826 --> 00:43:34,263 Let's get your mom up here, see if she can make you care. 917 00:43:34,394 --> 00:43:36,178 - I don't care. - Well, I care! 918 00:43:36,309 --> 00:43:38,485 I care! A lot! 919 00:43:40,139 --> 00:43:43,664 Have you any idea how much I loved that bird? 920 00:43:43,795 --> 00:43:45,579 How perfect he is? 921 00:43:45,710 --> 00:43:48,016 What it took to bring him into this world? 922 00:43:49,235 --> 00:43:51,890 By taking that bird you have... 923 00:43:52,630 --> 00:43:55,110 destroyed what's left of my life. 924 00:43:57,243 --> 00:44:00,420 And I'm, um... I'm gonna destroy yours. 925 00:44:00,550 --> 00:44:02,074 - I don't... - Don't say it! 926 00:44:02,944 --> 00:44:05,251 Don't. Come with me. 927 00:44:05,381 --> 00:44:06,339 Now. 928 00:44:07,209 --> 00:44:09,081 Carol! Carol? 929 00:44:10,778 --> 00:44:12,171 Carol? 930 00:44:12,301 --> 00:44:15,304 [gentle music plays] 931 00:44:22,268 --> 00:44:23,530 Carol! 932 00:44:24,487 --> 00:44:25,401 [Carol] What? 933 00:44:25,532 --> 00:44:27,099 - Are you OK? - I'm OK. 934 00:44:27,229 --> 00:44:29,667 Get me the girl's mom's number. 935 00:44:29,797 --> 00:44:31,886 - I have it in the kitchen. - Thank you. 936 00:44:32,017 --> 00:44:34,802 821-2217. 937 00:44:36,282 --> 00:44:42,027 8-2-1-2-2-1-7. 938 00:44:42,157 --> 00:44:43,332 [Jaan dials number] 939 00:44:45,900 --> 00:44:48,381 Carol? Can you leave us for a minute? 940 00:44:49,512 --> 00:44:51,471 - Thank you. - [footsteps receding] 941 00:44:51,601 --> 00:44:53,473 [door creaks then closes] 942 00:44:55,214 --> 00:44:56,737 [sighs] 943 00:44:57,346 --> 00:44:58,783 Voicemail. 944 00:45:00,175 --> 00:45:01,263 [exhales] 945 00:45:02,917 --> 00:45:04,658 I really wanna kill you right now. 946 00:45:04,789 --> 00:45:06,094 I wish you would. 947 00:45:07,182 --> 00:45:08,749 You want to die? 948 00:45:08,880 --> 00:45:11,143 Is that all the "I don't care" crap? 949 00:45:11,273 --> 00:45:12,884 You want to die, so you don't care? 950 00:45:13,014 --> 00:45:14,233 You want to kill yourself? 951 00:45:17,149 --> 00:45:19,107 Yeah, well, that's how you feel now, but... 952 00:45:19,238 --> 00:45:20,848 You have no idea how I feel. 953 00:45:21,414 --> 00:45:23,459 I spent 22 months in Vietnam. 954 00:45:24,243 --> 00:45:25,897 I know all about wanting to die. 955 00:45:26,636 --> 00:45:27,681 All about it. 956 00:45:28,638 --> 00:45:29,988 [Jaan sighs] 957 00:45:31,250 --> 00:45:33,818 Have you thought about it, how you'd do it? 958 00:45:36,472 --> 00:45:37,560 Huh? 959 00:45:38,387 --> 00:45:39,998 The Army had a series of questions 960 00:45:40,128 --> 00:45:43,653 for anyone they thought was a potential suicide. 961 00:45:44,350 --> 00:45:47,396 Now, if you've actually thought about how you'd do it... 962 00:45:49,094 --> 00:45:51,226 then you're getting pretty damn close. 963 00:45:55,187 --> 00:45:57,145 I lost a lot of friends that way. 964 00:45:58,668 --> 00:45:59,669 It's what they call... 965 00:46:00,366 --> 00:46:01,889 permanent solution... 966 00:46:02,672 --> 00:46:04,239 to a temporary problem. 967 00:46:07,765 --> 00:46:08,896 Oh. 968 00:46:09,810 --> 00:46:10,985 Oh. 969 00:46:11,812 --> 00:46:12,987 [groans softly] 970 00:46:21,561 --> 00:46:22,954 Did you really sell the Granger? 971 00:46:25,043 --> 00:46:26,261 Yeah. 972 00:46:27,480 --> 00:46:28,742 [sighs] 973 00:46:30,091 --> 00:46:31,658 Are you gonna call my mom? 974 00:46:32,485 --> 00:46:33,965 Oh, get out of here. 975 00:46:35,096 --> 00:46:37,098 Get out of here. Go on. Go on. Get! 976 00:46:40,449 --> 00:46:42,321 [footsteps receding] 977 00:46:45,803 --> 00:46:47,456 [Mom] I don't know if we should wait. 978 00:46:49,545 --> 00:46:50,416 Hey. 979 00:46:54,028 --> 00:46:55,334 I'm just... 980 00:46:56,117 --> 00:46:58,685 telling your brother that we got an offer on the house. 981 00:46:58,816 --> 00:47:00,426 It's a pretty low offer, but... 982 00:47:01,862 --> 00:47:03,733 Pat thinks we should take it. 983 00:47:04,691 --> 00:47:06,258 So you're actually gonna do it? 984 00:47:06,388 --> 00:47:08,390 I didn't say we were gonna do it. I just... 985 00:47:08,521 --> 00:47:09,652 I... 986 00:47:09,783 --> 00:47:11,350 I'm just saying that we got an offer. 987 00:47:11,480 --> 00:47:12,830 - Sell it. - Yeah? 988 00:47:16,659 --> 00:47:17,922 I don't care anymore. 989 00:47:19,010 --> 00:47:21,142 Just do whatever you want. 990 00:47:23,057 --> 00:47:26,234 [footsteps receding] 991 00:47:26,365 --> 00:47:29,542 ["Flesh" By Order as Subject plays] 992 00:47:33,111 --> 00:47:34,634 [Kaitlyn] With everything going on, 993 00:47:34,764 --> 00:47:36,418 Matt and I were speaking even less. 994 00:47:36,549 --> 00:47:39,204 If that was at all possible. 995 00:47:40,988 --> 00:47:42,120 [track changes] 996 00:47:42,250 --> 00:47:46,298 [female vocalist harmonizes] 997 00:47:48,648 --> 00:47:49,910 I'm leaving soon. 998 00:47:50,737 --> 00:47:52,391 I don't really want to but... 999 00:47:53,827 --> 00:47:55,481 seems like I have to. 1000 00:47:57,048 --> 00:47:58,919 [Kaitlyn] You could say they're just birds. 1001 00:47:59,050 --> 00:48:00,747 But the thing that makes them different 1002 00:48:00,878 --> 00:48:03,576 is that they establish one home in their life 1003 00:48:03,706 --> 00:48:06,187 and will fly thousands of miles if they have to, 1004 00:48:06,796 --> 00:48:09,234 just to get back there. 1005 00:48:09,364 --> 00:48:10,975 No one knows why they do it. 1006 00:48:12,498 --> 00:48:15,240 You have to train them to know when and where their food is. 1007 00:48:16,284 --> 00:48:18,243 It makes them hungrier to come home. 1008 00:48:18,373 --> 00:48:21,811 [somber melody plays] 1009 00:48:23,944 --> 00:48:25,293 Come on! 1010 00:48:26,904 --> 00:48:28,166 [Kaitlyn] I had to name them. 1011 00:48:28,775 --> 00:48:31,212 My grandfather used to sing this song called... 1012 00:48:31,343 --> 00:48:32,387 Charlie Tickets. 1013 00:48:33,258 --> 00:48:37,044 ♪ Did he ever return? No, he never returned ♪ 1014 00:48:37,175 --> 00:48:40,613 ♪ And his fate remains unlearned ♪ 1015 00:48:40,743 --> 00:48:44,356 ♪ He may ride forever 'neath the streets of Boston ♪ 1016 00:48:44,486 --> 00:48:47,576 ♪ He's the man who never returned ♪ 1017 00:48:48,273 --> 00:48:50,884 Will you come back, Charlie? Yeah. 1018 00:48:51,015 --> 00:48:53,495 He'll come back. I didn't forget about you. 1019 00:48:54,801 --> 00:48:57,325 Everyone forgets about the girls because we're quiet. 1020 00:48:59,675 --> 00:49:01,242 Juliet. 1021 00:49:01,373 --> 00:49:03,505 Even though Romeo was kind of an idiot... 1022 00:49:04,202 --> 00:49:05,899 Juliet was some awesome gal. 1023 00:49:07,901 --> 00:49:09,990 Maybe Adam could come take of you, huh? 1024 00:49:10,121 --> 00:49:11,992 You know, if he ever talks to me again. 1025 00:49:13,559 --> 00:49:15,126 Before I leave, I want to see 1026 00:49:15,256 --> 00:49:16,866 Juliet and Charlie Tickets fly. 1027 00:49:17,998 --> 00:49:19,695 - Just once. - Good night. 1028 00:49:23,569 --> 00:49:26,485 Pigeon racing is known as the poor man's horse racing. 1029 00:49:27,138 --> 00:49:28,617 Because anyone can do it. 1030 00:49:29,444 --> 00:49:31,446 Once you think your birds know where they belong, 1031 00:49:31,577 --> 00:49:33,448 you drive them miles from their loft 1032 00:49:33,579 --> 00:49:35,233 and fling them into the air. 1033 00:49:35,363 --> 00:49:36,930 I feel like a weirdo. 1034 00:49:37,365 --> 00:49:38,932 Well, we are weirdos. 1035 00:49:42,153 --> 00:49:43,154 Hey. 1036 00:49:43,806 --> 00:49:45,025 Give me this. 1037 00:49:47,941 --> 00:49:49,029 I think it's time. 1038 00:49:50,074 --> 00:49:51,292 Uh... 1039 00:49:51,423 --> 00:49:53,338 Charlie, take care of Juliet. 1040 00:49:53,468 --> 00:49:54,774 Juliet... 1041 00:49:55,905 --> 00:49:57,124 kick Charlie's butt. 1042 00:49:57,995 --> 00:49:59,039 One... 1043 00:49:59,605 --> 00:50:00,780 two... three! 1044 00:50:00,910 --> 00:50:01,824 Come on! 1045 00:50:01,955 --> 00:50:04,392 ["Animal" by Juniore plays] 1046 00:50:14,446 --> 00:50:16,100 Come on. See if we can beat them home. 1047 00:50:28,851 --> 00:50:30,418 [music fades] 1048 00:50:31,245 --> 00:50:34,509 [swing creaks] 1049 00:50:34,640 --> 00:50:37,295 [Kaitlyn] I was starting to understand pigeon fliers. 1050 00:50:37,904 --> 00:50:41,995 The love for the birds is not just about winning. 1051 00:50:42,126 --> 00:50:44,519 It was about the fact that the birds want to come home. 1052 00:50:46,478 --> 00:50:48,436 But there are dark moments too. 1053 00:50:49,350 --> 00:50:51,091 The doubt that you should have released them 1054 00:50:51,222 --> 00:50:52,353 in the first place. 1055 00:50:57,750 --> 00:50:59,012 [fluttering] 1056 00:51:07,412 --> 00:51:08,282 Charlie? 1057 00:51:08,935 --> 00:51:09,936 [fluttering] 1058 00:51:10,067 --> 00:51:11,416 - Juliet? - [punk rock music plays] 1059 00:51:11,546 --> 00:51:13,592 Hi! Hi! Over here! 1060 00:51:14,158 --> 00:51:15,768 Oh, my gosh, you made it! 1061 00:51:15,898 --> 00:51:18,205 Over here. See the loft? It's over there. 1062 00:51:18,336 --> 00:51:19,902 That's where your home is. 1063 00:51:20,033 --> 00:51:23,210 I can see you! Over here! Over here. Come on! 1064 00:51:23,341 --> 00:51:25,647 [muffled] Right over here. Right over here! 1065 00:51:26,344 --> 00:51:27,562 Right there. The loft! 1066 00:51:28,172 --> 00:51:30,174 [punk rock music plays] 1067 00:51:33,568 --> 00:51:34,613 [Kaitlyn] Come on! 1068 00:51:37,050 --> 00:51:38,051 Juliet! 1069 00:51:38,747 --> 00:51:40,140 That's amazing. How did you know? 1070 00:51:40,271 --> 00:51:42,273 You're so smart. Girls are so smart. 1071 00:51:42,403 --> 00:51:44,101 - Have you seen Charlie? - [fluttering] 1072 00:51:46,059 --> 00:51:47,452 [chuckles] Charlie Tickets! 1073 00:51:47,582 --> 00:51:49,715 Charlie Tickets! Oh, my gosh. 1074 00:51:49,845 --> 00:51:50,759 You made it! 1075 00:51:50,890 --> 00:51:53,197 [cooing] 1076 00:51:55,721 --> 00:51:58,245 [Kaitlyn] I never knew how much someone could love a bird. 1077 00:52:00,639 --> 00:52:02,902 I guess the Granger was like family to him. 1078 00:52:03,032 --> 00:52:05,165 [bell tolls] 1079 00:52:05,296 --> 00:52:06,906 He wasn't expecting me but... 1080 00:52:08,603 --> 00:52:09,909 he let me in anyway. 1081 00:52:10,605 --> 00:52:13,042 She was right there. Boom. Juliet. And then... 1082 00:52:13,173 --> 00:52:14,696 Where's Charlie Tickets? I got nervous. 1083 00:52:14,827 --> 00:52:16,133 Was he lost? I didn't know. 1084 00:52:16,263 --> 00:52:18,004 But then he just whizzes right by my head 1085 00:52:18,135 --> 00:52:19,266 and walks into the loft 1086 00:52:19,397 --> 00:52:20,963 like it's another day in the office. 1087 00:52:22,748 --> 00:52:24,402 They're fast, Jaan. 1088 00:52:25,403 --> 00:52:26,578 I wanna race 'em. 1089 00:52:28,232 --> 00:52:29,972 Now imagine if you had a bird 1090 00:52:30,103 --> 00:52:31,670 that you thought was not only fast, 1091 00:52:31,800 --> 00:52:35,543 but that everyone else on the entire planet knew was fast 1092 00:52:35,674 --> 00:52:37,937 because he beat every single bird home. 1093 00:52:39,199 --> 00:52:40,983 Could you imagine how pissed you'd be... 1094 00:52:41,549 --> 00:52:43,160 if some kid stole that bird 1095 00:52:43,290 --> 00:52:45,162 and sold it to a bunch of gangsters? 1096 00:52:48,730 --> 00:52:49,688 Yeah. 1097 00:52:51,037 --> 00:52:52,821 I want to help you get the Granger back. 1098 00:52:52,952 --> 00:52:54,693 Oh, we're gonna get him back. 1099 00:52:54,823 --> 00:52:55,607 We are? 1100 00:52:55,737 --> 00:52:56,608 Oh, yeah. 1101 00:52:56,738 --> 00:52:58,610 You, me and the kid. 1102 00:52:58,740 --> 00:53:00,089 What kid? 1103 00:53:00,220 --> 00:53:02,744 Your little boyfriend, who jumped off my roof. 1104 00:53:02,875 --> 00:53:04,268 He's not my boyfriend. 1105 00:53:05,791 --> 00:53:07,749 He doesn't even talk to me anymore. He's... 1106 00:53:08,620 --> 00:53:09,490 He's a jerk. 1107 00:53:10,099 --> 00:53:11,231 Oh. 1108 00:53:12,101 --> 00:53:13,320 So you're in love? 1109 00:53:13,451 --> 00:53:14,756 No, not... No. 1110 00:53:14,887 --> 00:53:16,802 Oh. Oh. 1111 00:53:17,237 --> 00:53:18,934 That makes things a lot harder. 1112 00:53:20,327 --> 00:53:21,502 What a mess. 1113 00:53:23,025 --> 00:53:23,939 [whistle sounds] 1114 00:53:24,810 --> 00:53:25,985 [whistle sounds] 1115 00:53:26,115 --> 00:53:27,465 [whistle sounds] 1116 00:53:27,900 --> 00:53:29,423 [whistle sounds] 1117 00:53:30,337 --> 00:53:31,686 [whistle sounds] 1118 00:53:33,471 --> 00:53:35,124 What do you think makes them come home? 1119 00:53:35,603 --> 00:53:37,083 There's a number of theories. 1120 00:53:37,953 --> 00:53:39,259 Well, what's your theory? 1121 00:53:40,260 --> 00:53:41,566 Love of the loft. 1122 00:53:42,871 --> 00:53:44,090 They love their home so much 1123 00:53:44,221 --> 00:53:46,179 they'll die trying to get back to it. 1124 00:53:49,748 --> 00:53:51,315 Can they love more than one home? 1125 00:53:51,445 --> 00:53:52,446 No. 1126 00:53:53,142 --> 00:53:54,448 You take them from their home, 1127 00:53:54,579 --> 00:53:56,407 you're gonna have to lock them in a cage. 1128 00:53:56,537 --> 00:53:58,060 Then they're called prisoners. 1129 00:53:58,191 --> 00:53:59,453 But if they ever get out... 1130 00:54:00,019 --> 00:54:01,238 they'll fly back... 1131 00:54:01,890 --> 00:54:03,631 to the only home they ever loved. 1132 00:54:07,722 --> 00:54:09,028 Love of the loft. 1133 00:54:09,158 --> 00:54:10,290 [Jaan] Love of the loft. 1134 00:54:10,421 --> 00:54:11,683 [whistle sounds] 1135 00:54:12,161 --> 00:54:13,337 [whistle sounds] 1136 00:54:13,902 --> 00:54:15,339 [whistle sounds] 1137 00:54:16,514 --> 00:54:17,558 That one. 1138 00:54:17,950 --> 00:54:19,256 Absolute nuisance. 1139 00:54:19,908 --> 00:54:21,867 [poignant piano music plays] 1140 00:54:25,697 --> 00:54:27,220 Would you like to play the radio? 1141 00:54:30,658 --> 00:54:31,572 Mm. 1142 00:54:34,923 --> 00:54:37,883 I'm so glad you stole that bird. 1143 00:54:40,625 --> 00:54:41,930 The Granger. 1144 00:54:42,583 --> 00:54:44,890 We've had a condo in Arizona 1145 00:54:45,020 --> 00:54:46,587 waiting for us to move in. 1146 00:54:46,718 --> 00:54:49,590 But Jaan can't leave the birds. 1147 00:54:49,721 --> 00:54:50,939 [scoffs] 1148 00:54:53,246 --> 00:54:56,423 Not a great idea for someone dying of lung cancer 1149 00:54:56,554 --> 00:55:00,035 to be running around a roof in Portland in the winter. 1150 00:55:07,608 --> 00:55:09,393 He didn't tell you about his lungs? 1151 00:55:17,139 --> 00:55:20,055 It's been six years of operations 1152 00:55:20,186 --> 00:55:22,014 and chemotherapy. 1153 00:55:24,712 --> 00:55:26,192 He's done really well. 1154 00:55:28,368 --> 00:55:29,891 But it's winding down now. 1155 00:55:32,111 --> 00:55:33,199 [fluttering] 1156 00:55:36,898 --> 00:55:39,510 [somber music plays] 1157 00:55:48,127 --> 00:55:50,347 [Kaitlyn] I couldn't stop thinking about Jaan... 1158 00:55:51,260 --> 00:55:52,349 and the Granger. 1159 00:55:54,612 --> 00:55:56,918 How you only learn one home your entire life. 1160 00:55:57,484 --> 00:55:59,791 - [muffled arguing] - [Mom] You wonder why? 1161 00:55:59,921 --> 00:56:01,619 This is why. You never listen to me. 1162 00:56:02,533 --> 00:56:04,143 [Kaitlyn] How anywhere else you go... 1163 00:56:05,710 --> 00:56:06,928 you're a prisoner. 1164 00:56:07,973 --> 00:56:11,498 [Kiril] ...Francis Scott Key is my inspirational artist. 1165 00:56:11,629 --> 00:56:13,326 - [applause] - [Miss Gibbons] Very nice. 1166 00:56:13,457 --> 00:56:15,023 Always nice to hear you play. 1167 00:56:15,154 --> 00:56:16,938 Very, uh, informative. 1168 00:56:17,069 --> 00:56:18,636 - Thank you. - [Kaitlyn] Seriously? 1169 00:56:21,029 --> 00:56:22,161 Kaitlyn. 1170 00:56:22,988 --> 00:56:26,208 Do you have an educated opinion about Kiril's presentation? 1171 00:56:28,559 --> 00:56:30,343 Yeah. It was a little bit of a snooze fest 1172 00:56:30,474 --> 00:56:32,084 and a little bit of a lie. 1173 00:56:32,737 --> 00:56:34,434 Sorry, Kiril. You know I'm right. 1174 00:56:34,565 --> 00:56:35,827 [sighs] 1175 00:56:35,957 --> 00:56:37,437 Before I send you to the main office 1176 00:56:37,568 --> 00:56:38,917 to discuss that comment... 1177 00:56:39,918 --> 00:56:41,485 would you like to clean it up? 1178 00:56:42,181 --> 00:56:44,705 We all know Kiril can play the cello like a mother, 1179 00:56:44,836 --> 00:56:46,577 but I don't believe for one second 1180 00:56:46,707 --> 00:56:50,581 that Francis Scott Key is his inspirational artist. 1181 00:56:52,278 --> 00:56:54,323 In fact, all of these presentations 1182 00:56:54,454 --> 00:56:56,891 are about some old, dead white dudes. 1183 00:56:57,022 --> 00:56:58,632 [smattering of laughter] 1184 00:56:58,763 --> 00:57:01,330 OK, Miss McKay. I think it's best you go talk to Dr Monroe. 1185 00:57:01,461 --> 00:57:02,636 How about a woman? 1186 00:57:03,637 --> 00:57:05,683 And someone who's actually living? 1187 00:57:05,813 --> 00:57:06,988 Kaitlyn... 1188 00:57:07,119 --> 00:57:08,512 "You don't need to scratch inside. 1189 00:57:09,600 --> 00:57:11,166 Just please hold on to your pride. 1190 00:57:11,602 --> 00:57:13,517 And don't let them push you around. 1191 00:57:14,692 --> 00:57:16,215 And don't let them bring you down. 1192 00:57:17,912 --> 00:57:20,175 Because those are your arms and that is your heart. 1193 00:57:20,698 --> 00:57:22,613 And, no, no, they can't tear you apart. 1194 00:57:23,265 --> 00:57:25,224 They can't take it away because this is your time. 1195 00:57:25,354 --> 00:57:26,530 This is your life. 1196 00:57:26,660 --> 00:57:27,922 This is your time. This is your life. 1197 00:57:28,053 --> 00:57:29,576 This is your time. This is your life. 1198 00:57:29,707 --> 00:57:31,578 This is your time. This is your life. 1199 00:57:32,927 --> 00:57:34,059 Keep on livin'. 1200 00:57:35,147 --> 00:57:36,061 Keep on livin'." 1201 00:57:37,758 --> 00:57:38,759 Who wrote that? 1202 00:57:38,890 --> 00:57:39,847 Kathleen Hanna. 1203 00:57:41,545 --> 00:57:43,024 She was born right here in Portland. 1204 00:57:43,155 --> 00:57:44,243 Just five miles from here. 1205 00:57:44,373 --> 00:57:45,418 And her life... 1206 00:57:45,549 --> 00:57:46,767 it sucked. 1207 00:57:47,812 --> 00:57:50,336 She had to move around. Her parents got divorced and... 1208 00:57:52,512 --> 00:57:54,253 and she started the band Bikini Kill 1209 00:57:54,383 --> 00:57:55,820 because she had a lot to say 1210 00:57:55,950 --> 00:57:57,386 and she was not afraid to say it. 1211 00:57:57,517 --> 00:57:58,997 She wasn't afraid to be sad, 1212 00:57:59,127 --> 00:58:01,826 or angry, or just totally messed up. 1213 00:58:02,914 --> 00:58:04,959 And when I listen, it helps. 1214 00:58:07,309 --> 00:58:08,789 It helps remind me that... 1215 00:58:10,182 --> 00:58:11,749 this is my time. 1216 00:58:13,185 --> 00:58:14,316 This is my life. 1217 00:58:23,456 --> 00:58:25,066 Take me to your boyfriend. 1218 00:58:25,197 --> 00:58:26,720 He's not my boyfriend. 1219 00:58:28,287 --> 00:58:29,201 Get in. 1220 00:58:32,030 --> 00:58:33,248 We have a problem. 1221 00:58:33,945 --> 00:58:35,294 No, you have a problem. 1222 00:58:35,424 --> 00:58:37,862 - No, we have a problem. - [splutters] 1223 00:58:37,992 --> 00:58:39,820 All three of us. Hi, Adam. 1224 00:58:39,951 --> 00:58:41,300 Remember me? 1225 00:58:41,430 --> 00:58:43,128 We met on my roof. 1226 00:58:43,911 --> 00:58:45,217 How's your arm? 1227 00:58:45,347 --> 00:58:48,176 Oh. [stutters] It's doing good. Thank you, sir. 1228 00:58:48,307 --> 00:58:50,483 [Kaitlyn] I give Adam credit for not crying. 1229 00:58:51,223 --> 00:58:52,224 He was close. 1230 00:58:52,354 --> 00:58:54,661 He was so close. 1231 00:58:54,792 --> 00:58:55,880 We go on the weekend. 1232 00:58:57,098 --> 00:58:58,186 Be ready. 1233 00:58:58,317 --> 00:58:59,623 Both of you. 1234 00:59:01,886 --> 00:59:02,887 [whispers] Sorry. 1235 00:59:07,456 --> 00:59:08,980 [knocking on door] 1236 00:59:09,110 --> 00:59:10,155 [Mom] Hey, Kat? 1237 00:59:11,025 --> 00:59:12,157 - Come in. - [door opens] 1238 00:59:13,506 --> 00:59:14,899 [Kaitlyn] And just when I thought 1239 00:59:15,029 --> 00:59:17,075 that life couldn't get any more complicated... 1240 00:59:18,163 --> 00:59:19,033 Are you OK? 1241 00:59:22,559 --> 00:59:24,386 My body really changed. 1242 00:59:26,780 --> 00:59:29,348 There's no way I couldn't consult my mom about that. 1243 00:59:31,916 --> 00:59:33,395 Do you wanna go to the mall? 1244 00:59:36,050 --> 00:59:37,356 It's a school day. 1245 00:59:37,486 --> 00:59:39,184 ["Johny Says Stay Cool" by Babe Rainbows plays] 1246 00:59:39,314 --> 00:59:40,228 Even better. 1247 00:59:41,882 --> 00:59:43,231 [Kaitlyn] Since the divorce, 1248 00:59:43,884 --> 00:59:46,104 I had never seen my mom take a day off. 1249 00:59:46,670 --> 00:59:47,671 Do you like this? 1250 00:59:47,801 --> 00:59:50,064 Too... shiny? 1251 00:59:50,195 --> 00:59:52,458 No. I used to have that shirt when I was like ten. 1252 00:59:52,589 --> 00:59:54,025 [Mom] Got it. 1253 00:59:54,155 --> 00:59:55,766 This is so boring but it's perfect. 1254 00:59:55,896 --> 00:59:57,768 - I kinda like it. - Yeah? I like it too. 1255 00:59:57,898 --> 00:59:58,986 - Mom. - Yeah? 1256 00:59:59,596 --> 01:00:00,684 What about... 1257 01:00:02,468 --> 01:00:03,643 Well, they're cute. 1258 01:00:04,731 --> 01:00:05,863 But, uh... Here. 1259 01:00:05,993 --> 01:00:07,821 - Does it hurt? - No, they don't hurt. 1260 01:00:08,300 --> 01:00:09,910 These are more comfortable, you know? 1261 01:00:10,041 --> 01:00:12,434 You have so many of these. It's time. You need underwire. 1262 01:00:12,565 --> 01:00:13,479 What? 1263 01:00:15,089 --> 01:00:16,700 [fluttering] 1264 01:00:17,657 --> 01:00:18,963 So, how do you win? 1265 01:00:21,182 --> 01:00:22,140 What do you mean? 1266 01:00:23,271 --> 01:00:24,490 A pigeon race. 1267 01:00:26,144 --> 01:00:28,799 Like, if every pigeon goes to a different home, 1268 01:00:28,929 --> 01:00:30,496 how do you know which one wins? 1269 01:00:31,715 --> 01:00:33,760 Um, well, it's actually pretty simple. 1270 01:00:33,891 --> 01:00:35,544 It's just the distance flown, 1271 01:00:35,675 --> 01:00:38,417 uh, divided by the time it took for the bird to get there. 1272 01:00:38,547 --> 01:00:40,245 And that equals the yard per minute. 1273 01:00:40,375 --> 01:00:41,246 Boom. 1274 01:00:41,376 --> 01:00:42,421 Simple. 1275 01:00:43,161 --> 01:00:44,205 [chuckles] 1276 01:00:46,207 --> 01:00:48,296 [chuckles] It's the fastest flier. 1277 01:00:48,688 --> 01:00:50,472 - Uh-huh. - You know, the fastest flier. 1278 01:00:50,603 --> 01:00:51,735 - I know. I got it. - Yeah. 1279 01:00:52,257 --> 01:00:53,258 Boom. 1280 01:01:01,483 --> 01:01:02,746 Come on. We gotta go. 1281 01:01:03,442 --> 01:01:04,661 - Mom? - Yeah? 1282 01:01:10,318 --> 01:01:11,450 Thanks for today. 1283 01:01:13,321 --> 01:01:14,453 Kaitlyn. 1284 01:01:14,583 --> 01:01:16,498 Kaitlyn! Where were you yesterday? 1285 01:01:18,022 --> 01:01:20,241 After you bring Jaan to my house to terrorize me, 1286 01:01:20,372 --> 01:01:21,808 you don't show up to school? 1287 01:01:22,504 --> 01:01:24,681 I panicked thinking something's going down. 1288 01:01:26,595 --> 01:01:27,945 I went shopping with my mom. 1289 01:01:28,728 --> 01:01:29,903 Took the day off. 1290 01:01:30,034 --> 01:01:31,209 Took the day off? 1291 01:01:32,906 --> 01:01:34,691 Well, I hope you ate tea and crumpets 1292 01:01:34,821 --> 01:01:36,518 because they don't have crumpets in jail, Kat. 1293 01:01:36,649 --> 01:01:38,042 What are you talking about? 1294 01:01:38,172 --> 01:01:40,522 About Jaan and his plan to steal the Granger back. 1295 01:01:40,653 --> 01:01:42,350 Yeah, well, I'm gonna help him. 1296 01:01:43,395 --> 01:01:44,526 Well, I'm not. 1297 01:01:44,657 --> 01:01:46,703 So what are you gonna do about that? 1298 01:01:46,833 --> 01:01:48,182 Nothing. 1299 01:01:48,313 --> 01:01:50,707 Thing is, we stole this precious and rare bird 1300 01:01:50,837 --> 01:01:53,274 from this guy, who could have ruined our lives, 1301 01:01:53,405 --> 01:01:55,755 but he didn't, which is really cool. 1302 01:01:55,886 --> 01:01:57,583 So if I can help repay the favor 1303 01:01:57,714 --> 01:01:59,498 by helping him get his bird back then I will. 1304 01:02:00,891 --> 01:02:02,327 Do whatever you want, Adam. 1305 01:02:07,245 --> 01:02:09,073 [Kaitlyn] The weekend was approaching fast. 1306 01:02:10,727 --> 01:02:13,338 Jaan called me to tell me there was a race coming up. 1307 01:02:13,468 --> 01:02:15,470 And that everyone was going to be at the club 1308 01:02:15,601 --> 01:02:16,733 registering their birds. 1309 01:02:17,211 --> 01:02:19,083 He wanted to see if there were any rumors 1310 01:02:19,213 --> 01:02:20,562 about the Granger... 1311 01:02:21,215 --> 01:02:23,478 While we're here, we'll get your birds registered 1312 01:02:23,609 --> 01:02:25,002 for the race. 1313 01:02:25,132 --> 01:02:26,830 [Kaitlyn] ...if the Russians had sold him off 1314 01:02:26,960 --> 01:02:28,657 or kept him in their loft for breeding. 1315 01:02:30,921 --> 01:02:32,966 War breeds strange bedfellows. 1316 01:02:33,097 --> 01:02:34,838 ["Don't Crowd Me" by Keith Kessler plays] 1317 01:02:34,968 --> 01:02:36,535 ♪ Inside looking out ♪ 1318 01:02:37,014 --> 01:02:38,755 ♪ Got no place to shout ♪ 1319 01:02:39,538 --> 01:02:40,539 ♪ Don't crowd me... 1320 01:02:41,496 --> 01:02:42,889 [Kaitlyn] Jaan seemed a little taller 1321 01:02:43,020 --> 01:02:44,761 as he walked through the VFW. 1322 01:02:45,413 --> 01:02:46,763 VFW? 1323 01:02:46,893 --> 01:02:48,765 That stands for Veterans of Foreign Wars. 1324 01:02:49,504 --> 01:02:50,767 I never knew that. 1325 01:02:50,897 --> 01:02:52,769 Nice to see you, Jaan. 1326 01:02:53,987 --> 01:02:56,294 [Kaitlyn] Being there with all those pigeon fanciers... 1327 01:02:56,903 --> 01:02:59,384 got me even more excited to race my birds. 1328 01:03:00,385 --> 01:03:01,342 [man] Hey, Jaan. 1329 01:03:01,995 --> 01:03:03,083 Did you bring the Granger? 1330 01:03:03,214 --> 01:03:04,519 We'd love to see him. 1331 01:03:04,650 --> 01:03:06,783 No, Paul. I didn't bring him today. 1332 01:03:07,348 --> 01:03:10,482 Yeah, but you're buying a band for him for the race, right? 1333 01:03:10,612 --> 01:03:12,614 I mean, you're gonna race the Granger, aren't ya? 1334 01:03:13,877 --> 01:03:14,965 Oh, yes. 1335 01:03:15,095 --> 01:03:16,140 I'm gonna race him. 1336 01:03:16,270 --> 01:03:18,403 [cheering] 1337 01:03:18,533 --> 01:03:20,797 [somber music plays] 1338 01:03:21,536 --> 01:03:22,668 - [cheering] - Settle down. 1339 01:03:23,495 --> 01:03:26,411 This, by the way, is my friend. Kaitlyn. 1340 01:03:27,020 --> 01:03:29,762 She's got birds. And they're fast. 1341 01:03:29,893 --> 01:03:32,765 [Kaitlyn] Everyone let out that condescending... 1342 01:03:32,896 --> 01:03:34,593 [all] Oh! 1343 01:03:34,723 --> 01:03:37,378 [Paul] Jaan, I had no idea you had such a sweet side. 1344 01:03:37,509 --> 01:03:39,511 Tell me, sweetie, hon... 1345 01:03:40,338 --> 01:03:42,514 What are the names of your birds? 1346 01:03:42,644 --> 01:03:44,124 Juliet and Charlie Tickets. 1347 01:03:44,603 --> 01:03:45,734 Charlie Tickets? 1348 01:03:46,213 --> 01:03:48,433 Isn't that the man who never returned? 1349 01:03:48,563 --> 01:03:50,304 [laughter] 1350 01:03:50,435 --> 01:03:52,219 [Kaitlyn] I wanted to punch him in the face. 1351 01:03:52,350 --> 01:03:53,655 I'm sorry, sweetheart. 1352 01:03:53,786 --> 01:03:55,919 That's the worst name ever for a bird, ever. 1353 01:03:56,049 --> 01:03:57,834 See you on race day, folks. 1354 01:03:57,964 --> 01:04:01,272 [Paul] The man who never returned. 1355 01:04:01,402 --> 01:04:03,709 [Kaitlyn] We were almost out of there when I saw them. 1356 01:04:04,231 --> 01:04:05,885 A cold shiver ran down my back, 1357 01:04:06,016 --> 01:04:08,845 like someone had just dropped an ice cube down my shirt. 1358 01:04:09,889 --> 01:04:11,804 And then the worst thing happened. 1359 01:04:16,896 --> 01:04:18,680 - [door closes] - [Jaan exhales] 1360 01:04:19,681 --> 01:04:21,031 [engine starts up] 1361 01:04:25,644 --> 01:04:26,645 What's wrong with you? 1362 01:04:28,429 --> 01:04:29,517 They were there. 1363 01:04:30,170 --> 01:04:31,171 Who? 1364 01:04:32,956 --> 01:04:34,653 The Russian Pigeon Mafia. 1365 01:04:34,783 --> 01:04:36,176 Did they say anything to you? 1366 01:04:36,698 --> 01:04:38,265 [Kaitlyn] I was embarrassed. 1367 01:04:38,396 --> 01:04:40,267 I wanted to tell him that they winked at me 1368 01:04:40,398 --> 01:04:41,790 and blew me a kiss. 1369 01:04:44,750 --> 01:04:46,665 I wanted to tell him a lot of things. 1370 01:04:55,848 --> 01:04:56,936 [sighs] 1371 01:05:01,767 --> 01:05:02,724 [Kaitlyn sobs] 1372 01:05:02,855 --> 01:05:04,204 I am so sorry. 1373 01:05:05,031 --> 01:05:06,685 I'm sorry about the Granger. 1374 01:05:06,815 --> 01:05:08,556 It's OK. It's OK. 1375 01:05:08,687 --> 01:05:10,254 Uh, can I take you home now? 1376 01:05:14,432 --> 01:05:15,389 [Kaitlyn sniffs] 1377 01:05:17,304 --> 01:05:18,392 I know you're sick. 1378 01:05:19,045 --> 01:05:20,481 Oh, for the love of God. 1379 01:05:21,569 --> 01:05:23,006 [sighs] 1380 01:05:23,136 --> 01:05:25,095 Don't listen to Carol. She's a crazy old woman. 1381 01:05:25,225 --> 01:05:26,574 She said you're really sick. 1382 01:05:26,705 --> 01:05:27,662 Forget all that! 1383 01:05:27,793 --> 01:05:28,837 What? 1384 01:05:29,577 --> 01:05:30,970 So you're not dying? 1385 01:05:32,363 --> 01:05:33,407 [sighs] 1386 01:05:37,672 --> 01:05:39,022 I'm dying, Kaitlyn. 1387 01:05:41,024 --> 01:05:42,242 We're all dying. 1388 01:05:43,200 --> 01:05:45,376 Some of us are just doing it a little bit faster 1389 01:05:45,506 --> 01:05:46,507 than everybody else. 1390 01:05:49,162 --> 01:05:50,207 Can we go now? 1391 01:05:52,600 --> 01:05:55,125 I was gonna jump, in the Willamette. 1392 01:05:56,256 --> 01:05:57,344 [shuts off engine] 1393 01:06:00,173 --> 01:06:01,305 You asked me... 1394 01:06:02,567 --> 01:06:05,222 if I had thought about how I was gonna kill myself. 1395 01:06:06,571 --> 01:06:09,139 I was gonna jump in the Willamette River. 1396 01:06:10,662 --> 01:06:11,968 Well, you know, um... 1397 01:06:13,404 --> 01:06:14,971 drowning is not a good way to go. 1398 01:06:15,101 --> 01:06:17,712 Your stomach fills with water and you choke to death. 1399 01:06:18,844 --> 01:06:20,498 I don't have a lot of options. 1400 01:06:22,935 --> 01:06:23,980 Are you a good swimmer? 1401 01:06:24,763 --> 01:06:25,720 Yeah. 1402 01:06:26,547 --> 01:06:28,245 Actually a very good swimmer. 1403 01:06:28,375 --> 01:06:31,117 If the will to live kicks in really hard at some point, 1404 01:06:31,248 --> 01:06:33,990 you might automatically find yourself starting to swim 1405 01:06:34,120 --> 01:06:35,774 and, before you know where you are... 1406 01:06:36,818 --> 01:06:37,950 you make it to shore. 1407 01:06:38,081 --> 01:06:39,517 I thought about that. 1408 01:06:40,648 --> 01:06:41,562 [Jaan] And... 1409 01:06:42,172 --> 01:06:43,129 you'd feel tired. 1410 01:06:43,782 --> 01:06:44,739 And wet. 1411 01:06:46,045 --> 01:06:47,351 And you'd be alive. 1412 01:06:59,145 --> 01:07:00,320 [Jaan sighs] 1413 01:07:00,842 --> 01:07:02,366 Are you afraid to die? 1414 01:07:04,237 --> 01:07:05,804 No. [chuckles softly] 1415 01:07:06,892 --> 01:07:07,936 Not today. 1416 01:07:09,329 --> 01:07:10,330 I have been. 1417 01:07:11,288 --> 01:07:13,464 There was a moment in the hospital. 1418 01:07:14,595 --> 01:07:15,640 I woke up... 1419 01:07:16,858 --> 01:07:18,077 and I was alone. 1420 01:07:18,947 --> 01:07:21,907 And I was sure that my life was a flock of birds... 1421 01:07:22,603 --> 01:07:24,736 and I could feel them flying away. 1422 01:07:28,218 --> 01:07:29,654 Sounds really scary. 1423 01:07:29,784 --> 01:07:30,698 [chuckles softly] 1424 01:07:30,829 --> 01:07:31,917 Being alone... 1425 01:07:32,700 --> 01:07:33,962 can be scary. 1426 01:07:34,441 --> 01:07:37,575 Everything can be all right as long as you're not alone. 1427 01:07:38,141 --> 01:07:39,925 Now, me and my buddies, oh... 1428 01:07:40,839 --> 01:07:43,407 We had some good times in Vietnam. 1429 01:07:44,538 --> 01:07:47,237 And that was a war and people were shooting at us. 1430 01:07:49,717 --> 01:07:51,284 Do you know what Vietnam is? 1431 01:07:51,415 --> 01:07:53,808 Some bullshit war like the ones we're always in? 1432 01:07:54,418 --> 01:07:57,160 No. Vietnam is a beautiful country with... 1433 01:07:58,161 --> 01:08:01,555 really amazing people and it smells like paradise. 1434 01:08:03,122 --> 01:08:05,342 Vietnam taught me... 1435 01:08:06,038 --> 01:08:07,300 the meaning of life. 1436 01:08:08,301 --> 01:08:09,346 Really? 1437 01:08:11,391 --> 01:08:12,479 What is it? 1438 01:08:13,480 --> 01:08:14,525 [chuckles softly] 1439 01:08:32,020 --> 01:08:33,544 Thank you for today. 1440 01:08:34,936 --> 01:08:35,850 I had a good time. 1441 01:08:35,981 --> 01:08:37,635 - [chuckles] - Me too. 1442 01:08:40,594 --> 01:08:41,726 I have a... 1443 01:08:42,466 --> 01:08:43,902 dying wish. 1444 01:08:44,903 --> 01:08:46,078 What's that? 1445 01:08:46,209 --> 01:08:48,472 That we might actually pull this off. 1446 01:08:50,561 --> 01:08:51,910 I want my bird back. 1447 01:08:54,782 --> 01:08:55,957 I want that too. 1448 01:09:00,136 --> 01:09:01,354 Caw-caw! 1449 01:09:02,094 --> 01:09:03,487 [flutters] 1450 01:09:04,749 --> 01:09:06,794 [Kaitlyn] And that's when things got weird. 1451 01:09:06,925 --> 01:09:07,795 - Bye. - See you later. 1452 01:09:07,926 --> 01:09:08,970 Yeah. 1453 01:09:13,758 --> 01:09:15,281 [Kaitlyn] I left Adam out of it. 1454 01:09:16,195 --> 01:09:17,457 He'd done enough. 1455 01:09:17,588 --> 01:09:19,242 It would just be me and Jaan. 1456 01:09:20,330 --> 01:09:23,159 But that was probably the best team anyway. 1457 01:09:23,289 --> 01:09:24,247 [door creaks] 1458 01:09:26,466 --> 01:09:27,511 Where are you going? 1459 01:09:29,643 --> 01:09:30,688 Um... 1460 01:09:35,954 --> 01:09:39,218 I'm gonna go steal a bird from the Russian Pigeon Mafia. 1461 01:09:39,697 --> 01:09:41,655 That sounds like a really dumb idea. 1462 01:09:44,528 --> 01:09:45,529 I'll grab my stuff. 1463 01:09:45,659 --> 01:09:47,748 [suspenseful music] 1464 01:09:49,924 --> 01:09:51,056 [Kaitlyn cries out] 1465 01:09:51,622 --> 01:09:52,623 You good? 1466 01:09:53,232 --> 01:09:55,103 Yeah. It's my method. 1467 01:09:55,234 --> 01:09:56,583 [engine rumbling] 1468 01:10:07,333 --> 01:10:09,117 I thought it was just us. 1469 01:10:09,248 --> 01:10:10,858 You remember my brother Matt? 1470 01:10:11,946 --> 01:10:13,252 Oh, yeah. Yeah. 1471 01:10:13,687 --> 01:10:15,559 Seen you at the house. OK. 1472 01:10:16,212 --> 01:10:17,125 Let's do it. 1473 01:10:17,256 --> 01:10:19,693 [engine revs] 1474 01:10:20,694 --> 01:10:22,957 ["Deceptacon" by Le Tigre plays] 1475 01:10:32,358 --> 01:10:34,926 [Kaitlyn] A dying man, my brother who doesn't speak... 1476 01:10:35,535 --> 01:10:37,929 and me, all trapped in a truck 1477 01:10:38,059 --> 01:10:39,322 on a criminal mission. 1478 01:10:39,974 --> 01:10:41,367 How bad could life be? 1479 01:10:41,498 --> 01:10:44,544 ♪ Every day and night ♪ 1480 01:10:44,675 --> 01:10:47,199 ♪ Every day and night ♪ 1481 01:10:47,330 --> 01:10:50,550 ♪ I can see your disco disco dick ♪ 1482 01:10:50,681 --> 01:10:53,292 ♪ Is sucking my heart out of my mind ♪ 1483 01:10:53,423 --> 01:10:55,816 ♪ I'm outta time I'm outta fucking time ♪ 1484 01:10:55,947 --> 01:10:59,429 ♪ I'm a gasoline gut with a Vaseline mind, but ♪ 1485 01:10:59,559 --> 01:11:02,258 ♪ Wanna disco? Wanna see me disco? ♪ 1486 01:11:02,388 --> 01:11:05,173 ♪ One, two, three, four ♪ 1487 01:11:05,304 --> 01:11:08,046 ♪ Who took the Bomp from the Bompalompalomp? ♪ 1488 01:11:08,176 --> 01:11:10,875 ♪ Who took the Ram from the Ramalamadingdong? ♪ 1489 01:11:11,005 --> 01:11:12,703 ♪ Who took the Bomp from the... ♪ 1490 01:11:12,833 --> 01:11:13,791 Take this. 1491 01:11:13,921 --> 01:11:15,706 [music fades out] 1492 01:11:25,759 --> 01:11:26,760 Shit. 1493 01:11:27,848 --> 01:11:29,110 [sighs] 1494 01:11:36,509 --> 01:11:37,684 [cooing] 1495 01:11:45,779 --> 01:11:46,780 I can hear them. 1496 01:11:49,609 --> 01:11:50,828 It's no use. 1497 01:11:51,524 --> 01:11:52,743 It's solid steel. 1498 01:11:53,265 --> 01:11:55,354 It can't be cut. Let's go. 1499 01:12:15,548 --> 01:12:16,767 Rope! 1500 01:12:20,031 --> 01:12:20,858 What for? 1501 01:12:20,988 --> 01:12:22,250 Just give me the rope. 1502 01:12:23,077 --> 01:12:25,384 [suspenseful music plays] 1503 01:12:35,568 --> 01:12:36,700 Come on, Matt. 1504 01:12:37,135 --> 01:12:38,354 You got it, Matt. Come on! 1505 01:12:39,572 --> 01:12:40,704 [grunts] 1506 01:12:43,228 --> 01:12:44,316 [sighs] 1507 01:12:49,930 --> 01:12:51,149 [Kaitlyn] Matt! 1508 01:12:51,279 --> 01:12:53,194 Even if you pull yourself up to the pipe, 1509 01:12:53,325 --> 01:12:54,413 what are you gonna do then? 1510 01:12:54,935 --> 01:12:56,197 The ledge. 1511 01:12:56,328 --> 01:12:57,982 I'll get there and I'll break the window. 1512 01:12:59,679 --> 01:13:00,506 [grunts] 1513 01:13:10,124 --> 01:13:12,213 Oh, forget it, Matt. Just forget it. 1514 01:13:13,867 --> 01:13:14,912 I said forget it! 1515 01:13:16,479 --> 01:13:18,089 Maybe take a break, Matt! 1516 01:13:23,529 --> 01:13:24,661 [grunts] 1517 01:13:32,103 --> 01:13:34,061 - You got it! - Yeah! 1518 01:13:34,192 --> 01:13:35,236 You got it, you got it! 1519 01:13:35,367 --> 01:13:36,237 Get the truck. 1520 01:13:38,152 --> 01:13:39,240 Straight. 1521 01:13:40,154 --> 01:13:41,242 Perfect. 1522 01:13:41,982 --> 01:13:42,896 Tie this up. 1523 01:13:50,861 --> 01:13:51,688 [Jaan strains] 1524 01:13:53,037 --> 01:13:54,299 OK, Matt. 1525 01:13:54,821 --> 01:13:56,475 Give me a thumbs up when you're ready. 1526 01:13:56,606 --> 01:13:57,607 [Matt] OK. 1527 01:13:58,956 --> 01:14:00,131 [Jaan groans] 1528 01:14:00,653 --> 01:14:01,654 [exhales] 1529 01:14:04,614 --> 01:14:05,963 This is nuts. 1530 01:14:06,093 --> 01:14:07,704 [tense music] 1531 01:14:11,316 --> 01:14:13,710 But how are you gonna get to the ledge? 1532 01:14:15,320 --> 01:14:16,234 Uh... 1533 01:14:18,062 --> 01:14:19,193 I'll jump. 1534 01:14:31,423 --> 01:14:33,077 Matt, come on. It's too high. 1535 01:14:33,207 --> 01:14:34,470 It's OK. 1536 01:14:34,600 --> 01:14:35,775 I'm OK. 1537 01:14:35,906 --> 01:14:36,950 Jaan, slow down. 1538 01:14:37,081 --> 01:14:38,648 - Slow down, just... - [cries out] 1539 01:14:39,475 --> 01:14:40,345 Shit. 1540 01:14:41,607 --> 01:14:42,869 Matt, are you OK? 1541 01:14:43,000 --> 01:14:45,002 - You got it? - I'm OK. I'm OK. 1542 01:14:52,792 --> 01:14:55,316 [strains] 1543 01:15:03,499 --> 01:15:04,500 [car door closes] 1544 01:15:05,762 --> 01:15:07,677 [Kaitlyn] Then Jaan said what I was thinking. 1545 01:15:08,591 --> 01:15:09,548 Come on down, Matt. 1546 01:15:09,679 --> 01:15:11,028 It's too far. 1547 01:15:11,158 --> 01:15:12,333 Come on down. 1548 01:15:15,293 --> 01:15:16,729 It's not worth it, Matt. 1549 01:15:17,861 --> 01:15:19,384 [Kaitlyn] I wished a lot of things 1550 01:15:19,515 --> 01:15:20,951 in that moment before he jumped. 1551 01:15:21,473 --> 01:15:23,344 I wished I hadn't stolen the Granger. 1552 01:15:24,432 --> 01:15:26,391 I wished my father hadn't left. 1553 01:15:27,131 --> 01:15:29,612 I wished that Matt wouldn't jump. 1554 01:15:29,742 --> 01:15:30,917 Yeah! 1555 01:15:31,048 --> 01:15:33,180 [poignant string music plays] 1556 01:15:41,493 --> 01:15:42,929 [groans] 1557 01:15:46,106 --> 01:15:47,804 [whimpers] 1558 01:15:48,979 --> 01:15:50,154 [Kaitlyn] Are you OK? 1559 01:15:50,284 --> 01:15:51,721 Um, I'm OK. 1560 01:15:52,330 --> 01:15:53,723 I... I got it. 1561 01:15:54,898 --> 01:15:56,726 You've got it, Matt! You've got it! 1562 01:15:56,856 --> 01:15:58,510 [Matt strains] 1563 01:15:58,641 --> 01:16:00,599 Pull yourself up. Come on! Pull yourself up. 1564 01:16:03,907 --> 01:16:05,778 Put your foot on the ledge. 1565 01:16:08,955 --> 01:16:10,827 Pull yourself up! Come on! 1566 01:16:14,004 --> 01:16:15,309 He's there. He's there. 1567 01:16:17,224 --> 01:16:18,443 [Kaitlyn] He made it. 1568 01:16:18,574 --> 01:16:21,359 It was one of the most amazing things 1569 01:16:21,489 --> 01:16:22,839 I had ever seen. 1570 01:16:24,101 --> 01:16:25,668 I won't forget it. 1571 01:16:26,582 --> 01:16:27,626 Ever. 1572 01:16:27,757 --> 01:16:29,759 Your brother's crazier than I am. 1573 01:16:30,803 --> 01:16:31,935 Yes! 1574 01:16:32,065 --> 01:16:33,327 You did it, Matt! 1575 01:16:35,591 --> 01:16:37,767 [Kaitlyn] Matt did something I hadn't seen him do 1576 01:16:37,897 --> 01:16:38,855 in two years. 1577 01:16:40,944 --> 01:16:42,075 He smiled. 1578 01:16:42,206 --> 01:16:43,860 [glass shatters] 1579 01:16:44,904 --> 01:16:48,734 [door buzzes] 1580 01:16:50,649 --> 01:16:53,043 [pigeons cooing] 1581 01:16:56,307 --> 01:16:58,483 - [Kaitlyn] Prisoner birds. - Prison birds. 1582 01:16:59,876 --> 01:17:01,007 Thanks. 1583 01:17:06,839 --> 01:17:09,712 Granger, Granger, Granger, Granger. 1584 01:17:10,277 --> 01:17:12,149 Where are you, buddy? Come on. 1585 01:17:17,371 --> 01:17:18,721 What... There he is! 1586 01:17:19,896 --> 01:17:22,028 - There. - There? OK. 1587 01:17:23,421 --> 01:17:24,552 - Hi. - Hey, buddy. 1588 01:17:24,683 --> 01:17:26,293 Hey, buddy boy. 1589 01:17:26,424 --> 01:17:27,860 - Hi. - Oh. 1590 01:17:27,991 --> 01:17:29,253 - Oh. - Hey. 1591 01:17:29,383 --> 01:17:30,689 - It's OK. - It's OK. 1592 01:17:31,603 --> 01:17:33,083 - Come on. - How you doing? 1593 01:17:33,736 --> 01:17:35,476 Shh. You're all right. 1594 01:17:36,173 --> 01:17:37,435 Aw, look at you. 1595 01:17:37,565 --> 01:17:40,786 Good boy. Good boy. Yes. In you go. 1596 01:17:41,352 --> 01:17:42,745 - We got him! - We got him. 1597 01:17:42,875 --> 01:17:45,225 - We finally got him! - [Kaitlyn chuckles] 1598 01:17:45,356 --> 01:17:47,053 Caw-caw! 1599 01:17:48,315 --> 01:17:49,447 Let's go. 1600 01:18:06,507 --> 01:18:08,553 It's $25,000. 1601 01:18:10,642 --> 01:18:12,600 I was gonna use it to... 1602 01:18:13,297 --> 01:18:14,690 try and... 1603 01:18:14,820 --> 01:18:17,040 raise the money to buy our house back. 1604 01:18:17,823 --> 01:18:19,303 You really wanna stay? 1605 01:18:22,828 --> 01:18:24,830 [sobs] 1606 01:18:28,878 --> 01:18:31,010 I don't wanna go, Matt. 1607 01:18:31,576 --> 01:18:33,621 Please don't let them take the house. 1608 01:18:38,017 --> 01:18:40,150 Don't you wanna stay there? 1609 01:18:42,369 --> 01:18:45,242 It's been a tough place to live the last couple of years. 1610 01:18:46,547 --> 01:18:47,984 Yeah, but I'm not leaving. 1611 01:18:49,115 --> 01:18:52,510 I was gonna leave the money in the Granger's cubby but I... 1612 01:18:55,600 --> 01:18:57,297 I think I'm gonna keep the money. 1613 01:18:57,863 --> 01:18:59,865 - Come on, Matt, we can... - Leave the money. 1614 01:19:01,301 --> 01:19:02,694 Just leave the money. 1615 01:19:22,105 --> 01:19:24,847 [tense music] 1616 01:19:30,722 --> 01:19:33,203 [Russian man speaks indistinctly] 1617 01:19:34,030 --> 01:19:36,423 Jaan Vari and his crew. 1618 01:19:37,250 --> 01:19:39,122 Jaan Vari! 1619 01:19:39,252 --> 01:19:41,472 Give us the Granger. 1620 01:19:42,560 --> 01:19:43,648 Hey! 1621 01:19:43,779 --> 01:19:46,172 He's ours now. 1622 01:19:48,566 --> 01:19:49,697 I left the money! 1623 01:19:51,221 --> 01:19:53,353 - [speaks in Russian] - It's all in there! 1624 01:19:54,659 --> 01:19:56,269 [Jaan] Open the cage. 1625 01:19:56,400 --> 01:19:58,054 Open the cage, Kaitlyn. 1626 01:19:58,184 --> 01:19:59,882 - What? - We had a deal, little girl. 1627 01:20:00,012 --> 01:20:02,536 He'll fly home. He knows where home is. 1628 01:20:02,667 --> 01:20:04,016 [man] Jaan Vari. 1629 01:20:04,669 --> 01:20:05,931 Don't. 1630 01:20:06,497 --> 01:20:08,194 Don't do it! 1631 01:20:08,891 --> 01:20:10,066 - No. - Go, boy. 1632 01:20:10,196 --> 01:20:12,111 - [in Russian] No! - Go! 1633 01:20:12,242 --> 01:20:13,156 Go! 1634 01:20:13,286 --> 01:20:16,899 [triumphant music plays] 1635 01:20:19,118 --> 01:20:22,513 [chuckles triumphantly] 1636 01:20:23,253 --> 01:20:24,254 Yes! 1637 01:20:25,298 --> 01:20:26,125 Go home, boy. 1638 01:20:26,909 --> 01:20:28,388 [screams in anger] 1639 01:20:30,303 --> 01:20:32,479 [all cheering] 1640 01:20:32,610 --> 01:20:35,308 We did it! Whoo! 1641 01:20:36,788 --> 01:20:38,094 [whistle sounds] 1642 01:20:43,316 --> 01:20:45,231 [Kaitlyn] Things were on the upswing. 1643 01:20:45,362 --> 01:20:47,581 The Granger was free from the Russian Pigeon Mafia 1644 01:20:47,712 --> 01:20:49,061 and on his way home. 1645 01:20:49,496 --> 01:20:51,063 Here you go. 1646 01:21:03,946 --> 01:21:06,252 So, you're really gonna race those birds, huh? 1647 01:21:07,471 --> 01:21:08,951 Yeah, I mean... 1648 01:21:10,213 --> 01:21:12,780 they're pretty fast and smart but... 1649 01:21:13,564 --> 01:21:15,783 I mean, they're the only pigeons I know, so... 1650 01:21:18,090 --> 01:21:20,005 I spoke to Mr. Vari today. 1651 01:21:20,571 --> 01:21:21,702 He called me. 1652 01:21:23,487 --> 01:21:24,531 Oh, yeah? 1653 01:21:26,011 --> 01:21:28,666 I just wanted to make sure that you're OK, Kat. 1654 01:21:29,667 --> 01:21:32,017 I want you to know that you can talk to me, you know? 1655 01:21:33,410 --> 01:21:34,759 About anything. 1656 01:21:34,890 --> 01:21:36,239 I'm really fine, Mom. 1657 01:21:36,369 --> 01:21:37,501 It's not fine. 1658 01:21:38,763 --> 01:21:40,939 It's been a brutal year and... 1659 01:21:41,505 --> 01:21:43,637 the divorce has been so hard on you and... 1660 01:21:45,161 --> 01:21:47,293 I've been so focused on figuring out the house 1661 01:21:47,424 --> 01:21:49,426 and your brother, he doesn't talk and... 1662 01:21:55,911 --> 01:21:57,956 I don't ever want you to hurt yourself. 1663 01:22:01,046 --> 01:22:03,483 I don't ever want you to think about hurting yourself. 1664 01:22:08,836 --> 01:22:11,970 I promise you, you have a great life ahead of you. 1665 01:22:13,058 --> 01:22:14,494 Great, do you hear me? 1666 01:22:16,018 --> 01:22:17,454 You're 13... 1667 01:22:18,672 --> 01:22:20,413 and you're in eighth grade... 1668 01:22:21,632 --> 01:22:22,894 and it sucks. 1669 01:22:26,071 --> 01:22:27,116 Yeah. 1670 01:22:27,986 --> 01:22:29,335 It really does suck. 1671 01:22:36,952 --> 01:22:37,996 [exhales] 1672 01:22:38,127 --> 01:22:39,302 I love you. 1673 01:22:42,653 --> 01:22:43,871 [whistle sounds] 1674 01:22:44,002 --> 01:22:45,438 [whistle sounds] 1675 01:22:53,751 --> 01:22:55,274 So, um... 1676 01:22:56,188 --> 01:22:57,320 Did you, you know... 1677 01:22:57,929 --> 01:22:59,365 go the other night? 1678 01:23:00,149 --> 01:23:01,237 Yep. 1679 01:23:01,846 --> 01:23:04,544 We went to set the Granger free and I returned the money. 1680 01:23:07,330 --> 01:23:08,766 I'm sorry I didn't come with you. 1681 01:23:10,028 --> 01:23:10,898 I should have gone. 1682 01:23:11,029 --> 01:23:12,117 Hey. 1683 01:23:14,206 --> 01:23:15,686 That wasn't your war to fight. 1684 01:23:17,383 --> 01:23:18,645 It really wasn't. 1685 01:23:19,081 --> 01:23:20,125 OK? 1686 01:23:21,735 --> 01:23:23,650 Things went the way they were supposed to. 1687 01:23:27,350 --> 01:23:28,438 So, how are your birds? 1688 01:23:28,568 --> 01:23:29,613 They're good. 1689 01:23:30,309 --> 01:23:31,571 Kick-ass, even. 1690 01:23:32,920 --> 01:23:34,400 I'm gonna race them on Saturday. 1691 01:23:35,010 --> 01:23:35,923 - Really? - Yeah. 1692 01:23:36,054 --> 01:23:37,229 Can I come? 1693 01:23:37,360 --> 01:23:38,970 Yeah, sure. It's really early though. 1694 01:23:39,101 --> 01:23:40,363 I don't care. I'm there. 1695 01:23:41,146 --> 01:23:42,147 [Adam groans] 1696 01:23:42,843 --> 01:23:43,714 Hey, come on. 1697 01:23:46,108 --> 01:23:47,587 [Kaitlyn] It was finally race day. 1698 01:23:48,588 --> 01:23:51,156 And we all had to deliver our pigeons to the club 1699 01:23:51,765 --> 01:23:54,029 so they could be driven to the same starting point. 1700 01:23:54,768 --> 01:23:56,118 [door closes] 1701 01:23:58,337 --> 01:23:59,425 Where's the Granger? 1702 01:24:00,905 --> 01:24:02,776 Did you decide not to race him? 1703 01:24:04,691 --> 01:24:05,779 He, uh... 1704 01:24:07,738 --> 01:24:09,087 He didn't come home. 1705 01:24:12,525 --> 01:24:13,439 Oh. 1706 01:24:14,919 --> 01:24:16,138 Well, I mean, I've... 1707 01:24:16,573 --> 01:24:18,662 read where a bird comes back to his original loft 1708 01:24:18,792 --> 01:24:20,098 ten years later, so... 1709 01:24:21,404 --> 01:24:24,407 You just mean he's not home... yet. 1710 01:24:26,278 --> 01:24:28,237 Yeah. Yeah, you're right. 1711 01:24:28,889 --> 01:24:30,456 He's not home... yet. 1712 01:24:33,851 --> 01:24:35,809 - Here you are, my dear. - [woman] Thank you. 1713 01:24:37,246 --> 01:24:39,030 - [scanner beeps] - [woman] Juliet. 1714 01:24:40,075 --> 01:24:41,293 Hey. 1715 01:24:41,424 --> 01:24:43,252 - [scanner beeps] - [woman] Charlie Tickets. 1716 01:24:43,382 --> 01:24:44,731 You wanna see it? 1717 01:24:46,385 --> 01:24:49,693 [soft dramatic music plays] 1718 01:25:06,188 --> 01:25:08,625 [Jaan] I haven't seen one of these in a long time. 1719 01:25:09,974 --> 01:25:11,018 Now... 1720 01:25:12,455 --> 01:25:14,065 You walk up this trail, 1721 01:25:14,544 --> 01:25:16,676 there's a little bluff where you should sit 1722 01:25:16,807 --> 01:25:18,635 and watch the start of the race. 1723 01:25:18,765 --> 01:25:20,332 It's only about ten minutes away 1724 01:25:20,463 --> 01:25:23,901 but, uh, you want to get the best view you can. 1725 01:25:24,031 --> 01:25:25,337 - Thank you. - Thanks. 1726 01:25:25,468 --> 01:25:28,210 ["Soudain" by Juniore plays] 1727 01:25:35,739 --> 01:25:36,740 Thanks. 1728 01:25:36,870 --> 01:25:38,655 [song continues] 1729 01:25:44,791 --> 01:25:47,533 - Thanks. - No problem. 1730 01:25:47,664 --> 01:25:50,275 I just want to make sure that you're all covered up too. 1731 01:25:59,589 --> 01:26:01,460 [Kaitlyn] It was perfectly quiet. 1732 01:26:02,461 --> 01:26:05,116 And it was a beautiful morning. 1733 01:26:05,247 --> 01:26:07,162 I don't know that I was ever up that early 1734 01:26:07,292 --> 01:26:09,468 and really got to watch the sunrise. 1735 01:26:09,599 --> 01:26:10,730 It was incredible. 1736 01:26:16,171 --> 01:26:17,302 What you thinking about? 1737 01:26:18,695 --> 01:26:19,609 Mm. 1738 01:26:20,479 --> 01:26:21,611 I don't know. 1739 01:26:25,005 --> 01:26:25,919 Actually... 1740 01:26:27,704 --> 01:26:29,619 I'm kinda thinking about kissing you. 1741 01:26:31,621 --> 01:26:32,752 Is that OK? 1742 01:26:55,732 --> 01:26:56,776 Thank you. 1743 01:26:57,299 --> 01:27:00,345 [exciting music plays] 1744 01:27:09,963 --> 01:27:12,966 [ethereal harmonizing] 1745 01:27:49,176 --> 01:27:51,178 [Kaitlyn] Charlie? Juliet? 1746 01:27:51,744 --> 01:27:53,224 [screams] 1747 01:28:00,797 --> 01:28:02,146 - [beep] - 0137. 1748 01:28:02,277 --> 01:28:04,409 Charlie Tickets reporting for duty. 1749 01:28:04,540 --> 01:28:06,629 Go on inside, buddy. Get warm. 1750 01:28:10,197 --> 01:28:11,503 [Kaitlyn] Jaan was right. 1751 01:28:12,112 --> 01:28:14,419 It was the most amazing thing I had ever seen. 1752 01:28:17,335 --> 01:28:19,990 [Pat] It's been really great working with you, Maddie. 1753 01:28:20,120 --> 01:28:22,862 If I can just get you to sign right here, 1754 01:28:22,993 --> 01:28:24,995 this will finalize everything. 1755 01:28:26,170 --> 01:28:27,780 [Mom] I appreciate it all. 1756 01:28:27,911 --> 01:28:32,263 [Pat] Sure. I'm gonna leave a copy of all this paperwork. 1757 01:28:32,394 --> 01:28:33,482 Great. 1758 01:28:34,526 --> 01:28:35,701 Well... 1759 01:28:36,223 --> 01:28:38,922 Enough out of me. I'm glad we got everything squared away. 1760 01:28:39,749 --> 01:28:41,490 Maddie, Kaitlyn, good night. 1761 01:28:42,099 --> 01:28:43,230 Thanks. 1762 01:28:44,493 --> 01:28:46,016 [footsteps receding] 1763 01:28:47,496 --> 01:28:48,627 So, it's done. 1764 01:28:49,193 --> 01:28:50,237 [door opens] 1765 01:28:51,282 --> 01:28:52,370 We're staying. 1766 01:28:52,501 --> 01:28:53,763 [door closes] 1767 01:28:54,590 --> 01:28:55,852 Wait. We're staying? 1768 01:28:58,550 --> 01:28:59,986 Like, here? 1769 01:29:00,117 --> 01:29:02,989 - Like, in this house? - Yep. Gonna be tight but... 1770 01:29:03,642 --> 01:29:05,818 your daddy gave us the money so we can stay. 1771 01:29:07,124 --> 01:29:08,386 Thanks, Mom. 1772 01:29:08,517 --> 01:29:10,170 Don't thank me, thank your brother. 1773 01:29:11,476 --> 01:29:12,869 [sighs] He threatened to kill him 1774 01:29:12,999 --> 01:29:14,436 if he didn't, which is weird, 1775 01:29:14,566 --> 01:29:16,438 'cause I always thought he was fine moving, but... 1776 01:29:17,003 --> 01:29:18,440 then he's making death threats. 1777 01:29:18,570 --> 01:29:19,832 He's not taking drugs, is he? 1778 01:29:20,659 --> 01:29:22,748 No. No, he's not. 1779 01:29:24,141 --> 01:29:26,578 [footsteps receding] 1780 01:29:29,233 --> 01:29:30,495 [exhales] 1781 01:29:34,760 --> 01:29:36,066 [knocks on door] 1782 01:29:41,898 --> 01:29:43,726 [Kaitlyn] That was the most we ever spoke 1783 01:29:43,856 --> 01:29:46,076 about what he said to Dad about keeping the house. 1784 01:29:47,033 --> 01:29:48,513 He'd done a great thing. 1785 01:29:49,296 --> 01:29:50,820 And he had done it for me. 1786 01:29:56,391 --> 01:29:59,394 [car approaches] 1787 01:29:59,524 --> 01:30:01,308 [clattering from outside] 1788 01:30:08,707 --> 01:30:10,666 [coos] 1789 01:30:10,796 --> 01:30:13,582 [ethereal music plays] 1790 01:30:19,588 --> 01:30:20,893 Granger! 1791 01:30:21,459 --> 01:30:22,591 Granger! 1792 01:30:22,939 --> 01:30:24,462 Granger! Come on! 1793 01:30:32,514 --> 01:30:35,255 Go, let's go! Come on. Down. 1794 01:30:35,386 --> 01:30:37,214 - Come down. Come down. - [Kaitlyn] Jaan. 1795 01:30:38,258 --> 01:30:39,390 Jaan! 1796 01:30:40,347 --> 01:30:43,133 Hey. Look who showed up on my window this morning. 1797 01:30:44,047 --> 01:30:45,265 The Granger! 1798 01:30:46,136 --> 01:30:47,050 He came home. 1799 01:30:47,790 --> 01:30:49,444 He finally came home. 1800 01:30:50,009 --> 01:30:51,358 [exhales in excitement] 1801 01:30:52,838 --> 01:30:54,057 No. 1802 01:30:54,884 --> 01:30:57,408 No, uh, leave him in there for now. 1803 01:31:09,072 --> 01:31:10,073 What are you doing? 1804 01:31:12,249 --> 01:31:13,598 Where's all your birds? 1805 01:31:13,729 --> 01:31:15,992 We're gonna finally sell the apartment. 1806 01:31:17,515 --> 01:31:20,083 I have to go away for a while so I'm giving... 1807 01:31:20,605 --> 01:31:23,347 the birds away to some really good pigeon folk. 1808 01:31:24,087 --> 01:31:25,436 Except this guy. 1809 01:31:25,567 --> 01:31:26,785 He refuses to leave. 1810 01:31:27,743 --> 01:31:30,615 And I've, uh... I've saved some good birds for you. 1811 01:31:33,270 --> 01:31:34,532 Where are you going? 1812 01:31:38,710 --> 01:31:39,842 I have, uh... 1813 01:31:41,452 --> 01:31:43,715 I have to go into hospital for a little bit. 1814 01:31:45,891 --> 01:31:47,327 What's a little bit? 1815 01:31:48,938 --> 01:31:51,157 - What's a little bit? - I don't know, Kaitlyn. 1816 01:31:52,768 --> 01:31:54,030 The truth is... 1817 01:31:56,032 --> 01:31:57,424 it's, uh... 1818 01:31:59,775 --> 01:32:01,341 It's probably gonna be for a while. 1819 01:32:05,476 --> 01:32:06,825 Well, what about the Granger? 1820 01:32:09,219 --> 01:32:10,307 [sighs] 1821 01:32:12,135 --> 01:32:13,005 He's yours. 1822 01:32:13,615 --> 01:32:14,659 What? 1823 01:32:15,704 --> 01:32:17,270 No. No. 1824 01:32:17,401 --> 01:32:19,795 No way. Not after everything we've been through. No! 1825 01:32:21,361 --> 01:32:22,667 He flew home. 1826 01:32:23,842 --> 01:32:26,105 Your home is now his home. 1827 01:32:28,978 --> 01:32:30,153 Take good care of him. 1828 01:32:31,937 --> 01:32:33,504 - Jaan... - Promise me... 1829 01:32:34,461 --> 01:32:36,246 you'll take good care of him. 1830 01:32:39,423 --> 01:32:40,555 Yeah. 1831 01:32:41,294 --> 01:32:42,861 Yeah. I'll take good care of him. 1832 01:32:45,342 --> 01:32:47,692 [cooing] 1833 01:32:58,442 --> 01:33:00,096 - You know where he is. - Yeah. 1834 01:33:00,226 --> 01:33:02,881 [Kaitlyn] I remember the last time I saw him. 1835 01:33:03,012 --> 01:33:04,579 We sat there for hours. 1836 01:33:05,449 --> 01:33:07,756 I'd come back to get a really nice racing timer 1837 01:33:07,886 --> 01:33:09,453 that Jaan insisted that I have. 1838 01:33:15,024 --> 01:33:15,938 Alright. 1839 01:33:16,634 --> 01:33:17,635 I'm off. 1840 01:33:18,375 --> 01:33:19,724 I'm glad you came by. 1841 01:33:21,378 --> 01:33:22,597 Enjoy the timer. 1842 01:33:23,728 --> 01:33:25,164 Race those birds. 1843 01:33:26,992 --> 01:33:28,777 That Charlie is special. 1844 01:33:30,735 --> 01:33:31,867 I know he is. 1845 01:33:34,870 --> 01:33:35,871 Before I go... 1846 01:33:37,524 --> 01:33:38,874 I wanted to tell ya... 1847 01:33:40,440 --> 01:33:41,920 the meaning of life. 1848 01:33:45,620 --> 01:33:47,883 Life is sweet, Kaitlyn. 1849 01:33:49,754 --> 01:33:50,799 Life... 1850 01:33:51,626 --> 01:33:52,583 is sweet. 1851 01:33:55,847 --> 01:33:56,935 [Jaan chuckles] 1852 01:33:59,808 --> 01:34:01,897 [somber music plays] 1853 01:34:18,043 --> 01:34:19,218 Caw-caw! 1854 01:34:38,020 --> 01:34:40,152 [Kaitlyn] Life can hurt. 1855 01:34:40,283 --> 01:34:41,893 Life can be the eighth grade. 1856 01:34:43,242 --> 01:34:44,113 But... 1857 01:34:44,722 --> 01:34:45,592 life... 1858 01:34:46,811 --> 01:34:48,291 when you really think about it... 1859 01:34:49,596 --> 01:34:50,859 is sweet. 1860 01:34:54,384 --> 01:34:58,384 [uplifting music plays] 120455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.