All language subtitles for Korky.Vert1.Schools

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00.425 --> 00:00:01.685 Hi, I'm Cork in Neufeld, 1 00:00:01.705 --> 00:00:04.365 and I'm the candidate for the BC Conservative Party in 2 00:00:04.365 --> 00:00:05.445 the Abbotsford West Riot. 3 00:00:05.625 --> 00:00:08.045 The BC Conservative Party's common sense plan 4 00:00:08.045 --> 00:00:10.645 for British Colombians completely aligns with my 5 00:00:11.165 --> 00:00:12.725 personal values and commitments. 6 00:00:13.065 --> 00:00:15.245 In my 15th year as a school board trustee, 7 00:00:16.005 --> 00:00:18.365 I have never witnessed the concern the community, 8 00:00:18.365 --> 00:00:20.325 especially the Indo-Canadian community, 9 00:00:20.585 --> 00:00:23.605 has had on an issue such as soji sexual orientation 10 00:00:23.625 --> 00:00:27.525 and gender identity, and the learning resource SOJI 1 23. 11 00:00:27.755 --> 00:00:30.765 That is why I am running for the BC Conservative Party 12 00:00:30.835 --> 00:00:32.885 because we wanna address this issue. 13 00:00:33.195 --> 00:00:35.365 This is not a local school board issue. 14 00:00:35.515 --> 00:00:38.445 This is a provincial issue, and there's three reasons why. 15 00:00:38.705 --> 00:00:41.645 In July of 2016 BC Liberal party, 16 00:00:41.645 --> 00:00:43.805 which is now the United Party, embedded 17 00:00:44.315 --> 00:00:45.965 soji into the human rights code. 18 00:00:46.245 --> 00:00:50.445 Secondly, in December, 2016, the Ministry of Education 19 00:00:51.015 --> 00:00:54.725 legislated to all 60 school boards across the province 20 00:00:54.905 --> 00:00:58.525 to embed Soji into their anti-bullying policy. 21 00:00:59.155 --> 00:01:01.245 Then they hired the ARC Foundation 22 00:01:01.385 --> 00:01:05.485 and UBC to create a learning resource called Soji 1, 2 3. 23 00:01:05.715 --> 00:01:06.965 This allows teachers 24 00:01:07.185 --> 00:01:09.325 to teach Soji in the classroom from 25 00:01:09.325 --> 00:01:10.925 kindergarten to grade 12. 26 00:01:11.145 --> 00:01:15.205 And finally, the BC Teachers Collective Agreement gives 27 00:01:15.485 --> 00:01:16.725 teachers autonomy in the classroom, 28 00:01:16.815 --> 00:01:18.845 which means they have the right to choose the material. 29 00:01:19.075 --> 00:01:21.005 They have the right to choose the learning resource. 30 00:01:21.275 --> 00:01:24.085 This is why it's not a local school board issue. 31 00:01:24.085 --> 00:01:26.165 They've taken the authority right out of our hands, 32 00:01:26.305 --> 00:01:28.765 and that's why I'm running for the BC Conservative Party 33 00:01:28.765 --> 00:01:30.405 because we want to address this issue. 34 00:01:30.635 --> 00:01:33.365 Much like the other provinces in Canada have done such 35 00:01:33.565 --> 00:01:35.325 as Saskatchewan, new Brunswick, 36 00:01:35.325 --> 00:01:38.605 and more recently, premier Daniel Smith from Alberta. 37 00:01:38.975 --> 00:01:41.445 Legislated parental rights over this 38 00:01:41.605 --> 00:01:42.805 ideology in the schools. 39 00:01:43.195 --> 00:01:46.085 Schools need to be places of learning, not 40 00:01:46.085 --> 00:01:47.085 of social activism. 41 00:01:47.135 --> 00:01:49.925 Whose children are these? They're not the governments. 42 00:01:49.925 --> 00:01:51.845 They're not the Ministry of Educations, 43 00:01:52.185 --> 00:01:53.765 and they're not the local unions. 44 00:01:53.835 --> 00:01:56.245 They're the parents and guardians children. 45 00:01:56.465 --> 00:01:59.045 So let's get back to the ABCs, reading, writing, 46 00:01:59.585 --> 00:02:02.965 and arithmetic, extracurricular activities and play, 47 00:02:03.345 --> 00:02:04.565 and let's let kids be kids. 3696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.