All language subtitles for Invincible S02E01 - A LESSON FOR YOUR NEXT LIFE (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,738 --> 00:00:08,864 Are you serious, Grayson? 2 00:00:08,947 --> 00:00:10,115 [grunts, coughs] 3 00:00:10,198 --> 00:00:11,074 Thank you. 4 00:00:11,158 --> 00:00:12,701 It's about time. 5 00:00:12,784 --> 00:00:14,035 [Cecil] Someone murdered the Guardians of the Globe 6 00:00:14,119 --> 00:00:16,079 last night, tore them limb from limb, 7 00:00:16,163 --> 00:00:17,581 but Nolan was the only survivor. 8 00:00:17,664 --> 00:00:19,499 Cecil Stedman. Director of the GDA. 9 00:00:19,583 --> 00:00:23,044 Bow before Doc Seismic! 10 00:00:23,128 --> 00:00:24,629 [sinister laughter] 11 00:00:24,713 --> 00:00:26,506 [Allen] Your planet signed up for the program. 12 00:00:26,590 --> 00:00:29,551 - Request from Urath. - Urath? This is Earth! 13 00:00:29,634 --> 00:00:31,011 Come work for the GDA. 14 00:00:31,094 --> 00:00:32,888 It is my pleasure to introduce 15 00:00:32,971 --> 00:00:34,723 the new Guardians of the Globe. 16 00:00:34,806 --> 00:00:36,349 - Black Samson. - Dupli-Kate. 17 00:00:36,433 --> 00:00:37,726 - Shrinking Rae. - Oh, yeah! 18 00:00:37,809 --> 00:00:39,311 [Robot] Monster Girl. 19 00:00:39,394 --> 00:00:43,523 Josef is finally standing still and I still can't see him! 20 00:00:43,607 --> 00:00:46,234 [Olga] They know who did this, and they don't care. 21 00:00:46,318 --> 00:00:47,360 Which is why I'm moving back to Moscow. 22 00:00:47,444 --> 00:00:48,737 [Mark] Please don't lose interest in me 23 00:00:48,820 --> 00:00:49,738 while I'm gone. 24 00:00:49,821 --> 00:00:51,156 Go, go, go, go, go! 25 00:00:51,239 --> 00:00:52,491 [Donald] What does sending Mark away get us? 26 00:00:52,574 --> 00:00:54,618 [Cecil] A chance to see what this kid can do. 27 00:00:54,701 --> 00:00:56,661 Come on, guys! 28 00:00:57,746 --> 00:00:59,748 [Robot] I need your expertise in tissue growth 29 00:00:59,831 --> 00:01:01,333 and DNA replication. 30 00:01:01,416 --> 00:01:03,835 [Rudy] I wasn't expecting this. 31 00:01:03,919 --> 00:01:05,712 [Eve] I don't know if being a superhero is 32 00:01:05,796 --> 00:01:06,797 what I want to do right now. 33 00:01:06,880 --> 00:01:08,590 I can irrigate deserts. 34 00:01:08,673 --> 00:01:10,133 Stop natural disasters. 35 00:01:10,217 --> 00:01:12,135 Bring food to the starving. 36 00:01:12,219 --> 00:01:14,971 [Rudy] You will come with me back to prison. 37 00:01:15,055 --> 00:01:16,223 [Nolan] I am from Viltrum, 38 00:01:16,306 --> 00:01:19,643 but it's not the planet I've told you about. 39 00:01:19,726 --> 00:01:22,604 Our most trusted officers were each given a planet 40 00:01:22,687 --> 00:01:23,605 to weaken. 41 00:01:23,688 --> 00:01:25,732 I was one of those lucky few. 42 00:01:25,816 --> 00:01:28,276 And now, we need to get Earth ready 43 00:01:28,360 --> 00:01:30,821 to join the Viltrum empire. 44 00:01:30,904 --> 00:01:34,491 I do love your mother, but she's more 45 00:01:34,574 --> 00:01:35,826 like a pet to me. 46 00:01:35,909 --> 00:01:37,452 [Mark] I don't give a shit about Viltrum. 47 00:01:37,536 --> 00:01:39,955 This is my home and I won't let you destroy it. 48 00:01:40,038 --> 00:01:44,334 [Cecil] What will you have after 500 years? 49 00:01:44,417 --> 00:01:45,752 I'd still have you... 50 00:01:49,714 --> 00:01:51,258 Dad? 51 00:01:53,385 --> 00:01:56,304 [distant thudding, crashing] 52 00:01:57,639 --> 00:01:59,641 [loon calling] 53 00:02:13,738 --> 00:02:17,951 [groans] 54 00:02:18,034 --> 00:02:19,828 [spits, chuckles] 55 00:02:19,911 --> 00:02:23,331 I've been hit harder before. Like way harder. 56 00:02:23,415 --> 00:02:25,458 So arrogant. 57 00:02:25,542 --> 00:02:27,419 Just like your father. 58 00:02:27,502 --> 00:02:29,421 [grunting] 59 00:02:38,847 --> 00:02:40,307 [groans] 60 00:02:53,028 --> 00:02:54,362 I'm trying to save lives. 61 00:02:54,446 --> 00:02:56,489 Why can't you trust me? 62 00:02:59,034 --> 00:03:01,161 After what Omni-Man did? 63 00:03:01,244 --> 00:03:02,871 After what you did? 64 00:03:04,956 --> 00:03:06,458 [pained groan] 65 00:03:07,667 --> 00:03:08,752 You! 66 00:03:08,835 --> 00:03:10,170 Yep. 67 00:03:20,472 --> 00:03:21,473 [crunching] 68 00:03:21,556 --> 00:03:23,391 [shouts] 69 00:03:30,690 --> 00:03:33,485 Immortal your way out of that. 70 00:03:33,568 --> 00:03:34,694 Dad? 71 00:03:35,737 --> 00:03:38,323 The Immortal lived for thousands of years 72 00:03:38,406 --> 00:03:41,785 trying to make this planet better for all its people. 73 00:03:43,870 --> 00:03:46,373 I thought he'd see the truth... 74 00:03:46,456 --> 00:03:47,832 like you did. 75 00:03:49,709 --> 00:03:51,628 I think he was trying to lead us away. 76 00:03:52,629 --> 00:03:54,798 [Nolan] So we must be close. 77 00:03:57,342 --> 00:03:59,594 [Mark on screen] People of Earth... 78 00:03:59,677 --> 00:04:03,431 we know you all feel like we're the bad guys 79 00:04:03,515 --> 00:04:05,850 because my dad and I took over your planet. 80 00:04:05,934 --> 00:04:10,689 But you're going to be part of the Viltrum empire now. 81 00:04:10,772 --> 00:04:13,984 That means no one goes hungry, no one dies from cancer, 82 00:04:14,067 --> 00:04:17,362 and no one ever messes with Earth again. 83 00:04:17,444 --> 00:04:21,116 Look, I didn't get it at first either. 84 00:04:21,199 --> 00:04:24,577 But I came around and you will come around, too. 85 00:04:24,661 --> 00:04:28,915 And in the long run, you'll thank us. 86 00:04:28,999 --> 00:04:31,626 But you need to remember, 87 00:04:31,710 --> 00:04:33,503 the more you resist, 88 00:04:33,586 --> 00:04:35,505 the worse this gets. 89 00:04:35,588 --> 00:04:38,174 We didn't destroy your cities. 90 00:04:38,258 --> 00:04:42,137 You destroyed them by fighting back. 91 00:04:42,220 --> 00:04:45,015 Your new Viltrumite rulers are on the way 92 00:04:45,098 --> 00:04:47,851 and it's time to join us in welcoming them. 93 00:04:47,934 --> 00:04:50,020 And if you still think you can stop us, 94 00:04:50,103 --> 00:04:52,772 don't forget I'm... 95 00:04:52,856 --> 00:04:54,691 Invincible. 96 00:04:54,774 --> 00:04:57,819 People of Earth... 97 00:04:57,902 --> 00:05:00,572 we know you all feel like 98 00:05:00,655 --> 00:05:02,449 we're the bad guys because my dad and I 99 00:05:02,532 --> 00:05:04,075 took over your planet. 100 00:05:04,159 --> 00:05:07,370 You're going to be part of the Viltrum empire now. 101 00:05:07,454 --> 00:05:10,999 That means no one goes hungry, no one dies from cancer, 102 00:05:11,082 --> 00:05:14,419 and no one ever messes with Earth again. 103 00:05:14,502 --> 00:05:15,628 Look... 104 00:05:15,712 --> 00:05:17,922 I didn't get it at first either. 105 00:05:18,006 --> 00:05:19,424 But I came around 106 00:05:19,507 --> 00:05:22,177 [voice fading] ...and you will come around, too. 107 00:05:31,227 --> 00:05:33,228 [indistinct chatter] 108 00:05:34,481 --> 00:05:36,983 Angstrom. Were you followed? 109 00:05:37,067 --> 00:05:39,319 The Immortal led them away. We're safe. 110 00:05:39,402 --> 00:05:40,653 [Eve] Yeah. 111 00:05:40,737 --> 00:05:43,573 That's what Rex thought, too. 112 00:05:44,616 --> 00:05:47,786 Did you retrieve the null energy? 113 00:05:49,704 --> 00:05:51,998 If this doesn't make Omni-Man have a bad day, 114 00:05:52,082 --> 00:05:53,416 - nothing will. - [rumbling] 115 00:05:53,500 --> 00:05:55,210 - [gasping] - [screams] 116 00:05:55,293 --> 00:05:57,796 [Angstrom #646] Oh, no. 117 00:05:57,879 --> 00:05:59,547 Oh, God, no. 118 00:06:04,469 --> 00:06:06,096 ♪ ♪ 119 00:06:06,179 --> 00:06:07,847 [clamoring] 120 00:06:07,931 --> 00:06:10,141 Told you we were close. 121 00:06:10,225 --> 00:06:11,434 Hey, Eve. 122 00:06:11,518 --> 00:06:12,811 You look good. 123 00:06:12,894 --> 00:06:14,187 [groans] 124 00:06:15,730 --> 00:06:17,732 [grunting] 125 00:06:21,194 --> 00:06:22,278 [Mark] Eve! 126 00:06:22,362 --> 00:06:24,239 Robot! 127 00:06:25,615 --> 00:06:27,534 [electricity buzzing] 128 00:06:27,617 --> 00:06:28,785 [clanking] 129 00:06:31,162 --> 00:06:32,789 [whirs] 130 00:06:41,589 --> 00:06:43,133 Get back! 131 00:06:44,259 --> 00:06:45,885 [panicked clamoring] 132 00:06:51,141 --> 00:06:53,434 [groaning] 133 00:06:58,815 --> 00:07:00,900 [grunts] 134 00:07:02,652 --> 00:07:04,696 Someday... 135 00:07:04,779 --> 00:07:07,657 you too will die. 136 00:07:07,740 --> 00:07:08,992 Sure. 137 00:07:10,160 --> 00:07:12,203 But you should have died at birth. 138 00:07:15,582 --> 00:07:17,500 [grunting] 139 00:07:17,584 --> 00:07:19,043 Last chance, Eve. 140 00:07:25,049 --> 00:07:27,594 You and your stupid resistance made us kill 141 00:07:27,677 --> 00:07:29,137 thousands of innocent people. 142 00:07:30,471 --> 00:07:32,015 [Eve] Ah! 143 00:07:32,098 --> 00:07:33,933 Stop this, 144 00:07:34,017 --> 00:07:36,019 or I stop you. 145 00:07:36,102 --> 00:07:37,270 Please. 146 00:07:37,353 --> 00:07:39,230 I'd rather die. 147 00:07:39,314 --> 00:07:41,524 - What? Eve... - [moaning] 148 00:07:41,608 --> 00:07:44,527 I would never kill you. 149 00:07:44,611 --> 00:07:47,238 But I can't let you hurt anyone else. 150 00:07:47,322 --> 00:07:48,656 [Eve choking] 151 00:07:48,740 --> 00:07:51,910 - [bones crack] - [faint groan] 152 00:07:51,993 --> 00:07:55,121 I'm sorry you had to do that, Mark. 153 00:07:55,204 --> 00:07:56,915 She didn't leave you a choice. 154 00:07:56,998 --> 00:07:59,250 [sighs] She's not dead. 155 00:07:59,334 --> 00:08:01,628 - Just paralyzed. - [faint groaning] 156 00:08:01,711 --> 00:08:03,671 Huh, so that's what you were practicing 157 00:08:03,755 --> 00:08:05,757 on those protestors last week. 158 00:08:05,840 --> 00:08:07,592 I couldn't figure it out. 159 00:08:07,675 --> 00:08:09,594 Yeah, I've got some people who'll take care of her, 160 00:08:09,677 --> 00:08:12,472 so, you know, I can visit. 161 00:08:12,555 --> 00:08:14,265 [Nolan] Hi. Since you were all 162 00:08:14,349 --> 00:08:17,060 part of the resistance, we need to kill you. 163 00:08:17,143 --> 00:08:19,187 - Murderers! - [Nolan] Ah. 164 00:08:19,270 --> 00:08:20,605 A volunteer. 165 00:08:20,688 --> 00:08:22,607 Don't touch me! 166 00:08:22,690 --> 00:08:25,902 Hey, buddy, you sentenced yourself to death 167 00:08:25,985 --> 00:08:28,238 when you joined club resistance. 168 00:08:28,321 --> 00:08:30,073 Justice... 169 00:08:30,156 --> 00:08:32,116 Justice will come for you. 170 00:08:32,200 --> 00:08:34,911 For all the friends we've lost to your senseless cruelty, 171 00:08:34,993 --> 00:08:37,622 for all the families you've torn apart. 172 00:08:37,704 --> 00:08:40,041 - You will reap what you... - [Nolan] Let's do this, Mark. 173 00:08:40,123 --> 00:08:43,002 I missed lunch because of that riot in Bangkok. 174 00:08:43,086 --> 00:08:44,963 Yep. Way ahead of you. 175 00:08:47,924 --> 00:08:49,968 - [woman gasps] - What the hell was that? 176 00:08:50,051 --> 00:08:52,929 - A portal or something? - Eh. Who cares? 177 00:08:53,012 --> 00:08:54,847 Let's finish this off. 178 00:08:54,931 --> 00:08:57,100 I'm starving. 179 00:08:57,183 --> 00:08:59,185 [panicked murmuring] 180 00:09:03,398 --> 00:09:06,401 [♪ Radiohead: "Karma Police"] 181 00:09:26,629 --> 00:09:29,549 ♪ ♪ 182 00:09:29,632 --> 00:09:34,304 ♪ Karma police ♪ 183 00:09:34,387 --> 00:09:37,390 ♪ Arrest this man ♪ 184 00:09:37,473 --> 00:09:41,060 ♪ He talks in maths ♪ 185 00:09:41,144 --> 00:09:42,979 ♪ He buzzes like a fridge ♪ 186 00:09:43,061 --> 00:09:49,652 ♪ He's like a detuned radio ♪ 187 00:09:55,867 --> 00:10:00,413 ♪ Karma police ♪ 188 00:10:00,496 --> 00:10:02,915 ♪ Arrest this girl ♪ 189 00:10:02,999 --> 00:10:06,669 ♪ Her Hitler hairdo ♪ 190 00:10:06,753 --> 00:10:08,671 ♪ Is making me feel ill ♪ 191 00:10:08,755 --> 00:10:16,054 ♪ And we have crashed her party ♪ 192 00:10:21,476 --> 00:10:25,605 ♪ This is what you get ♪ 193 00:10:27,899 --> 00:10:31,194 ♪ This is what you get ♪ 194 00:10:34,739 --> 00:10:38,242 ♪ This is what you get ♪ 195 00:10:38,326 --> 00:10:41,496 ♪ When you mess with us ♪ 196 00:10:43,581 --> 00:10:46,042 [sirens wailing] 197 00:10:47,085 --> 00:10:50,963 ♪ Karma police ♪ 198 00:10:51,047 --> 00:10:53,299 ♪ I've given all I can ♪ 199 00:10:53,383 --> 00:10:57,095 ♪ And it's not enough ♪ 200 00:10:57,178 --> 00:10:59,764 ♪ I've given all I can ♪ 201 00:10:59,847 --> 00:11:06,479 ♪ But we're still on the payroll ♪ 202 00:11:12,151 --> 00:11:15,530 ♪ This is what you get ♪ 203 00:11:18,825 --> 00:11:22,829 ♪ This is what you get ♪ 204 00:11:25,415 --> 00:11:28,793 - ♪ This is what you get ♪ - [woman screams] 205 00:11:28,876 --> 00:11:35,716 ♪ When you mess with us ♪ 206 00:11:37,552 --> 00:11:41,389 ♪ For a minute there ♪ 207 00:11:41,472 --> 00:11:47,520 ♪ I lost myself, I lost myself ♪ 208 00:11:50,231 --> 00:11:54,152 ♪ Phew, for a minute there ♪ 209 00:11:54,235 --> 00:11:59,949 ♪ I lost myself, I lost myself ♪♪ 210 00:12:02,118 --> 00:12:04,245 ♪ ♪ 211 00:12:17,216 --> 00:12:19,927 [reporter] We all remember that day, 212 00:12:20,011 --> 00:12:23,848 when titans touched down in Chicago. 213 00:12:23,931 --> 00:12:25,099 The battle. 214 00:12:25,183 --> 00:12:26,350 The devastation. 215 00:12:26,434 --> 00:12:28,311 The cost in lives. 216 00:12:28,394 --> 00:12:31,522 For some, the pain will never fade. 217 00:12:31,606 --> 00:12:36,068 But for many others, the healing has already begun. 218 00:12:36,152 --> 00:12:38,029 In only a few short weeks, 219 00:12:38,112 --> 00:12:39,989 crews have been hard at work 220 00:12:40,072 --> 00:12:43,075 rebuilding the city that had been so devastat... 221 00:12:45,536 --> 00:12:47,413 ♪ ♪ 222 00:12:53,211 --> 00:12:56,130 [Debbie] You don't have to go back if you're not ready. 223 00:12:56,214 --> 00:12:57,381 [Mark chuckles softly] 224 00:12:57,465 --> 00:12:59,008 Neither do you. 225 00:13:00,760 --> 00:13:03,721 I think we're both dying to get out of this house. 226 00:13:03,804 --> 00:13:06,098 Hmm. Yeah. 227 00:13:13,648 --> 00:13:16,317 - See you later, Mom. - You too. 228 00:13:28,412 --> 00:13:30,414 [accelerated buzzing] 229 00:13:32,375 --> 00:13:35,545 [Mauler 1] Who holds a grudge this long? 230 00:13:35,628 --> 00:13:38,214 I said I was sorry. 231 00:13:38,297 --> 00:13:40,675 Get back from the door if you want to eat. 232 00:13:40,758 --> 00:13:41,884 That's the thing. 233 00:13:41,968 --> 00:13:44,720 I don't want to eat that garbage. 234 00:13:44,804 --> 00:13:46,597 I want real food. 235 00:13:46,681 --> 00:13:48,516 I said, "Get back." 236 00:13:50,142 --> 00:13:51,102 Further. 237 00:13:52,895 --> 00:13:53,854 Turn around. 238 00:13:53,938 --> 00:13:56,274 - I'm not gonna... - Turn around! 239 00:13:56,357 --> 00:13:58,359 [Mauler 2] You should count yourself lucky there, Pete. 240 00:13:58,442 --> 00:14:00,820 [scoffs] We could've torn your arm off. 241 00:14:00,903 --> 00:14:02,780 Smashed your head in. 242 00:14:02,863 --> 00:14:04,782 Ripped out your liver. 243 00:14:04,865 --> 00:14:07,076 Made your spine into a belt. 244 00:14:07,159 --> 00:14:09,662 I ain't scared. You get back, too. 245 00:14:09,745 --> 00:14:11,414 Or you're both going hungry. 246 00:14:11,497 --> 00:14:14,417 Instead, we barely gave you a concussion. 247 00:14:14,500 --> 00:14:16,043 That means we like you. 248 00:14:16,127 --> 00:14:19,088 That means you're a friend. 249 00:14:19,171 --> 00:14:21,591 That means when we break out of here again, 250 00:14:21,674 --> 00:14:23,551 we don't kill you. 251 00:14:23,634 --> 00:14:26,095 As long as you keep us in good food, 252 00:14:26,178 --> 00:14:28,514 which you're currently not. 253 00:14:28,598 --> 00:14:29,932 Don't try to bargain with me. 254 00:14:30,016 --> 00:14:32,143 We've got security turned up to a hundred on you two. 255 00:14:32,226 --> 00:14:34,103 New cameras, new guns, new doors. 256 00:14:34,186 --> 00:14:35,646 New guards. 257 00:14:35,730 --> 00:14:37,273 You ain't going nowhere. 258 00:14:38,608 --> 00:14:40,401 - Did you...? - [Mauler 2] Oh, yeah. 259 00:14:40,484 --> 00:14:43,029 I shit portals now. Didn't I mention that? 260 00:14:43,112 --> 00:14:45,364 - [Pete gasps] - [alarm blaring] 261 00:14:45,448 --> 00:14:46,657 Down here, hurry! 262 00:14:46,741 --> 00:14:48,826 Go, go, go, go, go. 263 00:14:48,909 --> 00:14:51,078 You think, uh...? 264 00:14:51,162 --> 00:14:52,913 Couldn't be worse than the salmon. 265 00:14:52,997 --> 00:14:55,541 See you around, Pete. 266 00:14:56,709 --> 00:14:58,252 [exclaiming] 267 00:14:58,336 --> 00:15:00,338 ♪ ♪ 268 00:15:02,423 --> 00:15:03,591 [crunching] 269 00:15:03,674 --> 00:15:05,760 [Mauler 2] Ugh. 270 00:15:05,843 --> 00:15:08,179 Where the hell are we? 271 00:15:08,262 --> 00:15:11,015 I bet he knows. 272 00:15:11,098 --> 00:15:13,100 ♪ ♪ 273 00:15:17,229 --> 00:15:19,231 [grunting] 274 00:15:23,611 --> 00:15:25,279 Holy shit. 275 00:15:25,363 --> 00:15:26,781 What happened here? 276 00:15:26,864 --> 00:15:28,199 [Angstrom Levy] A tragedy. 277 00:15:28,282 --> 00:15:31,160 But don't worry. This isn't your world. 278 00:15:31,243 --> 00:15:34,955 My name is Angstrom Levy. 279 00:15:35,039 --> 00:15:38,084 Hi, Angstrom. Why'd you break us out? 280 00:15:38,167 --> 00:15:39,710 And what do you want? 281 00:15:39,794 --> 00:15:42,838 That's basically the same question, idiot. 282 00:15:42,922 --> 00:15:43,881 I'll explain as we go. 283 00:15:43,964 --> 00:15:46,550 This Earth's too dangerous to stay here for long. 284 00:15:46,634 --> 00:15:47,802 Let me guess. 285 00:15:47,885 --> 00:15:50,179 You can open portals between dimensions. 286 00:15:50,262 --> 00:15:52,390 I mean, I don't like to brag. 287 00:15:52,473 --> 00:15:54,725 But not within the same dimension. 288 00:15:54,809 --> 00:15:57,186 Hmm. Why do you think that? 289 00:15:57,269 --> 00:15:59,063 Because we're walking. 290 00:15:59,146 --> 00:16:01,899 And because you needed to find a crater deep enough here 291 00:16:01,982 --> 00:16:04,902 to reach us in the GDA's underground prison there. 292 00:16:04,985 --> 00:16:07,613 Ah, you two are sharp. 293 00:16:07,697 --> 00:16:10,199 You know, I was worried freeing you could be a mistake. 294 00:16:10,282 --> 00:16:13,285 Still might be, if you don't tell us what you want. 295 00:16:13,369 --> 00:16:16,872 I need your help with a very specific problem. 296 00:16:16,956 --> 00:16:18,666 Last time we helped someone else 297 00:16:18,749 --> 00:16:20,835 with their very specific problem, 298 00:16:20,918 --> 00:16:23,462 it didn't work out so well for us. 299 00:16:23,546 --> 00:16:25,131 Look, I'm a pacifist. 300 00:16:25,214 --> 00:16:27,383 I don't hurt people, I don't kill people. 301 00:16:27,466 --> 00:16:29,719 I only use my power for good. 302 00:16:29,802 --> 00:16:30,928 Working with the two of you 303 00:16:31,011 --> 00:16:33,305 is a real ethical and moral stretch for me, 304 00:16:33,389 --> 00:16:35,391 but I don't have a choice. 305 00:16:35,474 --> 00:16:36,809 There's no one else 306 00:16:36,892 --> 00:16:39,311 with your scientific je ne sais quoi. 307 00:16:40,354 --> 00:16:42,606 Trust me. I've looked everywhere. 308 00:16:42,690 --> 00:16:44,942 Now, I can't force you to help me. 309 00:16:47,737 --> 00:16:50,114 But I will leave you here forever if you don't. 310 00:16:50,197 --> 00:16:52,032 Or somewhere worse. 311 00:16:53,033 --> 00:16:54,618 [Mauler 2 groaning] 312 00:16:54,702 --> 00:16:57,413 I miss when we only worked for ourselves. 313 00:16:57,496 --> 00:16:59,248 [Mauler 1] Me too. 314 00:16:59,331 --> 00:17:01,333 ♪ ♪ 315 00:17:01,417 --> 00:17:03,419 [bell ringing] 316 00:17:04,419 --> 00:17:06,129 [indistinct chatter] 317 00:17:06,213 --> 00:17:07,673 [gasping] 318 00:17:07,757 --> 00:17:09,425 - Is that Mark Grayson? - He's back already? 319 00:17:09,508 --> 00:17:11,010 [student] Did you hear what happened to his dad? 320 00:17:11,092 --> 00:17:13,678 I feel so bad for him. 321 00:17:13,763 --> 00:17:15,806 [Todd] Mark... 322 00:17:15,889 --> 00:17:18,434 - Mark Grayson. - [Mark sighs] 323 00:17:18,517 --> 00:17:21,771 Todd, listen, I... [grunts] 324 00:17:21,854 --> 00:17:23,313 [students exclaiming] 325 00:17:23,397 --> 00:17:27,401 - I'm, uh, sorry your dad got exploded. - [Mark] Oh. 326 00:17:27,485 --> 00:17:30,070 Uh, thanks. But I don't really want to... 327 00:17:30,154 --> 00:17:32,406 That sucks, man. Totally sucks. 328 00:17:32,490 --> 00:17:33,491 Talk about it. 329 00:17:33,574 --> 00:17:35,409 I can't imagine not ever seeing my dad again, 330 00:17:35,493 --> 00:17:36,619 and my dad's a dick. 331 00:17:36,702 --> 00:17:38,871 I hear your dad was an okay guy though. 332 00:17:38,954 --> 00:17:40,080 And he was like, jacked, right? 333 00:17:40,164 --> 00:17:42,833 [muffled] I bet you wish you got those genes, huh? 334 00:17:42,917 --> 00:17:44,168 - [high-pitched ringing] - [dialogue inaudible] 335 00:17:44,251 --> 00:17:47,963 [heart pounding] 336 00:17:48,047 --> 00:17:50,633 Thanks, Todd. Mark appreciates it. 337 00:17:50,716 --> 00:17:54,512 - Hey, you okay? - Good talk, man. 338 00:17:54,595 --> 00:17:56,263 See? I'm not an asshole. 339 00:17:56,347 --> 00:17:59,183 I'm not an asshole! 340 00:18:00,726 --> 00:18:02,394 It's fine. 341 00:18:02,478 --> 00:18:04,271 Yeah, it's fine. 342 00:18:04,355 --> 00:18:06,106 But are you fine? 343 00:18:08,651 --> 00:18:10,152 Todd's right. 344 00:18:10,236 --> 00:18:12,363 My dad might as well be dead. 345 00:18:12,446 --> 00:18:14,281 That's how it feels anyway. 346 00:18:14,365 --> 00:18:15,699 Sure. 347 00:18:15,783 --> 00:18:17,201 I don't get to be sad. 348 00:18:17,284 --> 00:18:19,161 I'm part of the problem. 349 00:18:19,245 --> 00:18:21,831 I'm the reason all those people in Chicago died. 350 00:18:22,873 --> 00:18:25,209 - Wait a second... - [Mark] I shouldn't be here. 351 00:18:25,292 --> 00:18:26,919 I should be out there. 352 00:18:27,002 --> 00:18:28,420 Making up for all my mistakes. 353 00:18:28,504 --> 00:18:30,881 You didn't kill those people, Mark. 354 00:18:30,965 --> 00:18:32,508 Omni-Man did. 355 00:18:32,591 --> 00:18:34,301 But I didn't save them. 356 00:18:35,302 --> 00:18:38,055 You stopped your dad and saved the planet. 357 00:18:38,138 --> 00:18:40,182 And it almost killed you. 358 00:18:40,266 --> 00:18:42,601 You don't owe anyone anything. 359 00:18:42,685 --> 00:18:44,687 ♪ ♪ 360 00:18:45,980 --> 00:18:47,398 I'm not so sure. 361 00:18:50,067 --> 00:18:51,694 [horns honking] 362 00:18:52,695 --> 00:18:54,321 [bell jingles] 363 00:18:56,240 --> 00:18:57,616 Good to see you, kid. 364 00:18:57,700 --> 00:18:59,410 What can I do for you? 365 00:19:00,411 --> 00:19:02,997 Going back to school made me realize 366 00:19:03,080 --> 00:19:05,875 it's the wrong place for me right now. 367 00:19:05,958 --> 00:19:07,835 I need to be out there. 368 00:19:07,918 --> 00:19:09,712 You need to start calling on me again. 369 00:19:09,795 --> 00:19:11,463 Hey... hold on. 370 00:19:11,547 --> 00:19:12,464 [Mark] I'm better, 371 00:19:12,548 --> 00:19:14,508 I'm stronger, I'm ready. 372 00:19:15,843 --> 00:19:19,054 No, you're not. [sighs] You're not, Mark. 373 00:19:19,138 --> 00:19:20,681 What? What do you mean? 374 00:19:20,764 --> 00:19:21,891 You think I haven't been watching 375 00:19:21,974 --> 00:19:23,058 your early morning outings? 376 00:19:23,142 --> 00:19:26,228 That's why I need you. I need to do more. 377 00:19:26,312 --> 00:19:29,273 It's only been a month, Mark. 378 00:19:29,356 --> 00:19:30,691 Focus on your mom, 379 00:19:30,774 --> 00:19:32,526 your grades, your girlfriend. 380 00:19:32,610 --> 00:19:34,445 You want to go to college with Amber, right? 381 00:19:35,487 --> 00:19:37,323 You can't do that if you don't graduate. 382 00:19:37,406 --> 00:19:39,408 I can save lives. 383 00:19:39,491 --> 00:19:42,661 You did. You saved a ton of them. 384 00:19:42,745 --> 00:19:44,914 But you also went through an emotional tumble dryer 385 00:19:44,997 --> 00:19:47,458 and I need to know your head's stopped spinning 386 00:19:47,541 --> 00:19:49,043 before I let you back in the game. 387 00:19:49,126 --> 00:19:52,129 So no. Not yet. 388 00:19:53,339 --> 00:19:55,090 You can't stop me. 389 00:19:55,174 --> 00:19:57,384 I don't need your permission to be a superhero. 390 00:19:58,719 --> 00:20:01,013 You know who else said that to me? 391 00:20:01,096 --> 00:20:03,599 I'm not my dad. 392 00:20:03,682 --> 00:20:06,518 I'm not my dad! 393 00:20:07,770 --> 00:20:09,271 [sighs] 394 00:20:10,689 --> 00:20:12,274 Take some time off, kid. 395 00:20:12,358 --> 00:20:14,443 Some real time off. 396 00:20:14,526 --> 00:20:16,528 You need it. 397 00:20:17,571 --> 00:20:19,531 [bell jingles, door closes] 398 00:20:20,532 --> 00:20:23,118 [grunting] 399 00:20:23,202 --> 00:20:25,579 Jesus. 400 00:20:25,663 --> 00:20:27,414 This thing still going on? 401 00:20:27,498 --> 00:20:28,874 It's not going well, sir. 402 00:20:28,958 --> 00:20:30,918 The Guardians could use some help. 403 00:20:31,001 --> 00:20:32,795 They could really use... 404 00:20:32,878 --> 00:20:34,171 Invincible. 405 00:20:34,254 --> 00:20:37,132 I'm not making the same mistake I made with Nolan. 406 00:20:37,216 --> 00:20:39,843 There's only one way this kid goes back out there, 407 00:20:39,927 --> 00:20:42,638 and that's on a very short leash. 408 00:20:42,721 --> 00:20:43,889 [screaming] 409 00:20:43,973 --> 00:20:45,391 [roaring] 410 00:20:45,474 --> 00:20:47,267 That's for stepping on my favorite bar, 411 00:20:47,351 --> 00:20:49,269 you piece of shit! 412 00:20:49,353 --> 00:20:51,730 Don't call me that! 413 00:20:51,814 --> 00:20:53,732 I'm the Giant. 414 00:20:53,816 --> 00:20:56,944 And I want to be president of America. 415 00:20:57,027 --> 00:20:59,947 And an astronaut. [grunts] 416 00:21:01,240 --> 00:21:02,783 Oh...! 417 00:21:02,866 --> 00:21:04,618 [Dupli-Kate] Um, those are... 418 00:21:04,702 --> 00:21:06,662 very specific requests. 419 00:21:06,745 --> 00:21:09,540 Based on his speech patterns and vocabulary, 420 00:21:09,623 --> 00:21:11,750 the Giant seems to have the mental capacity 421 00:21:11,834 --> 00:21:14,044 - of an eight-year-old. - [roars] 422 00:21:14,128 --> 00:21:16,171 [growling] 423 00:21:17,172 --> 00:21:19,299 An eight-year-old what? 424 00:21:19,383 --> 00:21:21,010 [grunts] 425 00:21:23,554 --> 00:21:25,639 Explains the astronaut part. 426 00:21:25,723 --> 00:21:27,725 [moans] 427 00:21:27,808 --> 00:21:29,184 Hey! 428 00:21:34,523 --> 00:21:36,859 Maybe we can buy him some comics or something. 429 00:21:36,942 --> 00:21:38,610 - [grunts] - [groans] 430 00:21:38,694 --> 00:21:41,030 I don't care how old he is. 431 00:21:41,113 --> 00:21:44,825 He needs to go down. Now. [grunting] 432 00:21:44,908 --> 00:21:47,036 [Robot] That's an excellent suggestion, Samson. 433 00:21:47,119 --> 00:21:48,662 There's a multilevel parking garage 434 00:21:48,746 --> 00:21:50,581 beneath this intersection. 435 00:21:51,623 --> 00:21:53,709 I will detonate stress points in the concrete 436 00:21:53,792 --> 00:21:55,544 and drop the Giant into it. 437 00:21:56,795 --> 00:21:59,214 [beeping] 438 00:21:59,298 --> 00:22:02,301 We can neutralize him there without endangering... 439 00:22:04,470 --> 00:22:06,138 ...civilians. 440 00:22:06,221 --> 00:22:07,765 Rudy! 441 00:22:08,766 --> 00:22:11,602 - You okay? - I'm-I'm not sure. 442 00:22:11,685 --> 00:22:15,147 Rex! Blow up Rudy's charges. 443 00:22:15,230 --> 00:22:16,774 [panting] 444 00:22:18,984 --> 00:22:20,986 [yells] 445 00:22:21,070 --> 00:22:22,112 [Black Samson] Come on! 446 00:22:22,196 --> 00:22:24,114 [Giant] Why are you so mean to me? 447 00:22:24,198 --> 00:22:26,241 Why you do that? 448 00:22:28,577 --> 00:22:31,163 - What happened? - I don't know. 449 00:22:31,246 --> 00:22:34,124 I couldn't move. My heart was racing. 450 00:22:34,208 --> 00:22:35,375 I was all sweaty... 451 00:22:35,459 --> 00:22:37,503 - [giggles] - [Rudy] Why are you laughing? 452 00:22:37,586 --> 00:22:38,712 That's fear. 453 00:22:38,796 --> 00:22:41,131 Before, all this was just a video game for you. 454 00:22:41,215 --> 00:22:43,884 Now you're here, in person, playing for real. 455 00:22:43,967 --> 00:22:46,053 It's a big difference. 456 00:22:47,429 --> 00:22:49,681 Don't worry. You'll get used to it. 457 00:22:49,765 --> 00:22:52,059 Just like the first time you used the toilet. 458 00:22:52,142 --> 00:22:53,435 [growls] 459 00:22:53,519 --> 00:22:55,145 [thuds] 460 00:22:55,229 --> 00:22:57,439 [Giant shouts] 461 00:22:57,523 --> 00:22:59,233 [Angstrom Levy] Sure. I'm a genius. 462 00:22:59,316 --> 00:23:02,486 But I'm not the right kind of genius. 463 00:23:02,569 --> 00:23:05,447 Recognize this? 464 00:23:05,531 --> 00:23:08,325 [Mauler 1] That's one of our somatic encoders. 465 00:23:08,408 --> 00:23:11,328 - But bigger. - I hadn't noticed. 466 00:23:11,411 --> 00:23:12,996 Exactly. 467 00:23:13,080 --> 00:23:14,790 I based it off your design. 468 00:23:14,873 --> 00:23:18,836 It reads, copies, and writes human minds. 469 00:23:18,919 --> 00:23:21,171 - Except... - [Mauler 1] You can't get it working. 470 00:23:21,255 --> 00:23:22,965 I bet you can't. 471 00:23:23,048 --> 00:23:25,175 What's this thing seat? A hundred? 472 00:23:25,259 --> 00:23:26,677 Yes, a hundred, but... 473 00:23:26,760 --> 00:23:28,595 The connectome buffers crash out. 474 00:23:28,679 --> 00:23:30,389 I thought I had enough. 475 00:23:30,472 --> 00:23:32,015 Hmm. That's not gonna cut it. 476 00:23:32,099 --> 00:23:34,434 You'll need twice as many processing units. 477 00:23:34,518 --> 00:23:36,061 [laughs] 478 00:23:36,145 --> 00:23:39,439 This is exactly why I broke you both out of prison. 479 00:23:39,523 --> 00:23:41,817 How long to get it working? 480 00:23:41,900 --> 00:23:45,320 Not long. But two questions first. 481 00:23:45,404 --> 00:23:48,240 One, what do you need it for? 482 00:23:48,323 --> 00:23:50,784 Two, what's in it for us? 483 00:23:50,868 --> 00:23:52,202 And no more bullshit about 484 00:23:52,286 --> 00:23:54,079 stranding us in some other dimension. 485 00:23:54,163 --> 00:23:55,581 Sure, sure. 486 00:23:55,664 --> 00:23:58,625 Instead, let me appeal to your philanthropic nature. 487 00:23:58,709 --> 00:24:01,086 Huh. Go on. 488 00:24:02,129 --> 00:24:03,380 [snaps fingers] 489 00:24:03,463 --> 00:24:05,757 There's an infinite number of dimensions. 490 00:24:05,841 --> 00:24:07,551 And I was born with the ability 491 00:24:07,634 --> 00:24:10,554 to access all of them. 492 00:24:10,637 --> 00:24:13,098 You must have been a fun kid to babysit. 493 00:24:13,182 --> 00:24:16,768 Some differ from ours in the smallest way. 494 00:24:16,852 --> 00:24:19,313 Others couldn't be more different. 495 00:24:19,396 --> 00:24:20,856 Remember that world-changing battle 496 00:24:20,939 --> 00:24:23,025 between Omni-Man and Invincible a month ago? 497 00:24:23,108 --> 00:24:24,526 In most other dimensions, 498 00:24:24,610 --> 00:24:26,695 they teamed up and took over the planet. 499 00:24:26,778 --> 00:24:30,157 - You're kidding. - And we're the bad guys. 500 00:24:30,240 --> 00:24:33,285 Now what's important is that each dimension has 501 00:24:33,368 --> 00:24:36,121 something unique and valuable. 502 00:24:36,205 --> 00:24:38,081 Shakespeares we've never read. 503 00:24:38,165 --> 00:24:41,543 Technologies beyond our understanding. 504 00:24:41,627 --> 00:24:43,378 New ways of thinking. 505 00:24:43,462 --> 00:24:46,381 - Philosophies of peace. - [snaps fingers] 506 00:24:47,841 --> 00:24:50,135 All our problems... 507 00:24:50,219 --> 00:24:52,638 famine, war, climate change, 508 00:24:52,721 --> 00:24:56,808 cancer, have been solved somewhere else. 509 00:24:56,892 --> 00:24:59,728 And I can be the conduit of that knowledge. 510 00:24:59,811 --> 00:25:02,147 A Prometheus who raises the bar for everyone 511 00:25:02,231 --> 00:25:04,066 by sharing what works. 512 00:25:04,149 --> 00:25:06,860 I'll help our world first, of course, 513 00:25:06,944 --> 00:25:08,528 then everywhere else. 514 00:25:08,612 --> 00:25:11,782 I can save billions upon trillions of lives. 515 00:25:11,865 --> 00:25:13,450 Sounds like fun. 516 00:25:13,533 --> 00:25:17,246 But saving lives isn't really our jam. 517 00:25:17,329 --> 00:25:18,580 To do this, 518 00:25:18,664 --> 00:25:20,123 I need deep knowledge of those other dimensions. 519 00:25:21,166 --> 00:25:23,794 Good thing we've always been inquisitive. 520 00:25:23,877 --> 00:25:25,545 We've always been? 521 00:25:27,339 --> 00:25:29,216 Meet the family. 522 00:25:29,299 --> 00:25:30,801 [indistinct chatter] 523 00:25:32,511 --> 00:25:34,846 [Mauler 2] I did not see that coming. 524 00:25:34,930 --> 00:25:36,807 'Cause you're the clone. 525 00:25:36,890 --> 00:25:39,226 They're all alternate versions of me, 526 00:25:39,309 --> 00:25:41,395 and I've gathered ten times more in safe houses 527 00:25:41,478 --> 00:25:43,272 scattered across other dimensions. 528 00:25:43,355 --> 00:25:44,523 They don't have my ability 529 00:25:44,606 --> 00:25:46,942 but they have something almost as valuable... 530 00:25:47,025 --> 00:25:49,111 Intimate local knowledge of their home dimensions 531 00:25:49,194 --> 00:25:51,363 that will help me figure out what they do best 532 00:25:51,446 --> 00:25:52,906 and how to get it here. 533 00:25:52,990 --> 00:25:54,908 Which brings us back to you. 534 00:25:54,992 --> 00:25:57,327 I need to copy all their know-how and put it in here. 535 00:25:57,411 --> 00:26:00,038 Why not just ask them questions? 536 00:26:00,122 --> 00:26:02,040 Because only someone who can see the whole puzzle 537 00:26:02,124 --> 00:26:03,959 can put it together. 538 00:26:04,042 --> 00:26:05,377 Help me do this and I'll give you 539 00:26:05,460 --> 00:26:06,712 any single dimension you want, 540 00:26:06,795 --> 00:26:09,548 as long as you promise not to hurt anyone. 541 00:26:10,966 --> 00:26:13,468 We want one with no superheroes. 542 00:26:13,552 --> 00:26:15,095 Good food. 543 00:26:15,178 --> 00:26:18,140 And a population that thinks we're gods. 544 00:26:18,223 --> 00:26:20,100 ♪ ♪ 545 00:26:31,903 --> 00:26:34,114 Mark, I'm home. 546 00:26:36,325 --> 00:26:37,242 [Olga] Debbie... 547 00:26:37,326 --> 00:26:38,160 [gasps] 548 00:26:39,202 --> 00:26:41,121 I've been waiting for you. 549 00:26:41,204 --> 00:26:42,080 Olga. 550 00:26:42,164 --> 00:26:44,082 Eh. The backdoor was open, 551 00:26:44,166 --> 00:26:45,709 so I let myself in. 552 00:26:45,792 --> 00:26:47,419 You like stroganoff, yes? 553 00:26:50,464 --> 00:26:51,590 The roads, 554 00:26:51,673 --> 00:26:53,008 the weather, coffee shops... 555 00:26:53,091 --> 00:26:54,676 Oh, and pizza. 556 00:26:56,178 --> 00:26:58,472 There is no good pizza in Moscow. 557 00:26:58,555 --> 00:27:00,640 None. It's all for shit. 558 00:27:00,724 --> 00:27:03,185 Italy. That's where you need to go for pizza. 559 00:27:03,268 --> 00:27:05,854 I know, it's obvious, but it's true. 560 00:27:05,937 --> 00:27:08,648 I was, I was there just last year with... 561 00:27:08,732 --> 00:27:10,984 [sighs] with Nolan. 562 00:27:14,029 --> 00:27:17,240 [sighs] That is why I came to visit. 563 00:27:20,494 --> 00:27:23,330 [scoffs] Want to hear something crazy? 564 00:27:23,413 --> 00:27:26,083 When I saw you with that knife, I thought... 565 00:27:26,166 --> 00:27:27,876 [both laughing] 566 00:27:27,959 --> 00:27:30,212 Really? I would never. 567 00:27:30,295 --> 00:27:33,340 Too obvious. Poison would be much better. 568 00:27:35,967 --> 00:27:38,637 [chuckles] 569 00:27:41,306 --> 00:27:44,518 I know Nolan lied to you. 570 00:27:44,601 --> 00:27:47,312 You were hurt as badly as I was. 571 00:27:47,396 --> 00:27:49,564 Both our husbands died that night. 572 00:27:49,648 --> 00:27:50,899 [sobs] 573 00:27:50,982 --> 00:27:52,150 [crying] 574 00:27:52,234 --> 00:27:55,529 You can be sad and angry at the same time. 575 00:27:55,612 --> 00:27:58,198 That's how I felt after burying Josef. 576 00:27:58,281 --> 00:28:01,159 Nolan killed so many people. 577 00:28:01,243 --> 00:28:02,953 He almost killed Mark. 578 00:28:03,036 --> 00:28:06,164 Said I didn't matter. That I was a pet. 579 00:28:06,248 --> 00:28:07,457 Twenty years. 580 00:28:07,541 --> 00:28:10,961 Twenty years and I was a goddamn fucking pet! 581 00:28:14,840 --> 00:28:16,466 He was a bastard. 582 00:28:16,550 --> 00:28:18,468 The worst kind. 583 00:28:18,552 --> 00:28:20,679 But he's gone now. 584 00:28:20,762 --> 00:28:22,722 [sniffles] 585 00:28:22,806 --> 00:28:25,851 I-I... I'm sorry. I'm fine. 586 00:28:25,934 --> 00:28:27,060 I'm fine. 587 00:28:27,144 --> 00:28:29,271 I just... 588 00:28:29,354 --> 00:28:30,897 ugh, I needed that. 589 00:28:30,981 --> 00:28:32,941 I don't have anyone to talk to, so... 590 00:28:33,024 --> 00:28:36,361 I keep it all inside and it's, it's like acid 591 00:28:36,445 --> 00:28:39,322 eating me away until I'm hollow. 592 00:28:39,406 --> 00:28:41,158 I have to go back to Moscow in a few days, 593 00:28:41,241 --> 00:28:43,201 but, uh... 594 00:28:44,244 --> 00:28:45,662 [Debbie] What's this? 595 00:28:46,705 --> 00:28:49,916 Something that helped me. 596 00:28:50,000 --> 00:28:51,835 Hey, Mom. 597 00:28:54,045 --> 00:28:56,339 Oh, hi, Olga. 598 00:28:56,423 --> 00:28:59,593 It's good to see you, Mark. 599 00:29:00,594 --> 00:29:02,512 Uh, I'm gonna go to my room. 600 00:29:02,596 --> 00:29:03,722 [Debbie] Olga made dinner. 601 00:29:03,805 --> 00:29:05,182 [Mark] I already ate. 602 00:29:07,559 --> 00:29:09,019 [door closes] 603 00:29:09,102 --> 00:29:10,353 You can't help him 604 00:29:10,437 --> 00:29:12,606 until you help yourself. 605 00:29:12,689 --> 00:29:13,982 I'm fine. 606 00:29:14,065 --> 00:29:15,984 Really, Olga, I'm fine. 607 00:29:20,489 --> 00:29:22,991 [faucet running] 608 00:29:27,120 --> 00:29:29,206 [Cecil] Ongoing, repeated fuck-ups 609 00:29:29,289 --> 00:29:32,083 of monumental proportions. 610 00:29:32,167 --> 00:29:34,169 That's a little harsh, Cecil. 611 00:29:35,378 --> 00:29:38,298 That was the nice way of saying it, Kate. 612 00:29:38,381 --> 00:29:39,883 Don't push me. 613 00:29:41,301 --> 00:29:43,845 You're slow. Unprepared. 614 00:29:43,929 --> 00:29:45,472 Undisciplined. 615 00:29:45,555 --> 00:29:49,267 Take-downs take too long and the public pays the price. 616 00:29:49,351 --> 00:29:52,020 Hey! We put our necks on the line 617 00:29:52,103 --> 00:29:53,647 - every single day... - Shut up, Rex. 618 00:29:53,730 --> 00:29:55,857 This isn't about you. 619 00:29:55,941 --> 00:29:58,485 We've done an analysis of your last 15 engagements 620 00:29:58,568 --> 00:30:01,530 and narrowed it down to a failure of leadership. 621 00:30:01,613 --> 00:30:05,158 Phew. [laughing] Off the hook. 622 00:30:05,242 --> 00:30:07,702 Oh. Uh... sorry. 623 00:30:07,786 --> 00:30:10,580 I'm still adjusting to my new body. 624 00:30:10,664 --> 00:30:13,542 And I'm instituting a change. 625 00:30:15,585 --> 00:30:17,462 The Immortal is now in charge. 626 00:30:17,546 --> 00:30:19,089 A couple thousand years of experience 627 00:30:19,172 --> 00:30:20,674 should turn things around. 628 00:30:20,757 --> 00:30:23,093 Nice entrance. 629 00:30:23,176 --> 00:30:26,388 Whoa! Was he waiting for his cue? 630 00:30:26,471 --> 00:30:28,139 You were, weren't you? 631 00:30:28,223 --> 00:30:30,559 Like, just over there or something. 632 00:30:30,642 --> 00:30:32,561 Did you work it out in advance? 633 00:30:32,644 --> 00:30:34,604 I mean, it looked effortless 634 00:30:34,688 --> 00:30:37,274 but I feel like a lot of preparation went into it. 635 00:30:37,357 --> 00:30:41,361 It's also obvious the team needs more muscle. 636 00:30:41,444 --> 00:30:43,446 Meet Bulletproof. 637 00:30:44,823 --> 00:30:45,865 Hey. 638 00:30:48,702 --> 00:30:51,204 Amazing. Ho, ho! 639 00:30:51,288 --> 00:30:54,916 It's just a whole afternoon of new friends. 640 00:30:55,000 --> 00:30:57,294 And... what do you do? 641 00:30:57,377 --> 00:31:00,213 I mean, other than have the most obvious name ever. 642 00:31:00,297 --> 00:31:02,591 Bulletproof? [laughs] 643 00:31:02,674 --> 00:31:05,093 I do everything you wish you could. 644 00:31:05,176 --> 00:31:07,846 And that's rich coming from a guy called Rex Splode. 645 00:31:07,929 --> 00:31:09,639 You think up that grade-school shit yourself, 646 00:31:09,723 --> 00:31:11,725 or did somebody help you with that? 647 00:31:11,808 --> 00:31:13,810 [stammers] I... 648 00:31:13,893 --> 00:31:15,478 came up with it. 649 00:31:15,562 --> 00:31:17,314 Yeah, I figured. 650 00:31:17,397 --> 00:31:19,149 Come on, man, I know your type. 651 00:31:19,232 --> 00:31:20,150 Be better. 652 00:31:20,233 --> 00:31:22,986 I-I was trying to be bett... 653 00:31:23,069 --> 00:31:25,280 New training schedules are in your lockers. 654 00:31:25,363 --> 00:31:27,282 First session is in 30 minutes. 655 00:31:27,365 --> 00:31:28,825 Dismissed. 656 00:31:30,827 --> 00:31:33,413 I still want you on the team, Rudy. 657 00:31:33,496 --> 00:31:34,956 You good with that? 658 00:31:35,040 --> 00:31:38,752 This was not the outcome I desired. 659 00:31:38,835 --> 00:31:42,172 But yes, of course. I understand. 660 00:31:42,255 --> 00:31:45,508 Good man. I knew I could count on you. 661 00:31:47,260 --> 00:31:49,763 Screw him. He's making a big mistake. 662 00:31:49,846 --> 00:31:51,014 [Rudy] No. 663 00:31:51,097 --> 00:31:52,515 Cecil's right. 664 00:31:52,599 --> 00:31:56,394 My leadership has been suboptimal and that's a problem. 665 00:31:56,478 --> 00:31:59,648 And like any problem, it needs to be fixed. 666 00:31:59,731 --> 00:32:01,733 ♪ ♪ 667 00:32:03,443 --> 00:32:05,612 [school bell ringing] 668 00:32:07,906 --> 00:32:09,699 [Eve] Hey, stranger. 669 00:32:12,744 --> 00:32:13,912 Eh. 670 00:32:13,995 --> 00:32:16,706 Otherwise, life out in the woods is good. 671 00:32:16,790 --> 00:32:20,585 Maybe a little lonely, but I don't mind. 672 00:32:20,669 --> 00:32:22,754 Sounds nice. 673 00:32:25,840 --> 00:32:27,967 - So... - So? 674 00:32:28,051 --> 00:32:31,638 So this is where you tell me how you are. 675 00:32:32,681 --> 00:32:34,099 I don't know. 676 00:32:34,182 --> 00:32:36,476 Okay, I guess. 677 00:32:36,559 --> 00:32:39,688 When was the last time you went out as... 678 00:32:39,771 --> 00:32:41,439 Invincible? 679 00:32:41,523 --> 00:32:44,693 Yesterday morning, but... 680 00:32:44,776 --> 00:32:47,237 I'm just flying around like an idiot. 681 00:32:47,320 --> 00:32:51,408 And I can't stop thinking... 682 00:32:51,491 --> 00:32:55,954 when I was a kid, I always wanted to be my dad... 683 00:32:56,037 --> 00:32:57,747 What if that happens? 684 00:32:57,831 --> 00:33:00,959 What if I become him and I don't even know it? 685 00:33:01,042 --> 00:33:03,878 You're not your dad, Mark. 686 00:33:03,962 --> 00:33:05,505 We all know that. 687 00:33:05,588 --> 00:33:07,924 The whole world knows that. 688 00:33:08,007 --> 00:33:09,926 Cecil doesn't. 689 00:33:10,009 --> 00:33:11,928 [Eve] So prove him wrong. 690 00:33:15,223 --> 00:33:18,017 [Donald] We tracked them down to a warehouse near the harbor. 691 00:33:18,101 --> 00:33:20,895 We don't know what they're building in there yet, 692 00:33:20,979 --> 00:33:22,939 but it's big, sir. 693 00:33:23,022 --> 00:33:25,191 [sighs] Let's find out before they turn it on. 694 00:33:25,275 --> 00:33:28,194 - Get me the Immortal. - [GDA agent] Director... 695 00:33:28,278 --> 00:33:31,406 - Mark, it's not a good... - I'll work for you. 696 00:33:31,489 --> 00:33:34,409 I'll follow orders. I'll let you make all the calls. 697 00:33:34,492 --> 00:33:36,870 Just put me back out there. 698 00:33:36,953 --> 00:33:39,581 Sir, energy levels just went off the chart. 699 00:33:39,664 --> 00:33:41,416 [alarm beeping] 700 00:33:41,499 --> 00:33:43,626 Someone get this kid an earpiece. 701 00:33:43,710 --> 00:33:45,712 ♪ ♪ 702 00:33:52,302 --> 00:33:54,929 [quiet chatter] 703 00:33:58,725 --> 00:34:02,228 Power's stable. Neural matrices spinning up. 704 00:34:03,438 --> 00:34:04,898 Buffers ready and networked. 705 00:34:04,981 --> 00:34:07,525 You know who else could have pulled this off? 706 00:34:07,609 --> 00:34:10,361 No one in a million different dimensions. 707 00:34:10,445 --> 00:34:11,738 [both] Boom. 708 00:34:11,821 --> 00:34:12,988 That's right. 709 00:34:13,072 --> 00:34:14,865 You two are about to change the world. 710 00:34:14,949 --> 00:34:16,825 All of them. 711 00:34:16,910 --> 00:34:18,495 Open your portals and we'll connect 712 00:34:18,577 --> 00:34:20,205 to the other nine machines. 713 00:34:25,834 --> 00:34:27,836 [Mauler 2] Trans-dimensional interconnects are stable. 714 00:34:27,921 --> 00:34:29,714 Bringing them online. 715 00:34:29,798 --> 00:34:32,133 [whirring] 716 00:34:38,680 --> 00:34:42,017 [Mauler 1] One thousand minds, synchronized. 717 00:34:42,101 --> 00:34:43,812 Your throne. 718 00:34:45,354 --> 00:34:46,481 [sighs deeply] 719 00:34:46,564 --> 00:34:47,899 [Mauler 2] We're doing a ton of processing 720 00:34:47,981 --> 00:34:50,651 behind the scenes so you'll remember that you're you 721 00:34:50,735 --> 00:34:51,945 and not them. 722 00:34:52,028 --> 00:34:54,197 Even though you'll have everyone's memories. 723 00:34:54,280 --> 00:34:55,740 It's a first for us. 724 00:34:55,824 --> 00:34:58,368 But that means, once we start the process... 725 00:34:58,451 --> 00:34:59,869 It's impossible to stop. 726 00:34:59,953 --> 00:35:01,412 At these power levels, 727 00:35:01,496 --> 00:35:04,666 severe brain damage would be the least of your problems. 728 00:35:04,749 --> 00:35:06,417 I understand. 729 00:35:06,501 --> 00:35:07,710 I'm ready. 730 00:35:09,295 --> 00:35:12,841 - Let's ride the lighting. - Nice. 731 00:35:15,927 --> 00:35:17,637 [groaning] 732 00:35:24,185 --> 00:35:26,187 [grunting] 733 00:35:29,774 --> 00:35:31,776 [moaning] 734 00:35:34,070 --> 00:35:37,949 I... I am large. [chuckles] 735 00:35:38,032 --> 00:35:43,413 And I contain multitudes. 736 00:35:43,496 --> 00:35:46,374 Locked and stable. We're laughing. 737 00:35:46,457 --> 00:35:48,585 Don't say that. 738 00:35:48,668 --> 00:35:50,795 - Why not? - [rumbling] 739 00:35:53,089 --> 00:35:54,799 That's why, you idiot. 740 00:35:56,759 --> 00:35:57,927 Uh... 741 00:35:58,011 --> 00:35:59,387 [Cecil over earpiece] Spit it out, kid. 742 00:35:59,470 --> 00:36:01,431 Okay, there's like a giant mechanical Christmas tree 743 00:36:01,514 --> 00:36:02,557 with, like, 744 00:36:02,640 --> 00:36:05,018 a bunch of the same guy sitting on it, 745 00:36:05,101 --> 00:36:06,561 and some portals, 746 00:36:06,644 --> 00:36:08,187 - and the Maulers, and... - [Cecil] It doesn't matter. 747 00:36:08,271 --> 00:36:09,439 Just stop them. 748 00:36:09,522 --> 00:36:12,150 Hey, shut it down, or I take it down. 749 00:36:12,233 --> 00:36:13,735 Make us. 750 00:36:13,818 --> 00:36:17,739 You have no idea how much I wanted you to say that. 751 00:36:18,990 --> 00:36:19,908 [grunting] 752 00:36:19,991 --> 00:36:21,409 Uh... wait! 753 00:36:21,492 --> 00:36:23,494 Invincible, you don't understand. 754 00:36:23,578 --> 00:36:25,580 [grunting] 755 00:36:27,123 --> 00:36:29,667 Stop fighting and listen to me! 756 00:36:30,710 --> 00:36:32,629 He's stronger than he looks. 757 00:36:32,712 --> 00:36:35,924 Maybe. No way he lives up to his name. 758 00:36:36,007 --> 00:36:39,344 He's definitely not... invincible. 759 00:36:39,427 --> 00:36:40,887 - [growls] - [Angstrom Levy] Stop. 760 00:36:40,970 --> 00:36:42,388 This is for the greater good. 761 00:36:42,472 --> 00:36:44,807 Yeah? I've heard that before. 762 00:36:44,891 --> 00:36:46,434 Then I'm sorry. 763 00:36:49,020 --> 00:36:51,064 [growling] 764 00:36:53,399 --> 00:36:56,152 Maulers, help your brothers. 765 00:36:56,235 --> 00:37:00,406 - You were using other us's? - You said we were special. 766 00:37:02,784 --> 00:37:04,786 [grunting] 767 00:37:16,673 --> 00:37:18,216 [straining] 768 00:37:18,299 --> 00:37:19,467 Ah! 769 00:37:26,933 --> 00:37:29,227 [groans] 770 00:37:29,310 --> 00:37:30,937 [Mauler growls] 771 00:37:41,280 --> 00:37:43,324 Stop him, but don't kill him. 772 00:37:43,408 --> 00:37:45,159 Oh, we're gonna do both. 773 00:37:45,243 --> 00:37:47,078 Shut up and enjoy the show. 774 00:37:52,125 --> 00:37:55,253 No. That's enough. I said stop. 775 00:37:55,336 --> 00:37:58,506 Quit whining, we're almost done. 776 00:37:59,549 --> 00:38:00,675 [pained groan] 777 00:38:02,218 --> 00:38:06,806 I won't build my utopia with blood. 778 00:38:08,099 --> 00:38:09,976 Ah...! 779 00:38:10,059 --> 00:38:11,144 [alarm ringing] 780 00:38:11,227 --> 00:38:12,937 [Mauler 2] Stop. There's too much power. 781 00:38:13,021 --> 00:38:14,272 You'll kill us all! 782 00:38:14,355 --> 00:38:15,523 [groans] 783 00:38:34,333 --> 00:38:36,335 ♪ ♪ 784 00:38:42,175 --> 00:38:44,177 [groans faintly] 785 00:38:52,351 --> 00:38:54,729 - Are you injured? - Huh. 786 00:38:54,812 --> 00:38:57,273 I guess he really is... 787 00:38:57,356 --> 00:38:58,983 invincible. 788 00:38:59,067 --> 00:39:01,110 [Invincible] No, no, no. 789 00:39:01,194 --> 00:39:02,820 Not again. 790 00:39:02,904 --> 00:39:05,531 Hey! Hey, hey, buddy. 791 00:39:05,615 --> 00:39:07,909 This was the Maulers, okay? 792 00:39:07,992 --> 00:39:09,827 And apparently, 793 00:39:09,911 --> 00:39:11,746 lots of them. 794 00:39:11,829 --> 00:39:14,082 Look, I don't know what they were up to, but... 795 00:39:14,165 --> 00:39:18,503 I'd say you stopped it pretty fucking spectacularly. 796 00:39:18,586 --> 00:39:19,796 [Cecil] I can't believe I'm saying this, 797 00:39:19,879 --> 00:39:21,255 but listen to Rex. 798 00:39:21,339 --> 00:39:25,009 There were other people here. 799 00:39:25,093 --> 00:39:26,886 And even the Maulers didn't deserve this. 800 00:39:26,969 --> 00:39:29,305 [Cecil] Everyone here did this to themselves. 801 00:39:29,388 --> 00:39:31,349 Whatever they were planning, you stopped them. 802 00:39:31,432 --> 00:39:33,601 This is what happens when you follow my orders. 803 00:39:33,684 --> 00:39:36,437 We did good today, do you understand me? 804 00:39:36,521 --> 00:39:38,147 Head home. 805 00:39:38,231 --> 00:39:39,690 We'll handle the cleanup and try to puzzle out 806 00:39:39,774 --> 00:39:40,691 what they were up to. 807 00:39:40,775 --> 00:39:42,318 Immortal, check the site for survivors 808 00:39:42,401 --> 00:39:45,196 - and report back to me. - Understood. 809 00:39:49,617 --> 00:39:51,619 [Mark] Mom? 810 00:39:51,702 --> 00:39:53,663 Mom. 811 00:39:53,746 --> 00:39:54,914 Mom... 812 00:39:54,997 --> 00:39:57,333 Mm. Huh? 813 00:39:57,416 --> 00:39:59,585 Oh, my God. Mark! 814 00:39:59,669 --> 00:40:01,379 It's okay. 815 00:40:01,462 --> 00:40:03,297 - I'm fine. - What happened? 816 00:40:03,381 --> 00:40:04,757 I'm working for Cecil now. 817 00:40:04,841 --> 00:40:09,137 I stopped the Maulers, but... things exploded. 818 00:40:09,220 --> 00:40:10,680 Are you okay? 819 00:40:10,763 --> 00:40:11,806 What? 820 00:40:11,889 --> 00:40:14,684 No, I'm just, uh... tired. 821 00:40:14,767 --> 00:40:17,520 Oh, I must have accidentally... 822 00:40:21,065 --> 00:40:22,275 Have you eaten? 823 00:40:23,317 --> 00:40:25,778 - No, I guess I forgot. - I'll make dinner. 824 00:40:25,862 --> 00:40:27,697 [Debbie] No, you don't have to. I can order. 825 00:40:27,780 --> 00:40:30,491 I want to. 826 00:40:30,575 --> 00:40:34,495 Okay. That would be nice. 827 00:40:34,579 --> 00:40:36,873 Some mail came for you. 828 00:40:39,542 --> 00:40:40,668 [Amber] You first. 829 00:40:40,751 --> 00:40:42,545 No way, you first. 830 00:40:42,628 --> 00:40:44,839 Okay, same time. 831 00:40:49,802 --> 00:40:53,556 "Congratulations on being accepted to Upstate University, 832 00:40:53,639 --> 00:40:54,765 Ms. Bennett?" 833 00:40:54,849 --> 00:40:56,475 Ms. Bennett. Wait, this is yours! 834 00:40:56,559 --> 00:40:58,519 What do you want it to say? 835 00:40:58,603 --> 00:41:02,273 I want it to say that we're going to college together. 836 00:41:02,356 --> 00:41:04,317 I don't believe you. 837 00:41:06,319 --> 00:41:07,653 Mm. 838 00:41:07,737 --> 00:41:10,198 [chuckles softly] Okay... 839 00:41:10,281 --> 00:41:12,617 I believe you now. 840 00:41:15,328 --> 00:41:16,704 Oh, my God. 841 00:41:16,787 --> 00:41:19,207 I got in. I got in! 842 00:41:19,290 --> 00:41:20,708 [both laughing] 843 00:41:20,791 --> 00:41:24,170 I guess I get to keep my superhero boyfriend after all. 844 00:41:24,253 --> 00:41:26,422 [laughs] I guess you do. 845 00:41:34,472 --> 00:41:35,932 [Mark gasps] 846 00:41:39,685 --> 00:41:41,062 Oh. 847 00:41:41,145 --> 00:41:42,480 Hey, Immortal. 848 00:41:42,563 --> 00:41:43,564 Um... 849 00:41:44,607 --> 00:41:46,150 Thanks for the support today. 850 00:41:46,234 --> 00:41:49,153 I-I don't know if you heard, but I'm working for Cecil now. 851 00:41:49,237 --> 00:41:51,280 So, you know, if you need some help 852 00:41:51,364 --> 00:41:53,658 or want to team up, just give me a... 853 00:41:55,284 --> 00:41:58,162 Cecil thinks you're on our side. 854 00:41:58,246 --> 00:42:00,164 I'm not so sure. 855 00:42:00,248 --> 00:42:01,832 ♪ ♪ 856 00:42:03,834 --> 00:42:05,336 I'll be watching you. 857 00:42:15,846 --> 00:42:17,807 [indistinct radio chatter] 858 00:42:27,108 --> 00:42:28,651 [groaning] 859 00:42:28,734 --> 00:42:31,862 I told him not to take off the damn helmet! 860 00:42:38,286 --> 00:42:39,620 [groaning nearby] 861 00:42:39,704 --> 00:42:40,997 Brother? 862 00:42:42,456 --> 00:42:44,083 Is that you? 863 00:42:47,837 --> 00:42:48,796 [exclaims] 864 00:42:48,879 --> 00:42:50,715 [grunting] 865 00:42:54,510 --> 00:42:57,179 How are you even breathing? 866 00:42:59,181 --> 00:43:01,183 [labored breathing] 867 00:43:03,936 --> 00:43:05,479 What...? 868 00:43:06,522 --> 00:43:08,274 What did he do to me? 869 00:43:08,357 --> 00:43:10,651 You did that to yourself. 870 00:43:10,735 --> 00:43:13,112 And this to me. 871 00:43:13,195 --> 00:43:17,992 He did this. Made me a freak. 872 00:43:18,075 --> 00:43:22,621 He ruined everything! 873 00:43:22,705 --> 00:43:25,166 [pained groan] 874 00:43:25,249 --> 00:43:28,169 He killed so many... 875 00:43:28,252 --> 00:43:31,464 people I knew. People I loved. 876 00:43:31,547 --> 00:43:34,175 Millions died because of him. 877 00:43:34,258 --> 00:43:37,345 [scoffs] Your brain's scrambled. 878 00:43:37,428 --> 00:43:39,388 You've lost track of what memories are yours 879 00:43:39,472 --> 00:43:41,098 and which come from the others. 880 00:43:41,182 --> 00:43:42,641 They're all my memories! 881 00:43:42,725 --> 00:43:44,226 All of them! 882 00:43:44,310 --> 00:43:46,228 You need a hospital. 883 00:43:46,312 --> 00:43:48,689 [retches] 884 00:43:49,732 --> 00:43:51,400 [pants] 885 00:43:51,484 --> 00:43:53,069 No. 886 00:43:53,152 --> 00:43:55,363 I need revenge. 887 00:43:55,446 --> 00:43:58,991 I need to make him pay! 888 00:43:59,075 --> 00:44:00,534 I won't rest 889 00:44:00,618 --> 00:44:02,495 until I've killed...! 890 00:44:06,207 --> 00:44:08,209 [crackling] 891 00:44:13,631 --> 00:44:15,758 Fine. Go. 892 00:44:15,841 --> 00:44:17,593 Don't worry about me. 893 00:44:17,676 --> 00:44:21,806 Just had half my body melted helping you mutilate yourself. 894 00:44:21,889 --> 00:44:26,185 That's the last time I work for anyone else ever! 895 00:44:28,312 --> 00:44:30,314 ♪ ♪ 896 00:44:55,256 --> 00:44:57,258 ♪ ♪ 56651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.