Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,083 --> 00:00:15,083
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:15,083 --> 00:00:20,083
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:20,083 --> 00:00:23,203
♪The dream we dreamed under the stars♪
4
00:00:23,203 --> 00:00:26,203
♪Lights up the sky above♪
5
00:00:26,203 --> 00:00:29,123
♪I charge into your world♪
6
00:00:29,123 --> 00:00:33,683
♪With eyes the same as yours♪
7
00:00:33,883 --> 00:00:37,003
♪When the rainbow in your heart♪
8
00:00:37,003 --> 00:00:40,123
♪Soars high above the peaks♪
9
00:00:40,123 --> 00:00:43,243
♪I will be there by your side♪
10
00:00:43,243 --> 00:00:47,163
♪My heart dances with your feet♪
11
00:00:47,323 --> 00:00:50,403
♪Through twists and turns♪
12
00:00:50,403 --> 00:00:53,843
♪The transformation is for you♪
13
00:00:53,843 --> 00:00:55,803
♪Protecting your uniqueness♪
14
00:00:55,803 --> 00:01:00,243
♪My intuition too,
together through the future♪
15
00:01:00,363 --> 00:01:03,603
♪In the name of love,
I remain steadfast♪
16
00:01:03,603 --> 00:01:07,083
♪Traversing desert sands to find you♪
17
00:01:07,083 --> 00:01:10,363
♪You make me burn with courage♪
18
00:01:10,363 --> 00:01:13,763
♪Together, we rise above it all♪
19
00:01:13,763 --> 00:01:17,283
♪Until you barge into my world♪
20
00:01:17,283 --> 00:01:20,883
♪Side by side, we dream in unison♪
21
00:01:20,883 --> 00:01:24,243
♪I watch your determined gaze♪
22
00:01:24,243 --> 00:01:28,603
♪Sailing toward our tomorrow♪
23
00:01:28,603 --> 00:01:31,883
♪I am waiting for you♪
24
00:01:31,883 --> 00:01:33,883
[Everyone Loves Me]
25
00:01:33,883 --> 00:01:35,503
[Based on the novel "Everyone Loves Me"]
26
00:01:35,503 --> 00:01:36,003
[By Qiao Yao]
27
00:01:36,123 --> 00:01:39,923
[Episode 22]
28
00:01:43,843 --> 00:01:45,333
I'll be back after I grab a document.
29
00:01:45,333 --> 00:01:46,093
Bye.
30
00:02:09,963 --> 00:02:11,563
Why did you turn off the lights?
31
00:02:11,563 --> 00:02:12,483
As soon as he came in,
32
00:02:12,483 --> 00:02:14,563
I turned off the lights out of nerves.
33
00:02:15,933 --> 00:02:17,733
It'll be hard to explain ourselves now.
34
00:02:19,483 --> 00:02:21,403
It's fine. Wei Han is tight-lipped.
35
00:03:26,683 --> 00:03:28,603
[Yue Qianling]
Has your mom replied to you?
36
00:03:34,893 --> 00:03:36,653
[Gu Xun]
I've messaged her all day.
37
00:03:36,653 --> 00:03:37,893
No reply.
38
00:03:38,603 --> 00:03:39,763
[Yue Qianling]
Forget it.
39
00:03:39,763 --> 00:03:40,733
I ordered some food.
40
00:03:40,733 --> 00:03:41,683
Shall we eat together?
41
00:03:44,043 --> 00:03:45,563
[Gu Xun]
It's fine. I'm not hungry.
42
00:03:45,563 --> 00:03:46,403
You eat first.
43
00:03:56,963 --> 00:04:00,603
[Mrs. Gu]
44
00:04:00,603 --> 00:04:03,163
[Yue Qianling: Hi, Mrs. Gu]
45
00:04:03,763 --> 00:04:04,653
[Yue Qianling]
Mrs. Gu,
46
00:04:04,653 --> 00:04:07,123
I've broken up with Gu Xun.
47
00:04:07,123 --> 00:04:09,733
Judging by her temper,
48
00:04:11,093 --> 00:04:12,223
will she beat me up?
49
00:04:19,933 --> 00:04:21,093
Who is it?
50
00:04:26,533 --> 00:04:27,663
It can't be...
51
00:04:43,413 --> 00:04:44,093
Qianling.
52
00:04:44,093 --> 00:04:45,323
Mrs. Gu.
53
00:04:47,693 --> 00:04:48,653
What is it?
54
00:04:48,653 --> 00:04:51,043
- Let's talk inside.
- What's with you?
55
00:04:52,003 --> 00:04:52,933
What happened?
56
00:04:52,933 --> 00:04:54,853
You were both doing fine yesterday.
57
00:04:54,853 --> 00:04:56,973
Why did you suddenly break up with him?
58
00:04:56,973 --> 00:04:58,763
Was he bullying you?
59
00:04:59,483 --> 00:05:00,483
- Tell me.
- That's right.
60
00:05:00,483 --> 00:05:01,763
How did he bully you?
61
00:05:02,443 --> 00:05:03,163
He...
62
00:05:03,853 --> 00:05:04,883
It's because...
63
00:05:07,043 --> 00:05:09,883
It's because he thinks work
is more important than me.
64
00:05:09,883 --> 00:05:12,133
He's always working.
65
00:05:12,133 --> 00:05:13,283
We made a promise
66
00:05:13,283 --> 00:05:14,723
to have dinner together.
67
00:05:14,723 --> 00:05:16,373
But he worked overtime
68
00:05:16,373 --> 00:05:17,533
every day after work.
69
00:05:17,533 --> 00:05:19,283
Then I waited for him.
70
00:05:19,283 --> 00:05:20,883
He stood me up a few times.
71
00:05:20,883 --> 00:05:22,443
I've waited so long
that my stomach hurts.
72
00:05:22,443 --> 00:05:23,973
Then, I end up eating instant noodles
73
00:05:23,973 --> 00:05:25,373
and fast food.
74
00:05:26,043 --> 00:05:26,653
Mrs. Gu,
75
00:05:26,653 --> 00:05:28,323
I have never liked instant food
76
00:05:28,323 --> 00:05:30,043
such as instant noodles.
77
00:05:30,603 --> 00:05:32,933
Mrs. Gu, you have to help me.
78
00:05:34,853 --> 00:05:36,723
There, there...so pity.
79
00:05:38,373 --> 00:05:40,003
What do I do?
80
00:05:49,813 --> 00:05:50,813
Mrs. Gu.
81
00:05:56,723 --> 00:05:57,603
Uhm...
82
00:06:05,163 --> 00:06:06,003
It looks
83
00:06:06,723 --> 00:06:08,043
like eating instant noodles
84
00:06:08,043 --> 00:06:09,323
has nothing to do
85
00:06:09,323 --> 00:06:11,093
with Gu Xun's overtime.
86
00:06:12,573 --> 00:06:13,483
Mrs. Gu.
87
00:06:14,253 --> 00:06:15,723
Mrs. Gu.
88
00:06:18,043 --> 00:06:19,723
I'm sorry. I was wrong.
89
00:06:19,723 --> 00:06:21,323
I shouldn't have lied to you.
90
00:06:21,323 --> 00:06:22,373
But think about it.
91
00:06:22,373 --> 00:06:23,203
You're already here.
92
00:06:23,203 --> 00:06:25,163
Why not meet Gu Xun for a few moments?
93
00:06:25,533 --> 00:06:27,763
Forgive him please, Mrs. Gu?
94
00:06:30,603 --> 00:06:31,813
What do you think?
95
00:06:35,723 --> 00:06:36,323
Mrs. Gu.
96
00:06:36,323 --> 00:06:36,993
Mom.
97
00:06:38,573 --> 00:06:39,663
Let me show you something.
98
00:06:41,093 --> 00:06:42,793
If you still disagree
after looking at it,
99
00:06:43,653 --> 00:06:44,533
I'll promise you
100
00:06:45,253 --> 00:06:46,073
I'll stop making games.
101
00:06:55,653 --> 00:06:57,363
This is Dad's journal
while he was still alive.
102
00:06:59,253 --> 00:07:00,623
In it, he had noted down
103
00:07:00,933 --> 00:07:02,993
a character based on himself,
104
00:07:04,323 --> 00:07:04,913
Lin.
105
00:07:05,973 --> 00:07:07,363
You'll understand once you see it.
106
00:07:10,163 --> 00:07:11,363
[There is not a moment
when I don't think of]
107
00:07:11,363 --> 00:07:12,963
[the happy days the three of us
spent together as a family]
108
00:07:23,813 --> 00:07:25,653
I keep thinking
109
00:07:25,763 --> 00:07:27,323
what kind of ending
110
00:07:27,323 --> 00:07:29,003
should I give Lin?
111
00:07:29,443 --> 00:07:31,723
He had a loving wife
112
00:07:32,203 --> 00:07:33,573
and a cute son.
113
00:07:34,043 --> 00:07:36,443
But for his dreams,
114
00:07:36,443 --> 00:07:38,093
he neglected his family.
115
00:07:38,413 --> 00:07:42,483
He knew it was hard to pursue his dream.
116
00:07:42,483 --> 00:07:43,933
But he never thought
117
00:07:45,373 --> 00:07:46,853
it would be that hard.
118
00:07:47,283 --> 00:07:49,163
All he thinks about is success.
119
00:07:49,693 --> 00:07:51,043
Once he succeeds,
120
00:07:51,043 --> 00:07:53,413
- his family will have a good life.
- Mom,
121
00:07:53,973 --> 00:07:55,573
why isn't Dad back yet?
122
00:07:59,443 --> 00:08:00,683
We'll celebrate on our own.
123
00:08:01,533 --> 00:08:02,043
Come.
124
00:08:03,813 --> 00:08:04,833
I'm home!
125
00:08:05,533 --> 00:08:06,763
Look at what I bought.
126
00:08:13,203 --> 00:08:14,133
Xun?
127
00:08:16,133 --> 00:08:16,763
Xun...
128
00:08:19,283 --> 00:08:20,373
Later on,
129
00:08:20,933 --> 00:08:23,133
things were finally looking up.
130
00:08:23,133 --> 00:08:24,963
But he forever lost...
131
00:08:24,963 --> 00:08:25,763
[Divorce Agreement]
132
00:08:25,763 --> 00:08:27,093
the most precious things in life.
133
00:08:27,093 --> 00:08:28,803
[Divorce Agreement]
134
00:08:36,643 --> 00:08:39,133
As he looked back at his life,
135
00:08:39,133 --> 00:08:41,213
he realized
the greatest regret in his life
136
00:08:41,213 --> 00:08:43,933
was not being by his family's side
137
00:08:45,043 --> 00:08:46,773
when they needed him
138
00:08:47,253 --> 00:08:49,603
most.
139
00:08:51,083 --> 00:08:52,283
I'm sorry.
140
00:08:53,933 --> 00:08:55,163
I'm sorry.
141
00:09:20,893 --> 00:09:21,963
I see.
142
00:09:24,253 --> 00:09:25,843
Just like your dad,
143
00:09:26,603 --> 00:09:27,933
you love this career.
144
00:09:29,573 --> 00:09:30,963
Still, don't forget
145
00:09:32,213 --> 00:09:34,153
how he left us behind in this world.
146
00:09:39,723 --> 00:09:42,603
He overworked himself to death.
147
00:09:43,603 --> 00:09:45,933
If anything happens to you,
148
00:09:46,693 --> 00:09:49,773
how am I meant to go on alone?
149
00:09:55,723 --> 00:09:56,643
Mom.
150
00:09:59,373 --> 00:10:01,773
I still have
to look after you and Qianling.
151
00:10:02,813 --> 00:10:03,963
I'll take care of myself.
152
00:10:07,043 --> 00:10:08,093
Yes, Mrs. Gu.
153
00:10:08,893 --> 00:10:10,353
I'll look after Gu Xun.
154
00:10:13,643 --> 00:10:15,293
Anyway, you're all grown up.
155
00:10:15,963 --> 00:10:17,423
You won't listen to whatever I say.
156
00:10:19,453 --> 00:10:20,593
I can't control you.
157
00:10:24,013 --> 00:10:25,403
Mom, I'll drive you back.
158
00:10:25,403 --> 00:10:26,643
- No need.
- Mrs. Gu.
159
00:10:36,693 --> 00:10:38,213
She's still angry.
160
00:10:38,213 --> 00:10:39,133
What do we do?
161
00:10:41,843 --> 00:10:43,253
I know my mom's personality.
162
00:10:44,333 --> 00:10:45,903
She didn't force me to swear an oath.
163
00:10:47,213 --> 00:10:48,583
That counts as partial forgiveness.
164
00:11:01,253 --> 00:11:02,013
Thank you.
165
00:11:04,373 --> 00:11:05,483
You're welcome.
166
00:11:21,933 --> 00:11:23,283
While the show is good,
167
00:11:23,283 --> 00:11:24,573
watching 11 episodes in one go
168
00:11:24,573 --> 00:11:26,283
is way too tiring.
169
00:11:26,283 --> 00:11:27,813
It's already dark outside.
170
00:11:27,813 --> 00:11:30,013
I'm too tired to walk home.
171
00:11:35,693 --> 00:11:36,963
Why are you looking at me?
172
00:11:36,963 --> 00:11:37,783
Look at the television.
173
00:11:46,643 --> 00:11:47,483
Am I that nice to look at?
174
00:11:50,083 --> 00:11:50,903
Very nice.
175
00:11:57,643 --> 00:12:00,723
♪My first intuition tells me
there's sweetness in the air♪
176
00:12:00,843 --> 00:12:04,003
♪I'm breathing faster
as the moment pauses♪
177
00:12:04,043 --> 00:12:06,963
♪I want to get closer to you
and tell you my past♪
178
00:12:07,083 --> 00:12:10,003
♪Handwriting our romantic world♪
179
00:12:10,963 --> 00:12:13,213
Why am I so nervous?
180
00:12:16,603 --> 00:12:22,723
♪I purposely appear around you.
Hoping that you will see me♪
181
00:12:22,803 --> 00:12:25,963
♪The first moment of confession
is tipsy♪
182
00:12:26,163 --> 00:12:28,923
♪There are pretty fireworks♪
183
00:12:29,003 --> 00:12:32,323
♪How I adore you, I dream of the day♪
184
00:12:32,363 --> 00:12:36,923
♪To earnestly tell you how I feel♪
185
00:12:47,483 --> 00:12:48,693
I've decided
186
00:12:49,163 --> 00:12:51,723
to sell the shares to Walter Games.
187
00:12:54,083 --> 00:12:55,483
They have clearly told me
188
00:12:55,483 --> 00:12:57,933
they would buy all the shares I have.
189
00:12:59,133 --> 00:13:00,163
I've been with you two
190
00:13:00,773 --> 00:13:01,483
for many years.
191
00:13:01,483 --> 00:13:03,043
I'm doing this for your sake.
192
00:13:03,043 --> 00:13:04,043
After all, at this time,
193
00:13:04,693 --> 00:13:06,133
there aren't many chances
for share realization.
194
00:13:09,693 --> 00:13:10,483
This is
195
00:13:10,963 --> 00:13:12,163
the price they offered.
196
00:13:12,373 --> 00:13:13,083
Look.
197
00:13:20,453 --> 00:13:21,813
This price
198
00:13:22,523 --> 00:13:23,963
is very fair indeed.
199
00:13:25,043 --> 00:13:26,723
There is no reason
200
00:13:27,963 --> 00:13:29,333
not to take a profitable deal.
201
00:13:30,333 --> 00:13:32,403
Still, I'm not an individual shareholder
like you two.
202
00:13:33,163 --> 00:13:34,573
I'll have to discuss this
203
00:13:34,573 --> 00:13:35,813
with my colleagues at the office.
204
00:13:36,573 --> 00:13:37,253
Very well.
205
00:13:43,693 --> 00:13:44,333
Zhao,
206
00:13:44,933 --> 00:13:45,933
I know
207
00:13:46,213 --> 00:13:48,573
that you always support Stella.
208
00:13:48,773 --> 00:13:49,963
But as you can see,
209
00:13:49,963 --> 00:13:51,843
she's clearly fooling around.
210
00:13:52,373 --> 00:13:54,843
If the Triple-A game doesn't release,
211
00:13:54,843 --> 00:13:55,933
the shares we hold
212
00:13:55,933 --> 00:13:57,573
are worthless.
213
00:13:59,213 --> 00:14:00,813
Don't rush just yet.
214
00:14:01,253 --> 00:14:02,253
Think about it.
215
00:14:02,573 --> 00:14:03,933
You're a smart man.
216
00:14:05,133 --> 00:14:06,013
Mr. Zhao,
217
00:14:06,163 --> 00:14:07,013
a toast.
218
00:14:09,843 --> 00:14:10,603
Zhao,
219
00:14:11,813 --> 00:14:12,723
come on.
220
00:14:37,603 --> 00:14:39,523
Did I forget something today?
221
00:14:39,523 --> 00:14:40,523
What did you forget?
222
00:14:41,693 --> 00:14:43,013
You forgot to hold hands.
223
00:14:44,843 --> 00:14:47,043
Camera.
224
00:14:53,403 --> 00:14:56,723
May all lovers be united in marriage.
225
00:15:24,643 --> 00:15:25,453
You two...
226
00:15:31,283 --> 00:15:32,013
Congratulations.
227
00:15:33,283 --> 00:15:34,213
Well,
228
00:15:34,213 --> 00:15:35,213
I'm heading up first.
229
00:15:42,723 --> 00:15:45,453
Only Su Zheng saw us.
230
00:15:45,893 --> 00:15:47,843
He's not the type to gossip.
231
00:15:48,373 --> 00:15:49,333
It shouldn't be a big problem.
232
00:15:59,573 --> 00:16:01,603
Jiang Junnan and Chen Xinyi
233
00:16:01,603 --> 00:16:02,573
are actually together now.
234
00:16:02,573 --> 00:16:03,213
Wait.
235
00:16:03,963 --> 00:16:05,013
Are you for real?
236
00:16:05,483 --> 00:16:06,483
It's true.
237
00:16:06,483 --> 00:16:07,523
Why would I lie to you?
238
00:16:07,523 --> 00:16:08,723
I'll check if they're coming.
239
00:16:08,723 --> 00:16:09,773
Nope. Let's wait.
240
00:16:09,773 --> 00:16:11,213
- I want to check.
- They're still not here?
241
00:16:11,213 --> 00:16:12,373
- Nope.
- Don't rush.
242
00:16:13,403 --> 00:16:14,523
Why are you all here?
243
00:16:14,523 --> 00:16:15,403
What a coincidence.
244
00:16:16,083 --> 00:16:17,043
What were you talking about?
245
00:16:18,723 --> 00:16:20,013
We were just talking
246
00:16:20,013 --> 00:16:22,253
about how we now have a second couple
247
00:16:22,253 --> 00:16:23,213
in the 9th Business Unit.
248
00:16:27,523 --> 00:16:28,723
Who are they?
249
00:16:29,213 --> 00:16:30,013
Jiang Junnan.
250
00:16:30,483 --> 00:16:31,893
Chen Xinyi.
251
00:16:33,483 --> 00:16:34,573
How can it be?
252
00:16:34,573 --> 00:16:36,213
It's impossible. You must be mistaken.
253
00:16:36,213 --> 00:16:37,483
- It's true.
- It's true.
254
00:16:37,483 --> 00:16:38,813
I saw them myself last night.
255
00:16:38,813 --> 00:16:39,963
They had the lights off
256
00:16:39,963 --> 00:16:41,163
while in the office
257
00:16:41,163 --> 00:16:42,693
and they were in each other's arms.
258
00:16:45,213 --> 00:16:47,013
You mentioned they're the second couple.
259
00:16:47,483 --> 00:16:49,253
The first couple would be...
260
00:16:49,253 --> 00:16:50,603
You two.
261
00:16:59,893 --> 00:17:01,163
How...
262
00:17:03,083 --> 00:17:04,613
How did you find out?
263
00:17:18,043 --> 00:17:19,043
Mr. Gu.
264
00:17:54,853 --> 00:17:55,643
You're both here, huh?
265
00:17:56,243 --> 00:17:57,043
Are you here to drink coffee?
266
00:18:04,453 --> 00:18:05,973
Who wouldn't figure it out?
267
00:18:08,573 --> 00:18:09,283
Jiang Junnan is out.
268
00:18:09,283 --> 00:18:10,283
Let's go.
269
00:18:10,523 --> 00:18:11,213
Let's go.
270
00:18:11,493 --> 00:18:12,283
I'm off.
271
00:18:15,283 --> 00:18:18,123
We've been pretending so hard
for the past few days.
272
00:18:18,123 --> 00:18:19,293
Just what were we doing?
273
00:18:21,043 --> 00:18:22,213
At least,
274
00:18:22,733 --> 00:18:23,763
it was exciting.
275
00:18:26,403 --> 00:18:27,093
That's a good point.
276
00:19:02,123 --> 00:19:02,973
What?
277
00:19:04,093 --> 00:19:06,043
Are you dating Chen Xinyi?
278
00:19:06,043 --> 00:19:06,883
No.
279
00:19:07,573 --> 00:19:08,493
Who said that?
280
00:19:09,933 --> 00:19:11,493
Wei Han said he saw you two yesterday,
281
00:19:11,493 --> 00:19:13,403
in each other's arms in the office.
282
00:19:17,693 --> 00:19:19,123
To spread rumors recklessly...
283
00:19:19,123 --> 00:19:20,333
I'm a guy. I'm fine.
284
00:19:20,333 --> 00:19:21,763
It's not good for the girl.
285
00:19:21,763 --> 00:19:23,123
Jiang Junnan,
286
00:19:23,123 --> 00:19:24,163
something's off about you.
287
00:19:25,003 --> 00:19:27,213
Not only have you not immediately
distanced yourself from her,
288
00:19:27,213 --> 00:19:29,123
but you also care
about Chen Xinyi's feelings.
289
00:19:31,163 --> 00:19:32,213
Do you like her?
290
00:19:32,613 --> 00:19:34,093
No, I...
291
00:19:36,573 --> 00:19:38,123
What's the point of me liking her?
292
00:19:38,123 --> 00:19:39,573
She has already moved on.
293
00:19:40,163 --> 00:19:41,733
Well, I was the one
who was slow to realize it.
294
00:19:42,043 --> 00:19:43,453
I have one word for you.
295
00:19:44,643 --> 00:19:45,693
Karma.
296
00:19:57,933 --> 00:19:58,763
Wei Han.
297
00:20:01,613 --> 00:20:02,573
Stop right there.
298
00:20:03,043 --> 00:20:04,043
Stop right there.
299
00:20:04,693 --> 00:20:05,763
Stop right there.
300
00:20:06,493 --> 00:20:07,213
Stop!
301
00:20:08,523 --> 00:20:09,613
Mr. Zhao, Mr. Li, and Mr. Wang
302
00:20:09,613 --> 00:20:11,363
were walking toward the meeting room.
303
00:20:11,883 --> 00:20:12,733
What day is it?
304
00:20:12,733 --> 00:20:14,163
Why are all three of them here?
305
00:20:14,163 --> 00:20:16,243
As expected, Mr. Wang
is the most powerful.
306
00:20:16,243 --> 00:20:17,573
There's someone
carrying his bag for him.
307
00:20:18,453 --> 00:20:20,213
The strangest thing is
308
00:20:20,573 --> 00:20:22,163
the people from Walter Games are here.
309
00:20:23,213 --> 00:20:24,643
Walter Games is here?
310
00:20:25,523 --> 00:20:26,813
Why would they be here?
311
00:20:31,003 --> 00:20:32,283
Walter Games is willing
312
00:20:32,283 --> 00:20:34,613
to give opportunities to the young.
313
00:20:36,243 --> 00:20:38,003
What do you think about it?
314
00:20:38,003 --> 00:20:39,763
We support that.
315
00:20:43,573 --> 00:20:44,403
Stella,
316
00:20:45,003 --> 00:20:45,523
hello.
317
00:20:46,163 --> 00:20:46,813
Hello.
318
00:20:47,043 --> 00:20:48,613
I represent Walter Games
319
00:20:48,613 --> 00:20:49,363
to discuss with you
320
00:20:49,363 --> 00:20:51,613
the purchase of HC Interactive.
321
00:20:52,613 --> 00:20:53,453
Purchase?
322
00:20:54,813 --> 00:20:56,933
We don't need or plan for that.
323
00:20:59,123 --> 00:21:00,523
[Mr. Wang, 30% equity in HC]
324
00:21:01,563 --> 00:21:03,403
[Mr. Zhao, 21% equity in HC]
325
00:21:04,603 --> 00:21:06,443
[Mr. Li, 15% equity in HC]
326
00:21:08,093 --> 00:21:09,333
Could it be that they have...
327
00:21:11,043 --> 00:21:11,663
Excuse me,
328
00:21:11,733 --> 00:21:12,923
please step out for a moment.
329
00:21:13,693 --> 00:21:15,443
We are about
to start an internal board meeting.
330
00:21:16,213 --> 00:21:17,163
Excuse me.
331
00:21:17,613 --> 00:21:19,813
I'm not here to discuss the prospects
332
00:21:19,813 --> 00:21:20,843
but to notify you of the purchase.
333
00:21:21,403 --> 00:21:22,643
I'll repeat myself.
334
00:21:23,093 --> 00:21:24,253
Please step out for a moment.
335
00:21:26,693 --> 00:21:27,453
See you later.
336
00:21:35,363 --> 00:21:36,093
Gentlemen,
337
00:21:36,453 --> 00:21:37,763
in the next three to five years,
338
00:21:38,243 --> 00:21:39,813
the company will
find breakthrough growth.
339
00:21:40,363 --> 00:21:42,453
Can I get you to reconsider?
340
00:21:44,003 --> 00:21:45,403
Three to five years?
341
00:21:46,613 --> 00:21:49,043
If we're lucky,
342
00:21:49,043 --> 00:21:50,043
the Triple-A game
343
00:21:50,043 --> 00:21:51,353
might be released.
344
00:21:51,973 --> 00:21:54,123
However, just how much profit
will it bring in
345
00:21:54,123 --> 00:21:55,853
is an answer no one has right now.
346
00:21:56,883 --> 00:21:59,813
What if the game is a loss?
347
00:22:02,853 --> 00:22:03,643
Stella,
348
00:22:04,163 --> 00:22:05,643
don't say anymore.
349
00:22:05,643 --> 00:22:06,853
I've already decided.
350
00:22:09,973 --> 00:22:11,643
Deding Innovations Capital
351
00:22:12,093 --> 00:22:13,763
has already made a decision
352
00:22:14,973 --> 00:22:16,493
to sell off to Walter Games.
353
00:22:17,003 --> 00:22:18,523
I'm sorry, Stella.
354
00:22:22,453 --> 00:22:23,363
Mr. Zhao,
355
00:22:24,733 --> 00:22:26,403
you've always supported me.
356
00:22:27,243 --> 00:22:28,003
Yes.
357
00:22:29,043 --> 00:22:30,493
I've always supported you.
358
00:22:31,493 --> 00:22:32,573
But
359
00:22:33,733 --> 00:22:35,163
this is a serious matter.
360
00:22:37,043 --> 00:22:38,523
Please let me think about it,
361
00:22:38,853 --> 00:22:39,693
okay?
362
00:22:44,733 --> 00:22:45,883
I have to go.
363
00:22:45,883 --> 00:22:46,853
Excuse me.
364
00:23:06,163 --> 00:23:10,803
[Steven]
365
00:23:20,123 --> 00:23:21,213
Did you hear?
366
00:23:21,213 --> 00:23:22,693
The directors are going
to sell their shares.
367
00:23:22,693 --> 00:23:23,733
What do we do now?
368
00:23:27,283 --> 00:23:28,283
Where are you going?
369
00:23:28,283 --> 00:23:29,243
I'm thinking of a plan.
370
00:23:31,883 --> 00:23:33,523
Let's discuss this.
371
00:23:33,643 --> 00:23:35,003
Mr. Jiang, here.
372
00:23:39,243 --> 00:23:40,883
The Love Broker 3.0,
373
00:23:40,883 --> 00:23:42,613
the Shining Warm-Winter Pact
374
00:23:42,613 --> 00:23:43,453
has started, right?
375
00:23:45,003 --> 00:23:47,093
How far has the team gotten
376
00:23:47,093 --> 00:23:48,213
in test packaging the update?
377
00:23:48,213 --> 00:23:49,453
We're all ready, Mr. Jiang.
378
00:23:49,453 --> 00:23:50,333
Still, at the moment,
379
00:23:50,333 --> 00:23:52,243
Walter Games is going
to purchase HC Interactive.
380
00:23:52,243 --> 00:23:54,573
Should we push back the patch date?
381
00:23:54,573 --> 00:23:55,733
We haven't announced it anyway.
382
00:23:56,243 --> 00:23:57,213
What do you mean?
383
00:23:58,163 --> 00:23:59,493
A major update to the game
384
00:23:59,493 --> 00:24:01,003
will lead to a drastic increase
in profits.
385
00:24:01,733 --> 00:24:03,403
If we give the profits
386
00:24:03,403 --> 00:24:05,163
to Walter Games as a welcoming gift,
387
00:24:05,163 --> 00:24:06,213
then your position is secured.
388
00:24:09,883 --> 00:24:11,693
I'll let the team know then?
389
00:24:31,213 --> 00:24:32,213
Mr. Gu,
390
00:24:32,213 --> 00:24:33,733
you're here. Please sit.
391
00:24:39,363 --> 00:24:40,363
Make yourself at home.
392
00:24:48,123 --> 00:24:48,933
Mr. Gu.
393
00:24:49,973 --> 00:24:52,003
Isn't it very interesting?
394
00:24:52,613 --> 00:24:54,453
You insisted on going to HC Game before.
395
00:24:54,453 --> 00:24:56,493
But after all that fuss,
396
00:24:56,493 --> 00:24:58,493
Walter Games end up buying over HC Game.
397
00:25:00,333 --> 00:25:01,763
I'll get to the point.
398
00:25:01,763 --> 00:25:03,643
After you purchase HC Game,
399
00:25:03,643 --> 00:25:05,213
what are your plans for Hero's Path?
400
00:25:07,883 --> 00:25:09,613
I don't like it when you say that.
401
00:25:21,093 --> 00:25:22,333
I'll be honest.
402
00:25:23,283 --> 00:25:24,973
We want to buy HC Game
403
00:25:24,973 --> 00:25:27,003
mainly because we like you.
404
00:25:29,163 --> 00:25:31,403
So, what will happen
to Hero's Path in the future
405
00:25:31,403 --> 00:25:32,643
is still your decision.
406
00:25:32,643 --> 00:25:33,573
Still, we think
407
00:25:33,573 --> 00:25:35,403
that there are many elements in the game
408
00:25:36,003 --> 00:25:37,573
that can be swapped out.
409
00:25:40,813 --> 00:25:41,853
For example?
410
00:25:42,883 --> 00:25:44,003
For example,
411
00:25:44,003 --> 00:25:45,973
Lin, that NPC at the start.
412
00:25:45,973 --> 00:25:48,613
We don't think it's good
for him to hold a conch.
413
00:25:48,613 --> 00:25:51,573
It should be changed
to a magic staff or tome.
414
00:25:51,573 --> 00:25:53,573
Also, the main character
isn't well-designed.
415
00:25:53,573 --> 00:25:54,493
We want the main character
416
00:25:54,493 --> 00:25:55,733
to not belong to any factions
417
00:25:55,733 --> 00:25:56,973
and be a wandering hero.
418
00:25:56,973 --> 00:25:58,363
That needs to be changed.
419
00:26:04,333 --> 00:26:05,333
Of course,
420
00:26:05,333 --> 00:26:06,693
how the change happens
421
00:26:08,163 --> 00:26:09,243
still depends on you.
422
00:26:16,853 --> 00:26:18,763
If the one you want is me
423
00:26:18,763 --> 00:26:19,933
and this game,
424
00:26:20,333 --> 00:26:22,363
don't you think
you're going through a lot of trouble
425
00:26:22,763 --> 00:26:24,853
by buying over HC Game?
426
00:26:24,853 --> 00:26:25,883
We have no choice.
427
00:26:26,763 --> 00:26:28,123
You're too hard to hire.
428
00:26:28,123 --> 00:26:29,643
Our boss thinks
you're a little too quirky.
429
00:26:29,643 --> 00:26:31,363
We failed to hire you twice.
430
00:26:31,363 --> 00:26:32,933
So we decided to just buy HC Game
431
00:26:32,933 --> 00:26:34,213
and be your boss.
432
00:26:39,283 --> 00:26:40,973
Actually, you could have bought me over.
433
00:26:41,403 --> 00:26:42,333
However,
434
00:26:42,333 --> 00:26:44,123
that depends
on how much you're willing to pay.
435
00:26:45,573 --> 00:26:47,693
Why the sudden change of mind, Mr. Gu?
436
00:26:51,613 --> 00:26:53,533
What's really important to me is
437
00:26:53,763 --> 00:26:55,053
to finish the game.
438
00:26:55,763 --> 00:26:57,943
As for who invested in it and how much,
439
00:26:58,573 --> 00:26:59,883
I see no big difference.
440
00:27:00,363 --> 00:27:01,153
It's all negotiable.
441
00:27:02,763 --> 00:27:03,933
All negotiable.
442
00:27:05,643 --> 00:27:07,003
I only have one request.
443
00:27:07,363 --> 00:27:08,003
Tell me.
444
00:27:10,123 --> 00:27:12,333
I signed a non-compete agreement
when I was hired.
445
00:27:12,733 --> 00:27:14,283
If I have to leave halfway through,
446
00:27:15,003 --> 00:27:16,643
I'll have to pay back
all expenses incurred.
447
00:27:16,643 --> 00:27:17,403
When I joined them,
448
00:27:17,403 --> 00:27:19,283
I was very unhappy with the agreement.
449
00:27:19,733 --> 00:27:21,333
Still, I had to sign it
450
00:27:21,333 --> 00:27:22,213
to create the game.
451
00:27:22,213 --> 00:27:23,093
Walter Games can
452
00:27:23,093 --> 00:27:24,493
pay your breakup fee.
453
00:27:28,243 --> 00:27:29,613
I have another request.
454
00:27:30,813 --> 00:27:32,283
I need a profit share clause.
455
00:27:36,883 --> 00:27:38,093
Even so,
456
00:27:38,093 --> 00:27:39,693
the total cost of purchasing me
457
00:27:39,693 --> 00:27:42,363
is only 10% of buying HC Game.
458
00:27:43,613 --> 00:27:44,693
It's a great deal.
459
00:27:51,363 --> 00:27:52,763
In that case,
460
00:27:52,763 --> 00:27:53,883
we can retract the notice
461
00:27:53,883 --> 00:27:55,763
for purchasing HC Game.
462
00:27:56,573 --> 00:27:57,693
Wise move.
463
00:27:59,573 --> 00:28:00,403
Very well.
464
00:28:00,403 --> 00:28:01,283
List out the names
465
00:28:01,283 --> 00:28:02,763
of those you'll be bringing over.
466
00:28:17,043 --> 00:28:18,523
I've misjudged you.
467
00:28:19,283 --> 00:28:22,213
All this time,
HC Game fully supported you.
468
00:28:23,573 --> 00:28:24,933
Now that we're in trouble,
469
00:28:24,933 --> 00:28:26,573
you're the first to jump ship.
470
00:28:28,363 --> 00:28:30,933
My goal has always been
to finish the game.
471
00:28:30,933 --> 00:28:32,453
The finances, connections,
and manpower of Walter Games
472
00:28:32,453 --> 00:28:33,563
are greater than HC Game's.
473
00:28:34,093 --> 00:28:36,023
If Walter Games
can give me a better deal,
474
00:28:36,573 --> 00:28:37,743
why won't I go?
475
00:28:38,643 --> 00:28:40,123
You're too selfish!
476
00:28:41,693 --> 00:28:42,973
I've always supported you,
477
00:28:42,973 --> 00:28:44,613
backing up the 9th Business Unit
478
00:28:44,613 --> 00:28:46,613
and fighting to give you more time
and resources.
479
00:28:47,043 --> 00:28:48,453
How could you do this to me?
480
00:28:49,283 --> 00:28:50,693
How can you do this to the team?
481
00:28:50,973 --> 00:28:52,493
How can you do this to your dream?
482
00:28:53,523 --> 00:28:54,573
What you're doing...
483
00:28:54,573 --> 00:28:57,573
I think there might
be a misunderstanding.
484
00:28:57,933 --> 00:28:59,493
Mr. Gu is not that kind of man.
485
00:29:00,243 --> 00:29:01,003
Indeed.
486
00:29:01,493 --> 00:29:04,403
Even if he just wants
to complete the game,
487
00:29:05,613 --> 00:29:07,493
I think it's a little extreme.
488
00:29:07,883 --> 00:29:09,333
Don't jump to conclusions.
489
00:29:09,733 --> 00:29:10,813
Let's wait.
490
00:29:15,523 --> 00:29:16,213
Gu Xun,
491
00:29:16,813 --> 00:29:18,933
I always thought we were true partners.
492
00:29:23,243 --> 00:29:25,243
I'm doing all of this for Hero's Path.
493
00:29:25,733 --> 00:29:26,973
I've already made up my mind.
494
00:29:26,973 --> 00:29:28,243
This is just a notice.
495
00:29:39,733 --> 00:29:40,733
Fine.
496
00:29:58,003 --> 00:29:59,453
I have an announcement to make.
497
00:30:00,853 --> 00:30:02,163
I've decided
to bring the 9th Business Unit
498
00:30:02,163 --> 00:30:03,213
and Hero's Path
499
00:30:03,763 --> 00:30:05,003
over to Walter Games.
500
00:30:10,883 --> 00:30:12,043
To Walter Games?
501
00:30:15,243 --> 00:30:15,973
Lead designer,
502
00:30:16,643 --> 00:30:17,453
the request to change the conch
503
00:30:17,453 --> 00:30:19,523
to a magical scepter
504
00:30:19,523 --> 00:30:20,643
is one I can't fulfill
505
00:30:21,123 --> 00:30:22,333
or understand.
506
00:30:28,163 --> 00:30:29,713
Are you really sure?
507
00:30:30,283 --> 00:30:32,413
Does Lin Zhi's design need
to incorporate Western elements too?
508
00:30:39,333 --> 00:30:40,043
Yes.
509
00:30:40,933 --> 00:30:42,453
What about the combat?
510
00:30:42,853 --> 00:30:44,363
Do we need to tweak it
to be like that of ninjas, knights,
511
00:30:44,363 --> 00:30:44,883
special forces...
512
00:30:44,883 --> 00:30:46,493
I hope you can get the picture.
513
00:30:47,243 --> 00:30:48,093
After this,
514
00:30:48,693 --> 00:30:50,123
I'll talk to all of you.
515
00:31:22,163 --> 00:31:23,693
What can't you understand
about that request?
516
00:31:23,693 --> 00:31:24,523
I'll teach you.
517
00:31:24,933 --> 00:31:25,973
Boss,
518
00:31:26,613 --> 00:31:28,613
we are now changing the game's theme.
519
00:31:29,043 --> 00:31:30,523
We have wasted so much time and energy
520
00:31:30,523 --> 00:31:33,163
in creating a world
based on the Eastern art style.
521
00:31:33,613 --> 00:31:34,643
Now?
522
00:31:34,643 --> 00:31:36,363
We're suddenly changing the core
of the game to Western.
523
00:31:36,363 --> 00:31:37,693
I just can't accept it.
524
00:31:40,333 --> 00:31:41,933
Those who are capable can go anywhere.
525
00:31:42,453 --> 00:31:44,123
I won't go to Walter Games.
526
00:31:44,123 --> 00:31:45,243
She's right.
527
00:31:46,403 --> 00:31:47,643
Before this...
528
00:31:47,643 --> 00:31:48,303
Yes,
529
00:31:48,933 --> 00:31:49,953
I was here for Mr. Gu.
530
00:31:50,733 --> 00:31:51,843
The heart of the team has changed now.
531
00:31:52,733 --> 00:31:54,883
The 9th Business Unit
is not what it was before.
532
00:31:58,973 --> 00:31:59,733
Boss,
533
00:32:00,643 --> 00:32:02,093
are you going with Mr. Gu?
534
00:32:06,403 --> 00:32:08,973
While I don't quite agree
with Mr. Gu's decision,
535
00:32:10,093 --> 00:32:11,243
this one time
536
00:32:11,243 --> 00:32:11,973
is the last chance
537
00:32:11,973 --> 00:32:13,523
I'm giving myself
to make a Triple-A game.
538
00:32:14,123 --> 00:32:15,283
As long as we can complete it,
539
00:32:15,693 --> 00:32:16,973
nothing else is important.
540
00:32:32,333 --> 00:32:33,523
Jiang Junnan,
541
00:32:36,883 --> 00:32:38,283
don't be so serious.
542
00:32:38,283 --> 00:32:39,403
Tell me. What is it?
543
00:32:39,403 --> 00:32:40,733
I want to ask
544
00:32:40,733 --> 00:32:42,973
if we can change Mr. Gu's mind.
545
00:32:42,973 --> 00:32:45,573
Everyone still wants to try saving this.
546
00:32:47,763 --> 00:32:48,643
Xinyi,
547
00:32:49,363 --> 00:32:51,803
saving this
is something I've thought of too.
548
00:32:55,363 --> 00:32:56,073
It's impossible.
549
00:33:04,573 --> 00:33:06,093
Will you support Mr. Gu
550
00:33:07,403 --> 00:33:08,883
unconditionally?
551
00:33:11,213 --> 00:33:11,973
Yes.
552
00:33:15,163 --> 00:33:16,813
Why did I even ask you?
553
00:33:19,813 --> 00:33:21,183
You were going with him anyway.
554
00:33:27,573 --> 00:33:28,243
Xinyi,
555
00:33:31,733 --> 00:33:32,643
did you know?
556
00:33:33,403 --> 00:33:34,213
When I was a kid,
557
00:33:34,213 --> 00:33:35,853
I was just a bespectacled nerd
558
00:33:36,613 --> 00:33:37,503
who only studied and revised.
559
00:33:37,973 --> 00:33:38,803
I was especially timid.
560
00:33:40,363 --> 00:33:41,543
Since I met Gu Xun,
561
00:33:42,043 --> 00:33:43,403
I understood what it's like
562
00:33:43,403 --> 00:33:44,073
to have a dream.
563
00:33:49,283 --> 00:33:50,363
I once swore
564
00:33:52,213 --> 00:33:53,283
that as long as Gu Xun needs me,
565
00:33:54,453 --> 00:33:55,873
I'll never split with him.
566
00:34:02,453 --> 00:34:03,693
Now, he has planned out
567
00:34:03,693 --> 00:34:04,743
the project's future.
568
00:34:06,003 --> 00:34:07,403
I have no better solution.
569
00:34:08,733 --> 00:34:09,623
I can only trust him
570
00:34:10,293 --> 00:34:10,913
and work with him.
571
00:34:14,453 --> 00:34:15,213
Also,
572
00:34:18,363 --> 00:34:19,623
without Gu Xun,
573
00:34:20,493 --> 00:34:22,263
I can't develop a Triple-A game
on my own.
574
00:34:24,883 --> 00:34:26,473
I know my own limits.
575
00:34:27,773 --> 00:34:29,333
There's no way I can do better
than what I've done.
576
00:34:33,323 --> 00:34:34,643
After all,
577
00:34:36,363 --> 00:34:37,913
you're doing this for your own career.
578
00:34:43,493 --> 00:34:44,773
All these employees...
579
00:34:45,493 --> 00:34:46,883
We've worked so hard together
for so long.
580
00:34:46,883 --> 00:34:47,723
You know that well.
581
00:34:49,533 --> 00:34:50,573
Did you ever care?
582
00:35:04,803 --> 00:35:06,883
Mr. Gu, Mr. Jiang, I'll be leaving now.
583
00:35:22,083 --> 00:35:23,493
It's just the two of us now.
584
00:35:24,253 --> 00:35:25,733
Ask away.
585
00:36:09,213 --> 00:36:09,973
Gu Xun,
586
00:36:10,973 --> 00:36:12,643
while you've made up your mind,
587
00:36:12,973 --> 00:36:14,563
I still want to say
588
00:36:16,123 --> 00:36:17,163
that your decision
589
00:36:17,493 --> 00:36:19,673
has not only hurt our colleagues
at the 9th Business Unit,
590
00:36:20,163 --> 00:36:21,513
but has also
betrayed your original vision.
591
00:36:23,213 --> 00:36:24,713
Is this really what you want?
592
00:36:30,053 --> 00:36:31,773
What you feel for Hero's Path
593
00:36:31,773 --> 00:36:32,773
is deeper than what we feel.
594
00:36:34,213 --> 00:36:36,363
Think about your Dad.
595
00:36:36,363 --> 00:36:38,563
Think about your coworkers
at the 9th Business Unit.
596
00:36:39,363 --> 00:36:41,603
Millions may object,
but I still march on.
597
00:36:42,533 --> 00:36:43,843
Reconsider it,
598
00:36:43,843 --> 00:36:45,083
okay?
599
00:36:55,323 --> 00:36:56,803
I'll drop you off at work.
600
00:37:20,013 --> 00:37:20,563
Morning, Qianling.
601
00:37:20,563 --> 00:37:21,293
Morning.
602
00:37:22,933 --> 00:37:24,083
- I bought you coffee.
- Thanks.
603
00:37:31,843 --> 00:37:33,163
You still have to eat breakfast.
604
00:37:35,403 --> 00:37:36,843
Who would want your breakfast?
605
00:38:03,723 --> 00:38:08,803
[Walter Games Employment Agreement]
606
00:38:13,083 --> 00:38:14,213
Jiang Junnan.
607
00:38:17,693 --> 00:38:19,013
Stupid Jiang Junnan.
608
00:38:19,883 --> 00:38:21,293
He's always bullying me.
609
00:38:30,773 --> 00:38:31,733
Xinyi,
610
00:38:32,253 --> 00:38:35,123
didn't you once swear
611
00:38:35,123 --> 00:38:37,053
that you'll never drink again?
612
00:38:38,973 --> 00:38:40,493
All vows sworn for a stupid man
613
00:38:40,493 --> 00:38:41,933
are now canceled.
614
00:38:43,693 --> 00:38:44,533
Why was I so blind
615
00:38:44,533 --> 00:38:46,123
to have liked a man like him?
616
00:38:46,773 --> 00:38:49,013
He only cares about money
and his career.
617
00:38:49,013 --> 00:38:50,083
He feels nothing
618
00:38:50,083 --> 00:38:51,643
for HC Game.
619
00:38:56,293 --> 00:38:56,933
Cheers.
620
00:39:04,693 --> 00:39:06,453
You're doing okay.
621
00:39:07,083 --> 00:39:08,773
You and Jiang Junnan
622
00:39:09,293 --> 00:39:10,973
aren't together yet.
623
00:39:12,453 --> 00:39:13,693
Think about it.
624
00:39:13,693 --> 00:39:14,843
What am I to do?
625
00:39:15,693 --> 00:39:17,883
I can't bear to break up with him.
626
00:39:18,453 --> 00:39:20,453
Still, there's no way
627
00:39:20,453 --> 00:39:22,883
I can treat him the same now.
628
00:39:22,883 --> 00:39:24,933
If you were to say he's wrong,
629
00:39:24,933 --> 00:39:28,453
then he is actually doing it
for the team's sake.
630
00:39:28,453 --> 00:39:30,163
It's as if I am the one
631
00:39:30,163 --> 00:39:31,573
who doesn't care about the big picture.
632
00:39:33,083 --> 00:39:35,293
I am still upset.
633
00:39:36,843 --> 00:39:37,643
He is no longer
634
00:39:38,083 --> 00:39:40,563
the perfect Gu Xun I love.
635
00:39:43,493 --> 00:39:45,643
What do I do, Xinyi?
636
00:39:47,693 --> 00:39:48,293
Cheer.
637
00:39:51,163 --> 00:39:52,053
Drink up.
638
00:39:56,323 --> 00:39:57,453
Give us two more.
639
00:39:58,603 --> 00:40:02,883
♪With secrets, you barge
into the ocean of my heart♪
640
00:40:28,563 --> 00:40:29,493
You
641
00:40:29,493 --> 00:40:30,253
stupid door.
642
00:40:30,253 --> 00:40:31,883
You're bullying me too, aren't you?
643
00:40:32,363 --> 00:40:34,013
I want to go home.
644
00:40:34,013 --> 00:40:35,253
Is anyone there?
645
00:40:36,053 --> 00:40:37,453
- Is anyone there?
- Qianling.
646
00:40:38,123 --> 00:40:40,603
Is anyone there? I want to go home.
647
00:40:41,163 --> 00:40:43,563
- Qianling, what is it?
- Is anyone there? I want to go home.
648
00:40:44,013 --> 00:40:45,453
It's none of your business.
649
00:40:45,453 --> 00:40:46,533
Why did you get so drunk?
650
00:40:46,533 --> 00:40:48,363
Is anyone there? I want to go home.
651
00:40:48,363 --> 00:40:49,363
Open the door for me.
652
00:40:49,363 --> 00:40:50,363
I'll open it for you.
653
00:40:52,933 --> 00:40:53,843
Gu Xun?
654
00:40:58,323 --> 00:41:00,123
You stupid, stinky, evil man.
655
00:41:00,123 --> 00:41:01,363
- I hate you.
- Slow down.
656
00:41:01,363 --> 00:41:02,933
Why did you do this?
657
00:41:02,933 --> 00:41:04,693
Do you know how upset it makes me?
658
00:41:04,693 --> 00:41:05,933
Let me go. I want to go home.
659
00:41:05,933 --> 00:41:06,973
I'll help you grab it.
660
00:41:06,973 --> 00:41:08,363
- I'll help you.
- Open the door.
661
00:41:10,493 --> 00:41:11,053
Qianling.
662
00:41:12,293 --> 00:41:13,253
Don't puke here.
663
00:41:13,253 --> 00:41:13,933
Slowly.
664
00:41:13,933 --> 00:41:14,883
Let's go to my place.
665
00:41:15,643 --> 00:41:17,083
You're so drunk.
666
00:41:17,253 --> 00:41:18,253
Careful.
667
00:41:19,083 --> 00:41:21,363
Here.
668
00:41:27,163 --> 00:41:28,123
Do you feel better?
669
00:41:30,013 --> 00:41:30,803
Are you better now?
670
00:41:31,253 --> 00:41:33,083
Don't touch me. Go away.
671
00:41:36,733 --> 00:41:37,403
Come.
672
00:41:38,123 --> 00:41:38,883
Sit here.
673
00:41:44,123 --> 00:41:45,123
I'll do it myself.
674
00:41:50,363 --> 00:41:51,163
Sleep.
675
00:42:00,733 --> 00:42:02,253
Come, wash it down with some water.
676
00:42:02,253 --> 00:42:03,053
Thank you.
677
00:42:08,453 --> 00:42:09,973
It's not alcohol. I don't want it.
678
00:42:10,533 --> 00:42:13,253
Go away. I want to sleep.
679
00:42:15,053 --> 00:42:16,253
Come. I'll help you in the room.
680
00:42:16,453 --> 00:42:17,693
You'll catch a cold here.
681
00:42:21,973 --> 00:42:25,253
You stink.
682
00:42:25,253 --> 00:42:25,933
Stink?
683
00:42:26,253 --> 00:42:27,563
You smell like Gu Xun.
684
00:42:27,563 --> 00:42:29,643
It stinks. Goodness.
685
00:42:30,123 --> 00:42:32,013
I need to sleep now.
686
00:42:32,293 --> 00:42:33,643
It's too stinky.
687
00:42:33,883 --> 00:42:35,323
Smell like Gu Xun?
688
00:43:01,203 --> 00:43:03,563
♪You approach, close to me♪
689
00:43:03,563 --> 00:43:08,883
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
690
00:43:17,483 --> 00:43:20,883
♪The moment we met, a familiar spree♪
691
00:43:20,883 --> 00:43:24,403
♪Do you recall, on that day, you and me♪
692
00:43:24,403 --> 00:43:30,603
♪Brushing past, then longing ensued♪
693
00:43:30,723 --> 00:43:34,723
♪A daydreamer,
by thoughts of you imbued♪
694
00:43:34,723 --> 00:43:37,603
♪Such complex tests we've pursued♪
695
00:43:37,603 --> 00:43:41,083
♪Just small talks beside you♪
696
00:43:41,083 --> 00:43:44,003
♪Make my heart warm♪
697
00:43:44,043 --> 00:43:46,363
♪You approach, close to me♪
698
00:43:46,363 --> 00:43:50,603
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
699
00:43:50,883 --> 00:43:57,523
♪My heart races,
I think of you uncontrollably♪
700
00:43:57,523 --> 00:44:00,083
♪You are right beside me♪
701
00:44:00,123 --> 00:44:04,243
♪In dreams' origin, you're all I see♪
702
00:44:04,243 --> 00:44:10,603
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
703
00:44:25,963 --> 00:44:29,603
♪Jealousy and sleepless nights,
I try to forget a bit of you♪
704
00:44:29,603 --> 00:44:32,883
♪But my longing only doubles,
through and through♪
705
00:44:32,883 --> 00:44:39,123
♪Your understanding,
my adventurous guide♪
706
00:44:39,123 --> 00:44:43,403
♪Embracing in a crowd,
our heartbeats amplified♪
707
00:44:43,403 --> 00:44:46,083
♪Continuously falling,
our hearts can't hide♪
708
00:44:46,083 --> 00:44:49,643
♪Our hearts connect, no matter how far♪
709
00:44:49,643 --> 00:44:52,483
♪You are my world♪
710
00:44:52,483 --> 00:44:54,803
♪You approach, close to me♪
711
00:44:54,803 --> 00:44:59,363
♪Scattering light,
sparking memories to be♪
712
00:44:59,363 --> 00:45:06,083
♪My heart races,
I think of you uncontrollably♪
713
00:45:06,083 --> 00:45:08,523
♪You are right beside me♪
714
00:45:08,523 --> 00:45:12,843
♪In dreams' origin, you're all I see♪
715
00:45:12,843 --> 00:45:19,003
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
716
00:45:20,123 --> 00:45:30,483
♪Each day, for you, I pursue my dream♪
717
00:45:30,483 --> 00:45:35,483
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
718
00:45:30,483 --> 00:45:40,483
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today46709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.