All language subtitles for Everyone Loves Me S01E22 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,083 --> 00:00:15,083 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:15,083 --> 00:00:20,083 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:20,083 --> 00:00:23,203 ♪The dream we dreamed under the stars♪ 4 00:00:23,203 --> 00:00:26,203 ♪Lights up the sky above♪ 5 00:00:26,203 --> 00:00:29,123 ♪I charge into your world♪ 6 00:00:29,123 --> 00:00:33,683 ♪With eyes the same as yours♪ 7 00:00:33,883 --> 00:00:37,003 ♪When the rainbow in your heart♪ 8 00:00:37,003 --> 00:00:40,123 ♪Soars high above the peaks♪ 9 00:00:40,123 --> 00:00:43,243 ♪I will be there by your side♪ 10 00:00:43,243 --> 00:00:47,163 ♪My heart dances with your feet♪ 11 00:00:47,323 --> 00:00:50,403 ♪Through twists and turns♪ 12 00:00:50,403 --> 00:00:53,843 ♪The transformation is for you♪ 13 00:00:53,843 --> 00:00:55,803 ♪Protecting your uniqueness♪ 14 00:00:55,803 --> 00:01:00,243 ♪My intuition too, together through the future♪ 15 00:01:00,363 --> 00:01:03,603 ♪In the name of love, I remain steadfast♪ 16 00:01:03,603 --> 00:01:07,083 ♪Traversing desert sands to find you♪ 17 00:01:07,083 --> 00:01:10,363 ♪You make me burn with courage♪ 18 00:01:10,363 --> 00:01:13,763 ♪Together, we rise above it all♪ 19 00:01:13,763 --> 00:01:17,283 ♪Until you barge into my world♪ 20 00:01:17,283 --> 00:01:20,883 ♪Side by side, we dream in unison♪ 21 00:01:20,883 --> 00:01:24,243 ♪I watch your determined gaze♪ 22 00:01:24,243 --> 00:01:28,603 ♪Sailing toward our tomorrow♪ 23 00:01:28,603 --> 00:01:31,883 ♪I am waiting for you♪ 24 00:01:31,883 --> 00:01:33,883 [Everyone Loves Me] 25 00:01:33,883 --> 00:01:35,503 [Based on the novel "Everyone Loves Me"] 26 00:01:35,503 --> 00:01:36,003 [By Qiao Yao] 27 00:01:36,123 --> 00:01:39,923 [Episode 22] 28 00:01:43,843 --> 00:01:45,333 I'll be back after I grab a document. 29 00:01:45,333 --> 00:01:46,093 Bye. 30 00:02:09,963 --> 00:02:11,563 Why did you turn off the lights? 31 00:02:11,563 --> 00:02:12,483 As soon as he came in, 32 00:02:12,483 --> 00:02:14,563 I turned off the lights out of nerves. 33 00:02:15,933 --> 00:02:17,733 It'll be hard to explain ourselves now. 34 00:02:19,483 --> 00:02:21,403 It's fine. Wei Han is tight-lipped. 35 00:03:26,683 --> 00:03:28,603 [Yue Qianling] Has your mom replied to you? 36 00:03:34,893 --> 00:03:36,653 [Gu Xun] I've messaged her all day. 37 00:03:36,653 --> 00:03:37,893 No reply. 38 00:03:38,603 --> 00:03:39,763 [Yue Qianling] Forget it. 39 00:03:39,763 --> 00:03:40,733 I ordered some food. 40 00:03:40,733 --> 00:03:41,683 Shall we eat together? 41 00:03:44,043 --> 00:03:45,563 [Gu Xun] It's fine. I'm not hungry. 42 00:03:45,563 --> 00:03:46,403 You eat first. 43 00:03:56,963 --> 00:04:00,603 [Mrs. Gu] 44 00:04:00,603 --> 00:04:03,163 [Yue Qianling: Hi, Mrs. Gu] 45 00:04:03,763 --> 00:04:04,653 [Yue Qianling] Mrs. Gu, 46 00:04:04,653 --> 00:04:07,123 I've broken up with Gu Xun. 47 00:04:07,123 --> 00:04:09,733 Judging by her temper, 48 00:04:11,093 --> 00:04:12,223 will she beat me up? 49 00:04:19,933 --> 00:04:21,093 Who is it? 50 00:04:26,533 --> 00:04:27,663 It can't be... 51 00:04:43,413 --> 00:04:44,093 Qianling. 52 00:04:44,093 --> 00:04:45,323 Mrs. Gu. 53 00:04:47,693 --> 00:04:48,653 What is it? 54 00:04:48,653 --> 00:04:51,043 - Let's talk inside. - What's with you? 55 00:04:52,003 --> 00:04:52,933 What happened? 56 00:04:52,933 --> 00:04:54,853 You were both doing fine yesterday. 57 00:04:54,853 --> 00:04:56,973 Why did you suddenly break up with him? 58 00:04:56,973 --> 00:04:58,763 Was he bullying you? 59 00:04:59,483 --> 00:05:00,483 - Tell me. - That's right. 60 00:05:00,483 --> 00:05:01,763 How did he bully you? 61 00:05:02,443 --> 00:05:03,163 He... 62 00:05:03,853 --> 00:05:04,883 It's because... 63 00:05:07,043 --> 00:05:09,883 It's because he thinks work is more important than me. 64 00:05:09,883 --> 00:05:12,133 He's always working. 65 00:05:12,133 --> 00:05:13,283 We made a promise 66 00:05:13,283 --> 00:05:14,723 to have dinner together. 67 00:05:14,723 --> 00:05:16,373 But he worked overtime 68 00:05:16,373 --> 00:05:17,533 every day after work. 69 00:05:17,533 --> 00:05:19,283 Then I waited for him. 70 00:05:19,283 --> 00:05:20,883 He stood me up a few times. 71 00:05:20,883 --> 00:05:22,443 I've waited so long that my stomach hurts. 72 00:05:22,443 --> 00:05:23,973 Then, I end up eating instant noodles 73 00:05:23,973 --> 00:05:25,373 and fast food. 74 00:05:26,043 --> 00:05:26,653 Mrs. Gu, 75 00:05:26,653 --> 00:05:28,323 I have never liked instant food 76 00:05:28,323 --> 00:05:30,043 such as instant noodles. 77 00:05:30,603 --> 00:05:32,933 Mrs. Gu, you have to help me. 78 00:05:34,853 --> 00:05:36,723 There, there...so pity. 79 00:05:38,373 --> 00:05:40,003 What do I do? 80 00:05:49,813 --> 00:05:50,813 Mrs. Gu. 81 00:05:56,723 --> 00:05:57,603 Uhm... 82 00:06:05,163 --> 00:06:06,003 It looks 83 00:06:06,723 --> 00:06:08,043 like eating instant noodles 84 00:06:08,043 --> 00:06:09,323 has nothing to do 85 00:06:09,323 --> 00:06:11,093 with Gu Xun's overtime. 86 00:06:12,573 --> 00:06:13,483 Mrs. Gu. 87 00:06:14,253 --> 00:06:15,723 Mrs. Gu. 88 00:06:18,043 --> 00:06:19,723 I'm sorry. I was wrong. 89 00:06:19,723 --> 00:06:21,323 I shouldn't have lied to you. 90 00:06:21,323 --> 00:06:22,373 But think about it. 91 00:06:22,373 --> 00:06:23,203 You're already here. 92 00:06:23,203 --> 00:06:25,163 Why not meet Gu Xun for a few moments? 93 00:06:25,533 --> 00:06:27,763 Forgive him please, Mrs. Gu? 94 00:06:30,603 --> 00:06:31,813 What do you think? 95 00:06:35,723 --> 00:06:36,323 Mrs. Gu. 96 00:06:36,323 --> 00:06:36,993 Mom. 97 00:06:38,573 --> 00:06:39,663 Let me show you something. 98 00:06:41,093 --> 00:06:42,793 If you still disagree after looking at it, 99 00:06:43,653 --> 00:06:44,533 I'll promise you 100 00:06:45,253 --> 00:06:46,073 I'll stop making games. 101 00:06:55,653 --> 00:06:57,363 This is Dad's journal while he was still alive. 102 00:06:59,253 --> 00:07:00,623 In it, he had noted down 103 00:07:00,933 --> 00:07:02,993 a character based on himself, 104 00:07:04,323 --> 00:07:04,913 Lin. 105 00:07:05,973 --> 00:07:07,363 You'll understand once you see it. 106 00:07:10,163 --> 00:07:11,363 [There is not a moment when I don't think of] 107 00:07:11,363 --> 00:07:12,963 [the happy days the three of us spent together as a family] 108 00:07:23,813 --> 00:07:25,653 I keep thinking 109 00:07:25,763 --> 00:07:27,323 what kind of ending 110 00:07:27,323 --> 00:07:29,003 should I give Lin? 111 00:07:29,443 --> 00:07:31,723 He had a loving wife 112 00:07:32,203 --> 00:07:33,573 and a cute son. 113 00:07:34,043 --> 00:07:36,443 But for his dreams, 114 00:07:36,443 --> 00:07:38,093 he neglected his family. 115 00:07:38,413 --> 00:07:42,483 He knew it was hard to pursue his dream. 116 00:07:42,483 --> 00:07:43,933 But he never thought 117 00:07:45,373 --> 00:07:46,853 it would be that hard. 118 00:07:47,283 --> 00:07:49,163 All he thinks about is success. 119 00:07:49,693 --> 00:07:51,043 Once he succeeds, 120 00:07:51,043 --> 00:07:53,413 - his family will have a good life. - Mom, 121 00:07:53,973 --> 00:07:55,573 why isn't Dad back yet? 122 00:07:59,443 --> 00:08:00,683 We'll celebrate on our own. 123 00:08:01,533 --> 00:08:02,043 Come. 124 00:08:03,813 --> 00:08:04,833 I'm home! 125 00:08:05,533 --> 00:08:06,763 Look at what I bought. 126 00:08:13,203 --> 00:08:14,133 Xun? 127 00:08:16,133 --> 00:08:16,763 Xun... 128 00:08:19,283 --> 00:08:20,373 Later on, 129 00:08:20,933 --> 00:08:23,133 things were finally looking up. 130 00:08:23,133 --> 00:08:24,963 But he forever lost... 131 00:08:24,963 --> 00:08:25,763 [Divorce Agreement] 132 00:08:25,763 --> 00:08:27,093 the most precious things in life. 133 00:08:27,093 --> 00:08:28,803 [Divorce Agreement] 134 00:08:36,643 --> 00:08:39,133 As he looked back at his life, 135 00:08:39,133 --> 00:08:41,213 he realized the greatest regret in his life 136 00:08:41,213 --> 00:08:43,933 was not being by his family's side 137 00:08:45,043 --> 00:08:46,773 when they needed him 138 00:08:47,253 --> 00:08:49,603 most. 139 00:08:51,083 --> 00:08:52,283 I'm sorry. 140 00:08:53,933 --> 00:08:55,163 I'm sorry. 141 00:09:20,893 --> 00:09:21,963 I see. 142 00:09:24,253 --> 00:09:25,843 Just like your dad, 143 00:09:26,603 --> 00:09:27,933 you love this career. 144 00:09:29,573 --> 00:09:30,963 Still, don't forget 145 00:09:32,213 --> 00:09:34,153 how he left us behind in this world. 146 00:09:39,723 --> 00:09:42,603 He overworked himself to death. 147 00:09:43,603 --> 00:09:45,933 If anything happens to you, 148 00:09:46,693 --> 00:09:49,773 how am I meant to go on alone? 149 00:09:55,723 --> 00:09:56,643 Mom. 150 00:09:59,373 --> 00:10:01,773 I still have to look after you and Qianling. 151 00:10:02,813 --> 00:10:03,963 I'll take care of myself. 152 00:10:07,043 --> 00:10:08,093 Yes, Mrs. Gu. 153 00:10:08,893 --> 00:10:10,353 I'll look after Gu Xun. 154 00:10:13,643 --> 00:10:15,293 Anyway, you're all grown up. 155 00:10:15,963 --> 00:10:17,423 You won't listen to whatever I say. 156 00:10:19,453 --> 00:10:20,593 I can't control you. 157 00:10:24,013 --> 00:10:25,403 Mom, I'll drive you back. 158 00:10:25,403 --> 00:10:26,643 - No need. - Mrs. Gu. 159 00:10:36,693 --> 00:10:38,213 She's still angry. 160 00:10:38,213 --> 00:10:39,133 What do we do? 161 00:10:41,843 --> 00:10:43,253 I know my mom's personality. 162 00:10:44,333 --> 00:10:45,903 She didn't force me to swear an oath. 163 00:10:47,213 --> 00:10:48,583 That counts as partial forgiveness. 164 00:11:01,253 --> 00:11:02,013 Thank you. 165 00:11:04,373 --> 00:11:05,483 You're welcome. 166 00:11:21,933 --> 00:11:23,283 While the show is good, 167 00:11:23,283 --> 00:11:24,573 watching 11 episodes in one go 168 00:11:24,573 --> 00:11:26,283 is way too tiring. 169 00:11:26,283 --> 00:11:27,813 It's already dark outside. 170 00:11:27,813 --> 00:11:30,013 I'm too tired to walk home. 171 00:11:35,693 --> 00:11:36,963 Why are you looking at me? 172 00:11:36,963 --> 00:11:37,783 Look at the television. 173 00:11:46,643 --> 00:11:47,483 Am I that nice to look at? 174 00:11:50,083 --> 00:11:50,903 Very nice. 175 00:11:57,643 --> 00:12:00,723 ♪My first intuition tells me there's sweetness in the air♪ 176 00:12:00,843 --> 00:12:04,003 ♪I'm breathing faster as the moment pauses♪ 177 00:12:04,043 --> 00:12:06,963 ♪I want to get closer to you and tell you my past♪ 178 00:12:07,083 --> 00:12:10,003 ♪Handwriting our romantic world♪ 179 00:12:10,963 --> 00:12:13,213 Why am I so nervous? 180 00:12:16,603 --> 00:12:22,723 ♪I purposely appear around you. Hoping that you will see me♪ 181 00:12:22,803 --> 00:12:25,963 ♪The first moment of confession is tipsy♪ 182 00:12:26,163 --> 00:12:28,923 ♪There are pretty fireworks♪ 183 00:12:29,003 --> 00:12:32,323 ♪How I adore you, I dream of the day♪ 184 00:12:32,363 --> 00:12:36,923 ♪To earnestly tell you how I feel♪ 185 00:12:47,483 --> 00:12:48,693 I've decided 186 00:12:49,163 --> 00:12:51,723 to sell the shares to Walter Games. 187 00:12:54,083 --> 00:12:55,483 They have clearly told me 188 00:12:55,483 --> 00:12:57,933 they would buy all the shares I have. 189 00:12:59,133 --> 00:13:00,163 I've been with you two 190 00:13:00,773 --> 00:13:01,483 for many years. 191 00:13:01,483 --> 00:13:03,043 I'm doing this for your sake. 192 00:13:03,043 --> 00:13:04,043 After all, at this time, 193 00:13:04,693 --> 00:13:06,133 there aren't many chances for share realization. 194 00:13:09,693 --> 00:13:10,483 This is 195 00:13:10,963 --> 00:13:12,163 the price they offered. 196 00:13:12,373 --> 00:13:13,083 Look. 197 00:13:20,453 --> 00:13:21,813 This price 198 00:13:22,523 --> 00:13:23,963 is very fair indeed. 199 00:13:25,043 --> 00:13:26,723 There is no reason 200 00:13:27,963 --> 00:13:29,333 not to take a profitable deal. 201 00:13:30,333 --> 00:13:32,403 Still, I'm not an individual shareholder like you two. 202 00:13:33,163 --> 00:13:34,573 I'll have to discuss this 203 00:13:34,573 --> 00:13:35,813 with my colleagues at the office. 204 00:13:36,573 --> 00:13:37,253 Very well. 205 00:13:43,693 --> 00:13:44,333 Zhao, 206 00:13:44,933 --> 00:13:45,933 I know 207 00:13:46,213 --> 00:13:48,573 that you always support Stella. 208 00:13:48,773 --> 00:13:49,963 But as you can see, 209 00:13:49,963 --> 00:13:51,843 she's clearly fooling around. 210 00:13:52,373 --> 00:13:54,843 If the Triple-A game doesn't release, 211 00:13:54,843 --> 00:13:55,933 the shares we hold 212 00:13:55,933 --> 00:13:57,573 are worthless. 213 00:13:59,213 --> 00:14:00,813 Don't rush just yet. 214 00:14:01,253 --> 00:14:02,253 Think about it. 215 00:14:02,573 --> 00:14:03,933 You're a smart man. 216 00:14:05,133 --> 00:14:06,013 Mr. Zhao, 217 00:14:06,163 --> 00:14:07,013 a toast. 218 00:14:09,843 --> 00:14:10,603 Zhao, 219 00:14:11,813 --> 00:14:12,723 come on. 220 00:14:37,603 --> 00:14:39,523 Did I forget something today? 221 00:14:39,523 --> 00:14:40,523 What did you forget? 222 00:14:41,693 --> 00:14:43,013 You forgot to hold hands. 223 00:14:44,843 --> 00:14:47,043 Camera. 224 00:14:53,403 --> 00:14:56,723 May all lovers be united in marriage. 225 00:15:24,643 --> 00:15:25,453 You two... 226 00:15:31,283 --> 00:15:32,013 Congratulations. 227 00:15:33,283 --> 00:15:34,213 Well, 228 00:15:34,213 --> 00:15:35,213 I'm heading up first. 229 00:15:42,723 --> 00:15:45,453 Only Su Zheng saw us. 230 00:15:45,893 --> 00:15:47,843 He's not the type to gossip. 231 00:15:48,373 --> 00:15:49,333 It shouldn't be a big problem. 232 00:15:59,573 --> 00:16:01,603 Jiang Junnan and Chen Xinyi 233 00:16:01,603 --> 00:16:02,573 are actually together now. 234 00:16:02,573 --> 00:16:03,213 Wait. 235 00:16:03,963 --> 00:16:05,013 Are you for real? 236 00:16:05,483 --> 00:16:06,483 It's true. 237 00:16:06,483 --> 00:16:07,523 Why would I lie to you? 238 00:16:07,523 --> 00:16:08,723 I'll check if they're coming. 239 00:16:08,723 --> 00:16:09,773 Nope. Let's wait. 240 00:16:09,773 --> 00:16:11,213 - I want to check. - They're still not here? 241 00:16:11,213 --> 00:16:12,373 - Nope. - Don't rush. 242 00:16:13,403 --> 00:16:14,523 Why are you all here? 243 00:16:14,523 --> 00:16:15,403 What a coincidence. 244 00:16:16,083 --> 00:16:17,043 What were you talking about? 245 00:16:18,723 --> 00:16:20,013 We were just talking 246 00:16:20,013 --> 00:16:22,253 about how we now have a second couple 247 00:16:22,253 --> 00:16:23,213 in the 9th Business Unit. 248 00:16:27,523 --> 00:16:28,723 Who are they? 249 00:16:29,213 --> 00:16:30,013 Jiang Junnan. 250 00:16:30,483 --> 00:16:31,893 Chen Xinyi. 251 00:16:33,483 --> 00:16:34,573 How can it be? 252 00:16:34,573 --> 00:16:36,213 It's impossible. You must be mistaken. 253 00:16:36,213 --> 00:16:37,483 - It's true. - It's true. 254 00:16:37,483 --> 00:16:38,813 I saw them myself last night. 255 00:16:38,813 --> 00:16:39,963 They had the lights off 256 00:16:39,963 --> 00:16:41,163 while in the office 257 00:16:41,163 --> 00:16:42,693 and they were in each other's arms. 258 00:16:45,213 --> 00:16:47,013 You mentioned they're the second couple. 259 00:16:47,483 --> 00:16:49,253 The first couple would be... 260 00:16:49,253 --> 00:16:50,603 You two. 261 00:16:59,893 --> 00:17:01,163 How... 262 00:17:03,083 --> 00:17:04,613 How did you find out? 263 00:17:18,043 --> 00:17:19,043 Mr. Gu. 264 00:17:54,853 --> 00:17:55,643 You're both here, huh? 265 00:17:56,243 --> 00:17:57,043 Are you here to drink coffee? 266 00:18:04,453 --> 00:18:05,973 Who wouldn't figure it out? 267 00:18:08,573 --> 00:18:09,283 Jiang Junnan is out. 268 00:18:09,283 --> 00:18:10,283 Let's go. 269 00:18:10,523 --> 00:18:11,213 Let's go. 270 00:18:11,493 --> 00:18:12,283 I'm off. 271 00:18:15,283 --> 00:18:18,123 We've been pretending so hard for the past few days. 272 00:18:18,123 --> 00:18:19,293 Just what were we doing? 273 00:18:21,043 --> 00:18:22,213 At least, 274 00:18:22,733 --> 00:18:23,763 it was exciting. 275 00:18:26,403 --> 00:18:27,093 That's a good point. 276 00:19:02,123 --> 00:19:02,973 What? 277 00:19:04,093 --> 00:19:06,043 Are you dating Chen Xinyi? 278 00:19:06,043 --> 00:19:06,883 No. 279 00:19:07,573 --> 00:19:08,493 Who said that? 280 00:19:09,933 --> 00:19:11,493 Wei Han said he saw you two yesterday, 281 00:19:11,493 --> 00:19:13,403 in each other's arms in the office. 282 00:19:17,693 --> 00:19:19,123 To spread rumors recklessly... 283 00:19:19,123 --> 00:19:20,333 I'm a guy. I'm fine. 284 00:19:20,333 --> 00:19:21,763 It's not good for the girl. 285 00:19:21,763 --> 00:19:23,123 Jiang Junnan, 286 00:19:23,123 --> 00:19:24,163 something's off about you. 287 00:19:25,003 --> 00:19:27,213 Not only have you not immediately distanced yourself from her, 288 00:19:27,213 --> 00:19:29,123 but you also care about Chen Xinyi's feelings. 289 00:19:31,163 --> 00:19:32,213 Do you like her? 290 00:19:32,613 --> 00:19:34,093 No, I... 291 00:19:36,573 --> 00:19:38,123 What's the point of me liking her? 292 00:19:38,123 --> 00:19:39,573 She has already moved on. 293 00:19:40,163 --> 00:19:41,733 Well, I was the one who was slow to realize it. 294 00:19:42,043 --> 00:19:43,453 I have one word for you. 295 00:19:44,643 --> 00:19:45,693 Karma. 296 00:19:57,933 --> 00:19:58,763 Wei Han. 297 00:20:01,613 --> 00:20:02,573 Stop right there. 298 00:20:03,043 --> 00:20:04,043 Stop right there. 299 00:20:04,693 --> 00:20:05,763 Stop right there. 300 00:20:06,493 --> 00:20:07,213 Stop! 301 00:20:08,523 --> 00:20:09,613 Mr. Zhao, Mr. Li, and Mr. Wang 302 00:20:09,613 --> 00:20:11,363 were walking toward the meeting room. 303 00:20:11,883 --> 00:20:12,733 What day is it? 304 00:20:12,733 --> 00:20:14,163 Why are all three of them here? 305 00:20:14,163 --> 00:20:16,243 As expected, Mr. Wang is the most powerful. 306 00:20:16,243 --> 00:20:17,573 There's someone carrying his bag for him. 307 00:20:18,453 --> 00:20:20,213 The strangest thing is 308 00:20:20,573 --> 00:20:22,163 the people from Walter Games are here. 309 00:20:23,213 --> 00:20:24,643 Walter Games is here? 310 00:20:25,523 --> 00:20:26,813 Why would they be here? 311 00:20:31,003 --> 00:20:32,283 Walter Games is willing 312 00:20:32,283 --> 00:20:34,613 to give opportunities to the young. 313 00:20:36,243 --> 00:20:38,003 What do you think about it? 314 00:20:38,003 --> 00:20:39,763 We support that. 315 00:20:43,573 --> 00:20:44,403 Stella, 316 00:20:45,003 --> 00:20:45,523 hello. 317 00:20:46,163 --> 00:20:46,813 Hello. 318 00:20:47,043 --> 00:20:48,613 I represent Walter Games 319 00:20:48,613 --> 00:20:49,363 to discuss with you 320 00:20:49,363 --> 00:20:51,613 the purchase of HC Interactive. 321 00:20:52,613 --> 00:20:53,453 Purchase? 322 00:20:54,813 --> 00:20:56,933 We don't need or plan for that. 323 00:20:59,123 --> 00:21:00,523 [Mr. Wang, 30% equity in HC] 324 00:21:01,563 --> 00:21:03,403 [Mr. Zhao, 21% equity in HC] 325 00:21:04,603 --> 00:21:06,443 [Mr. Li, 15% equity in HC] 326 00:21:08,093 --> 00:21:09,333 Could it be that they have... 327 00:21:11,043 --> 00:21:11,663 Excuse me, 328 00:21:11,733 --> 00:21:12,923 please step out for a moment. 329 00:21:13,693 --> 00:21:15,443 We are about to start an internal board meeting. 330 00:21:16,213 --> 00:21:17,163 Excuse me. 331 00:21:17,613 --> 00:21:19,813 I'm not here to discuss the prospects 332 00:21:19,813 --> 00:21:20,843 but to notify you of the purchase. 333 00:21:21,403 --> 00:21:22,643 I'll repeat myself. 334 00:21:23,093 --> 00:21:24,253 Please step out for a moment. 335 00:21:26,693 --> 00:21:27,453 See you later. 336 00:21:35,363 --> 00:21:36,093 Gentlemen, 337 00:21:36,453 --> 00:21:37,763 in the next three to five years, 338 00:21:38,243 --> 00:21:39,813 the company will find breakthrough growth. 339 00:21:40,363 --> 00:21:42,453 Can I get you to reconsider? 340 00:21:44,003 --> 00:21:45,403 Three to five years? 341 00:21:46,613 --> 00:21:49,043 If we're lucky, 342 00:21:49,043 --> 00:21:50,043 the Triple-A game 343 00:21:50,043 --> 00:21:51,353 might be released. 344 00:21:51,973 --> 00:21:54,123 However, just how much profit will it bring in 345 00:21:54,123 --> 00:21:55,853 is an answer no one has right now. 346 00:21:56,883 --> 00:21:59,813 What if the game is a loss? 347 00:22:02,853 --> 00:22:03,643 Stella, 348 00:22:04,163 --> 00:22:05,643 don't say anymore. 349 00:22:05,643 --> 00:22:06,853 I've already decided. 350 00:22:09,973 --> 00:22:11,643 Deding Innovations Capital 351 00:22:12,093 --> 00:22:13,763 has already made a decision 352 00:22:14,973 --> 00:22:16,493 to sell off to Walter Games. 353 00:22:17,003 --> 00:22:18,523 I'm sorry, Stella. 354 00:22:22,453 --> 00:22:23,363 Mr. Zhao, 355 00:22:24,733 --> 00:22:26,403 you've always supported me. 356 00:22:27,243 --> 00:22:28,003 Yes. 357 00:22:29,043 --> 00:22:30,493 I've always supported you. 358 00:22:31,493 --> 00:22:32,573 But 359 00:22:33,733 --> 00:22:35,163 this is a serious matter. 360 00:22:37,043 --> 00:22:38,523 Please let me think about it, 361 00:22:38,853 --> 00:22:39,693 okay? 362 00:22:44,733 --> 00:22:45,883 I have to go. 363 00:22:45,883 --> 00:22:46,853 Excuse me. 364 00:23:06,163 --> 00:23:10,803 [Steven] 365 00:23:20,123 --> 00:23:21,213 Did you hear? 366 00:23:21,213 --> 00:23:22,693 The directors are going to sell their shares. 367 00:23:22,693 --> 00:23:23,733 What do we do now? 368 00:23:27,283 --> 00:23:28,283 Where are you going? 369 00:23:28,283 --> 00:23:29,243 I'm thinking of a plan. 370 00:23:31,883 --> 00:23:33,523 Let's discuss this. 371 00:23:33,643 --> 00:23:35,003 Mr. Jiang, here. 372 00:23:39,243 --> 00:23:40,883 The Love Broker 3.0, 373 00:23:40,883 --> 00:23:42,613 the Shining Warm-Winter Pact 374 00:23:42,613 --> 00:23:43,453 has started, right? 375 00:23:45,003 --> 00:23:47,093 How far has the team gotten 376 00:23:47,093 --> 00:23:48,213 in test packaging the update? 377 00:23:48,213 --> 00:23:49,453 We're all ready, Mr. Jiang. 378 00:23:49,453 --> 00:23:50,333 Still, at the moment, 379 00:23:50,333 --> 00:23:52,243 Walter Games is going to purchase HC Interactive. 380 00:23:52,243 --> 00:23:54,573 Should we push back the patch date? 381 00:23:54,573 --> 00:23:55,733 We haven't announced it anyway. 382 00:23:56,243 --> 00:23:57,213 What do you mean? 383 00:23:58,163 --> 00:23:59,493 A major update to the game 384 00:23:59,493 --> 00:24:01,003 will lead to a drastic increase in profits. 385 00:24:01,733 --> 00:24:03,403 If we give the profits 386 00:24:03,403 --> 00:24:05,163 to Walter Games as a welcoming gift, 387 00:24:05,163 --> 00:24:06,213 then your position is secured. 388 00:24:09,883 --> 00:24:11,693 I'll let the team know then? 389 00:24:31,213 --> 00:24:32,213 Mr. Gu, 390 00:24:32,213 --> 00:24:33,733 you're here. Please sit. 391 00:24:39,363 --> 00:24:40,363 Make yourself at home. 392 00:24:48,123 --> 00:24:48,933 Mr. Gu. 393 00:24:49,973 --> 00:24:52,003 Isn't it very interesting? 394 00:24:52,613 --> 00:24:54,453 You insisted on going to HC Game before. 395 00:24:54,453 --> 00:24:56,493 But after all that fuss, 396 00:24:56,493 --> 00:24:58,493 Walter Games end up buying over HC Game. 397 00:25:00,333 --> 00:25:01,763 I'll get to the point. 398 00:25:01,763 --> 00:25:03,643 After you purchase HC Game, 399 00:25:03,643 --> 00:25:05,213 what are your plans for Hero's Path? 400 00:25:07,883 --> 00:25:09,613 I don't like it when you say that. 401 00:25:21,093 --> 00:25:22,333 I'll be honest. 402 00:25:23,283 --> 00:25:24,973 We want to buy HC Game 403 00:25:24,973 --> 00:25:27,003 mainly because we like you. 404 00:25:29,163 --> 00:25:31,403 So, what will happen to Hero's Path in the future 405 00:25:31,403 --> 00:25:32,643 is still your decision. 406 00:25:32,643 --> 00:25:33,573 Still, we think 407 00:25:33,573 --> 00:25:35,403 that there are many elements in the game 408 00:25:36,003 --> 00:25:37,573 that can be swapped out. 409 00:25:40,813 --> 00:25:41,853 For example? 410 00:25:42,883 --> 00:25:44,003 For example, 411 00:25:44,003 --> 00:25:45,973 Lin, that NPC at the start. 412 00:25:45,973 --> 00:25:48,613 We don't think it's good for him to hold a conch. 413 00:25:48,613 --> 00:25:51,573 It should be changed to a magic staff or tome. 414 00:25:51,573 --> 00:25:53,573 Also, the main character isn't well-designed. 415 00:25:53,573 --> 00:25:54,493 We want the main character 416 00:25:54,493 --> 00:25:55,733 to not belong to any factions 417 00:25:55,733 --> 00:25:56,973 and be a wandering hero. 418 00:25:56,973 --> 00:25:58,363 That needs to be changed. 419 00:26:04,333 --> 00:26:05,333 Of course, 420 00:26:05,333 --> 00:26:06,693 how the change happens 421 00:26:08,163 --> 00:26:09,243 still depends on you. 422 00:26:16,853 --> 00:26:18,763 If the one you want is me 423 00:26:18,763 --> 00:26:19,933 and this game, 424 00:26:20,333 --> 00:26:22,363 don't you think you're going through a lot of trouble 425 00:26:22,763 --> 00:26:24,853 by buying over HC Game? 426 00:26:24,853 --> 00:26:25,883 We have no choice. 427 00:26:26,763 --> 00:26:28,123 You're too hard to hire. 428 00:26:28,123 --> 00:26:29,643 Our boss thinks you're a little too quirky. 429 00:26:29,643 --> 00:26:31,363 We failed to hire you twice. 430 00:26:31,363 --> 00:26:32,933 So we decided to just buy HC Game 431 00:26:32,933 --> 00:26:34,213 and be your boss. 432 00:26:39,283 --> 00:26:40,973 Actually, you could have bought me over. 433 00:26:41,403 --> 00:26:42,333 However, 434 00:26:42,333 --> 00:26:44,123 that depends on how much you're willing to pay. 435 00:26:45,573 --> 00:26:47,693 Why the sudden change of mind, Mr. Gu? 436 00:26:51,613 --> 00:26:53,533 What's really important to me is 437 00:26:53,763 --> 00:26:55,053 to finish the game. 438 00:26:55,763 --> 00:26:57,943 As for who invested in it and how much, 439 00:26:58,573 --> 00:26:59,883 I see no big difference. 440 00:27:00,363 --> 00:27:01,153 It's all negotiable. 441 00:27:02,763 --> 00:27:03,933 All negotiable. 442 00:27:05,643 --> 00:27:07,003 I only have one request. 443 00:27:07,363 --> 00:27:08,003 Tell me. 444 00:27:10,123 --> 00:27:12,333 I signed a non-compete agreement when I was hired. 445 00:27:12,733 --> 00:27:14,283 If I have to leave halfway through, 446 00:27:15,003 --> 00:27:16,643 I'll have to pay back all expenses incurred. 447 00:27:16,643 --> 00:27:17,403 When I joined them, 448 00:27:17,403 --> 00:27:19,283 I was very unhappy with the agreement. 449 00:27:19,733 --> 00:27:21,333 Still, I had to sign it 450 00:27:21,333 --> 00:27:22,213 to create the game. 451 00:27:22,213 --> 00:27:23,093 Walter Games can 452 00:27:23,093 --> 00:27:24,493 pay your breakup fee. 453 00:27:28,243 --> 00:27:29,613 I have another request. 454 00:27:30,813 --> 00:27:32,283 I need a profit share clause. 455 00:27:36,883 --> 00:27:38,093 Even so, 456 00:27:38,093 --> 00:27:39,693 the total cost of purchasing me 457 00:27:39,693 --> 00:27:42,363 is only 10% of buying HC Game. 458 00:27:43,613 --> 00:27:44,693 It's a great deal. 459 00:27:51,363 --> 00:27:52,763 In that case, 460 00:27:52,763 --> 00:27:53,883 we can retract the notice 461 00:27:53,883 --> 00:27:55,763 for purchasing HC Game. 462 00:27:56,573 --> 00:27:57,693 Wise move. 463 00:27:59,573 --> 00:28:00,403 Very well. 464 00:28:00,403 --> 00:28:01,283 List out the names 465 00:28:01,283 --> 00:28:02,763 of those you'll be bringing over. 466 00:28:17,043 --> 00:28:18,523 I've misjudged you. 467 00:28:19,283 --> 00:28:22,213 All this time, HC Game fully supported you. 468 00:28:23,573 --> 00:28:24,933 Now that we're in trouble, 469 00:28:24,933 --> 00:28:26,573 you're the first to jump ship. 470 00:28:28,363 --> 00:28:30,933 My goal has always been to finish the game. 471 00:28:30,933 --> 00:28:32,453 The finances, connections, and manpower of Walter Games 472 00:28:32,453 --> 00:28:33,563 are greater than HC Game's. 473 00:28:34,093 --> 00:28:36,023 If Walter Games can give me a better deal, 474 00:28:36,573 --> 00:28:37,743 why won't I go? 475 00:28:38,643 --> 00:28:40,123 You're too selfish! 476 00:28:41,693 --> 00:28:42,973 I've always supported you, 477 00:28:42,973 --> 00:28:44,613 backing up the 9th Business Unit 478 00:28:44,613 --> 00:28:46,613 and fighting to give you more time and resources. 479 00:28:47,043 --> 00:28:48,453 How could you do this to me? 480 00:28:49,283 --> 00:28:50,693 How can you do this to the team? 481 00:28:50,973 --> 00:28:52,493 How can you do this to your dream? 482 00:28:53,523 --> 00:28:54,573 What you're doing... 483 00:28:54,573 --> 00:28:57,573 I think there might be a misunderstanding. 484 00:28:57,933 --> 00:28:59,493 Mr. Gu is not that kind of man. 485 00:29:00,243 --> 00:29:01,003 Indeed. 486 00:29:01,493 --> 00:29:04,403 Even if he just wants to complete the game, 487 00:29:05,613 --> 00:29:07,493 I think it's a little extreme. 488 00:29:07,883 --> 00:29:09,333 Don't jump to conclusions. 489 00:29:09,733 --> 00:29:10,813 Let's wait. 490 00:29:15,523 --> 00:29:16,213 Gu Xun, 491 00:29:16,813 --> 00:29:18,933 I always thought we were true partners. 492 00:29:23,243 --> 00:29:25,243 I'm doing all of this for Hero's Path. 493 00:29:25,733 --> 00:29:26,973 I've already made up my mind. 494 00:29:26,973 --> 00:29:28,243 This is just a notice. 495 00:29:39,733 --> 00:29:40,733 Fine. 496 00:29:58,003 --> 00:29:59,453 I have an announcement to make. 497 00:30:00,853 --> 00:30:02,163 I've decided to bring the 9th Business Unit 498 00:30:02,163 --> 00:30:03,213 and Hero's Path 499 00:30:03,763 --> 00:30:05,003 over to Walter Games. 500 00:30:10,883 --> 00:30:12,043 To Walter Games? 501 00:30:15,243 --> 00:30:15,973 Lead designer, 502 00:30:16,643 --> 00:30:17,453 the request to change the conch 503 00:30:17,453 --> 00:30:19,523 to a magical scepter 504 00:30:19,523 --> 00:30:20,643 is one I can't fulfill 505 00:30:21,123 --> 00:30:22,333 or understand. 506 00:30:28,163 --> 00:30:29,713 Are you really sure? 507 00:30:30,283 --> 00:30:32,413 Does Lin Zhi's design need to incorporate Western elements too? 508 00:30:39,333 --> 00:30:40,043 Yes. 509 00:30:40,933 --> 00:30:42,453 What about the combat? 510 00:30:42,853 --> 00:30:44,363 Do we need to tweak it to be like that of ninjas, knights, 511 00:30:44,363 --> 00:30:44,883 special forces... 512 00:30:44,883 --> 00:30:46,493 I hope you can get the picture. 513 00:30:47,243 --> 00:30:48,093 After this, 514 00:30:48,693 --> 00:30:50,123 I'll talk to all of you. 515 00:31:22,163 --> 00:31:23,693 What can't you understand about that request? 516 00:31:23,693 --> 00:31:24,523 I'll teach you. 517 00:31:24,933 --> 00:31:25,973 Boss, 518 00:31:26,613 --> 00:31:28,613 we are now changing the game's theme. 519 00:31:29,043 --> 00:31:30,523 We have wasted so much time and energy 520 00:31:30,523 --> 00:31:33,163 in creating a world based on the Eastern art style. 521 00:31:33,613 --> 00:31:34,643 Now? 522 00:31:34,643 --> 00:31:36,363 We're suddenly changing the core of the game to Western. 523 00:31:36,363 --> 00:31:37,693 I just can't accept it. 524 00:31:40,333 --> 00:31:41,933 Those who are capable can go anywhere. 525 00:31:42,453 --> 00:31:44,123 I won't go to Walter Games. 526 00:31:44,123 --> 00:31:45,243 She's right. 527 00:31:46,403 --> 00:31:47,643 Before this... 528 00:31:47,643 --> 00:31:48,303 Yes, 529 00:31:48,933 --> 00:31:49,953 I was here for Mr. Gu. 530 00:31:50,733 --> 00:31:51,843 The heart of the team has changed now. 531 00:31:52,733 --> 00:31:54,883 The 9th Business Unit is not what it was before. 532 00:31:58,973 --> 00:31:59,733 Boss, 533 00:32:00,643 --> 00:32:02,093 are you going with Mr. Gu? 534 00:32:06,403 --> 00:32:08,973 While I don't quite agree with Mr. Gu's decision, 535 00:32:10,093 --> 00:32:11,243 this one time 536 00:32:11,243 --> 00:32:11,973 is the last chance 537 00:32:11,973 --> 00:32:13,523 I'm giving myself to make a Triple-A game. 538 00:32:14,123 --> 00:32:15,283 As long as we can complete it, 539 00:32:15,693 --> 00:32:16,973 nothing else is important. 540 00:32:32,333 --> 00:32:33,523 Jiang Junnan, 541 00:32:36,883 --> 00:32:38,283 don't be so serious. 542 00:32:38,283 --> 00:32:39,403 Tell me. What is it? 543 00:32:39,403 --> 00:32:40,733 I want to ask 544 00:32:40,733 --> 00:32:42,973 if we can change Mr. Gu's mind. 545 00:32:42,973 --> 00:32:45,573 Everyone still wants to try saving this. 546 00:32:47,763 --> 00:32:48,643 Xinyi, 547 00:32:49,363 --> 00:32:51,803 saving this is something I've thought of too. 548 00:32:55,363 --> 00:32:56,073 It's impossible. 549 00:33:04,573 --> 00:33:06,093 Will you support Mr. Gu 550 00:33:07,403 --> 00:33:08,883 unconditionally? 551 00:33:11,213 --> 00:33:11,973 Yes. 552 00:33:15,163 --> 00:33:16,813 Why did I even ask you? 553 00:33:19,813 --> 00:33:21,183 You were going with him anyway. 554 00:33:27,573 --> 00:33:28,243 Xinyi, 555 00:33:31,733 --> 00:33:32,643 did you know? 556 00:33:33,403 --> 00:33:34,213 When I was a kid, 557 00:33:34,213 --> 00:33:35,853 I was just a bespectacled nerd 558 00:33:36,613 --> 00:33:37,503 who only studied and revised. 559 00:33:37,973 --> 00:33:38,803 I was especially timid. 560 00:33:40,363 --> 00:33:41,543 Since I met Gu Xun, 561 00:33:42,043 --> 00:33:43,403 I understood what it's like 562 00:33:43,403 --> 00:33:44,073 to have a dream. 563 00:33:49,283 --> 00:33:50,363 I once swore 564 00:33:52,213 --> 00:33:53,283 that as long as Gu Xun needs me, 565 00:33:54,453 --> 00:33:55,873 I'll never split with him. 566 00:34:02,453 --> 00:34:03,693 Now, he has planned out 567 00:34:03,693 --> 00:34:04,743 the project's future. 568 00:34:06,003 --> 00:34:07,403 I have no better solution. 569 00:34:08,733 --> 00:34:09,623 I can only trust him 570 00:34:10,293 --> 00:34:10,913 and work with him. 571 00:34:14,453 --> 00:34:15,213 Also, 572 00:34:18,363 --> 00:34:19,623 without Gu Xun, 573 00:34:20,493 --> 00:34:22,263 I can't develop a Triple-A game on my own. 574 00:34:24,883 --> 00:34:26,473 I know my own limits. 575 00:34:27,773 --> 00:34:29,333 There's no way I can do better than what I've done. 576 00:34:33,323 --> 00:34:34,643 After all, 577 00:34:36,363 --> 00:34:37,913 you're doing this for your own career. 578 00:34:43,493 --> 00:34:44,773 All these employees... 579 00:34:45,493 --> 00:34:46,883 We've worked so hard together for so long. 580 00:34:46,883 --> 00:34:47,723 You know that well. 581 00:34:49,533 --> 00:34:50,573 Did you ever care? 582 00:35:04,803 --> 00:35:06,883 Mr. Gu, Mr. Jiang, I'll be leaving now. 583 00:35:22,083 --> 00:35:23,493 It's just the two of us now. 584 00:35:24,253 --> 00:35:25,733 Ask away. 585 00:36:09,213 --> 00:36:09,973 Gu Xun, 586 00:36:10,973 --> 00:36:12,643 while you've made up your mind, 587 00:36:12,973 --> 00:36:14,563 I still want to say 588 00:36:16,123 --> 00:36:17,163 that your decision 589 00:36:17,493 --> 00:36:19,673 has not only hurt our colleagues at the 9th Business Unit, 590 00:36:20,163 --> 00:36:21,513 but has also betrayed your original vision. 591 00:36:23,213 --> 00:36:24,713 Is this really what you want? 592 00:36:30,053 --> 00:36:31,773 What you feel for Hero's Path 593 00:36:31,773 --> 00:36:32,773 is deeper than what we feel. 594 00:36:34,213 --> 00:36:36,363 Think about your Dad. 595 00:36:36,363 --> 00:36:38,563 Think about your coworkers at the 9th Business Unit. 596 00:36:39,363 --> 00:36:41,603 Millions may object, but I still march on. 597 00:36:42,533 --> 00:36:43,843 Reconsider it, 598 00:36:43,843 --> 00:36:45,083 okay? 599 00:36:55,323 --> 00:36:56,803 I'll drop you off at work. 600 00:37:20,013 --> 00:37:20,563 Morning, Qianling. 601 00:37:20,563 --> 00:37:21,293 Morning. 602 00:37:22,933 --> 00:37:24,083 - I bought you coffee. - Thanks. 603 00:37:31,843 --> 00:37:33,163 You still have to eat breakfast. 604 00:37:35,403 --> 00:37:36,843 Who would want your breakfast? 605 00:38:03,723 --> 00:38:08,803 [Walter Games Employment Agreement] 606 00:38:13,083 --> 00:38:14,213 Jiang Junnan. 607 00:38:17,693 --> 00:38:19,013 Stupid Jiang Junnan. 608 00:38:19,883 --> 00:38:21,293 He's always bullying me. 609 00:38:30,773 --> 00:38:31,733 Xinyi, 610 00:38:32,253 --> 00:38:35,123 didn't you once swear 611 00:38:35,123 --> 00:38:37,053 that you'll never drink again? 612 00:38:38,973 --> 00:38:40,493 All vows sworn for a stupid man 613 00:38:40,493 --> 00:38:41,933 are now canceled. 614 00:38:43,693 --> 00:38:44,533 Why was I so blind 615 00:38:44,533 --> 00:38:46,123 to have liked a man like him? 616 00:38:46,773 --> 00:38:49,013 He only cares about money and his career. 617 00:38:49,013 --> 00:38:50,083 He feels nothing 618 00:38:50,083 --> 00:38:51,643 for HC Game. 619 00:38:56,293 --> 00:38:56,933 Cheers. 620 00:39:04,693 --> 00:39:06,453 You're doing okay. 621 00:39:07,083 --> 00:39:08,773 You and Jiang Junnan 622 00:39:09,293 --> 00:39:10,973 aren't together yet. 623 00:39:12,453 --> 00:39:13,693 Think about it. 624 00:39:13,693 --> 00:39:14,843 What am I to do? 625 00:39:15,693 --> 00:39:17,883 I can't bear to break up with him. 626 00:39:18,453 --> 00:39:20,453 Still, there's no way 627 00:39:20,453 --> 00:39:22,883 I can treat him the same now. 628 00:39:22,883 --> 00:39:24,933 If you were to say he's wrong, 629 00:39:24,933 --> 00:39:28,453 then he is actually doing it for the team's sake. 630 00:39:28,453 --> 00:39:30,163 It's as if I am the one 631 00:39:30,163 --> 00:39:31,573 who doesn't care about the big picture. 632 00:39:33,083 --> 00:39:35,293 I am still upset. 633 00:39:36,843 --> 00:39:37,643 He is no longer 634 00:39:38,083 --> 00:39:40,563 the perfect Gu Xun I love. 635 00:39:43,493 --> 00:39:45,643 What do I do, Xinyi? 636 00:39:47,693 --> 00:39:48,293 Cheer. 637 00:39:51,163 --> 00:39:52,053 Drink up. 638 00:39:56,323 --> 00:39:57,453 Give us two more. 639 00:39:58,603 --> 00:40:02,883 ♪With secrets, you barge into the ocean of my heart♪ 640 00:40:28,563 --> 00:40:29,493 You 641 00:40:29,493 --> 00:40:30,253 stupid door. 642 00:40:30,253 --> 00:40:31,883 You're bullying me too, aren't you? 643 00:40:32,363 --> 00:40:34,013 I want to go home. 644 00:40:34,013 --> 00:40:35,253 Is anyone there? 645 00:40:36,053 --> 00:40:37,453 - Is anyone there? - Qianling. 646 00:40:38,123 --> 00:40:40,603 Is anyone there? I want to go home. 647 00:40:41,163 --> 00:40:43,563 - Qianling, what is it? - Is anyone there? I want to go home. 648 00:40:44,013 --> 00:40:45,453 It's none of your business. 649 00:40:45,453 --> 00:40:46,533 Why did you get so drunk? 650 00:40:46,533 --> 00:40:48,363 Is anyone there? I want to go home. 651 00:40:48,363 --> 00:40:49,363 Open the door for me. 652 00:40:49,363 --> 00:40:50,363 I'll open it for you. 653 00:40:52,933 --> 00:40:53,843 Gu Xun? 654 00:40:58,323 --> 00:41:00,123 You stupid, stinky, evil man. 655 00:41:00,123 --> 00:41:01,363 - I hate you. - Slow down. 656 00:41:01,363 --> 00:41:02,933 Why did you do this? 657 00:41:02,933 --> 00:41:04,693 Do you know how upset it makes me? 658 00:41:04,693 --> 00:41:05,933 Let me go. I want to go home. 659 00:41:05,933 --> 00:41:06,973 I'll help you grab it. 660 00:41:06,973 --> 00:41:08,363 - I'll help you. - Open the door. 661 00:41:10,493 --> 00:41:11,053 Qianling. 662 00:41:12,293 --> 00:41:13,253 Don't puke here. 663 00:41:13,253 --> 00:41:13,933 Slowly. 664 00:41:13,933 --> 00:41:14,883 Let's go to my place. 665 00:41:15,643 --> 00:41:17,083 You're so drunk. 666 00:41:17,253 --> 00:41:18,253 Careful. 667 00:41:19,083 --> 00:41:21,363 Here. 668 00:41:27,163 --> 00:41:28,123 Do you feel better? 669 00:41:30,013 --> 00:41:30,803 Are you better now? 670 00:41:31,253 --> 00:41:33,083 Don't touch me. Go away. 671 00:41:36,733 --> 00:41:37,403 Come. 672 00:41:38,123 --> 00:41:38,883 Sit here. 673 00:41:44,123 --> 00:41:45,123 I'll do it myself. 674 00:41:50,363 --> 00:41:51,163 Sleep. 675 00:42:00,733 --> 00:42:02,253 Come, wash it down with some water. 676 00:42:02,253 --> 00:42:03,053 Thank you. 677 00:42:08,453 --> 00:42:09,973 It's not alcohol. I don't want it. 678 00:42:10,533 --> 00:42:13,253 Go away. I want to sleep. 679 00:42:15,053 --> 00:42:16,253 Come. I'll help you in the room. 680 00:42:16,453 --> 00:42:17,693 You'll catch a cold here. 681 00:42:21,973 --> 00:42:25,253 You stink. 682 00:42:25,253 --> 00:42:25,933 Stink? 683 00:42:26,253 --> 00:42:27,563 You smell like Gu Xun. 684 00:42:27,563 --> 00:42:29,643 It stinks. Goodness. 685 00:42:30,123 --> 00:42:32,013 I need to sleep now. 686 00:42:32,293 --> 00:42:33,643 It's too stinky. 687 00:42:33,883 --> 00:42:35,323 Smell like Gu Xun? 688 00:43:01,203 --> 00:43:03,563 ♪You approach, close to me♪ 689 00:43:03,563 --> 00:43:08,883 ♪Scattering light, sparking memories to be♪ 690 00:43:17,483 --> 00:43:20,883 ♪The moment we met, a familiar spree♪ 691 00:43:20,883 --> 00:43:24,403 ♪Do you recall, on that day, you and me♪ 692 00:43:24,403 --> 00:43:30,603 ♪Brushing past, then longing ensued♪ 693 00:43:30,723 --> 00:43:34,723 ♪A daydreamer, by thoughts of you imbued♪ 694 00:43:34,723 --> 00:43:37,603 ♪Such complex tests we've pursued♪ 695 00:43:37,603 --> 00:43:41,083 ♪Just small talks beside you♪ 696 00:43:41,083 --> 00:43:44,003 ♪Make my heart warm♪ 697 00:43:44,043 --> 00:43:46,363 ♪You approach, close to me♪ 698 00:43:46,363 --> 00:43:50,603 ♪Scattering light, sparking memories to be♪ 699 00:43:50,883 --> 00:43:57,523 ♪My heart races, I think of you uncontrollably♪ 700 00:43:57,523 --> 00:44:00,083 ♪You are right beside me♪ 701 00:44:00,123 --> 00:44:04,243 ♪In dreams' origin, you're all I see♪ 702 00:44:04,243 --> 00:44:10,603 ♪Each day, for you, I pursue my dream♪ 703 00:44:25,963 --> 00:44:29,603 ♪Jealousy and sleepless nights, I try to forget a bit of you♪ 704 00:44:29,603 --> 00:44:32,883 ♪But my longing only doubles, through and through♪ 705 00:44:32,883 --> 00:44:39,123 ♪Your understanding, my adventurous guide♪ 706 00:44:39,123 --> 00:44:43,403 ♪Embracing in a crowd, our heartbeats amplified♪ 707 00:44:43,403 --> 00:44:46,083 ♪Continuously falling, our hearts can't hide♪ 708 00:44:46,083 --> 00:44:49,643 ♪Our hearts connect, no matter how far♪ 709 00:44:49,643 --> 00:44:52,483 ♪You are my world♪ 710 00:44:52,483 --> 00:44:54,803 ♪You approach, close to me♪ 711 00:44:54,803 --> 00:44:59,363 ♪Scattering light, sparking memories to be♪ 712 00:44:59,363 --> 00:45:06,083 ♪My heart races, I think of you uncontrollably♪ 713 00:45:06,083 --> 00:45:08,523 ♪You are right beside me♪ 714 00:45:08,523 --> 00:45:12,843 ♪In dreams' origin, you're all I see♪ 715 00:45:12,843 --> 00:45:19,003 ♪Each day, for you, I pursue my dream♪ 716 00:45:20,123 --> 00:45:30,483 ♪Each day, for you, I pursue my dream♪ 717 00:45:30,483 --> 00:45:35,483 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 718 00:45:30,483 --> 00:45:40,483 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today46709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.