All language subtitles for Dugum.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-TURG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,583 --> 00:00:11,708
[gerilim müziği]
2
00:00:11,833 --> 00:00:13,208
Neslihan!
3
00:00:13,333 --> 00:00:14,583
[kapıyı yumruklar]
4
00:00:17,125 --> 00:00:20,083
[gerilim müziği]
5
00:00:20,541 --> 00:00:24,250
[Nejat telaşlı nefesler]
6
00:00:27,000 --> 00:00:28,875
-[Vural uzaktan bağırarak] Çocuk değildi.
-[Neslihan uzaktan bağırarak] Çocuktu!
7
00:00:29,041 --> 00:00:30,833
-[Vural uzaktan bağırarak] 19 yaşındaydı!
[Neslihan uzaktan bağırarak] Pardon.
8
00:00:31,000 --> 00:00:32,458
-19 yaşındaymış. Çok farklı.
-O kız beni sevdi.
9
00:00:32,583 --> 00:00:34,083
-Her yerde seviştik.
-Öyle mi? Siktir git Vural!
10
00:00:34,208 --> 00:00:36,458
Evet, senin bana dokunmadığın
zamanlarda onunla seviştik.
11
00:00:36,583 --> 00:00:38,083
Ne zamandır sapkınlık mağduriyet oldu?
12
00:00:38,208 --> 00:00:39,500
-Sen çocuğun yaşında bir kızı siktin.
-Reşitti!
13
00:00:39,666 --> 00:00:43,083
[Neslihan ve Vural'ın uzaktan gelen
kavga sesleri]
14
00:00:43,250 --> 00:00:44,666
-[Vural bağırarak] Dokunma!
-[Neslihan bağırarak] Öyle mi?
15
00:00:44,833 --> 00:00:46,000
-[Vural bağırarak] Evet.
-[Neslihan] Siktir git!
16
00:00:46,125 --> 00:00:49,125
Biz onunla okulda,
arabada, her yerde seviştik.
17
00:00:49,250 --> 00:00:50,083
-Siktir git Vural!
-Evet!
18
00:00:50,208 --> 00:00:52,500
Senin bana dokunmadığın zamanlarda
onunla seviştik.
19
00:00:52,625 --> 00:00:54,666
-Dokunma bana! Bırak beni.
-Reşitti.
20
00:00:54,791 --> 00:00:56,416
-Neslihan, yeter diyorum sana!
-Bırak.
21
00:00:56,541 --> 00:00:57,875
-Ya yeter artık, kendine gel!
-[eşyaların kırılma sesleri]
22
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
-Bırak!
-Neyi bırak?
23
00:00:59,125 --> 00:01:01,208
Bırak, bırak, bırak! Yeter!
24
00:01:01,375 --> 00:01:02,208
Ya!
25
00:01:02,333 --> 00:01:05,250
-[Vural acıyla nida]
-[Neslihan sert nefesler]
26
00:01:05,375 --> 00:01:09,583
-[Vural inler]
-[Neslihan nefesler]
27
00:01:15,500 --> 00:01:19,458
Tanıdığım biri değil Nejat.
Kaç aydır devam ediyormuş ilişkileri.
28
00:01:20,541 --> 00:01:23,500
[balıkçı teknesi sesleri]
29
00:01:26,041 --> 00:01:28,666
"İnsan kokuya alışılmış" derler ya.
30
00:01:29,458 --> 00:01:32,583
Yıllarca programa gelenlerin, pisliklerin
31
00:01:33,250 --> 00:01:35,583
kokusuna o kadar alışmışım ki.
32
00:01:37,875 --> 00:01:40,708
Kendi evim çöplüğe dönmüş
hiçbir şey fark etmemişim.
33
00:01:41,083 --> 00:01:43,083
Hiçbir koku alamamışım meğer.
34
00:01:46,333 --> 00:01:48,416
Yalnız o kadar da iyi değilmişim demek ki.
35
00:01:48,541 --> 00:01:50,166
Değil mi? Hı?
36
00:01:50,291 --> 00:01:53,583
Milletin yalanının dolanının peşinde
koşmaktan...
37
00:01:53,708 --> 00:01:54,875
Saçmalama ya.
38
00:01:57,541 --> 00:01:58,666
Neyse ya.
39
00:02:01,833 --> 00:02:05,666
Can bir temize çıksın, oğlum aklansın,
başka hiçbir şey istemiyorum Nejat.
40
00:02:07,291 --> 00:02:09,166
[deniz sesi] [Neslihan iç çeker]
41
00:02:10,916 --> 00:02:12,083
Neslihan.
42
00:02:13,791 --> 00:02:15,458
Çiftlik evini temizleyeni bulduk.
43
00:02:16,750 --> 00:02:18,333
Gizem'in annesiymiş.
44
00:02:18,458 --> 00:02:21,708
Yani, kızın
gizlice parti yaptığını duyunca
45
00:02:21,833 --> 00:02:24,083
ev sahibi öğrenmesin diye
46
00:02:24,708 --> 00:02:29,125
gitmiş evi bir güzelce kırklamış.
İşte cam, kapı, baca...
47
00:02:29,250 --> 00:02:30,833
Çamaşır suyuyla ya!
48
00:02:30,958 --> 00:02:33,166
İçine sıçmış yani olay yerinin.
49
00:02:34,458 --> 00:02:35,291
[duygusal müzik]
50
00:02:38,666 --> 00:02:39,791
Özür dilerim.
51
00:02:40,500 --> 00:02:41,791
Sana da yüklendim.
52
00:02:42,833 --> 00:02:44,875
Ama işte söz konusu sen olunca...
53
00:02:47,958 --> 00:02:49,416
Canın çok sıkkın, biliyorum.
54
00:02:50,541 --> 00:02:52,083
Ama asıl konuya gelelim.
55
00:02:53,791 --> 00:02:55,250
"Katili buldum" dedin.
56
00:02:55,708 --> 00:02:57,625
Sonra aradım aradım ulaşamadım sana.
57
00:02:59,208 --> 00:03:01,083
Ne buldun? Dökül bakalım.
58
00:03:01,208 --> 00:03:02,958
[gerilim müziği]
59
00:03:03,083 --> 00:03:04,041
[Neslihan iç çeker]
60
00:03:06,583 --> 00:03:08,125
-[gerilim müziği]
-[çantanın fermuar sesi]
61
00:03:12,791 --> 00:03:13,708
Torbacı?
62
00:03:13,833 --> 00:03:16,041
O gece bu getirmiş uyuşturucuyu.
63
00:03:17,125 --> 00:03:19,583
Çocuklar peşinde. Alacağız sorguya.
64
00:03:20,375 --> 00:03:23,000
İrfan Ceyhan, bu
adamın yaptığını düşünüyor, emin.
65
00:03:24,625 --> 00:03:25,875
İrfan Ceyhan.
66
00:03:26,291 --> 00:03:28,708
Neslihan senin bu herifle ne işin var ya?
67
00:03:28,833 --> 00:03:31,083
-Tolga'nın babası.
-Ya kimin babası olduğunu biliyorum.
68
00:03:31,208 --> 00:03:33,166
Senin bu herifle
ne işin var diye soruyorum.
69
00:03:34,666 --> 00:03:35,583
[Neslihan iç çeker]
70
00:03:35,708 --> 00:03:38,708
-Neslihan dur bir ya, nereye?
-Başımın çaresine bakmaya.
71
00:03:39,416 --> 00:03:40,375
Bak...
72
00:03:41,375 --> 00:03:43,583
Bu adamları tanımıyormuş gibi konuşma.
73
00:03:44,416 --> 00:03:46,583
İrfan Ceyhan kim ya? Pislik herifin teki.
74
00:03:46,708 --> 00:03:48,333
Aynı zamanda benim oğlumun
75
00:03:48,458 --> 00:03:50,541
masumiyetini ispatlamaya çalışan bir baba.
76
00:03:50,666 --> 00:03:53,500
Yapma ya Neslihan, yapma.
O zaman polise niye gelmiyor?
77
00:03:53,625 --> 00:03:54,541
Niye sana geliyor?
78
00:03:54,666 --> 00:03:56,875
Çünkü polis
bu saçmalıkları yemez, o da biliyor.
79
00:03:57,000 --> 00:03:59,625
Nejat yeter. Gerçekten yeter.
80
00:04:00,083 --> 00:04:04,041
İzninle, oğluma bu adamdan
daha fazla güvenmeyi tercih ediyorum.
81
00:04:04,666 --> 00:04:06,541
Ve bana kim
destek olursa da onunla görüşürüm.
82
00:04:13,916 --> 00:04:14,958
İyi geceler.
83
00:04:34,457 --> 00:04:37,332
Alo Kaan? Torbacı İrfan Ceyhan'da.
84
00:04:37,457 --> 00:04:40,457
Cinayeti çocuğun üstüne yıkacaklar.
Bulun çocuğu, alın elinden.
85
00:04:48,750 --> 00:04:50,750
[Gizem camı tıklatır] Camı aç.
86
00:04:52,000 --> 00:04:54,166
-Konuşmamız lazım.
-Ya, ne oldu Gizem?
87
00:04:54,291 --> 00:04:56,375
-Kapıyı aç kapıyı.
-Ne oluyor Gizem, ne iş?
88
00:04:56,500 --> 00:04:58,207
Allah kahretmesin.
89
00:04:58,750 --> 00:04:59,875
Bak.
90
00:05:01,125 --> 00:05:02,375
[Can iç çeker]
91
00:05:03,083 --> 00:05:04,250
Tolga'yı aradım açmadı.
92
00:05:04,375 --> 00:05:07,333
Beni de arasaydın keşke.
Seçme şansın olurdu en azından.
93
00:05:07,458 --> 00:05:10,708
Hayır, hayır Can. Konuşmamız lazım.
Önemli diyorum, lütfen.
94
00:05:11,458 --> 00:05:12,625
Lütfen.
95
00:05:18,457 --> 00:05:20,416
Bak Gizem,
ben açık bir şekilde söyleyeceğim.
96
00:05:20,541 --> 00:05:23,916
Şu an ne sana güveniyorum
ne de Tolga'ya güveniyorum.
97
00:05:24,832 --> 00:05:26,332
Şu an tek bildiğim bir şey varsa
98
00:05:27,207 --> 00:05:28,791
o da Lal'i ben öldürmedim.
99
00:05:28,916 --> 00:05:29,791
Tamam.
100
00:05:30,250 --> 00:05:32,457
Tamam, biliyorum. Ben o yüzden buradayım.
101
00:05:33,791 --> 00:05:35,832
Kim öldürdü biliyor musun Lal'i?
102
00:05:38,666 --> 00:05:39,832
Sevgilisi.
103
00:05:41,041 --> 00:05:43,832
[gerilim müziği]
104
00:05:44,207 --> 00:05:46,625
[Gizem] O gece birine
mesaj atmaya çalıştı, hatırlasana.
105
00:05:47,082 --> 00:05:50,541
[Gizem] Kesin birisi var.
Ve bu her kimse ortaya çıkmıyor.
106
00:05:51,207 --> 00:05:54,041
[Gizem] Ya, ölmüş ya kız. Ölmüş.
107
00:05:54,166 --> 00:05:56,125
Hem de karnında senin bebeğinle.
108
00:05:56,250 --> 00:06:00,583
Cenazesine gidersin, polise koşarsın,
kim öldürdü diye merak edersin.
109
00:06:00,708 --> 00:06:03,250
Hani nerede? Neyden korkuyor bu kadar?
110
00:06:04,166 --> 00:06:06,916
Bir sevgilisi var Can. Ben eminim bundan.
111
00:06:07,833 --> 00:06:09,083
Ve Lal'i o öldürdü.
112
00:06:10,458 --> 00:06:13,541
-İyi de Gizem, bu sadece bir ihtimal.
-Can, hatırlasana.
113
00:06:13,666 --> 00:06:16,916
Kusarken, bana kızarken,
hemen telefona sarıldı.
114
00:06:17,041 --> 00:06:19,250
Birinden yardım istedi, mesaj attı birine.
115
00:06:19,375 --> 00:06:21,457
Belki de başkasına atmıştır.
116
00:06:21,916 --> 00:06:24,250
-Bilemeyiz.
-Tamam, belki de başka biriydi.
117
00:06:24,375 --> 00:06:26,832
O zaman bizim
o başka birini bulmamız lazım.
118
00:06:28,125 --> 00:06:30,041
Kime mesaj attığını bulmamız lazım.
119
00:06:36,416 --> 00:06:38,916
-Nasıl yapacağız?
-Telefon.
120
00:06:39,957 --> 00:06:41,957
Telefonu nereye attığını hatırlıyor musun?
121
00:06:43,582 --> 00:06:45,332
[gerilim müziği]
122
00:06:45,457 --> 00:06:46,416
[İrfan] Karım.
123
00:06:48,832 --> 00:06:50,791
Oğlanı doğururken öldü.
124
00:06:52,250 --> 00:06:56,625
Sen şimdi "Oğlun katil mi?"
diye sormaya geldiysen
125
00:06:56,750 --> 00:06:57,750
evet.
126
00:06:57,875 --> 00:07:02,000
Ama bebeklerin
suçu günahı olmazmış dediler.
127
00:07:02,625 --> 00:07:04,000
Yırttı eşek oğlusu.
128
00:07:05,875 --> 00:07:07,500
Otursana komiser.
129
00:07:08,333 --> 00:07:09,416
Hoş geldin.
130
00:07:11,500 --> 00:07:12,666
Eyvallah böyle iyiyim.
131
00:07:13,916 --> 00:07:16,416
[Tolga] Saçmalama oğlum.
Bak, gideyim deme oraya.
132
00:07:16,541 --> 00:07:17,582
Tamam mı? Beni dinle.
133
00:07:17,707 --> 00:07:20,207
[gerilim müziği]
134
00:07:22,916 --> 00:07:26,375
Siktir Can, komiser burada lan!
Bizim evde oğlum, burada.
135
00:07:29,207 --> 00:07:30,332
Can bir şeyler dönüyor.
136
00:07:30,457 --> 00:07:32,875
Bakın, sakın oraya gideyim deme, sakın.
Sakın bak, tamam mı?
137
00:07:33,000 --> 00:07:34,125
[Can] Tolga.
138
00:07:34,250 --> 00:07:35,375
Doğru söylüyorsa Gizem?
139
00:07:35,500 --> 00:07:37,250
Yani ya sevgilisi öldürdüyse Lal'i?
140
00:07:38,250 --> 00:07:39,582
-[Nejat] Servet nerede?
-Servet?
141
00:07:39,707 --> 00:07:43,457
Neslihan'ın eline bir dosya
tutuşturmuşsun ya?
142
00:07:44,916 --> 00:07:48,625
-Ha? Torbacı.
-Torbacı.
143
00:07:48,750 --> 00:07:50,416
Ben Neslihan Hanım'a dedim.
144
00:07:50,541 --> 00:07:53,375
Bu işin altından
çıksa çıksa o çıkar dedim.
145
00:07:53,875 --> 00:07:55,500
Bence sen onu al, sorgula.
146
00:07:56,375 --> 00:07:58,625
Çağırır mısın, ben mi gidip bakayım?
147
00:07:58,750 --> 00:08:03,125
Komiserim, o herif
bu eve girerse sağ çıkamaz.
148
00:08:04,125 --> 00:08:08,666
Şimdi, çocuğu aklayayım derken
kendim katil olmayayım, değil mi?
149
00:08:08,791 --> 00:08:11,666
O yüzden herkes kendi işini yapsın.
150
00:08:11,791 --> 00:08:14,583
Sen o çocuğu ara bul ki sağ kalsın.
151
00:08:14,708 --> 00:08:17,791
Çünkü çocuğumu
kurtarmam için o bana sağ lazım.
152
00:08:18,375 --> 00:08:22,625
Ha, diyorsan ki
"Ben bulamıyorum, yardım et."
153
00:08:22,750 --> 00:08:25,791
Devlete hizmet bizim için şeref.
154
00:08:28,832 --> 00:08:30,916
Arabaya kusmuş hayvan oğlu hayvan.
155
00:08:31,041 --> 00:08:32,665
Ne zıkkım içmişse.
156
00:08:35,875 --> 00:08:36,915
Kolay gelsin.
157
00:08:38,250 --> 00:08:41,207
[gerilim müziği]
158
00:08:50,915 --> 00:08:55,915
Kaan, 34 ETT 5478 Volkswagen.
159
00:08:56,040 --> 00:08:58,583
Torbacının olduğu sokaktaki
mobeseleri tarayın.
160
00:08:58,708 --> 00:09:00,041
-Ben de geliyorum.
-Tamam amirim.
161
00:09:02,083 --> 00:09:04,875
[Can] Gizem, Lal'i
sevgilisi öldürdü diyor, anne.
162
00:09:05,000 --> 00:09:07,791
-Böyle bir şey olabilir mi?
-[Vural] Saçma.
163
00:09:07,916 --> 00:09:09,666
Belki de o gece eve gelmiştir.
164
00:09:10,083 --> 00:09:12,833
Ya da Lal de çağırmış olabilir,
bilmiyorum.
165
00:09:12,958 --> 00:09:14,166
[Vural] Polislik oynamaya mı başladınız?
166
00:09:14,291 --> 00:09:15,958
-İyi de baba...
-Ne baba?
167
00:09:18,000 --> 00:09:19,833
Sen seneye
bütün o dersleri alttan alacaksın.
168
00:09:19,958 --> 00:09:21,125
O zaman göreceğim seni.
169
00:09:21,250 --> 00:09:24,375
Baba, Lal öldü. Neyin dersi, neyin okulu?
170
00:09:24,500 --> 00:09:26,625
Biz hayattayız, öyle değil mi?
171
00:09:27,166 --> 00:09:28,458
Onu geri getiremeyeceğimize göre
172
00:09:28,583 --> 00:09:32,083
biz de hayata devam etmenin
bir yolunu bulmak zorundayız.
173
00:09:32,208 --> 00:09:33,708
Gizem haklı.
174
00:09:34,583 --> 00:09:36,458
Evet, Lal...
175
00:09:37,208 --> 00:09:38,915
...öldü ama..
176
00:09:39,250 --> 00:09:40,375
Yani sevgilisi, o...
177
00:09:41,540 --> 00:09:43,375
hiçbir şey olmamış gibi davranamaz.
178
00:09:43,500 --> 00:09:47,333
Çıkar gelir, "Benim sevgilimi
kim öldürdü?" demez mi anne?
179
00:09:48,665 --> 00:09:51,125
Korkak, kaypak bir adamsa demez oğlum.
180
00:09:54,875 --> 00:09:56,540
Benim çıkmam gerek artık.
181
00:09:57,708 --> 00:10:01,000
Baban haklı.
Hayatına devam etmek zorundasın.
182
00:10:05,500 --> 00:10:07,250
[iç çeker] Her şeyi halledeceğim ben.
183
00:10:07,708 --> 00:10:08,750
[öpücük sesi]
184
00:10:10,583 --> 00:10:13,666
[polis telsizi]
185
00:10:16,958 --> 00:10:18,541
Mobeselerden haber çıktı mı?
186
00:10:18,666 --> 00:10:20,291
[Kaan] Adamdan haber bekliyorum.
187
00:10:20,666 --> 00:10:24,625
-Fena dağıldı bu sefer.
-İşin ucunda Neslihan olunca.
188
00:10:24,750 --> 00:10:27,875
-Kaç yıllık arkadaşlar sonuçta.
-Arkadaştan öte mi desek?
189
00:10:29,375 --> 00:10:31,625
Biz yine de yanında
öyle demesek daha iyi olur.
190
00:10:45,458 --> 00:10:47,500
[derin nefesler alır]
191
00:10:49,625 --> 00:10:52,583
[gerilim müziği]
192
00:10:59,790 --> 00:11:02,375
[Neslihan öksürür]
193
00:11:12,791 --> 00:11:13,750
[İrfan] Hoş geldin.
194
00:11:14,958 --> 00:11:17,916
[gerilim müziği]
195
00:11:20,750 --> 00:11:22,041
Tanıştırayım.
196
00:11:23,458 --> 00:11:25,958
-[Özge] Siktir! Siktir.
-[İrfan] Neslihan Turan Servet.
197
00:11:26,083 --> 00:11:27,583
Servet, Neslihan Turan.
198
00:11:27,708 --> 00:11:30,625
Arkadaş dersini çalışmaya hazır.
199
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Nereye?
200
00:11:33,125 --> 00:11:35,165
-Neslihan Turan nereye?
-Bu ne ya?
201
00:11:35,290 --> 00:11:36,583
Bu ne?
202
00:11:37,165 --> 00:11:38,750
Ne yaptınız, bağlamışsınız adamı.
203
00:11:38,875 --> 00:11:42,083
-İşkence mi ettiniz?
-Sen ne hayal etmiştin acaba?
204
00:11:42,208 --> 00:11:45,458
Bilmiyorum, para vermişsindir,
bir ihtiyacını karşılamışsındır.
205
00:11:45,583 --> 00:11:47,750
Bu nedir ya? Hayır yok, bitti.
206
00:11:47,875 --> 00:11:49,750
Anlaşma falan bitti, iptal. Yokum ben.
207
00:11:49,875 --> 00:11:51,915
-O zaman sıkıyorum kafasına.
-Hayır!
208
00:11:54,790 --> 00:11:57,125
Beni gördü, seni de gördü.
209
00:12:00,125 --> 00:12:01,833
Neslihan Turhan...
210
00:12:03,000 --> 00:12:04,916
Vicdan en büyük cehennemdir.
211
00:12:06,208 --> 00:12:11,416
Çocuğunu kurtarmak istiyorsan
o vicdanı bulup atacaksın.
212
00:12:16,458 --> 00:12:18,166
[Gizem] Can beklesene beni de.
213
00:12:24,708 --> 00:12:26,500
Buraya mı attın telefonu?
214
00:12:28,125 --> 00:12:30,166
Allah kahretsin ya! Çöplük burası.
215
00:12:32,540 --> 00:12:33,708
[Gizem nefesler]
216
00:12:36,290 --> 00:12:39,250
O gece eve hapları
sen götürmüşsün, doğru mu?
217
00:12:41,583 --> 00:12:42,540
Kaç gibi?
218
00:12:47,083 --> 00:12:48,625
11 civarı olması gerekiyor.
219
00:12:49,165 --> 00:12:51,458
[su sesi]
220
00:12:52,875 --> 00:12:54,458
Dilini mi yuttun lan? Konuşsana!
221
00:12:54,583 --> 00:12:55,875
-[İrfan'ın adamı Servet'e vurur]
-[Neslihan irkilir]
222
00:12:56,040 --> 00:12:57,000
Evet.
223
00:13:00,666 --> 00:13:01,708
Ben götürdüm.
224
00:13:03,125 --> 00:13:06,125
11'de, evet. Ben götürdüm.
225
00:13:08,541 --> 00:13:12,166
[gerilim müziği] [Neslihan iç çeker]
226
00:13:20,875 --> 00:13:27,083
O gece saat 11 civarı
çocuklara hapları getirdin.
227
00:13:28,583 --> 00:13:32,125
Baktım içeride ortam güzel, kaldın.
228
00:13:32,333 --> 00:13:33,625
Kafan da iyiydi.
229
00:13:33,750 --> 00:13:36,750
Ama çocuklar senin hareketlerinden
rahatsız oldu ve seni postaladılar.
230
00:13:37,415 --> 00:13:39,165
Senin de ağırına gitti bu.
231
00:13:39,750 --> 00:13:41,750
Oradan ayrılmadın, arabada bekledin.
232
00:13:41,875 --> 00:13:43,583
Sabah 04.00'e kadar.
233
00:13:43,708 --> 00:13:46,750
Herkes uyuduktan sonra da
camı kırıp eve girdin.
234
00:13:46,875 --> 00:13:48,333
Lal uyumamıştı.
235
00:13:48,708 --> 00:13:50,500
Zaten senin de istediğin oydu.
236
00:13:52,583 --> 00:13:55,958
Ama sana direndi.
Sen de diğerleri uyanmasın diye
237
00:13:56,750 --> 00:14:00,541
Lal'in kafasına vurdun, ya da ittin.
238
00:14:01,041 --> 00:14:02,083
Yere düşürdün.
239
00:14:03,000 --> 00:14:05,916
Lal orada öldü, sen de korktun.
Aldın, gömdün.
240
00:14:07,708 --> 00:14:09,125
Anlatacakların bunlar.
241
00:14:10,166 --> 00:14:13,666
Bir şeyi merak ediyorum.
Bilmek istiyorum daha doğrusu.
242
00:14:17,333 --> 00:14:21,666
[telefon sessizde çalar]
243
00:14:23,375 --> 00:14:24,333
Plaka sahte.
244
00:14:24,458 --> 00:14:26,708
Arabanın son göründüğü yer orası.
Sonrası meçhul.
245
00:14:26,833 --> 00:14:29,250
Saptığı yol şurası.
246
00:14:29,375 --> 00:14:30,291
Burada bir yerde.
247
00:14:30,416 --> 00:14:34,083
Aslı, sen bu civardaki fabrika, ev, bina
248
00:14:34,208 --> 00:14:36,665
ne kadar metruk yer varsa
hepsini didik didik arıyorsun.
249
00:14:37,040 --> 00:14:39,040
Kaan sen de ekip topla. Çıkıyoruz hemen.
250
00:14:39,750 --> 00:14:43,083
Kimin suçunu üstleniyorum ben?
Hanginizin oğlunun?
251
00:14:45,750 --> 00:14:47,290
-[İrfan'ın adamı Servet'e vurur]
-[Servet nida]
252
00:14:47,415 --> 00:14:50,625
Vurmayın. Lütfen. Lütfen, yeter.
İrfan Bey lütfen.
253
00:14:51,415 --> 00:14:53,415
Lütfen söyleyin, bitsin. Lütfen.
254
00:14:59,040 --> 00:15:01,875
[gerilim müziği]
255
00:15:02,000 --> 00:15:04,833
[elektronik cihazın bipleme sesi]
256
00:15:07,333 --> 00:15:11,541
[Servet boğulurken nidalar]
257
00:15:17,000 --> 00:15:18,333
[Özge cihazdan Servet'in nidalarını duyar]
258
00:15:19,166 --> 00:15:22,166
Bulamadın mı hâlâ ya?
Emin misin buraya attığınızdan?
259
00:15:22,291 --> 00:15:24,125
Ya, söyleneceğine aşağı insene.
260
00:15:24,791 --> 00:15:27,916
Ya anlamıyorsun.
Bulamazsak bu telefonu hepimiz bittik.
261
00:15:28,041 --> 00:15:30,833
Ben kendimi aklayamazsam
annem köye götürecek beni.
262
00:15:31,458 --> 00:15:32,290
[Gizem zayıf nida]
263
00:15:33,540 --> 00:15:34,375
[Gizem zayıf nida]
264
00:15:36,000 --> 00:15:37,958
-İyi misin?
-İyiyim ya, iyiyim.
265
00:15:38,958 --> 00:15:40,958
[oflar] Tamam.
266
00:15:44,083 --> 00:15:46,125
Can, telefon! Telefon!
267
00:15:46,915 --> 00:15:47,833
Bulduk.
268
00:15:48,625 --> 00:15:49,833
Açılmıyor mu?
269
00:15:50,458 --> 00:15:52,000
Açılmıyor, bu bozuldu.
270
00:15:52,125 --> 00:15:53,665
Ya Gizem bir sakin olur musun ya?
271
00:15:54,958 --> 00:15:56,915
[gerilim müziği]
272
00:15:59,333 --> 00:16:02,083
-Ne işiniz var burada?
-Kıçınızı kurtarmaya geldik.
273
00:16:02,541 --> 00:16:04,583
Kimmiş dinleyen? İrfan bey?
274
00:16:04,708 --> 00:16:06,625
Kim biliyordu
Servet'i buraya getirdiğinizi?
275
00:16:06,750 --> 00:16:09,583
-Göreceğiz.
-[Özge nefes nefese]
276
00:16:10,166 --> 00:16:11,250
Özge?
277
00:16:11,375 --> 00:16:13,333
[gerilim müziği]
278
00:16:17,666 --> 00:16:19,000
[trafik sesi]
279
00:16:20,333 --> 00:16:21,416
Söyle Aslı.
280
00:16:21,875 --> 00:16:22,875
Eski mermer fabrikası.
281
00:16:23,416 --> 00:16:24,416
Kime aitmiş?
282
00:16:25,666 --> 00:16:26,916
İrfan Ceyhan'a mı?
283
00:16:27,041 --> 00:16:28,583
Hemen konum yolla, hemen!
284
00:16:29,583 --> 00:16:30,541
[elektronik cihaz bipler]
285
00:16:34,790 --> 00:16:36,083
Tamam. Bitti bu iş.
286
00:16:37,040 --> 00:16:39,500
-Kim bu kız?
-Özge benim ekibimden, tamam mı?
287
00:16:39,625 --> 00:16:41,333
-Sorun yok İrfan Bey.
-Servet nerede?
288
00:16:41,458 --> 00:16:43,665
-Servet'i almadan hiçbir yere gitmem.
-Özge yürü, saçmalama!
289
00:16:44,040 --> 00:16:46,165
Pislik yalancı!
Bu piyasanın yüz karasısın sen!
290
00:16:46,290 --> 00:16:48,290
Lütfen İrfan Bey,
burada olan burada kalacak. Tamam mı?
291
00:16:48,415 --> 00:16:50,125
Servet'i de alın gönderin.
Lütfen merak etmeyin.
292
00:16:50,333 --> 00:16:51,333
-Yürü!
-Sen öyle san.
293
00:16:51,458 --> 00:16:52,500
Herkese söyleyeceğim!
294
00:16:52,625 --> 00:16:53,750
-Yürü!
-Herkese her şeyi söyleyeceğim!
295
00:16:53,875 --> 00:16:55,708
Hiç bir şey olmayacak.
Ben garantisini veriyorum.
296
00:16:55,833 --> 00:16:57,583
-Konuşmayacak, zaten hiçbir şey...
-Sen öyle san!
297
00:16:57,708 --> 00:16:58,750
Yürü dedim sana!
298
00:16:58,875 --> 00:17:00,708
-Ne yalancı bir kadınsın!
-Kapa çeneni!
299
00:17:00,833 --> 00:17:03,083
Her şeyi duydum diyorum, her şeyi duydum.
300
00:17:03,708 --> 00:17:05,083
Bakıp durma arkana! Yürü!
301
00:17:05,208 --> 00:17:07,458
Ya sen neye bulaştığının farkında mısın?
Bu adamların şakası yok.
302
00:17:07,583 --> 00:17:08,665
-Yürü!
-Ben bir şeye bulaşmadım.
303
00:17:08,790 --> 00:17:11,790
-Ama sen boğazına kadar boka battın.
-Özge sus ve bin arabaya.
304
00:17:12,165 --> 00:17:14,915
Susmayacağım. Senin vicdanın var mı?
Utanman var mı peki?
305
00:17:15,290 --> 00:17:17,583
Allah kahretsin! [Neslihan iç çeker]
306
00:17:18,125 --> 00:17:19,250
Ne oluyor?
307
00:17:24,165 --> 00:17:26,415
Kusura bakmayın İrfan Bey.
Teşekkür ederim.
308
00:17:28,040 --> 00:17:30,041
İrfan Bey, lütfen.
309
00:17:30,708 --> 00:17:32,500
Söz veriyorum konuşmayacak. Güvenin bana.
310
00:17:36,291 --> 00:17:37,333
Teşekkür ederim.
311
00:17:37,458 --> 00:17:39,125
-Servet nerede? Ha?
-Bin arabaya.
312
00:17:39,875 --> 00:17:41,333
Kızım, bin arabaya!
313
00:17:43,416 --> 00:17:46,583
Siz görürsünüz.
Ben size ne yapacağımı biliyorum.
314
00:17:46,708 --> 00:17:47,791
-Özge...
-Ne?
315
00:17:47,916 --> 00:17:50,458
Seni buradan sağ salim
çıkarana kadar susacaksın.
316
00:17:50,583 --> 00:17:51,541
-Anladın mı beni?
-Hım.
317
00:17:51,666 --> 00:17:54,500
Bundan sonra nasıl
bakacaksın ekranlardan insanlara...
318
00:18:02,625 --> 00:18:04,500
Bunu sen bile susturamazdın.
319
00:18:10,458 --> 00:18:13,416
[gerilim müziği]
320
00:18:28,166 --> 00:18:31,875
[Neslihan zayıf nefesler]
321
00:18:32,000 --> 00:18:34,958
[gerilim müziği devam eder]
322
00:18:51,916 --> 00:18:56,333
[Neslihan zayıf nida] [telaşlı sesler]
323
00:18:59,125 --> 00:19:01,000
Şışt! Bırakın gitsin.
324
00:19:01,958 --> 00:19:05,041
[Neslihan nefes nefese]
325
00:19:07,166 --> 00:19:10,375
[kapı açık uyarı sesi]
326
00:19:12,541 --> 00:19:16,125
[Neslihan sert nefesler]
327
00:19:17,541 --> 00:19:20,541
[gerilim müziği]
328
00:19:28,250 --> 00:19:31,416
[dalgaların sesi]
329
00:19:31,541 --> 00:19:34,500
[gerilim müziği devam eder]
330
00:19:42,708 --> 00:19:46,750
[gerilim müziği devam eder]
[Neslihan nefes nefese]
331
00:19:53,833 --> 00:19:57,166
[Neslihan ağlar] [nefesler]
332
00:20:04,291 --> 00:20:10,250
[Neslihan korkuyla sesler]
333
00:20:21,083 --> 00:20:24,125
[öfkeyle sesler] [ağlar]
334
00:20:26,500 --> 00:20:29,541
[gerilim müziği]
335
00:20:35,375 --> 00:20:37,166
[dalga sesleri]
336
00:20:47,083 --> 00:20:50,375
[müzikte ekolu kadın çığlığı sesi]
337
00:20:56,041 --> 00:20:58,916
[müzikte kadın nidası]
338
00:21:03,833 --> 00:21:07,333
[müzik devam eder]
339
00:21:18,041 --> 00:21:20,583
[Neslihan nefeslenir ve öksürür]
340
00:21:20,708 --> 00:21:21,583
[dalgaların sesi]
341
00:21:27,041 --> 00:21:30,000
[gerilim müziği]
342
00:21:39,458 --> 00:21:40,750
[Nejat arabanın kaputuna vurur]
343
00:21:42,166 --> 00:21:44,250
Geçin arabaya, gidiyoruz. Hadi.
344
00:21:49,250 --> 00:21:50,291
[Gizem] Bok vardı!
345
00:21:52,333 --> 00:21:54,166
Bok vardı getirdin Vural hocayı!
346
00:21:54,791 --> 00:21:56,791
Ne gerek vardı ya?
Niye yaptın böyle bir şeyi?
347
00:21:56,916 --> 00:21:57,958
Allah Allah!
348
00:21:59,041 --> 00:22:00,708
Adam bir haltlar çevireceğinizi anlamış.
349
00:22:01,791 --> 00:22:03,541
Can'ı aramış ulaşamadı. Adam beni aradı.
350
00:22:04,000 --> 00:22:06,541
"Polisi yine mi peşinize takacak?"
falan filan dedi, mecbur kaldım.
351
00:22:06,666 --> 00:22:07,708
Ne yapacaktım Gizem?
352
00:22:08,166 --> 00:22:11,458
Biz zaten hallediyorduk.
Bulacaktık telefonu, halledecektik ya.
353
00:22:11,583 --> 00:22:13,083
Ne gereksiz, ne saçma!
354
00:22:13,208 --> 00:22:15,875
-Hallettiniz.
-Hallettik, bulduk ya telefonu.
355
00:22:20,291 --> 00:22:22,541
[Telefondan Lal'in sesleri gelir] Bırak!
356
00:22:22,666 --> 00:22:25,750
Bırak, canımı yakıyorsun! Yapma! Yapma!
357
00:22:26,666 --> 00:22:28,750
Nefes alamıyorum ya!
358
00:22:29,375 --> 00:22:31,291
-[Lal] Can!
-[Tolga oflar] Takıldı yine bu.
359
00:22:31,416 --> 00:22:32,458
Baba!
360
00:22:33,208 --> 00:22:34,875
-Baba!
-[Lal'in telefondan gelen nidaları]
361
00:22:35,000 --> 00:22:36,291
-Can?
-[Lal'in telefondan gelen sesi] Can!
362
00:22:36,791 --> 00:22:39,083
-Baba ne yapıyorsun?
-[Lal'in telefondan gelen sesi] Bırak!
363
00:22:41,666 --> 00:22:43,750
Baba! Ne yapıyorsun baba?
364
00:22:44,583 --> 00:22:45,791
Yürü benim arabaya.
365
00:22:45,916 --> 00:22:48,166
-Anlamıyorsun bu telefonun içinde...
-Ya dur artık!
366
00:22:48,291 --> 00:22:51,750
Yeter, dur artık, dur!
Dur, bırak şu işin peşini!
367
00:22:53,125 --> 00:22:55,541
-Ama Lal'in katili her kimse...
-Kimse kim!
368
00:22:56,958 --> 00:22:58,291
Lal öldürüldü.
369
00:22:59,291 --> 00:23:02,666
Lal öldü, bu telefon
hiç kimseyi kurtaramayacak.
370
00:23:02,791 --> 00:23:04,208
Bitti artık, Lal öldü.
371
00:23:05,708 --> 00:23:07,958
Polis senin elinde bulsa ne diyeceksin?
372
00:23:09,125 --> 00:23:10,250
Ne diyeceksin?
373
00:23:10,791 --> 00:23:12,125
Nereden buldun?
374
00:23:12,250 --> 00:23:14,541
"Yerini nerden biliyorsunuz?"
dese ne diyeceksin?
375
00:23:15,458 --> 00:23:16,750
Biliyorum çünkü ben...
376
00:23:16,875 --> 00:23:18,583
"Biz öldürdük" mü diyeceksiniz?
377
00:23:19,333 --> 00:23:20,291
Ne diyeceksiniz?
378
00:23:23,250 --> 00:23:25,833
Hepimiz sizi
bu işten kurtarmaya çalışıyoruz.
379
00:23:25,958 --> 00:23:27,125
Hepimiz.
380
00:23:27,250 --> 00:23:30,000
Ya siz de biraz bize
yardımcı olun artık, lütfen.
381
00:23:30,666 --> 00:23:31,791
Lütfen!
382
00:23:33,166 --> 00:23:35,375
[alçak sesle] Bak. Yalvarıyorum, bana bak.
383
00:23:36,375 --> 00:23:39,208
Bırak artık şu işin peşini. Lütfen.
384
00:23:39,333 --> 00:23:41,000
Yalvarıyorum bırak şu işin peşini.
385
00:23:41,458 --> 00:23:43,625
Duyuyor musun beni?
Bırak artık şu işin peşini!
386
00:23:45,833 --> 00:23:46,791
[Tolga] Gizem...
387
00:23:48,083 --> 00:23:50,208
[telefon çalar]
388
00:23:51,166 --> 00:23:53,166
Amirim, Lal'in telefonundan sinyal aldık.
389
00:23:53,291 --> 00:23:55,208
Tamam, yoldayım geliyorum. Konum at hemen.
390
00:23:55,333 --> 00:23:59,250
[Servet] Hapları götürdüm saat 11.00'de.
Kız çok güzeldi, kovdular beni.
391
00:23:59,375 --> 00:24:00,583
Gitmedim bir yere.
392
00:24:00,708 --> 00:24:02,875
Arka camı kırdım. Kız direndi.
393
00:24:03,541 --> 00:24:05,166
Vurdum, düştü.
394
00:24:05,291 --> 00:24:08,875
Öldü. Aldım, gömdüm sabah saat 4.00'te.
395
00:24:09,333 --> 00:24:11,083
Saat 11.00'de hapları götürdüm.
396
00:24:11,208 --> 00:24:13,833
-Kovdular beni, gitmedim bir yere.
-Lan yeter, sus!
397
00:24:18,416 --> 00:24:19,958
Şu arabadan kurtulun hemen.
398
00:24:21,166 --> 00:24:23,541
-Bir vurdum düştü. Gömdüm sonra.
-Kadını da bulup evine götürün sağ sağlim.
399
00:24:23,666 --> 00:24:27,083
-Yarın yayını var. Gidip toparlansın.
-[Servet kendi kendine anlatır]
400
00:24:28,291 --> 00:24:29,333
Bunları ne yapalım?
401
00:24:33,708 --> 00:24:35,333
Cesedin yanına gömün.
402
00:24:36,208 --> 00:24:38,166
Sahibinin kim olduğu belli olsun.
403
00:24:51,833 --> 00:24:53,416
Ben telefonu almaya gideceğim.
404
00:24:53,541 --> 00:24:55,625
İlla "Siki tutacağım" diyorsun ya!
405
00:24:56,791 --> 00:24:58,250
Of Can, of!
406
00:25:01,291 --> 00:25:03,833
-Fatma! Fatma!
-Ha?
407
00:25:05,041 --> 00:25:07,125
Çekil. Çekil, basma halıya.
408
00:25:07,250 --> 00:25:08,708
Sen ne yapıyorsun ya?
409
00:25:15,125 --> 00:25:17,166
Bu böyle olmayacak Fatma. Para lazım.
410
00:25:18,500 --> 00:25:22,416
Her gün git gel, git gel mesai gibi.
İş de alamıyorum.
411
00:25:22,541 --> 00:25:24,875
Kamyonet saksı gibi
bekliyor kapının önünde.
412
00:25:25,541 --> 00:25:28,583
Oh! Sen zaten uçtun gittin.
413
00:25:29,083 --> 00:25:31,000
Senden bir fayda beklemiyorum da...
414
00:25:31,125 --> 00:25:33,458
Bak, ne diyeceğim. Kahvede duydum.
415
00:25:33,583 --> 00:25:36,041
Bu programlarda
para veriyorlarmış aslında.
416
00:25:36,166 --> 00:25:39,750
Asker gibi diziyorlar bizi oraya,
sırtımızdan para kazanıyorlar.
417
00:25:39,875 --> 00:25:41,166
Bize ne faydası var?
418
00:25:41,583 --> 00:25:44,083
Ya Neslihan çağırıyor,
biz de koştur koştur gidiyoruz.
419
00:25:44,208 --> 00:25:46,708
-Ne diye yani?
-Kızımın katilini bulacak diye.
420
00:25:46,833 --> 00:25:48,333
-Hani, nerede Fatma? Buldu mu?
-Bulacak!
421
00:25:48,458 --> 00:25:50,916
-Hım. Bekle, bekle bulacak.
-Kalk.
422
00:25:51,041 --> 00:25:52,916
-Ne oluyor ya?
-Kalk, buraları da temizleyeceğim.
423
00:25:53,041 --> 00:25:54,666
-Ya ne oluyor? Sen iyice delirdin ha!
-Pis.
424
00:25:54,791 --> 00:25:56,125
Çok pis her yer.
425
00:25:57,458 --> 00:25:58,625
Çok pis bu ev.
426
00:26:00,291 --> 00:26:03,458
Bak, kendini toparla.
Benim burama kadar geldi.
427
00:26:03,583 --> 00:26:04,916
Ben de çekip gideceğim ha yoksa.
428
00:26:06,000 --> 00:26:07,375
Basma halıya!
429
00:26:10,625 --> 00:26:11,750
Bastı.
430
00:26:12,625 --> 00:26:13,708
Of!
431
00:26:14,750 --> 00:26:18,208
-[duygusal müzik]
-[kuşun sesi]
432
00:26:22,416 --> 00:26:25,458
[polis telsizi]
433
00:26:25,833 --> 00:26:27,166
-Aslı?
-Amirim.
434
00:26:28,125 --> 00:26:30,208
-Bulabildiniz mi telefonu?
-Hayır amirim.
435
00:26:30,333 --> 00:26:31,833
Henüz bulamadık. Hâlâ arıyoruz.
436
00:26:31,958 --> 00:26:35,166
[Nejat dudakla cık sesi]
Sinyal buradan mı gelmiş? Emin misiniz?
437
00:26:35,291 --> 00:26:37,833
20 saniye kadar sürmüş
sonra kapatmış telefonu.
438
00:26:38,541 --> 00:26:42,125
Bu arada yukarıda lastik izleri bulduk.
İki araç gelmişler.
439
00:26:42,250 --> 00:26:43,666
-Hadi ya?
-Hı hı.
440
00:26:45,708 --> 00:26:46,875
Aslı dur!
441
00:26:47,583 --> 00:26:48,916
-Dur.
-Ne oldu amirim?
442
00:26:53,416 --> 00:26:56,500
-Senin ayakkabı numaran kaç?
-37 amirim.
443
00:26:56,625 --> 00:26:58,291
Yani bazen buçuk olduğu da oluyor ama.
444
00:26:59,125 --> 00:27:01,833
Muhtemelen aralarında bir de kız varmış.
445
00:27:04,208 --> 00:27:05,333
Muhtemelen.
446
00:27:07,291 --> 00:27:09,291
Burayı çevirin, kimse girmesin!
447
00:27:09,958 --> 00:27:12,875
Ayak izlerinin kalıbını alın!
Lastiklerin de.
448
00:27:13,291 --> 00:27:16,375
Amirim, her yere baktık
ama telefon falan yok burada.
449
00:27:17,208 --> 00:27:18,125
-Aslı?
-Efendim?
450
00:27:18,250 --> 00:27:21,416
Buradaki işin bittikten sonra
doğru kızın evinin önüne.
451
00:27:21,541 --> 00:27:23,458
-Kaan nerede ya?
-Yolda, gelmek üzere.
452
00:27:23,583 --> 00:27:26,583
Tamam. Ara onu da.
O da Tolga'nın evinin önüne gitsin.
453
00:27:26,708 --> 00:27:29,500
-İzlemede kalın.
-"Çocuklar" mı diyorsunuz?
454
00:27:31,583 --> 00:27:33,583
Sinyal takibini bırakmayın.
455
00:27:33,958 --> 00:27:37,166
Telefon açıldığı an
dalıp alıyorsunuz hangisiyse.
456
00:27:37,583 --> 00:27:39,708
Peki Can? Oraya kimi gönderelim?
457
00:27:40,916 --> 00:27:43,708
[gerilim müziği]
458
00:27:57,291 --> 00:27:58,333
[kapı çalınır]
459
00:27:58,458 --> 00:28:00,875
[Vural] Can? Konuşabilir miyiz?
460
00:28:08,708 --> 00:28:09,750
Daha iyi misin?
461
00:28:13,250 --> 00:28:16,416
[heyecanlı müzik]
462
00:28:36,791 --> 00:28:39,541
Bir süre şehir dışına çıkalım diyorum.
Ne dersin?
463
00:28:43,208 --> 00:28:44,291
Yurt dışına falan.
464
00:28:46,583 --> 00:28:47,666
Hazır ben de izindeyim.
465
00:28:49,875 --> 00:28:51,916
Bu saçmalıklardan da
biraz uzaklaşmış oluruz.
466
00:28:53,416 --> 00:28:55,791
Hı? Annene de iyi gelir.
467
00:29:02,083 --> 00:29:04,791
Yalnız bugün olanlardan
annenin haberi olmasın, olur mu?
468
00:29:04,916 --> 00:29:08,208
-Daha fazla üzmeyelim kadını.
-İzin verirsen ben duşa gireceğim.
469
00:29:12,250 --> 00:29:13,541
Tamam.
470
00:29:14,666 --> 00:29:15,708
[burnunu çeker]
471
00:29:18,875 --> 00:29:21,500
[Vural iç çeker]
472
00:29:23,833 --> 00:29:26,958
[gerilim müziği]
473
00:29:32,666 --> 00:29:35,458
[İrfan'ın adamlarının zorlanma sesleri]
474
00:29:59,666 --> 00:30:01,708
[adam] Patron. Balık suda.
475
00:30:04,750 --> 00:30:06,250
[gerilim müziği]
476
00:30:43,666 --> 00:30:46,125
[adam] Şimdi bıraktım evine efendim.
477
00:30:53,208 --> 00:30:55,708
Neslihan neredesin sen? Öldüm meraktan.
478
00:31:00,916 --> 00:31:02,000
Bu hâlin ne?
479
00:31:04,750 --> 00:31:05,875
Neslihan?
480
00:31:07,708 --> 00:31:08,541
[gerilim müziği]
481
00:31:09,458 --> 00:31:12,166
[ayak sesleri]
482
00:31:34,375 --> 00:31:36,083
Neslihan iyi misin? Bari onu söyle.
483
00:31:39,333 --> 00:31:40,916
Şimdi daha iyiyim.
484
00:32:00,416 --> 00:32:02,666
[saat tıkırtısı]
485
00:32:17,750 --> 00:32:20,583
[elektronik uyarı sesi]
486
00:32:26,708 --> 00:32:28,916
[elektronik uyarı sesi]
487
00:32:37,500 --> 00:32:40,083
Lal Kaleli dosyasında sürpriz gelişme.
488
00:32:40,208 --> 00:32:43,375
Olay günü çiftlik evine
gençlerden başka kim geldi?
489
00:32:43,500 --> 00:32:46,083
Gençlere uyuşturucu temin eden kişi kim?
490
00:32:46,208 --> 00:32:49,375
Lal'in cinayetinde
sır perdesi aralanıyor mu?
491
00:32:49,500 --> 00:32:52,208
-Adını da yaz. Niye saklıyoruz ki?
-Hepsi ve daha fazlası bugün
492
00:32:52,333 --> 00:32:54,208
-Tek Gerçek'te.
-Gençleri uyuşturucuyla zehirleyen
493
00:32:54,333 --> 00:32:55,166
Servet Demirci.
494
00:32:55,291 --> 00:32:57,208
Koy abi fotoğrafını da.
495
00:32:57,333 --> 00:33:00,541
Adam boğazına kadar boka batmış.
Biz mi koruyacağız? Anlamadım ki.
496
00:33:00,666 --> 00:33:01,750
Pislik herif.
497
00:33:05,458 --> 00:33:07,750
Ceren buldunuz mu şu Servet denen adamı?
498
00:33:07,875 --> 00:33:08,916
Yok hocam.
499
00:33:09,041 --> 00:33:11,291
Yani, Kaan'la da konuştum.
Polis de hâlâ peşinde.
500
00:33:11,416 --> 00:33:12,416
[Reyhan dudakla cık sesi] Allah'ım!
501
00:33:12,541 --> 00:33:14,833
Ya adamın evinin önünden
yayın falan yapalım bari.
502
00:33:14,958 --> 00:33:15,833
Özge nerede?
503
00:33:15,958 --> 00:33:18,708
Bak, ara onu.
10 dakikaya burada olmazsa kovuldu.
504
00:33:18,833 --> 00:33:20,166
Tamam hocam.
505
00:33:20,583 --> 00:33:22,416
[kapı kapanma sesi]
506
00:33:26,250 --> 00:33:28,625
Dün bana neler olduğunu anlatacak mısın?
507
00:33:31,541 --> 00:33:34,375
Neslihan? Sen beni duyuyor musun?
508
00:33:36,125 --> 00:33:39,666
Dün neler olduğunu bana anlatacak mısın?
509
00:33:41,083 --> 00:33:43,166
-Lütfen.
-Dün Lal'in katiliyle tanıştım.
510
00:33:43,291 --> 00:33:44,416
Ne?
511
00:33:50,125 --> 00:33:52,458
Can'dan en fazla üç dört yaş büyük.
512
00:33:53,625 --> 00:33:54,916
Ne diyorsun?
513
00:33:55,625 --> 00:33:57,791
İşe yaramaz bir tip, belli.
514
00:33:59,458 --> 00:34:02,583
Ama onun da bir ailesi var mıdır
acaba diye düşündüm.
515
00:34:02,708 --> 00:34:03,916
Seveni...
516
00:34:05,041 --> 00:34:07,333
Onu doğuran bir anne vardır herhâlde.
517
00:34:09,333 --> 00:34:10,500
Ne demek bu?
518
00:34:15,458 --> 00:34:17,250
[gerilim müziği]
519
00:34:20,833 --> 00:34:23,666
İrfan Bey seçmiş kurbanımızı.
520
00:34:26,041 --> 00:34:28,208
Ben de şimdi kesmeye gidiyorum.
521
00:34:29,500 --> 00:34:31,000
Eğer izin verirsen.
522
00:34:32,625 --> 00:34:34,291
[gerilim müziği]
523
00:34:39,125 --> 00:34:40,541
Ne oldu?
524
00:34:41,166 --> 00:34:43,458
-Oğlum?
-İyi misin?
525
00:34:44,791 --> 00:34:48,291
Sen beni düşünme.
Çok yakında bitecek her şey.
526
00:34:51,916 --> 00:34:54,000
[gerilim müziği]
527
00:35:05,833 --> 00:35:07,583
-Teşekkürler.
-Neslihan?
528
00:35:12,416 --> 00:35:13,666
Özür dilerim.
529
00:35:21,250 --> 00:35:26,125
Bu kadar yükü tek başına taşımak
zorunda olduğun için ben çok üzgünüm.
530
00:35:37,583 --> 00:35:38,583
Alo?
531
00:35:40,833 --> 00:35:44,916
-Efendim İrfan Bey?
-Çocuklar yolda, Servet'i getiriyorlar.
532
00:35:45,041 --> 00:35:46,500
Bugün bitirin bu işi.
533
00:35:46,625 --> 00:35:47,916
[gerilim müziği]
534
00:35:50,291 --> 00:35:51,250
Görüşürüz.
535
00:36:03,875 --> 00:36:05,208
[gerilim müziği devam eder]
536
00:36:25,125 --> 00:36:27,041
Hah! Alo? Neco.
537
00:36:27,708 --> 00:36:30,625
Senin şu kodu kırma uygulaman vardı ya...
538
00:36:31,166 --> 00:36:32,583
Hangi program?
539
00:36:34,083 --> 00:36:37,416
Ben de yapabilir miyim peki?
Bana linki yollayabilir misin?
540
00:36:38,833 --> 00:36:42,041
[heyecanlı müzik]
541
00:36:50,833 --> 00:36:52,666
[bilgisayardan gelen elektronik sesler]
542
00:36:56,000 --> 00:36:57,541
[gerilim müziği]
543
00:36:58,208 --> 00:36:59,666
[kapı tıklama sesi]
544
00:36:59,791 --> 00:37:00,791
Gel.
545
00:37:02,041 --> 00:37:04,583
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk Ceren.
546
00:37:05,000 --> 00:37:07,500
Neslihan, torbacıyı bulamadık.
Ne yapacağız?
547
00:37:08,458 --> 00:37:10,458
Ceren, Servet Bey'i hazırlayın yayına.
548
00:37:12,083 --> 00:37:13,333
Tamam, tabii.
549
00:37:14,916 --> 00:37:16,541
Nasıl buldun adamı?
550
00:37:16,666 --> 00:37:19,000
Reyhan bugün yayında
hiçbir aksilik istemiyorum.
551
00:37:19,125 --> 00:37:20,666
Tamam, tabii ki.
552
00:37:22,250 --> 00:37:23,458
Hadi çocuklar, gelin.
553
00:37:25,041 --> 00:37:28,208
Pardon, Özge Hanım buralarda mı acaba?
554
00:37:28,875 --> 00:37:31,250
-Siz kimsiniz?
-Erkek arkadaşıyım ben.
555
00:37:31,833 --> 00:37:34,791
[gerilim müziği]
38984