All language subtitles for Daydream.1981.1080p.Web-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,650 --> 00:00:15,290 SHOCHIKU PRESENTS 2 00:00:15,570 --> 00:00:19,590 A TAKECHI PRODUCTIONS FILM 3 00:00:46,880 --> 00:00:54,890 DAYDREAM 4 00:00:57,650 --> 00:01:01,440 Based on the story by JUNICHIRO TANIZAKI 5 00:01:07,490 --> 00:01:11,190 Screenplay: TETSUJI TAKECHI 6 00:01:17,650 --> 00:01:22,460 KEI SATO KYOKO AIZOME 7 00:01:28,370 --> 00:01:32,560 TAKEMI KATSUSHIKA SAEDA KAWAGUCHI 8 00:01:38,500 --> 00:01:43,220 TAIJI TONOYAMA SENGORO SHIGEYAMA 9 00:01:49,710 --> 00:01:55,220 Directed by TETSUJI TAKECHI 10 00:02:03,550 --> 00:02:05,060 My name is Kurahashi. 11 00:02:08,050 --> 00:02:09,050 Yes? 12 00:02:11,250 --> 00:02:13,450 - I'll wait over there. - Okay. 13 00:02:59,840 --> 00:03:01,660 I'm Chieko Hamuro. 14 00:03:31,680 --> 00:03:33,040 Rinse. 15 00:04:03,920 --> 00:04:05,480 Chieko Hamuro, please. 16 00:04:15,300 --> 00:04:17,680 - Finished. - Thank you. 17 00:04:18,970 --> 00:04:21,560 Avoid alcohol for today... 18 00:04:22,980 --> 00:04:24,500 and don't go swimming. 19 00:04:25,040 --> 00:04:26,820 Thanks very much. 20 00:04:39,960 --> 00:04:41,680 - How are you? - Fine. 21 00:04:44,770 --> 00:04:46,620 Mr. Kurahashi... 22 00:06:13,330 --> 00:06:14,380 Rinse. 23 00:07:35,140 --> 00:07:37,920 - We'll have to extract it. Prepare him. - Okay. 24 00:09:18,120 --> 00:09:19,120 Gas. 25 00:09:28,150 --> 00:09:29,500 Loosen her clothes. 26 00:10:21,700 --> 00:10:23,620 Give her the anaesthetic. 27 00:19:43,700 --> 00:19:46,210 Come with me now. 28 00:19:50,210 --> 00:19:53,180 - Where? - To the usual place. 29 00:19:55,170 --> 00:19:58,370 I can't tonight. 30 00:19:59,320 --> 00:20:01,320 You will come, I assure you. 31 00:20:02,600 --> 00:20:06,000 Not tonight, I beg you. 32 00:20:10,100 --> 00:20:11,880 I'll be waiting in the car. 33 00:20:25,080 --> 00:20:27,220 You are mine... 34 00:20:28,240 --> 00:20:30,040 remember that. 35 00:20:34,320 --> 00:20:36,720 Chieko... It's okay, Chieko... 36 00:20:38,940 --> 00:20:41,240 Chieko, I'll help you escape. 37 00:20:43,120 --> 00:20:45,640 He's waiting. I must go to him. 38 00:20:48,000 --> 00:20:49,890 Stay away from me. 39 00:21:01,220 --> 00:21:02,800 He's a devil! 40 00:21:03,110 --> 00:21:06,060 He's going to hurt you! 41 00:21:08,170 --> 00:21:11,260 No. I'm already corrupted. 42 00:24:45,270 --> 00:24:48,160 - Be quiet! - Wait... 43 00:25:05,170 --> 00:25:06,600 Spare me! 44 00:25:07,960 --> 00:25:10,390 Stop! 45 00:25:14,500 --> 00:25:16,360 - Please stop! - Quiet! 46 00:25:26,780 --> 00:25:29,780 Wait... leave me alone! 47 00:26:04,030 --> 00:26:05,060 Don't! 48 00:26:12,390 --> 00:26:13,800 Keep still! 49 00:26:25,740 --> 00:26:27,270 Stop! 50 00:27:15,020 --> 00:27:16,160 Stop! 51 00:28:02,480 --> 00:28:03,660 Chieko! 52 00:28:06,100 --> 00:28:07,180 Chieko! 53 00:28:08,020 --> 00:28:10,820 It'll be okay, Chieko! 54 00:30:50,140 --> 00:30:51,620 What are you doing?! 55 00:30:53,560 --> 00:30:55,840 - Awful! - Spare me, please! 56 00:31:04,240 --> 00:31:05,600 Help! 57 00:32:43,830 --> 00:32:45,500 Help! 58 00:33:06,040 --> 00:33:08,520 Calm down, or I'll kill her. 59 00:33:24,130 --> 00:33:26,080 - Help me! - Stop it! 60 00:33:27,260 --> 00:33:29,980 Wait! Stop it! 61 00:33:32,000 --> 00:33:34,520 Leave her alone! 62 00:43:41,740 --> 00:43:43,730 Stop it! 63 00:43:48,880 --> 00:43:50,020 Wait! 64 00:43:50,780 --> 00:43:52,440 Wait, please! 65 00:43:53,800 --> 00:43:55,600 What are you doing to Chieko?! 66 00:43:57,740 --> 00:43:58,860 Chieko! 67 00:44:01,780 --> 00:44:02,780 Stop! 68 00:44:15,680 --> 00:44:16,680 Stop! 69 00:44:22,630 --> 00:44:24,240 Wait! 70 00:44:28,220 --> 00:44:30,740 What are you doing? Wait! 71 00:44:34,340 --> 00:44:35,620 Stop it! 72 00:44:37,760 --> 00:44:39,590 For heaven's sake! 73 01:05:25,500 --> 01:05:27,700 Will you park my car, please? 74 01:05:28,640 --> 01:05:29,640 Chieko! 75 01:05:33,480 --> 01:05:35,120 Be brave! 76 01:05:36,240 --> 01:05:37,480 What happened? 77 01:05:40,990 --> 01:05:43,440 I killed the dentist. 78 01:05:44,020 --> 01:05:45,400 My car hit him! 79 01:05:48,900 --> 01:05:50,420 There's blood on it! 80 01:05:52,120 --> 01:05:53,490 I'll wash it off. 81 01:05:55,120 --> 01:05:57,720 Let's run away together. 82 01:05:58,340 --> 01:05:59,580 He's dead now. 83 01:08:41,910 --> 01:08:42,910 Help me! 84 01:12:48,160 --> 01:12:50,080 I was sure you'd come. 85 01:12:52,120 --> 01:12:54,220 I can't go tonight. 86 01:12:54,780 --> 01:12:57,960 Why are we meeting here now? 87 01:12:58,840 --> 01:13:01,780 I wanted to talk with you. 88 01:13:04,200 --> 01:13:07,840 I'm... happy. 89 01:13:08,360 --> 01:13:10,161 I'm not at all. 90 01:13:10,760 --> 01:13:12,920 It's just boring. 91 01:13:14,480 --> 01:13:18,080 I can't tonight. Please understand. 92 01:13:18,880 --> 01:13:21,370 Weeping? You're a coward. 93 01:13:22,070 --> 01:13:25,060 You're all mine now. 94 01:13:25,300 --> 01:13:26,980 Don't forget that. 95 01:13:30,130 --> 01:13:31,460 Let's go. 96 01:14:09,010 --> 01:14:11,210 Your world will open up. 97 01:14:18,400 --> 01:14:20,030 Let's go. 98 01:15:53,010 --> 01:15:54,080 Chieko! 99 01:16:43,230 --> 01:16:44,780 Chieko... 100 01:16:47,520 --> 01:16:49,300 Where are you, Chieko? 101 01:20:41,040 --> 01:20:42,480 Chieko! 102 01:20:44,030 --> 01:20:45,300 I'm here! 103 01:20:47,620 --> 01:20:49,040 I'm here! 104 01:20:50,980 --> 01:20:52,840 I'll help you! 105 01:20:53,140 --> 01:20:57,080 Try to hide somewhere! 106 01:20:58,120 --> 01:21:00,140 Do you understand? 107 01:21:03,230 --> 01:21:04,240 Yes! 108 01:21:04,800 --> 01:21:06,580 I will! 109 01:26:03,380 --> 01:26:16,450 ♪ Chopin's Etudes are like a cold wind, blowing through my heart. ♪ 110 01:26:17,600 --> 01:26:31,910 ♪ The blighted branches of the plane trees knock against my window... ♪ 111 01:26:32,590 --> 01:26:45,680 ♪ and the sun is all white in the cloudy sky. ♪ 112 01:26:46,350 --> 01:26:54,230 ♪ But why... ♪ 113 01:26:55,100 --> 01:27:01,200 ♪ are the clouds a dark russet colour? ♪ 114 01:27:04,790 --> 01:27:07,970 The same colour as that blood. 115 01:27:31,000 --> 01:27:44,170 ♪ My body sways and writhes to the rhythm of the tango. ♪ 116 01:27:44,870 --> 01:27:58,280 ♪ My white dream flows endlessly... ♪ 117 01:27:58,980 --> 01:28:12,250 ♪ and there are crimson wheels behind my eyelids. ♪ 118 01:28:12,950 --> 01:28:20,710 ♪ But why... ♪ 119 01:28:21,740 --> 01:28:27,930 ♪ do the tears of happiness... ♪ 120 01:28:30,860 --> 01:28:34,030 not flow down my cheeks? 121 01:36:02,050 --> 01:36:04,180 Just a mannequin... 122 01:36:52,600 --> 01:36:54,060 A demon! 123 01:36:55,760 --> 01:36:57,270 A demon! 124 01:39:35,590 --> 01:39:38,600 Help! 125 01:41:38,890 --> 01:41:40,620 I have killed her. 126 01:41:43,640 --> 01:41:47,620 I have killed her. She was a slut! 127 01:41:53,190 --> 01:41:58,500 I... killed her. 128 01:42:02,960 --> 01:42:04,780 I have killed her. 129 01:42:07,660 --> 01:42:09,160 I killed her! 130 01:42:13,320 --> 01:42:17,410 I killed her! 131 01:42:20,240 --> 01:42:24,610 I have killed her. 132 01:42:30,300 --> 01:42:34,820 I killed her! 133 01:42:48,540 --> 01:42:50,230 She was a whore! 134 01:42:50,940 --> 01:42:52,370 She was a slut! 135 01:42:53,080 --> 01:42:54,600 She was a whore! 136 01:42:58,150 --> 01:43:03,180 She was a slut! 137 01:43:20,430 --> 01:43:23,330 Thank you very much... 138 01:43:25,780 --> 01:43:28,790 Don't worry. It's just mild cerebral anemia. 139 01:43:30,370 --> 01:43:33,140 - Here. - Thank you. - Goodbye. 140 01:43:39,120 --> 01:43:43,450 - Your handkerchief...! - I'll give it to her. 141 01:43:49,940 --> 01:43:51,460 Next, please... 142 01:44:34,500 --> 01:44:35,520 Please... 143 01:44:48,630 --> 01:44:51,320 Hey, wait a minute! 144 01:44:53,120 --> 01:44:54,880 You forgot something! 145 01:44:59,500 --> 01:45:00,864 This is yours. 146 01:45:01,660 --> 01:45:02,860 Thank you. 147 01:45:13,140 --> 01:45:15,840 - Need a lift? - Yes, please. 148 01:48:39,260 --> 01:48:41,680 The Dentist - Kei Sato 149 01:48:42,260 --> 01:48:44,970 Chieko - Kyoko Aizome 150 01:48:45,670 --> 01:48:48,170 Young man - Takemi Katsushika 151 01:48:48,930 --> 01:48:51,230 Patient - Ichiro Yuuki 152 01:48:51,930 --> 01:48:54,460 Nurses - Saeda Kawaguchi Yuri Yaoi 153 01:48:55,170 --> 01:48:57,950 Masanosuke Gojo Yutaka Aoki 154 01:48:58,650 --> 01:49:02,280 Waiter - Kyonosuke Nishikigawa Dentist's desk clerk - Hideki Hayashi 155 01:49:02,980 --> 01:49:07,180 Beauitful woman - Chie Kawaguchi Security guard - Taiji Tonoyama Vagrant - Sengoro Shigeyama 156 01:49:07,890 --> 01:49:10,870 Assistant Directors: Toshiaki Arai Ryutaro Haneishi Akira Kato 157 01:49:11,570 --> 01:49:16,000 Cinematography: Akira Takada Hiroaki Sugimura Koichiro Hotta Fumio Iwagami Minoru Kondo Kenichi Negishi 158 01:49:16,710 --> 01:49:20,940 Lighting: Hiroshi Sato Osamu Baba Shigeto Nakagawa Music: Sukehisa Shiba Art Director: Hidetaka Ozawa 159 01:49:21,650 --> 01:49:26,030 Kimono Arrangement: Hideko Kawaguchi Wardrobe: Kazuyuki Kobayashi Set Decorations: Yoko Yoshioka 160 01:49:26,740 --> 01:49:32,349 Choreography: Yoshiomi Ikeda Make-up: Makoto Someya Sound: Ichiro Tsuji Bondage: Yoshinobu Ueda Editing: Kunihiko Ukai Junichi Kikuchi 161 01:49:42,230 --> 01:49:45,420 Producers: Toshiyuki Ike Ariyuki Maeda 162 01:49:46,120 --> 01:49:51,550 Director: Tetsuji Takechi 163 01:50:00,300 --> 01:50:03,200 Subtitles by lordretsudo & quaisnord 9743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.