Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
(ELEVATOR WHIRRING)
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,745
(ELEVATOR DINGS)
3
00:00:32,142 --> 00:00:39,751
(โชโชโช)
4
00:00:39,851 --> 00:00:43,721
(WIND BLOWING)
5
00:00:56,834 --> 00:00:59,303
ANA:
When I was a child,my mother told me that
6
00:00:59,403 --> 00:01:02,372
humans are capableof the best and the worst.
7
00:01:03,908 --> 00:01:05,309
She was wrong.
8
00:01:05,409 --> 00:01:08,111
Some are
only capable of the worst.
9
00:01:13,851 --> 00:01:17,321
The natives have a legendabout those people:
10
00:01:17,421 --> 00:01:20,457
a legend as old as the mountainsof this region.
11
00:01:24,194 --> 00:01:26,463
They say that in time of famine,
12
00:01:26,564 --> 00:01:29,466
an evil spirit comes outof the woods to possess
13
00:01:29,567 --> 00:01:32,870
those who had cannibalisedthe flesh of their peers.
14
00:01:35,372 --> 00:01:38,141
It appears first in the dreams,
15
00:01:38,241 --> 00:01:40,143
but it's alreadytoo late for them.
16
00:01:44,549 --> 00:01:48,052
They're damned,condemned to become like it:
17
00:01:48,151 --> 00:01:51,421
a wandering soul seekinghuman flesh.
18
00:01:51,522 --> 00:01:55,994
Always insatiable.Never satisfied.
19
00:01:56,094 --> 00:02:04,602
(โชโชโช)
20
00:02:42,907 --> 00:02:43,741
(ENGINE STARTS)
21
00:02:43,841 --> 00:02:45,409
NEWSREADER: (ON RADIO)
(INDISTINCT SPEECH)
22
00:02:45,510 --> 00:02:47,879
Our top story this hour isstill the weather outside
23
00:02:47,979 --> 00:02:50,615
being not just frightful,but downright deadly.
24
00:02:50,715 --> 00:02:53,483
50 below zero range,temperatures below minus 20,
25
00:02:53,584 --> 00:02:55,185
and whether you're beingnaughty or nice,
26
00:02:55,285 --> 00:02:58,255
frostbite and hypothermiaare all on the list.
27
00:02:58,355 --> 00:03:00,257
With no relief sightuntil Friday,
28
00:03:00,357 --> 00:03:02,927
even Santa Claus may not becoming to town.
29
00:03:03,027 --> 00:03:04,796
More on this at 10:41.
30
00:03:04,896 --> 00:03:13,938
(โชโชโช)
31
00:03:17,642 --> 00:03:21,378
โช A few more days to Christmas โช
32
00:03:21,478 --> 00:03:24,582
โช My favorite time of year โช
33
00:03:24,682 --> 00:03:28,653
โช If we're lucky,we'll see Santa โช
34
00:03:28,753 --> 00:03:32,023
โช Rudolphand his eight reindeer โช
35
00:03:32,123 --> 00:03:35,960
โช The snow keeps on falling โช
36
00:03:36,060 --> 00:03:39,463
โช Sledding down the hill โช
37
00:03:39,564 --> 00:03:43,167
โช Frost keeps frozenon the log โช
38
00:03:43,266 --> 00:03:46,704
โช Counting down the days until โช
39
00:03:46,804 --> 00:03:50,407
โช We gather round,decorate the tree โช
40
00:03:50,508 --> 00:03:53,911
โช Singing holiday songs โช
41
00:03:54,011 --> 00:03:57,181
โช Spices fill the air โช
42
00:03:57,280 --> 00:04:01,052
โช Smell the cookies everywhere โช
43
00:04:01,152 --> 00:04:04,589
โช A few more days to Christmas โช
44
00:04:04,689 --> 00:04:08,425
โช The very best time of year โช
45
00:04:08,526 --> 00:04:15,265
โช Firelight is glowing oneverything we hold dear โช
46
00:04:15,365 --> 00:04:19,369
โช Just a few more daystill Christmas โช
47
00:04:19,469 --> 00:04:24,341
โช A few more daystill Christmas is here โช
48
00:04:24,441 --> 00:04:29,547
(โชโชโช)
49
00:04:30,848 --> 00:04:34,018
(WIND BLOWING)
50
00:04:34,118 --> 00:04:35,119
ANA:
More coffee, John?
51
00:04:35,219 --> 00:04:37,522
-JOHN: Ah, you bet.
-No good today?
52
00:04:37,622 --> 00:04:39,456
Yeah. Looks like he bit
off more than he can chew.
53
00:04:39,557 --> 00:04:40,825
I'm actually watching my weight
right now.
54
00:04:40,925 --> 00:04:42,392
-I'm on a diet.
-Really?
55
00:04:42,492 --> 00:04:44,762
It's cold out there.
You gotta build up your energy.
56
00:04:44,862 --> 00:04:46,264
If you wanna drive that
snowplough one day
57
00:04:46,363 --> 00:04:48,199
like your old man,
you'd better eat up.
58
00:04:48,298 --> 00:04:50,367
I don't wanna drive a
snowplough. It's boring.
59
00:04:50,467 --> 00:04:52,335
What do you wanna
be when you grow up?
60
00:04:52,435 --> 00:04:54,005
Something around
video games, I guess.
61
00:04:54,105 --> 00:04:54,772
-Hmm.
-(SCOFFS)
62
00:04:54,872 --> 00:04:56,908
Video games. Kids.
63
00:04:57,008 --> 00:04:58,408
I'll get a doggy bag.
64
00:04:58,509 --> 00:05:00,244
What's so wrong
with video games?
65
00:05:00,343 --> 00:05:02,079
You can't raise a family
on video games.
66
00:05:02,180 --> 00:05:04,782
-Billy. Billy!
-(SIZZLING)
67
00:05:06,184 --> 00:05:07,417
Wrap this to go, will ya?
68
00:05:07,518 --> 00:05:08,886
-It's already done.
-You can leave after that.
69
00:05:08,986 --> 00:05:11,421
(TEXT MESSAGE PING)
70
00:05:15,126 --> 00:05:16,727
(DOORBELL RINGS)
71
00:05:20,298 --> 00:05:23,901
(INDISTINCT LYRICS)
72
00:05:30,675 --> 00:05:32,610
JOHN:
Pleasure as ever.
See you after the storm.
73
00:05:32,710 --> 00:05:34,078
RAY:
Yeah. Thanks Ana.
74
00:05:34,178 --> 00:05:34,679
Be careful.
It's slippery out there!
75
00:05:34,779 --> 00:05:36,047
RAY:
See you after the storm.
76
00:05:47,024 --> 00:05:48,092
What can I get you?
77
00:05:48,192 --> 00:05:49,426
I could kill
for a hot cup of coffee.
78
00:05:49,527 --> 00:05:50,728
I can fix that.
79
00:05:50,828 --> 00:05:53,430
And a rare steak and some
potatoes would be perfect.
80
00:05:53,531 --> 00:05:56,499
Sorry, the cook just left
because of the incoming storm.
81
00:05:56,601 --> 00:05:59,303
I can get you a piece of
our world famous cherry pie.
82
00:05:59,402 --> 00:06:00,171
World famous, huh?
83
00:06:00,271 --> 00:06:01,572
Well, some people's worlds
84
00:06:01,672 --> 00:06:04,041
are a lot smaller than others,
right?
85
00:06:05,408 --> 00:06:07,345
Look, if I can have a hot
coffee to go
86
00:06:07,444 --> 00:06:09,547
and a slice of that pie,
I'll be on my way.
87
00:06:11,048 --> 00:06:14,685
(TRUCK ENGINE STARTS)
88
00:06:20,925 --> 00:06:22,026
Here you go.
89
00:06:22,126 --> 00:06:24,729
-Thank you.
-And careful, the coffee's hot.
90
00:06:26,731 --> 00:06:28,799
The sugar's right
there if you need any.
91
00:06:28,900 --> 00:06:30,034
Thanks.
92
00:06:32,469 --> 00:06:33,704
(SIGHS)
93
00:06:33,804 --> 00:06:35,039
Oh shit.
94
00:06:40,044 --> 00:06:41,078
Ana!
95
00:06:44,148 --> 00:06:46,416
You fucking bitch.
96
00:06:46,517 --> 00:06:47,484
Can't you read? It's closed.
97
00:06:47,585 --> 00:06:48,552
Why are you dodging my calls?
98
00:06:48,653 --> 00:06:49,687
Because
I have nothing to say to you
99
00:06:49,787 --> 00:06:51,656
and you have nothing to say
to me I want to hear.
100
00:06:51,756 --> 00:06:53,624
Now get the hell out of here
before I call the cops.
101
00:06:53,724 --> 00:06:55,259
Hey. I wanna see my daughter.
102
00:06:55,359 --> 00:06:59,163
Our daughter! And she doesn't
want see you. She hates you.
103
00:06:59,263 --> 00:07:00,331
Yeah.
104
00:07:00,430 --> 00:07:01,532
Yeah,
because of all the bullshit
105
00:07:01,632 --> 00:07:02,867
-you keep feeding her about me.
-No!
106
00:07:02,967 --> 00:07:06,270
No, because of this!
This is who she sees now!
107
00:07:06,370 --> 00:07:07,672
A drunk fuck!
108
00:07:07,772 --> 00:07:10,408
Listen, you and that
asshole judge can't stop me
109
00:07:10,508 --> 00:07:13,277
from seeing her,
you hear me? Do you hear me?
110
00:07:13,377 --> 00:07:14,477
You do one stupid thing
111
00:07:14,578 --> 00:07:16,314
and your ass is going straight
back to jail.
112
00:07:16,414 --> 00:07:17,515
Now get the hell out of here!
113
00:07:17,615 --> 00:07:19,717
I'm not done talking to you.
I am not done talking!
114
00:07:19,817 --> 00:07:21,519
DAVID:
Though I wish you were.
115
00:07:25,790 --> 00:07:26,724
(SCOFFS)
116
00:07:28,225 --> 00:07:29,827
I'm sorry,
what did you say?
117
00:07:32,263 --> 00:07:33,463
Say it again.
118
00:07:38,536 --> 00:07:41,939
Well, come on pal.
Say it again.
119
00:07:42,039 --> 00:07:51,115
(โชโชโช)
120
00:08:00,591 --> 00:08:04,595
(MUNCHING)
121
00:08:10,334 --> 00:08:11,936
(SPITS)
122
00:08:17,408 --> 00:08:18,809
Eat it.
123
00:08:28,619 --> 00:08:30,054
-Vince, please...
-Shut up!
124
00:08:39,997 --> 00:08:41,132
Eat it.
125
00:08:45,202 --> 00:08:47,104
I get it.
You're angry.
126
00:08:49,440 --> 00:08:52,443
I heard that a judge won't let
you see your daughter anymore,
127
00:08:52,543 --> 00:08:55,246
probably because of the
excessive alcohol,
128
00:08:55,346 --> 00:08:56,447
substance abuse,
129
00:08:56,547 --> 00:09:00,451
which also explains how easily
you just grabbed Ana there.
130
00:09:00,551 --> 00:09:02,586
You guys knew each other.
You're fucking her.
131
00:09:02,686 --> 00:09:06,323
I'm just a customer, pal.
She has a nametag.
132
00:09:06,424 --> 00:09:09,126
Listen though, Vincent, right?
133
00:09:11,128 --> 00:09:13,564
The way I see it,
you have two options.
134
00:09:13,664 --> 00:09:15,099
Option one:
135
00:09:15,199 --> 00:09:17,034
you'll notice there aren't
any surveillance cameras
136
00:09:17,134 --> 00:09:20,505
in this place, but there's Ana
and there's me.
137
00:09:20,604 --> 00:09:22,006
And if you touch either of us
138
00:09:22,106 --> 00:09:24,442
with any semblance
of aggression again,
139
00:09:24,543 --> 00:09:27,244
we'll have each other to say
that it was you.
140
00:09:27,344 --> 00:09:30,281
And then you're looking at never
seeing your daughter again.
141
00:09:31,982 --> 00:09:35,419
Option two:
much better option, you'll see.
142
00:09:35,520 --> 00:09:36,654
You leave here right now.
143
00:09:37,655 --> 00:09:40,624
You realise
you have the opportunity
144
00:09:40,724 --> 00:09:43,994
to wake up in the morning sober
145
00:09:44,095 --> 00:09:46,931
and start being the father
your daughter deserves.
146
00:09:48,065 --> 00:09:51,570
And with time and a little
or lot of rehab,
147
00:09:51,669 --> 00:09:53,337
you can go back
to that asshole judge
148
00:09:53,437 --> 00:09:56,173
and convince him you deserve
to see your daughter.
149
00:09:57,875 --> 00:09:59,710
That's all you have,
two choices.
150
00:10:00,744 --> 00:10:02,146
So, the real question:
151
00:10:04,715 --> 00:10:06,784
how much do you love
your daughter, Vincent?
152
00:10:10,321 --> 00:10:18,996
(โชโชโช)
153
00:10:21,098 --> 00:10:23,334
You're lucky
I'm in a good mood tonight.
154
00:10:23,434 --> 00:10:27,606
(INDISTINCT LYRICS)
155
00:10:27,705 --> 00:10:29,173
I'll be seeing you again.
156
00:10:33,811 --> 00:10:39,016
Vince... Sober up
and we'll talk. I promise.
157
00:10:48,759 --> 00:10:50,427
(DOORBELL RINGS)
158
00:10:53,297 --> 00:10:54,198
(DOOR CLOSES)
159
00:10:54,298 --> 00:10:56,033
(DUSTBIN THUDS)
160
00:11:01,272 --> 00:11:04,909
(ENGINE STARTS, REVVS)
161
00:11:07,378 --> 00:11:09,680
(BREATHS HEAVILY)
162
00:11:09,780 --> 00:11:11,148
I'm sorry about that.
163
00:11:11,248 --> 00:11:12,149
Don't be sorry.
164
00:11:14,385 --> 00:11:16,220
Okay, thanks.
165
00:11:16,320 --> 00:11:18,455
(SNIFFLES)
166
00:11:18,557 --> 00:11:20,291
You know he wasn't
always like that.
167
00:11:20,391 --> 00:11:23,294
You know, he was a good person
when I married him.
168
00:11:23,394 --> 00:11:25,262
It's hard to believe, I know.
169
00:11:25,362 --> 00:11:27,998
He got fired and then
started to drink.
170
00:11:28,966 --> 00:11:31,636
Or maybe it
was the other way around.
171
00:11:31,735 --> 00:11:34,838
Anyway, it's gotten worse
and worse since.
172
00:11:35,873 --> 00:11:38,475
Well, they say you only
really know
173
00:11:38,577 --> 00:11:40,878
someone when
they become your enemy.
174
00:11:40,978 --> 00:11:43,914
Yeah. You married?
175
00:11:44,014 --> 00:11:46,317
-Yeah.
-(ANA CHUCKLES)
176
00:11:46,417 --> 00:11:47,418
I'm David, by the way.
177
00:11:47,519 --> 00:11:49,053
-Ana.
-Yeah.
178
00:11:50,622 --> 00:11:52,122
Guess you're
not gonna finish that.
179
00:11:52,223 --> 00:11:53,724
World famous cherry pie, right?
180
00:11:53,824 --> 00:11:55,859
(LAUGHS) Yeah.
181
00:12:01,566 --> 00:12:03,100
How would you like your steak?
182
00:12:04,235 --> 00:12:06,937
Err... Rare.
183
00:12:10,542 --> 00:12:13,477
(WIND BLOWING)
184
00:12:18,583 --> 00:12:22,753
(ENGINE STARTS, REVVS)
185
00:13:08,299 --> 00:13:09,534
(CAR DOOR CLOSES)
186
00:13:16,641 --> 00:13:25,550
(โชโชโช)
187
00:13:37,161 --> 00:13:38,329
Hi.
188
00:13:38,429 --> 00:13:43,601
I'll take the cookie, err,
$20 on pump two and 20'
189
00:13:43,702 --> 00:13:46,070
you know, 40 Holmes Menthol.
190
00:13:47,505 --> 00:13:49,574
$54.
191
00:13:49,674 --> 00:13:50,742
Yeah, I'm a couple
of bucks short.
192
00:13:50,841 --> 00:13:52,577
Err, I'll leave
the cookies, thanks.
193
00:13:52,677 --> 00:13:53,877
We take credit cards.
194
00:13:55,012 --> 00:13:56,648
I-- I just remembered
that my wife has it,
195
00:13:56,748 --> 00:13:58,248
which is never a good thing.
196
00:14:00,484 --> 00:14:04,121
(WUIND BLOWING)
197
00:14:11,261 --> 00:14:12,463
Yeah.
198
00:14:16,634 --> 00:14:17,868
Shit.
199
00:14:17,968 --> 00:14:27,645
(โชโชโช)
200
00:14:27,746 --> 00:14:29,079
-Do you want something?
-OFFICER MILLER: No thanks.
201
00:14:29,179 --> 00:14:30,515
I don't know how
you can that shit.
202
00:14:30,615 --> 00:14:31,649
What can I say?
203
00:14:31,750 --> 00:14:33,484
Since I quit smoking,
I compensate.
204
00:14:52,970 --> 00:14:54,338
(ENGINE STARTS)
205
00:14:54,438 --> 00:14:55,472
(KNOCKING ON WINDOW)
206
00:14:59,811 --> 00:15:01,679
-Officer.
-Sir, that needs to be fixed.
207
00:15:01,780 --> 00:15:02,980
You can't drive
with that taped up.
208
00:15:03,080 --> 00:15:04,415
Yeah, I know.
You're right.
209
00:15:04,516 --> 00:15:07,017
As soon as I get to a garage,
it'll be fixed, I promise.
210
00:15:11,989 --> 00:15:13,323
OFFICER MILLER:
Drive safely, Sir.
211
00:15:20,899 --> 00:15:23,400
(ENGINE REVVING)
212
00:15:23,500 --> 00:15:32,309
(โชโชโช)
213
00:15:39,950 --> 00:15:43,987
(CARS WHOOSHES)
214
00:16:05,042 --> 00:16:09,647
(WIND BLOWING)
215
00:16:23,494 --> 00:16:32,469
(โชโชโช)
216
00:16:33,972 --> 00:16:38,776
(ENGINE REVVING)
217
00:16:41,713 --> 00:16:45,617
(HORN BLARING)
218
00:16:56,528 --> 00:17:05,302
(โชโชโช)
219
00:17:20,117 --> 00:17:22,052
Fucking shit!
220
00:17:33,096 --> 00:17:36,099
(TYRES SCREECHES)
221
00:17:42,040 --> 00:17:46,410
(WIND BLOWING)
222
00:17:55,019 --> 00:17:59,691
(ENGINE REVVING)
223
00:17:59,791 --> 00:18:04,394
(WIND BLOWING)
224
00:18:42,634 --> 00:18:45,003
(TYRES SCREECHES)
225
00:18:45,103 --> 00:18:50,140
(WIND BLOWING)
226
00:18:50,240 --> 00:18:50,975
(ENGINE REVVING)
227
00:18:51,075 --> 00:18:52,610
Oh shit.
228
00:18:59,117 --> 00:19:00,484
Come on!
229
00:19:04,088 --> 00:19:05,489
Fuck!
230
00:19:17,769 --> 00:19:18,903
Shit!
231
00:19:20,038 --> 00:19:21,506
Ah!
232
00:19:29,714 --> 00:19:32,016
(GRUNTING)
233
00:19:32,116 --> 00:19:33,985
Come on!
234
00:19:34,085 --> 00:19:35,553
Fuck!
235
00:19:38,623 --> 00:19:39,924
(GRUNTS)
236
00:19:48,733 --> 00:19:49,701
Ah!
237
00:19:50,768 --> 00:19:51,936
Come on!
238
00:19:54,806 --> 00:19:56,641
Ah!
239
00:19:56,741 --> 00:19:58,275
Ah.
240
00:19:58,375 --> 00:20:02,980
(DAVID GASPING)
241
00:20:28,940 --> 00:20:30,474
DAVID:
Oh shit.
242
00:20:35,713 --> 00:20:37,247
(LIGHTER CLINK)
243
00:20:37,347 --> 00:20:42,352
(WIND BLOWING)
244
00:20:48,291 --> 00:20:57,467
(โชโชโช)
245
00:21:05,009 --> 00:21:07,512
(DRAGS CIGARETTE)
246
00:21:18,321 --> 00:21:22,660
(WIND HOWLING)
247
00:21:27,131 --> 00:21:32,335
(STEPS REACHING)
248
00:21:42,847 --> 00:21:44,615
(GROWLS)
249
00:21:59,163 --> 00:22:07,972
(โชโชโช)
250
00:22:24,055 --> 00:22:27,325
(WIND BLOWING)
251
00:22:27,424 --> 00:22:31,662
(WATER FLOWING)
252
00:22:32,897 --> 00:22:34,364
God damn.
253
00:22:49,981 --> 00:22:51,782
(SIGHS)
254
00:23:13,504 --> 00:23:18,475
(BREATHS HEAVILY)
255
00:23:21,979 --> 00:23:26,017
(WIND BLOWING)
256
00:24:17,101 --> 00:24:24,408
(โชโชโช)
257
00:24:24,508 --> 00:24:29,146
(ANA WHIMPERING)
258
00:24:31,716 --> 00:24:33,050
DAVID:
Don't go anywhere.
259
00:24:48,933 --> 00:24:53,971
-(WHIMPERING)
-(WIND HOWLING)
260
00:24:54,071 --> 00:24:59,010
(GRUNTING)
261
00:25:13,057 --> 00:25:15,226
(GASPING)
262
00:25:15,326 --> 00:25:19,830
(WHIMPERING)
263
00:25:22,033 --> 00:25:23,567
(GRUNTS)
264
00:25:24,935 --> 00:25:28,906
(GASPING)
265
00:25:30,141 --> 00:25:34,678
(KICKING)
266
00:25:36,047 --> 00:25:37,081
Help!
267
00:25:44,455 --> 00:25:48,959
(GASPING)
268
00:25:52,430 --> 00:25:55,066
(GRUNTS)
269
00:26:22,593 --> 00:26:23,861
Fuck.
270
00:26:23,961 --> 00:26:28,833
(GRUNTING)
271
00:26:28,933 --> 00:26:32,703
(GASPING)
272
00:26:41,045 --> 00:26:44,715
(SHRIEKING)
273
00:26:59,730 --> 00:27:03,634
(GASPING)
274
00:27:34,865 --> 00:27:39,270
(SOBBING, PANTING)
275
00:27:43,174 --> 00:27:52,216
(โชโชโช)
276
00:28:14,673 --> 00:28:18,943
(DAVID SHOUTING, SCREAMING)
277
00:28:32,691 --> 00:28:36,961
(GASPING)
278
00:28:45,704 --> 00:28:50,174
(WHIMPERS, BREATHING HEAVILY)
279
00:28:53,645 --> 00:28:57,181
(GASPING)
280
00:28:59,684 --> 00:29:01,519
(GROANS)
281
00:29:07,726 --> 00:29:12,429
(GRUNTING)
282
00:29:16,467 --> 00:29:21,205
(BREATHING HEAVILY)
283
00:29:47,097 --> 00:29:48,465
(GROANS)
284
00:30:10,655 --> 00:30:12,923
(MUFFLED SCREAMS)
285
00:30:19,798 --> 00:30:23,500
(GROANING)
286
00:30:32,744 --> 00:30:34,211
Ah!
287
00:30:38,315 --> 00:30:39,617
Ah!
288
00:31:08,145 --> 00:31:12,349
(GASPING, WIND HOWLING)
289
00:31:32,704 --> 00:31:37,207
(GROANING)
290
00:31:38,576 --> 00:31:42,446
(WHIMPERING)
291
00:32:08,472 --> 00:32:17,114
(โชโชโช)
292
00:32:17,214 --> 00:32:21,686
(BRAETHING HEAVILY)
293
00:33:20,512 --> 00:33:25,517
(SCREAMING)
294
00:34:43,962 --> 00:34:48,398
(GRUNTING AND SCUFFLING)
295
00:34:51,002 --> 00:34:55,272
(PANTING)
296
00:34:59,877 --> 00:35:08,953
(โชโชโช)
297
00:35:09,053 --> 00:35:13,591
(SOBBING, GASPING)
298
00:35:21,099 --> 00:35:24,468
(WIND HOWLING)
299
00:35:24,569 --> 00:35:33,511
(โชโชโช)
300
00:36:19,791 --> 00:36:23,895
(INDISTINCT WHISPERING)
301
00:36:31,102 --> 00:36:41,512
(โชโชโช)
302
00:36:42,780 --> 00:36:44,716
One wrong move
and I'll slit your throat.
303
00:36:46,050 --> 00:36:47,719
I should kill you right now.
304
00:36:50,353 --> 00:36:53,323
-Is that my hat?
-You speak once spoken to!
305
00:36:54,625 --> 00:36:58,896
Now, I have some questions,
and you answer them and maybe--
306
00:36:58,996 --> 00:37:01,799
maybe I'll keep you alive
long enough for the police
307
00:37:01,899 --> 00:37:02,900
to take you.
308
00:37:04,334 --> 00:37:05,636
Where are we?
309
00:37:07,270 --> 00:37:09,107
I have no idea.
310
00:37:09,207 --> 00:37:11,274
I got lost in the storm.
311
00:37:11,374 --> 00:37:12,944
Somewhere in the
Black Mountains.
312
00:37:15,213 --> 00:37:16,581
Where's my phone?
313
00:37:16,681 --> 00:37:18,281
Tossed it.
314
00:37:18,381 --> 00:37:20,450
-And yours?
-In my pocket.
315
00:37:20,551 --> 00:37:22,220
If you untie me a little,
I can get it out for you
316
00:37:22,319 --> 00:37:24,655
-if you'd like.
-Do I look fucking stupid?
317
00:37:33,798 --> 00:37:36,768
As nice as that feels,
inside pocket.
318
00:37:41,438 --> 00:37:42,940
You fuck with me?
319
00:37:51,115 --> 00:37:52,784
Pin code.
320
00:37:52,884 --> 00:37:53,985
It's a dead zone.
321
00:37:55,352 --> 00:37:57,021
4-5-5-6.
322
00:38:02,160 --> 00:38:03,895
Oh shit.
323
00:38:03,995 --> 00:38:05,462
Sucks, doesn't it?
324
00:38:05,563 --> 00:38:08,599
You can never trust the coverage
maps in those commercials.
325
00:38:10,168 --> 00:38:12,904
I'm surprised the cold
didn't kill you back there.
326
00:38:13,004 --> 00:38:14,304
You're a tough one.
327
00:38:16,641 --> 00:38:17,675
My mom must have noticed.
328
00:38:17,775 --> 00:38:19,476
I'm not back yet.
329
00:38:19,577 --> 00:38:22,113
She's probably already
called the cops.
330
00:38:22,213 --> 00:38:25,283
Well,
she thinks you're with Vince
331
00:38:25,382 --> 00:38:26,818
-trying to patch things up.
-What?
332
00:38:26,918 --> 00:38:29,319
I sent a little
message from your phone.
333
00:38:29,419 --> 00:38:30,588
I used your fingerprint.
334
00:38:31,856 --> 00:38:33,624
You son of a bitch.
335
00:38:33,724 --> 00:38:36,194
You planned this all along, huh?
336
00:38:36,294 --> 00:38:37,528
DAVID:
Almost all.
337
00:38:38,763 --> 00:38:41,098
Is that a habit of yours
to kidnap women
338
00:38:41,199 --> 00:38:42,667
and put them in your trunk?
339
00:38:44,969 --> 00:38:46,369
Answer me!
340
00:38:49,173 --> 00:38:50,373
I don't know
what came over me.
341
00:38:51,642 --> 00:38:53,476
I've never done anything
like this before.
342
00:38:54,712 --> 00:38:56,814
Someone driving around
with a hunter's knife,
343
00:38:56,914 --> 00:38:58,916
duct tape
and a bottle of chloroform
344
00:38:59,016 --> 00:39:00,218
looks pretty prepared to me.
345
00:39:00,318 --> 00:39:01,953
Common misconception.
346
00:39:02,053 --> 00:39:03,788
Everybody thinks chloroform.
347
00:39:03,888 --> 00:39:06,123
I mean, people watch movies,
they read books and they think
348
00:39:06,224 --> 00:39:07,291
chloroform's the way to go.
349
00:39:07,390 --> 00:39:11,262
By people you mean
murderers like you?
350
00:39:11,361 --> 00:39:13,097
Well, right now
I'm just a kidnapper.
351
00:39:13,197 --> 00:39:16,133
I haven't murdered you, yet.
352
00:39:16,234 --> 00:39:18,468
Ah!
353
00:39:18,569 --> 00:39:20,972
Stop whining.
I barely touched you.
354
00:39:21,072 --> 00:39:23,074
-It's my leg.
-What's wrong with your leg?
355
00:39:23,174 --> 00:39:24,675
DAVID:
It's fucked!
356
00:39:24,775 --> 00:39:26,844
Broken.
Bone's sticking out.
357
00:39:26,944 --> 00:39:29,113
-Does it hurt?
-What the fuck do you think?
358
00:39:31,448 --> 00:39:33,284
Good.
359
00:39:33,383 --> 00:39:34,919
I hope it gets worse.
360
00:39:38,623 --> 00:39:41,626
I bet you didn't expect this
to be used against you, huh?
361
00:39:41,726 --> 00:39:44,695
Pretty effective stuff,
I have to admit.
362
00:39:44,795 --> 00:39:45,763
What is it?
363
00:39:47,298 --> 00:39:48,666
You wanna
know my trade secret?
364
00:39:48,766 --> 00:39:49,800
Mm-hmm.
365
00:39:51,736 --> 00:39:54,138
There are so many
options from desflurane
366
00:39:54,238 --> 00:39:56,807
to sevoflurane isoflurane.
367
00:39:56,908 --> 00:40:00,511
Basically, my recipe ends
in 'flurane', if that helps.
368
00:40:00,611 --> 00:40:01,746
Keep that to yourself.
369
00:40:01,846 --> 00:40:04,048
I'm sure the cops
will be thrilled to hear that.
370
00:40:09,287 --> 00:40:10,688
I tried chloroform at the start.
371
00:40:10,788 --> 00:40:12,623
I thought
you never did this before.
372
00:40:15,559 --> 00:40:17,460
But chloroform,
373
00:40:17,561 --> 00:40:18,829
you can take up
to five minutes for someone
374
00:40:18,930 --> 00:40:20,798
to pass out from inhaling
that shit.
375
00:40:22,333 --> 00:40:24,035
Do you know
how long five minutes is?
376
00:40:26,504 --> 00:40:27,939
Five minutes.
377
00:40:29,140 --> 00:40:30,841
And in that time, they--
378
00:40:30,942 --> 00:40:34,779
they kick, they punch,
they grab...
379
00:40:36,080 --> 00:40:38,516
tear at your hair,
380
00:40:38,616 --> 00:40:41,018
and you have no control over
how much they're inhaling
381
00:40:41,118 --> 00:40:43,721
because it's all
based on their breathing.
382
00:40:43,821 --> 00:40:48,960
And if they're panicked they
breathe too deeply, too quickly,
383
00:40:49,060 --> 00:40:50,061
you know what happens?
384
00:40:51,729 --> 00:40:55,232
They die,
right there in your arms.
385
00:40:57,467 --> 00:40:58,803
Kind of takes the fun out of it.
386
00:41:00,071 --> 00:41:01,739
So, no chloroform.
387
00:41:01,839 --> 00:41:03,908
I like to keep control.
388
00:41:06,377 --> 00:41:08,646
You're no longer in control,
asshole!
389
00:41:09,847 --> 00:41:10,915
A knife doesn't put you
in control
390
00:41:11,015 --> 00:41:12,083
unless you're prepared
to use it.
391
00:41:12,183 --> 00:41:13,250
Don't tempt me.
392
00:41:15,653 --> 00:41:16,620
At least I'm free.
393
00:41:16,721 --> 00:41:19,090
-Free? Really?
-Mmm.
394
00:41:19,190 --> 00:41:22,059
You can choose between
dying slowly in here
395
00:41:22,159 --> 00:41:23,427
or quickly outside.
396
00:41:23,527 --> 00:41:25,730
That's the only
freedom you have.
397
00:41:25,830 --> 00:41:29,266
So, tell me, why the hell
are you still inside then?
398
00:41:35,139 --> 00:41:36,207
Oh, I get it.
399
00:41:37,341 --> 00:41:38,809
You've already tried.
400
00:41:40,244 --> 00:41:44,749
(LAUGHS)
401
00:41:44,849 --> 00:41:47,752
I'm just imagining you escaping
from the trunk back there,
402
00:41:47,852 --> 00:41:50,488
getting outside
and then realising
403
00:41:50,588 --> 00:41:51,589
there's nowhere to go
404
00:41:51,689 --> 00:41:53,090
and you'd have to get back
into the car.
405
00:41:53,190 --> 00:41:55,259
Oh, that's brutal!
406
00:41:55,359 --> 00:41:58,829
It's just funny that you swapped
one cage for another.
407
00:42:00,097 --> 00:42:02,500
Only this time the
shark's inside with you.
408
00:42:02,600 --> 00:42:03,901
A shark with no teeth.
409
00:42:04,001 --> 00:42:05,136
Hmm.
410
00:42:09,974 --> 00:42:11,242
So, what now?
411
00:42:12,276 --> 00:42:14,278
What do you plan to do
with me, Annie Wilkes?
412
00:42:14,378 --> 00:42:15,780
I don't give
a shit about you.
413
00:42:17,048 --> 00:42:19,650
As soon as things calm down,
I'll take my chances outside.
414
00:42:19,750 --> 00:42:20,951
Oh, good luck then.
415
00:42:22,753 --> 00:42:24,955
How far do you think
you'll get in this blizzard?
416
00:42:25,056 --> 00:42:25,956
500 yards?
417
00:42:26,057 --> 00:42:27,858
A mile?
418
00:42:27,958 --> 00:42:29,960
It's minus four degrees outside.
419
00:42:30,061 --> 00:42:33,130
-I'll make it.
-No, you won't.
420
00:42:33,230 --> 00:42:36,167
I climbed up that hill
and nearly died in ten minutes.
421
00:42:36,267 --> 00:42:37,868
You're not equipped
to make it through this storm.
422
00:42:37,968 --> 00:42:40,204
Even with my hat and my gloves.
423
00:42:41,138 --> 00:42:44,075
Many factors can keep
you alive during the storm.
424
00:42:44,175 --> 00:42:47,311
The body will work overtime
to protect its vitals,
425
00:42:47,411 --> 00:42:48,813
the head and the organs.
426
00:42:48,913 --> 00:42:50,981
It doesn't care
about extremities.
427
00:42:51,082 --> 00:42:53,918
So, I intend to walk away
from here with everything
428
00:42:54,018 --> 00:42:55,653
I have intact.
429
00:42:56,555 --> 00:42:57,955
On the other hand,
430
00:42:58,055 --> 00:43:01,025
many factors can
accelerate hypothermia:
431
00:43:01,125 --> 00:43:04,161
body fat, age,
alcohol consumption,
432
00:43:04,261 --> 00:43:07,264
injury- sorry- and wetness.
433
00:43:08,699 --> 00:43:10,501
Your clothes are soaked.
434
00:43:10,601 --> 00:43:12,636
They'll freeze pretty fast.
435
00:43:13,572 --> 00:43:15,039
I'm not sure you'll make it.
436
00:43:16,307 --> 00:43:17,542
-Fuck me.
-Mmhmm.
437
00:43:17,641 --> 00:43:19,110
Waitress with
a medical degree.
438
00:43:19,210 --> 00:43:21,979
I don't need one.
I grew up in the cold.
439
00:43:23,414 --> 00:43:26,250
Your best chance of survival
is to stay in here with me.
440
00:43:26,350 --> 00:43:28,953
That'd be the smartest choice,
given the circumstances.
441
00:43:29,954 --> 00:43:31,789
-Trust me.
-Trust you?
442
00:43:33,090 --> 00:43:37,529
You know, you and I
got off on the wrong foot.
443
00:43:37,628 --> 00:43:39,063
There's no 'you and I', asshole.
444
00:43:39,163 --> 00:43:40,798
Well,
whether you like it or not,
445
00:43:40,898 --> 00:43:42,366
we're both in the same shit now.
446
00:43:42,466 --> 00:43:43,968
Not for long.
447
00:43:44,068 --> 00:43:46,270
You know
what I'll do before I go.
448
00:43:46,370 --> 00:43:47,972
I'll make damn sure that you are
449
00:43:48,072 --> 00:43:50,808
attached and strapped
down to this chair,
450
00:43:50,908 --> 00:43:53,811
and then I'll leave the car
doors wide open
451
00:43:53,911 --> 00:43:55,212
and with some luck,
452
00:43:55,312 --> 00:43:57,715
we'll find your frozen body
by the end of the winter.
453
00:43:57,815 --> 00:43:58,983
Unless of course
454
00:43:59,083 --> 00:44:01,418
the wild animals have taken care
of you first.
455
00:44:15,799 --> 00:44:17,268
How long have I been out?
456
00:44:17,368 --> 00:44:18,335
Not long enough.
457
00:44:18,435 --> 00:44:20,104
Listen, if you wanna survive,
458
00:44:20,204 --> 00:44:23,140
we've got to start saving
on the fuel and on the battery.
459
00:44:23,240 --> 00:44:24,708
We can only use the heat
for a couple of minutes
460
00:44:24,808 --> 00:44:26,810
every day or else
we won't last long.
461
00:44:26,911 --> 00:44:28,212
I don't intend
to stay here long.
462
00:44:28,312 --> 00:44:29,713
You don't know if we have
to stay here two hours,
463
00:44:29,813 --> 00:44:31,282
two days or two weeks.
464
00:44:31,382 --> 00:44:33,618
We can survive without
food, but without heat.
465
00:44:33,717 --> 00:44:35,686
The cold's gonna kill
us in a couple of hours.
466
00:44:35,786 --> 00:44:37,321
Hypothermia, remember?
467
00:44:40,525 --> 00:44:41,892
Turn it off.
468
00:44:45,597 --> 00:44:46,997
Turn it off!
469
00:44:51,969 --> 00:44:53,304
You move one muscle.
470
00:44:53,404 --> 00:44:58,042
(WIND HOWLING)
471
00:45:09,286 --> 00:45:11,355
You are not from around here,
are you?
472
00:45:11,455 --> 00:45:13,190
I like to travel.
473
00:45:13,290 --> 00:45:15,259
David Herman Petersen.
474
00:45:15,359 --> 00:45:16,794
That name.
475
00:45:16,894 --> 00:45:18,495
Is that your real name at least?
476
00:45:19,664 --> 00:45:21,098
It's not important.
477
00:45:21,198 --> 00:45:23,801
To me you're just
Fucked Up Motherfucker.
478
00:45:23,901 --> 00:45:25,502
You don't mind if I call
you that, do you,
479
00:45:25,604 --> 00:45:28,038
Fucked Up Motherfucker?
480
00:45:33,744 --> 00:45:35,846
Seems like nobody
knows who you really are.
481
00:45:35,946 --> 00:45:37,649
I'm a shy guy.
482
00:45:37,748 --> 00:45:39,216
And I'm guessing you
don't have a kid either.
483
00:45:39,316 --> 00:45:41,118
Oh, you're a smart girl.
484
00:45:41,218 --> 00:45:42,886
That must be where Ella gets her
brain's from,
485
00:45:42,987 --> 00:45:45,055
'cause it ain't from Vince.
486
00:45:45,155 --> 00:45:46,423
How do you know
my daughter's name?
487
00:45:46,524 --> 00:45:50,094
Oh, I know a lot about you Ana,
and you know shit about me.
488
00:45:50,194 --> 00:45:52,096
I know more than
enough about you.
489
00:45:53,264 --> 00:45:56,100
And don't you ever bring up
my daughter's name again.
490
00:46:03,474 --> 00:46:07,878
(WIND HOWLING)
491
00:46:13,752 --> 00:46:14,818
Those fucking seats
are expensive.
492
00:46:14,918 --> 00:46:16,186
You're gonna pay for that.
493
00:46:23,595 --> 00:46:24,529
What?
494
00:46:25,929 --> 00:46:26,830
My bonds are too tight.
495
00:46:26,930 --> 00:46:28,667
They're cutting into my wrists.
496
00:46:28,767 --> 00:46:30,034
Don't worry about it.
497
00:46:30,134 --> 00:46:31,569
After a while, you won't even
feel your hands anymore.
498
00:46:40,512 --> 00:46:41,579
Why didn't you kill me?
499
00:46:43,480 --> 00:46:45,517
I made up my own theory
back in the trunk.
500
00:46:46,584 --> 00:46:47,818
Wanna hear it?
501
00:46:48,819 --> 00:46:50,789
Superiority complex.
502
00:46:50,888 --> 00:46:52,056
You got sloppy.
503
00:46:52,156 --> 00:46:54,358
-I'm never sloppy.
-You were overconfident.
504
00:46:54,458 --> 00:46:56,193
You still are.
505
00:46:56,293 --> 00:46:58,228
You should have killed
me when you could.
506
00:46:58,329 --> 00:47:00,898
If I wanted to just kill
you, you'd be dead by now.
507
00:47:02,099 --> 00:47:03,967
You had other
plans for me, right?
508
00:47:06,671 --> 00:47:08,540
Sick motherfucker.
509
00:47:12,577 --> 00:47:13,911
Why didn't you kill me?
510
00:47:14,978 --> 00:47:16,847
It would've been so easy
when I was out cold.
511
00:47:16,947 --> 00:47:18,849
Because I'm not like you.
512
00:47:18,949 --> 00:47:20,284
I'm not a monster.
513
00:47:20,384 --> 00:47:22,219
Oh.
514
00:47:22,319 --> 00:47:25,289
Oh, in the right circumstances,
we can all be cruel.
515
00:47:25,389 --> 00:47:26,890
Even you.
516
00:47:29,193 --> 00:47:30,729
Imagine.
517
00:47:30,829 --> 00:47:32,296
Just imagine.
518
00:47:33,665 --> 00:47:35,499
Someone hurting little Ella.
519
00:47:39,069 --> 00:47:42,339
Don't you ever mention
my daughter's name again.
520
00:47:42,439 --> 00:47:44,108
Okay.
521
00:47:44,208 --> 00:47:45,442
Okay.
522
00:47:45,543 --> 00:47:46,944
Okay.
523
00:47:54,786 --> 00:47:56,053
You see?
524
00:47:57,121 --> 00:47:58,989
It's just about circumstance.
525
00:48:06,130 --> 00:48:07,431
First time's never easy.
526
00:48:08,899 --> 00:48:10,334
But after time,
you get used to it.
527
00:48:12,837 --> 00:48:14,004
Who knows?
528
00:48:15,005 --> 00:48:16,641
Ana, you could even enjoy it.
529
00:48:18,041 --> 00:48:19,376
Oh, I could teach
you some things.
530
00:48:19,476 --> 00:48:21,011
Shut up!
531
00:48:28,152 --> 00:48:29,319
You got anything to eat?
532
00:48:29,420 --> 00:48:30,921
(LAUGHS)
533
00:48:31,021 --> 00:48:32,289
What's so funny?
534
00:48:32,389 --> 00:48:35,292
I nearly bought a pack of
cookies back at the gas station.
535
00:48:35,392 --> 00:48:37,027
I didn't wanna use
my credit card.
536
00:48:37,127 --> 00:48:39,029
They can trace you so easily
with a credit card.
537
00:48:40,364 --> 00:48:42,933
I only had enough cash
for gas and cigarettes.
538
00:48:44,468 --> 00:48:46,036
(LAUGHS)
539
00:48:46,136 --> 00:48:48,272
My doc always said
the smokes will kill me.
540
00:48:48,372 --> 00:48:50,941
(LAUGHS)
541
00:48:57,047 --> 00:48:58,282
I'm gonna take a little nap.
542
00:48:59,383 --> 00:49:01,185
You should try
and get some sleep too.
543
00:49:01,285 --> 00:49:02,754
I don't intend to sleep.
544
00:49:02,854 --> 00:49:04,988
Oh, you'll sleep.
545
00:49:05,088 --> 00:49:06,490
The cold will make you.
546
00:49:08,392 --> 00:49:09,460
It's inevitable.
547
00:49:14,599 --> 00:49:16,133
In that case.
548
00:49:17,468 --> 00:49:18,502
(SHOUTING)
549
00:49:18,603 --> 00:49:19,704
(MUFFLED VOICE)
You fucking bitch!
You fucking...
550
00:49:19,804 --> 00:49:23,741
(GROANS)
551
00:49:23,842 --> 00:49:28,947
(MUFFLED VOICE)
552
00:49:29,046 --> 00:49:33,016
(WIND BLOWING)
553
00:49:42,760 --> 00:49:45,329
(BREATHS HEAVILY)
554
00:49:45,429 --> 00:49:54,572
(โชโชโช)
555
00:50:27,005 --> 00:50:36,480
(โชโชโช)
556
00:50:43,888 --> 00:50:48,458
(INDISTINCT WHISPERING)
557
00:51:01,573 --> 00:51:03,708
(GASPING)
558
00:51:03,808 --> 00:51:05,242
ANA:
Bad dream?
559
00:51:07,277 --> 00:51:09,814
I wonder what nightmares
like yours look like.
560
00:51:11,015 --> 00:51:13,250
Mine like all normal people
are crowded
561
00:51:13,350 --> 00:51:17,287
with twisted fucks like you,
but yours,
562
00:51:17,387 --> 00:51:19,691
I mean, what
do they look like?
563
00:51:19,791 --> 00:51:20,792
What scares you?
564
00:51:22,192 --> 00:51:24,662
Being caught by the police?
565
00:51:24,762 --> 00:51:25,930
Being executed?
566
00:51:26,030 --> 00:51:27,331
No?
567
00:51:28,766 --> 00:51:34,038
Maybe they're about normal
people, happiness, family.
568
00:51:34,137 --> 00:51:36,406
You know,
everything you'll never have.
569
00:51:51,522 --> 00:51:53,290
There's a bottle
back there somewhere.
570
00:51:57,160 --> 00:51:58,863
Go ahead.
571
00:51:58,963 --> 00:52:00,865
I don't mind sharing.
572
00:52:00,965 --> 00:52:02,600
I won't look, I promise.
573
00:52:21,019 --> 00:52:22,687
Don't go anywhere.
574
00:52:22,787 --> 00:52:26,691
(WIND BLOWING)
575
00:52:28,960 --> 00:52:30,394
Bitch.
576
00:52:32,930 --> 00:52:37,334
(GRUNTING)
577
00:52:38,301 --> 00:52:39,904
(DAVID GASPING)
578
00:52:40,004 --> 00:52:46,376
(โชโชโช)
579
00:52:46,476 --> 00:52:50,682
-(GROANS)
-(WIND HOWLING)
580
00:52:50,782 --> 00:52:55,620
(GRUNTING, GASPING)
581
00:52:55,720 --> 00:53:00,390
(WIND HOWLING)
582
00:53:00,490 --> 00:53:04,762
(GRUNTING, GASPING)
583
00:53:18,543 --> 00:53:22,212
(LAUGHS)
584
00:53:26,884 --> 00:53:28,318
(GRUNTS)
585
00:53:28,418 --> 00:53:30,320
Fucking open.
586
00:53:30,420 --> 00:53:31,689
Open this door!
587
00:53:31,789 --> 00:53:33,791
I'd love to help
but my hands are tied.
588
00:53:35,059 --> 00:53:36,460
(SCREAMS)
589
00:53:37,729 --> 00:53:38,796
You fucking bitch.
590
00:53:38,896 --> 00:53:41,833
(GRUNTS)
591
00:53:56,614 --> 00:53:57,347
(GROWLS)
592
00:53:57,447 --> 00:53:58,583
(BREATHS HEAVILY)
593
00:53:58,683 --> 00:54:00,651
(WINDOW BANGS)
594
00:54:00,752 --> 00:54:01,886
What the fuck?
595
00:54:04,889 --> 00:54:08,693
(GRUNTING)
596
00:54:17,467 --> 00:54:18,301
(GLASS SMASHES)
597
00:54:18,401 --> 00:54:22,439
(BOTH GROANING)
598
00:54:25,610 --> 00:54:27,712
Ah! I'll fucking kill you!
599
00:54:27,812 --> 00:54:29,213
Ah!
600
00:54:29,312 --> 00:54:31,549
Ah!
601
00:54:37,320 --> 00:54:41,759
(GRUNTING)
602
00:54:47,031 --> 00:54:48,132
(GASPS)
603
00:54:48,232 --> 00:54:52,502
(WIND HOWLING)
604
00:54:54,071 --> 00:54:58,743
(GASPING)
605
00:54:58,843 --> 00:55:02,814
(WIND HOWLING)
606
00:55:48,025 --> 00:55:56,801
(โชโชโช)
607
00:56:05,643 --> 00:56:10,447
(ANA BREATHS HEAVILY)
608
00:57:10,541 --> 00:57:20,117
(โชโชโช)
609
00:57:56,587 --> 00:57:58,022
Finish snooping?
610
00:58:00,358 --> 00:58:01,959
How long have
you been following me?
611
00:58:02,059 --> 00:58:03,861
Long enough.
612
00:58:03,961 --> 00:58:06,496
Like I said, I know
a lot about you.
613
00:58:06,597 --> 00:58:07,932
Why me?
614
00:58:08,032 --> 00:58:10,601
Always the same question.
What do you want me to say?
615
00:58:10,701 --> 00:58:12,236
You're special.
You're the one?
616
00:58:13,471 --> 00:58:16,574
I saw... an opportunity.
617
00:58:17,608 --> 00:58:19,510
You're single.
You live alone with your kid.
618
00:58:19,610 --> 00:58:20,511
You have no friends.
619
00:58:20,611 --> 00:58:22,480
Your mother's family.
620
00:58:22,580 --> 00:58:26,917
Just another ordinary immigrant
that no-one really cares about.
621
00:58:27,018 --> 00:58:28,052
It was easy.
622
00:58:28,152 --> 00:58:29,553
Except for Vince.
623
00:58:30,721 --> 00:58:32,423
I didn't plan on that idiot.
624
00:58:32,523 --> 00:58:34,558
He nearly fucked everything up.
625
00:58:34,658 --> 00:58:36,727
Is that how you do it?
626
00:58:36,827 --> 00:58:39,397
You help damsels in distress
to gain their trust
627
00:58:39,497 --> 00:58:41,198
and then you kidnap them?
628
00:58:41,298 --> 00:58:42,433
(SOBS)
629
00:58:42,533 --> 00:58:45,169
Is that what you did
with Ashley Mitchell?
630
00:58:45,269 --> 00:58:46,904
-Who?
-Ashley Mitchell!
631
00:58:47,004 --> 00:58:48,139
Her!
632
00:58:50,274 --> 00:58:52,009
How many women have you killed?
633
00:58:53,110 --> 00:58:54,345
I've never counted.
634
00:58:54,445 --> 00:58:55,713
I'm sure you have.
635
00:58:56,747 --> 00:58:59,784
That's what all twisted
fucks like you do.
636
00:58:59,884 --> 00:59:02,253
And that's why you
have all these IDs.
637
00:59:05,524 --> 00:59:07,591
How many?
638
00:59:07,691 --> 00:59:08,993
Well, it's
difficult to answer.
639
00:59:10,529 --> 00:59:11,796
There was one who only
afterwards
640
00:59:11,896 --> 00:59:13,197
I discovered was pregnant.
641
00:59:13,297 --> 00:59:16,400
Now, does that count as two?
642
00:59:16,500 --> 00:59:20,671
Oh, and there was this very
cute brunette I really liked.
643
00:59:21,705 --> 00:59:23,407
She looked a bit like you,
644
00:59:23,508 --> 00:59:25,176
but she talked a lot
fucking less.
645
00:59:26,410 --> 00:59:27,111
What was her name?
646
00:59:27,211 --> 00:59:28,779
Maria, Mia.
647
00:59:29,880 --> 00:59:32,583
Well, she choked on her
own vomit under my gag.
648
00:59:32,683 --> 00:59:36,020
Now, is that murder or
is that an accident?
649
00:59:37,121 --> 00:59:37,855
(INDISTINCT SPEECH)
650
00:59:37,955 --> 00:59:39,023
You asked.
651
00:59:40,391 --> 00:59:44,328
All those lives ended
because they were in the wrong
652
00:59:44,428 --> 00:59:46,430
place at the wrong time.
653
00:59:46,531 --> 00:59:48,699
Because they crossed
path with a psycho.
654
00:59:50,000 --> 00:59:51,602
You're going to listen
to the names
655
00:59:51,702 --> 00:59:52,970
of all of these women.
656
00:59:54,038 --> 00:59:57,942
Amanda Walker, Maddie Parker.
657
01:00:01,779 --> 01:00:03,714
Elizabeth Guzman.
658
01:00:03,814 --> 01:00:04,715
Look at them.
659
01:00:04,815 --> 01:00:06,617
Open your eyes!
660
01:00:09,286 --> 01:00:11,655
(ANA SOBBING)
661
01:00:11,755 --> 01:00:13,324
Cassie Beckerman.
662
01:00:13,424 --> 01:00:14,559
Your son of a bitch.
663
01:00:14,692 --> 01:00:15,960
Look at her.
664
01:00:16,060 --> 01:00:17,194
Oh, Cassie.
665
01:00:18,530 --> 01:00:19,997
Yes.
666
01:00:20,097 --> 01:00:21,232
I remember her.
667
01:00:23,134 --> 01:00:24,902
She was my first.
668
01:00:25,002 --> 01:00:26,937
We never forget
our first, do we?
669
01:00:28,105 --> 01:00:30,174
A total mess.
I did everything wrong.
670
01:00:31,375 --> 01:00:33,545
I-- I didn't even know
I was hunting that day.
671
01:00:33,644 --> 01:00:34,845
I just was going out to pick up
672
01:00:34,945 --> 01:00:36,480
chicks and see
if I could drop them off.
673
01:00:36,581 --> 01:00:37,915
I was testing myself.
674
01:00:39,116 --> 01:00:41,852
I learned so much about
the female psychology back then.
675
01:00:45,689 --> 01:00:48,993
Some women werealways suspicious.
676
01:00:49,093 --> 01:00:51,795
They see a singleguy in his car alone.
677
01:00:52,863 --> 01:00:53,998
I wanted to changethe situation
678
01:00:54,098 --> 01:00:56,267
so they wantedto get into the car.
679
01:00:56,367 --> 01:00:58,202
It was a game.
680
01:00:58,302 --> 01:01:01,839
Each time I was testing myself,seeing how far I would go.
681
01:01:02,907 --> 01:01:04,708
I didn't want to get caught.
682
01:01:04,808 --> 01:01:06,177
But there I was,
683
01:01:06,277 --> 01:01:09,113
driving for hours and hoursand then suddenly...
684
01:01:10,381 --> 01:01:11,382
I got lucky.
685
01:01:12,483 --> 01:01:21,392
(โชโชโช)
686
01:01:24,629 --> 01:01:27,298
(INDICATOR BEEPING)
687
01:01:27,398 --> 01:01:30,034
(WINDOW OPENS)
688
01:01:32,469 --> 01:01:33,572
-Hey.
-Hi.
689
01:01:33,672 --> 01:01:35,172
Um, I have to go to Lakeside.
690
01:01:35,272 --> 01:01:36,006
Oh, I'm sorry.
691
01:01:36,106 --> 01:01:37,576
I'm- I'm going to Columbia
Falls.
692
01:01:37,676 --> 01:01:38,776
-CASSIE BECKERMAN: Oh.
-Sorry.
693
01:01:38,876 --> 01:01:40,344
DAVID:
I didn't sayI was going to Lakeside
694
01:01:40,444 --> 01:01:42,046
or offerto take herstraight away.
695
01:01:42,146 --> 01:01:43,682
That would've been toomuch of a coincidence.
696
01:01:43,781 --> 01:01:44,583
Much too eager.
697
01:01:44,683 --> 01:01:46,518
I mean,
698
01:01:46,618 --> 01:01:48,786
I guess I could swing around,
get you closer to Lakeside,
699
01:01:48,886 --> 01:01:50,187
if that helps.
700
01:01:52,022 --> 01:01:54,693
DAVID:
I looked at my watchas if to say,
701
01:01:54,825 --> 01:01:56,493
do I really have time?
702
01:01:56,595 --> 01:01:59,263
You'd be surprised how effectivesomething like that is.
703
01:02:02,601 --> 01:02:03,668
Her mother must have told her
704
01:02:03,767 --> 01:02:06,270
not to get into a stranger's caron her own.
705
01:02:08,739 --> 01:02:09,940
Then she looked at me.
706
01:02:11,041 --> 01:02:14,613
You could see she waslike, yeah, he's a dork.
707
01:02:14,713 --> 01:02:17,014
-He wouldn't hurt a fly.
-Um, okay.
708
01:02:17,114 --> 01:02:18,617
-DAVID: And then.
-Sure, yeah.
709
01:02:18,717 --> 01:02:19,651
Thank you.
Thank you so much.
710
01:02:19,750 --> 01:02:21,885
DAVID:
Yeah. She got in.
711
01:02:24,154 --> 01:02:25,889
She should have trusted her gut.
712
01:02:35,099 --> 01:02:38,769
She had theseincredible brown eyes,
713
01:02:38,869 --> 01:02:41,438
long blonde hairand these bouncing breasts
714
01:02:41,539 --> 01:02:43,240
that were just driving me wild.
715
01:02:44,875 --> 01:02:45,876
So, do you like music?
716
01:02:45,976 --> 01:02:47,077
Yeah. Yeah, I do.
717
01:02:47,177 --> 01:02:49,079
-I like music.
-DAVID: Play music you want.
718
01:02:49,179 --> 01:02:50,615
Sure.
719
01:02:50,715 --> 01:02:52,149
See if there's anything on.
720
01:02:53,951 --> 01:02:55,152
(I'M YOUR BOOGIE MAN PLAYS)
721
01:02:55,252 --> 01:02:56,521
-I love this song.
-DAVID: Yeah?
722
01:02:56,621 --> 01:02:58,222
I do, yes. (LAUGHS)
723
01:02:58,322 --> 01:03:02,293
DAVID:
She laughed at things I saidthat even I knew weren't funny.
724
01:03:02,393 --> 01:03:04,094
I let her thinkshe was in control.
725
01:03:07,331 --> 01:03:08,767
Going to see your boyfriend,
or...?
726
01:03:08,866 --> 01:03:11,235
No, I don't actually
have a boyfriend.
727
01:03:11,335 --> 01:03:12,102
-DAVID: No?
-No.
728
01:03:12,202 --> 01:03:13,837
I'm just gonna
visit some friends.
729
01:03:13,937 --> 01:03:15,640
DAVID:
She started playing a game.
730
01:03:15,740 --> 01:03:16,840
Not quite teasing me,but you know,
731
01:03:16,940 --> 01:03:18,909
these games men and women play.
732
01:03:20,679 --> 01:03:24,549
I had this craving,this awful, raging feeling.
733
01:03:24,649 --> 01:03:26,518
It was consuming my insides.
734
01:03:29,587 --> 01:03:31,488
Hey, I think you just
missed the turn actually.
735
01:03:31,589 --> 01:03:32,757
This, this isn't the right way,
736
01:03:32,856 --> 01:03:35,192
This road's much faster.
I know this road so well.
737
01:03:35,292 --> 01:03:37,161
Oh! Okay.
738
01:03:37,261 --> 01:03:38,929
DAVID:
She knew something was wrong.
739
01:03:41,899 --> 01:03:43,033
You know, it's-- honestly,
740
01:03:43,133 --> 01:03:44,435
you could totally just pull over
right here
741
01:03:44,536 --> 01:03:46,870
and I could just jump out,
get another ride.
742
01:03:46,970 --> 01:03:48,439
It's all-- It's okay.
743
01:03:48,540 --> 01:03:50,341
No need to stress, it's fine.
744
01:03:52,811 --> 01:03:53,944
Okay.
745
01:03:54,044 --> 01:03:55,245
Can you please pull over
and just let me out?
746
01:03:55,346 --> 01:03:56,380
You can just let
me out right here.
747
01:03:56,480 --> 01:03:58,449
DAVID:
I was tryingto buy myself time,
748
01:03:58,550 --> 01:04:00,552
but at this pointshe was completely hysterical.
749
01:04:00,652 --> 01:04:02,119
Okay. Seriously,
750
01:04:02,219 --> 01:04:03,020
if you don't let me out right
now, I'm gonna call the cops.
751
01:04:03,120 --> 01:04:04,254
Would you-- Don't even.
752
01:04:04,355 --> 01:04:05,557
-What is wrong with you?
-Hey!
753
01:04:05,657 --> 01:04:06,591
Let me out!
754
01:04:06,691 --> 01:04:07,424
DAVID:
I tried to keep her quiet,
755
01:04:07,525 --> 01:04:09,561
but she just wouldn't shutthe fuck up.
756
01:04:09,661 --> 01:04:11,061
Unlock this fucking door!
757
01:04:11,161 --> 01:04:11,995
DAVID:
And that's when I lost it.
758
01:04:12,096 --> 01:04:13,631
Unlock this fucking door!
759
01:04:13,732 --> 01:04:14,932
Ah!
760
01:04:15,966 --> 01:04:17,234
DAVID:
I really fucked up.
761
01:04:18,335 --> 01:04:19,303
ANA:
Enough!
762
01:04:20,672 --> 01:04:21,972
That's enough!
763
01:04:25,810 --> 01:04:27,378
That's enough!
764
01:04:29,380 --> 01:04:33,884
(WIND WHISTLING)
765
01:04:41,158 --> 01:04:44,294
Suddenly I was just
standing there and I.
766
01:04:46,631 --> 01:04:47,599
I couldn't believe it.
767
01:04:47,699 --> 01:04:51,034
I-- I fucking did it.
768
01:04:54,471 --> 01:04:56,039
I fucking did it.
769
01:04:58,208 --> 01:05:01,078
She didn't die instantly
like she was supposed to.
770
01:05:02,614 --> 01:05:03,648
Like in the movies.
771
01:05:05,149 --> 01:05:06,417
It doesn't happen like that.
772
01:05:08,385 --> 01:05:10,622
When you stab someone,
they bleed out slowly.
773
01:05:10,722 --> 01:05:14,224
They lose blood pressure
and you have to stab them again
774
01:05:14,324 --> 01:05:16,393
and again and again and again.
775
01:05:17,294 --> 01:05:19,531
These things take time.
776
01:05:19,631 --> 01:05:21,533
I could have stabbed her
in the heart, but...
777
01:05:23,635 --> 01:05:26,103
I couldn't bring myself
to damage those breasts.
778
01:05:28,472 --> 01:05:30,441
She ended up getting
her throat slit.
779
01:05:33,678 --> 01:05:36,046
I dumped what was left of her
body under a pile of wood
780
01:05:36,146 --> 01:05:38,248
and that's where she was
found two days later.
781
01:05:39,349 --> 01:05:41,719
The cops were all over it.
Local news picked it up.
782
01:05:43,153 --> 01:05:45,857
Cassie was the daughter
of a judge.
783
01:05:45,956 --> 01:05:47,324
So, fucking stupid.
784
01:05:48,927 --> 01:05:51,962
I had to hide for weeks waiting
for everything to die down.
785
01:05:52,996 --> 01:05:54,498
She made me change
my whole game.
786
01:05:56,033 --> 01:05:59,069
From then on,
I was very careful.
787
01:06:01,171 --> 01:06:03,307
DAVID:
The next one
was an immigrant.
788
01:06:03,407 --> 01:06:04,876
Cassie was still in the news.
789
01:06:04,975 --> 01:06:08,445
But with this low class chick,
nothing.
790
01:06:09,747 --> 01:06:12,416
I hadn't anticipated the lack
of effort in finding
791
01:06:12,517 --> 01:06:16,286
the murderer of a poor woman,
low-lives or immigrants.
792
01:06:17,421 --> 01:06:19,189
It's even convenient for some.
793
01:06:21,158 --> 01:06:22,727
It opened up a whole
new world to me.
794
01:06:24,161 --> 01:06:25,697
I've got bad
news for you, David.
795
01:06:27,130 --> 01:06:29,834
Your winning streak
ends right here.
796
01:06:29,934 --> 01:06:32,369
The next time they talk
of your exploits,
797
01:06:32,469 --> 01:06:34,539
it'll be as they walk you
to Death Row.
798
01:06:36,541 --> 01:06:37,341
I feel pity for you.
799
01:06:37,441 --> 01:06:39,309
(LAUGHS)
Fuck you and your pity.
800
01:06:39,409 --> 01:06:41,746
Your life must be miserable.
801
01:06:43,180 --> 01:06:46,885
No friends, no wife,
no-one to talk to.
802
01:06:46,985 --> 01:06:48,118
No-one to confide in.
803
01:06:48,218 --> 01:06:49,119
DAVID:
Yeah.
804
01:06:49,219 --> 01:06:50,822
You and I have
so much in common.
805
01:06:50,922 --> 01:06:52,289
We have nothing in common.
806
01:06:52,389 --> 01:06:54,224
Nothing.
807
01:06:54,324 --> 01:06:56,895
I wonder how you
became what you are.
808
01:06:56,995 --> 01:06:58,663
Why you're so afraid of women?
809
01:06:58,763 --> 01:07:01,766
Because that's what
it's all about, right?
810
01:07:01,866 --> 01:07:04,268
Women scare the shit out of you.
811
01:07:04,368 --> 01:07:06,036
Are you incapable
of getting a hard-on?
812
01:07:06,136 --> 01:07:07,170
DAVID:
Oh, come on...
813
01:07:07,271 --> 01:07:09,172
ANA:
Did they laugh at you?
814
01:07:09,273 --> 01:07:11,743
I wanna know.
Tell me, what is it?
815
01:07:11,843 --> 01:07:13,176
Is it because of your mom?
816
01:07:13,277 --> 01:07:15,279
Don't you dare talk about my
mother, you fucking whore!
817
01:07:15,379 --> 01:07:20,284
Oh, mama's little murderer
has a sensitive spot.
818
01:07:26,958 --> 01:07:31,295
What did you mean when you said
what was left of the body?
819
01:07:31,395 --> 01:07:33,598
Do you ever stop asking
fucking questions?
820
01:07:33,698 --> 01:07:35,567
What did you do with them?
821
01:07:38,368 --> 01:07:40,370
DAVID:
Well, were dead anyway.
822
01:07:42,072 --> 01:07:43,675
The world is gonna be
a better place
823
01:07:43,775 --> 01:07:45,409
when you get the needle.
824
01:07:46,644 --> 01:07:50,548
Yesterday at the cafรฉ,
there was something between
825
01:07:50,648 --> 01:07:51,950
you and me.
826
01:07:52,050 --> 01:07:54,519
An electricity. I saw it.
827
01:07:54,619 --> 01:07:56,186
Go on. Admit it.
828
01:07:56,286 --> 01:07:57,287
Keep on dreaming.
829
01:07:57,387 --> 01:08:00,058
Go on.
That's all you have left.
830
01:08:00,157 --> 01:08:01,926
Oh, when I saved you
from your abusive husband,
831
01:08:02,026 --> 01:08:03,528
that made you hot.
832
01:08:03,628 --> 01:08:04,361
That turns you on.
833
01:08:04,461 --> 01:08:06,129
It's okay. You can admit it.
834
01:08:06,229 --> 01:08:07,431
You're delusional.
835
01:08:07,532 --> 01:08:09,634
-DAVID: Really?
-Nice guys get me hot.
836
01:08:09,734 --> 01:08:10,835
Not psychos.
837
01:08:10,935 --> 01:08:13,071
Well, why did you marry Vince?
838
01:08:13,170 --> 01:08:13,938
He's pretty violent.
839
01:08:14,038 --> 01:08:15,673
Not really a nice guy.
840
01:08:15,773 --> 01:08:17,008
He was drinking.
841
01:08:17,107 --> 01:08:19,010
He... he was depressed,
he lost his job.
842
01:08:19,109 --> 01:08:21,713
Excuses, excuses, excuses.
843
01:08:21,813 --> 01:08:22,880
What about the guy before Vince?
844
01:08:22,981 --> 01:08:24,549
There was one before him, right?
845
01:08:24,649 --> 01:08:26,084
Was he violent too?
846
01:08:26,183 --> 01:08:27,250
Would he beat you
and then give you flowers
847
01:08:27,351 --> 01:08:29,119
that you couldn't smell
through your broken nose?
848
01:08:29,219 --> 01:08:30,788
And did you make
excuses for him?
849
01:08:30,888 --> 01:08:32,090
Yeah. Drinking, depression.
850
01:08:32,189 --> 01:08:33,256
Lost his job. Bang.
851
01:08:33,357 --> 01:08:34,559
Oh, I'm sorry. Flowers.
852
01:08:34,659 --> 01:08:36,259
Drinking, depression,
lost his job.
853
01:08:36,360 --> 01:08:38,128
Oh, bang. Oh, I'm sorry.
854
01:08:38,228 --> 01:08:39,329
Here's some flowers.
855
01:08:39,429 --> 01:08:42,265
(LAUGHS) Drinking, depression,
lost his job.
856
01:08:42,366 --> 01:08:44,736
Bang! Oh, I'm sorry...
857
01:08:45,970 --> 01:08:47,805
I'm sick of hearing you.
858
01:08:53,778 --> 01:08:57,682
(WIND BLOWING)
859
01:09:08,559 --> 01:09:12,329
(TICKING)
860
01:09:27,477 --> 01:09:31,883
(ANIMAL HOWLING IN DISTANCE)
861
01:10:07,719 --> 01:10:11,689
(FOOT STEPS)
862
01:10:52,864 --> 01:10:54,297
I think it's gone...
863
01:10:54,397 --> 01:11:00,403
(THUDDING, BANGING)
864
01:11:03,473 --> 01:11:04,542
ANA:
What?
865
01:11:04,642 --> 01:11:05,777
(MUMBLING)
866
01:11:05,877 --> 01:11:06,711
What?
867
01:11:06,811 --> 01:11:09,881
(MUMBLING)
868
01:11:09,981 --> 01:11:10,982
Wait, what?
869
01:11:11,082 --> 01:11:12,016
(MUMBLING)
870
01:11:12,116 --> 01:11:13,684
(INDISTINCT SPEECH)
871
01:11:16,020 --> 01:11:20,725
(RADIO PLAYS, HORN BLARING)
872
01:11:55,193 --> 01:11:56,928
ANA:
What was that?
873
01:12:03,301 --> 01:12:04,836
I don't know.
874
01:12:04,936 --> 01:12:06,503
Whatever it was,
it must've been attracted
875
01:12:06,604 --> 01:12:08,005
to the car by the scent
of your piss.
876
01:12:08,105 --> 01:12:09,941
ANA:
Could've been your blood.
877
01:12:13,177 --> 01:12:14,377
Let's turn the heat on.
878
01:12:14,477 --> 01:12:16,147
We have to be sparing, remember?
879
01:12:16,247 --> 01:12:18,182
-Just a few minutes come on.
-No.
880
01:12:18,282 --> 01:12:19,650
I'm freezing my ass off here,
goddammit!
881
01:12:19,750 --> 01:12:21,351
Well, you should've thought
about that before you made me
882
01:12:21,451 --> 01:12:23,821
smash that fucking window!
883
01:12:30,761 --> 01:12:31,295
15 minutes.
884
01:12:31,394 --> 01:12:32,763
That's it.
885
01:12:44,407 --> 01:12:46,510
I need to use the boy's room.
886
01:12:48,478 --> 01:12:49,947
Seriously, I need to go.
887
01:12:50,047 --> 01:12:52,149
You're optimistic.
888
01:12:52,250 --> 01:12:53,985
Well, at least give me a hand.
889
01:12:58,356 --> 01:13:00,224
Don't make me piss myself.
890
01:13:00,324 --> 01:13:02,360
Please.
891
01:13:02,492 --> 01:13:04,494
I ain't setting you free.
892
01:13:19,310 --> 01:13:21,512
You see?
893
01:13:21,612 --> 01:13:24,615
I told you you were capable
of being cruel.
894
01:13:24,715 --> 01:13:27,151
At least it'll keep you warm
for a while.
895
01:13:33,124 --> 01:13:34,725
What now?
896
01:13:35,960 --> 01:13:37,427
DAVID:
My leg.
897
01:13:44,535 --> 01:13:46,637
ANA:
Skin has turned black.
898
01:13:46,737 --> 01:13:47,972
Shit.
899
01:13:50,341 --> 01:13:54,444
If the storm keeps going
like this, I'm gonna lose it.
900
01:13:54,545 --> 01:13:57,381
If the storm goes on like this,
it'll be the least
901
01:13:57,480 --> 01:13:59,183
of your worries.
902
01:14:05,488 --> 01:14:10,127
(WIND HOWLING)
903
01:14:14,098 --> 01:14:16,968
ANA:
Looks like we're in the middle
of a reservation.
904
01:14:20,638 --> 01:14:24,108
Here, the natives have a legend.
905
01:14:25,475 --> 01:14:27,812
Talks of a spirit living
in the forest
906
01:14:27,912 --> 01:14:30,181
which comes to hunt people
like you.
907
01:14:31,515 --> 01:14:34,819
Those who have committed
the worst of atrocities.
908
01:14:34,919 --> 01:14:38,022
Those who have ceased
to act like civilised men.
909
01:14:39,857 --> 01:14:42,693
They say it first appears
in dreams.
910
01:14:44,228 --> 01:14:48,933
When their time has come,
it comes to get them,
911
01:14:49,033 --> 01:14:50,968
and they become it.
912
01:14:51,068 --> 01:14:53,637
A soul condemned
to wander in the woods.
913
01:14:57,341 --> 01:14:59,577
You believe that bullshit?
914
01:14:59,677 --> 01:15:01,245
The natives do.
915
01:15:07,051 --> 01:15:08,185
Oh shit.
916
01:15:08,285 --> 01:15:09,420
ANA:
What?
917
01:15:09,520 --> 01:15:11,155
DAVID:
Battery just died.
918
01:15:14,291 --> 01:15:14,992
ANA:
No!
919
01:15:15,092 --> 01:15:16,494
Shit!
920
01:15:16,627 --> 01:15:18,295
Shit!
921
01:15:20,231 --> 01:15:21,632
DAVID:
Now we're fucked.
922
01:15:21,732 --> 01:15:30,841
(โชโชโช)
923
01:16:13,417 --> 01:16:16,287
(ANA GASPING)
924
01:16:29,400 --> 01:16:31,001
ANA:
Don't forget I have a knife.
925
01:16:36,140 --> 01:16:40,344
We fall asleep this time,
we won't wake up.
926
01:16:40,444 --> 01:16:42,179
ANA:
We won't.
927
01:16:42,279 --> 01:16:44,148
The storm's gonna stop.
928
01:16:47,218 --> 01:16:50,855
I'm trying to remember the
last time a woman touched me.
929
01:16:52,089 --> 01:16:55,960
I mean,
really wanted to touch me.
930
01:16:58,329 --> 01:16:59,930
ANA:
I'm not touching you.
931
01:17:00,030 --> 01:17:03,334
I'm taking your body
heat to keep me alive.
932
01:17:07,938 --> 01:17:10,174
I wish I was a better person.
933
01:17:10,274 --> 01:17:12,343
ANA:
It's a little late
to feel guilty.
934
01:17:14,311 --> 01:17:16,881
I don't expect you
to have sympathy for me.
935
01:17:18,782 --> 01:17:21,252
But life hasn't been kind.
936
01:17:21,352 --> 01:17:24,989
My dad, the piece of shit...
937
01:17:26,891 --> 01:17:28,792
he ran out on us
when I was nine.
938
01:17:31,262 --> 01:17:33,297
Never saw him again.
939
01:17:33,397 --> 01:17:35,366
My mother was already a drinker.
940
01:17:36,867 --> 01:17:39,670
One of the only two
things they had in common.
941
01:17:40,738 --> 01:17:42,339
The other one was me.
942
01:17:44,241 --> 01:17:48,212
But when he left,
all she did is drink.
943
01:17:50,881 --> 01:17:54,185
She was much more
violent than my father.
944
01:17:54,285 --> 01:17:59,423
After he left, I got scared
and I pissed the bed.
945
01:18:02,860 --> 01:18:08,199
When she found out,
she beat me.
946
01:18:10,701 --> 01:18:13,204
And every night
I pissed the bed.
947
01:18:15,139 --> 01:18:16,373
Every night.
948
01:18:18,475 --> 01:18:19,777
(SOBS)
949
01:18:19,877 --> 01:18:22,079
I grew up in an orphanage.
950
01:18:23,648 --> 01:18:29,353
At nine, I got lucky and I
was adopted by a nice couple.
951
01:18:31,722 --> 01:18:34,425
The mother was affectionate.
952
01:18:34,526 --> 01:18:36,160
The father was attentive.
953
01:18:38,028 --> 01:18:40,497
But not long after I arrived,
954
01:18:42,933 --> 01:18:45,736
the attention became
more than I wanted.
955
01:18:47,338 --> 01:18:49,406
Than any child wants.
956
01:18:52,309 --> 01:18:58,048
Things happen in... in silence
until I was 15.
957
01:19:00,284 --> 01:19:02,753
And then I started
getting into trouble.
958
01:19:02,853 --> 01:19:05,189
Sound familiar?
959
01:19:06,423 --> 01:19:12,396
And then I finally spoke up
and my father went to jail.
960
01:19:14,666 --> 01:19:21,472
And then came the drink,
the drugs, the violence, jail.
961
01:19:23,807 --> 01:19:27,444
Then... then I became a mother.
962
01:19:29,847 --> 01:19:36,020
And I've only given
Ella love and kindness.
963
01:19:36,120 --> 01:19:39,023
even though life
wasn't kind to me.
964
01:19:40,291 --> 01:19:44,094
And the truth is,
you're looking for excuses,
965
01:19:44,194 --> 01:19:46,130
but you don't have any.
966
01:19:47,131 --> 01:19:49,266
They won't bring back
the lives you took.
967
01:19:51,201 --> 01:19:53,337
It has nothing to
do with your mother.
968
01:19:56,775 --> 01:19:58,510
It doesn't matter now anyway.
969
01:20:00,578 --> 01:20:03,080
In a couple of hours,
the cold will take us.
970
01:20:04,815 --> 01:20:06,950
That solves everything.
971
01:20:09,953 --> 01:20:13,991
It was one advantage to the cold
that I didn't expect.
972
01:20:15,125 --> 01:20:17,861
I can't feel the pain
in my leg anymore.
973
01:20:19,430 --> 01:20:23,367
There's one other thing
that really surprises me.
974
01:20:25,336 --> 01:20:26,738
ANA:
What?
975
01:20:26,837 --> 01:20:29,306
The cold makes everything
so fragile.
976
01:20:29,406 --> 01:20:31,041
ANA:
Yeah.
977
01:20:31,141 --> 01:20:33,277
DAVID:
Including this tape.
978
01:20:34,845 --> 01:20:38,182
(ANA AND DAVID GRAPPLING)
979
01:20:40,685 --> 01:20:42,486
(DAVID AND ANA SHOUTING)
980
01:20:43,887 --> 01:20:45,856
(ANA GROANING)
981
01:20:47,858 --> 01:20:49,126
(LAUGHS)
982
01:20:49,226 --> 01:20:51,095
Oh, you should've killed me,
instead of talking on
983
01:20:51,195 --> 01:20:53,063
and on like my
bitch of a mother.
984
01:20:53,163 --> 01:20:56,333
I killed her ten years ago.
985
01:20:56,433 --> 01:20:58,603
I ripped out her fucking
throat to shut her up.
986
01:20:58,703 --> 01:21:00,204
(LAUGHS)
987
01:21:00,304 --> 01:21:04,576
Oh, oh, oh Ana,
I'm gonna do something
988
01:21:04,676 --> 01:21:06,210
so special with you.
989
01:21:06,310 --> 01:21:08,780
(LAUGHS)
990
01:21:08,879 --> 01:21:11,482
Because we're pals now.
991
01:21:11,583 --> 01:21:15,886
I'm really gonna enjoy the
moment with a friend,
992
01:21:17,655 --> 01:21:21,992
and when I get outta here,
the first place I'm gonna go...
993
01:21:22,092 --> 01:21:24,461
I'm gonna go play
with little Ella.
994
01:21:24,562 --> 01:21:25,362
(LAUGHS)
995
01:21:25,462 --> 01:21:28,666
(ANA SCREAMS)
996
01:21:28,767 --> 01:21:31,168
(THUD)
997
01:21:31,268 --> 01:21:32,637
(GROANING)
998
01:21:45,750 --> 01:21:47,317
(DAVID SCREAMING)
999
01:21:55,993 --> 01:21:58,162
(STRUGGLING)
1000
01:22:11,743 --> 01:22:12,744
Ah!
1001
01:22:12,844 --> 01:22:14,546
(WIND HOWLING)
1002
01:22:14,646 --> 01:22:16,246
(ANA GASPING)
1003
01:22:48,913 --> 01:22:50,981
Fall asleep.
1004
01:22:51,081 --> 01:22:52,750
I won't fall asleep.
1005
01:22:54,886 --> 01:22:56,386
I promise.
1006
01:22:56,487 --> 01:22:59,990
(GASPING)
1007
01:23:02,125 --> 01:23:04,194
I won't fall asleep.
1008
01:23:04,294 --> 01:23:07,164
I won't fall asleep, I promise.
1009
01:23:39,463 --> 01:23:42,901
(ENGINE RUMBLES)
1010
01:23:43,001 --> 01:23:52,142
(โชโชโช)
1011
01:24:27,979 --> 01:24:30,180
(MUSIC FADES)
1012
01:24:33,051 --> 01:24:42,192
(โชโชโช)
1013
01:25:33,143 --> 01:25:35,013
Oh shit.
1014
01:25:35,113 --> 01:25:39,449
(โชโชโช)
1015
01:25:40,918 --> 01:25:41,552
(GASPS)
1016
01:25:41,653 --> 01:25:45,155
โช A few more days to Christmas โช
1017
01:25:45,255 --> 01:25:48,526
โช My favorite time of year โช
1018
01:25:48,626 --> 01:25:52,530
โช If we're lucky,we'll see Santa โช
1019
01:25:52,630 --> 01:25:55,933
โช Rudolphand his eight reindeer โช
1020
01:25:56,034 --> 01:25:59,837
โช The snow keeps on falling โช
1021
01:25:59,937 --> 01:26:03,407
โช Sledding down the hill โช
1022
01:26:03,508 --> 01:26:07,111
โช Frost keeps frozenon the log โช
1023
01:26:07,210 --> 01:26:10,615
โช Counting down the days until โช
1024
01:26:10,715 --> 01:26:14,585
โช We gather round,decorate the tree โช
1025
01:26:14,686 --> 01:26:19,590
(โชโชโช)
70216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.