Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,833 --> 00:00:44,960
Checco: Se ho raggiunto
questi livelli, non è stato semplice.
2
00:00:45,503 --> 00:00:48,338
Non sono state sufficienti
le mie dote naturali.
3
00:00:48,715 --> 00:00:52,718
Mi sono occorsi tenacità,
caparbità, ab...
4
00:00:52,802 --> 00:00:54,136
(SFOGLIARE DI PAGINE)
5
00:00:54,220 --> 00:00:55,763
...negazione, cultura
6
00:00:57,015 --> 00:00:58,432
e io direi anche...
7
00:00:59,434 --> 00:01:01,018
un pizzico di fortuna.
8
00:01:21,372 --> 00:01:24,958
Ma iniziamo dall'inizio,
da come mossi i miei primi passi.
9
00:01:25,043 --> 00:01:26,126
Buongiorno.
10
00:01:26,795 --> 00:01:28,796
Buongiorno. Piacere, Zalone.
11
00:01:29,589 --> 00:01:32,508
Zalone.
12
00:01:32,592 --> 00:01:36,762
- Piacere, Zalone. Si accomoda.
- Signor Zalone... Mh?
13
00:01:37,680 --> 00:01:40,390
Leggo che lei è pugliese?
- Sì.
14
00:01:40,767 --> 00:01:42,518
Ma vive qui vicino, a Milano.
15
00:01:42,602 --> 00:01:45,354
(accento pugliese)
Sono 30 anni che stiamo in Lombardia.
16
00:01:45,438 --> 00:01:47,856
- Ormai sono lombardo!
- Bene.
17
00:01:47,941 --> 00:01:51,068
E' la seconda volta
che tenta il concorso nell'Arma?
18
00:01:51,486 --> 00:01:53,570
- La terza.
La terza? Ah!
19
00:01:54,197 --> 00:01:56,573
Qui c'è l'aggravante
della recidiva, allora.
20
00:01:56,658 --> 00:01:58,158
(RISATE)
21
00:02:00,036 --> 00:02:01,370
(CHECCO FA UN VERSO)
22
00:02:01,788 --> 00:02:05,415
Come mai questa voglia
di diventare un carabiniere?
23
00:02:06,000 --> 00:02:10,212
E' una passione che avevo
già da bambino, a 10 anni,
24
00:02:10,296 --> 00:02:13,132
perché c'avevo lo zio Giuseppe,
carabiniere come voi.
25
00:02:13,216 --> 00:02:14,299
Ah, ecco.
26
00:02:14,384 --> 00:02:16,885
Quindi è stato lui
che l'ha fatta entrare
27
00:02:16,970 --> 00:02:19,263
in questo desiderio,
in questa voglia di Patria.
28
00:02:19,347 --> 00:02:22,432
Mi ha fatto entrare allo stadio,
gratis, ogni volta che volevo.
29
00:02:22,517 --> 00:02:25,102
Chiamavo zio Giuseppe
e mi faceva entrare. Tante cose.
30
00:02:25,186 --> 00:02:28,021
Il Natale. Quando stava Natale,
era bellissimo.
31
00:02:28,481 --> 00:02:30,524
Lui faceva i sequestri
dei mortaretti,
32
00:02:30,608 --> 00:02:32,484
tric e trac, bombe,
e li portava a casa,
33
00:02:32,569 --> 00:02:34,403
li dava ai cuginetti
e noi li sparavamo.
34
00:02:34,487 --> 00:02:37,614
Fino alle 4:00 a sparare gratis.
Fantastico zio Giuseppe!
35
00:02:37,782 --> 00:02:40,367
Questo zio Giuseppe
è ancora in servizio?
36
00:02:40,451 --> 00:02:43,412
- Sì, sta ancora in servizio.
- Bene. Mi dica il nome.
37
00:02:43,538 --> 00:02:45,372
Capobianco Giuseppe.
38
00:02:46,666 --> 00:02:49,418
Gli mandiamo subito
un accertamento della Finanza.
39
00:02:49,502 --> 00:02:51,044
Sì, sì. La Finanza?
40
00:02:51,421 --> 00:02:54,464
- Allora scrivi Capobianco Vincenzo.
- E chi sarebbe?
41
00:02:54,591 --> 00:02:56,466
Il fratello, sta nella Finanza.
42
00:02:56,593 --> 00:03:01,346
Per esempio, loro facevano
i sequestri di tonnellate di sigarette.
43
00:03:01,764 --> 00:03:05,726
Eeeh, dico, 'na volta che mandava
non dico la stecca, ma un pacchetto!
44
00:03:07,228 --> 00:03:09,104
Il carabiniere è più signore.
45
00:03:11,733 --> 00:03:15,027
Checco: Non ci crederete,
ma fui bocciato un'altra volta.
46
00:03:15,445 --> 00:03:18,405
Sì, mi aveva preso in antipatia
quel colonnello, dai!
47
00:03:18,489 --> 00:03:19,907
Cose che capitano.
48
00:03:19,991 --> 00:03:23,785
Chi non è mai stato preso sul naso
da un professore alle superiori?
49
00:03:24,245 --> 00:03:27,206
Io, perché non ci sono andato,
ma sono cose che capitano.
50
00:03:28,750 --> 00:03:31,418
Ricordo il mio sconforto,
la mia amarezza,
51
00:03:31,961 --> 00:03:34,338
quel mio girivagare,
senza una vera meta,
52
00:03:34,964 --> 00:03:38,217
quando d'improvviso, di fronte a me,
si accese una luce.
53
00:03:40,678 --> 00:03:42,346
Era la spia della riserva.
54
00:03:49,646 --> 00:03:51,563
Benzinaio: La benzina è dietro.
55
00:03:53,524 --> 00:03:55,192
(CHECCO SBUFFA)
56
00:03:56,945 --> 00:03:58,195
GPL, fai 7 euro.
57
00:03:59,239 --> 00:04:01,448
Checco: Ora mi toccava
dirlo a mia madre,
58
00:04:01,532 --> 00:04:05,410
che per farmi superare il concorso,
si era rivolta a gente in alto, ma...
59
00:04:05,495 --> 00:04:06,745
molto in alto.
60
00:04:06,913 --> 00:04:10,040
(in coro) Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori...
61
00:04:10,124 --> 00:04:12,042
(CELLULARE SQUILLA)
Anna: Zitte, zitte!
62
00:04:12,126 --> 00:04:13,460
Checco ha fatto lo squillo.
63
00:04:14,087 --> 00:04:15,587
Senti, Maria, senti pure tu.
64
00:04:18,299 --> 00:04:19,341
Mamma...
65
00:04:21,177 --> 00:04:22,469
Mi hanno fregato.
66
00:04:22,720 --> 00:04:25,931
(VERSI DI DISAPPROVAZIONE)
Tre volte che va!
67
00:04:26,015 --> 00:04:29,226
- Ciao, ciao.
- Va' a da' via il cu, ti e Checco!
68
00:04:30,019 --> 00:04:32,896
Anna: E' sfortunato, o' figlio mio!
Donna: A studiare!
69
00:04:32,981 --> 00:04:34,064
Che vi devo dire?
70
00:04:34,148 --> 00:04:36,108
Checco: Svanito
il sogno del carabiniere,
71
00:04:36,192 --> 00:04:39,611
mi ripiegai a lavorare
in quella stupida discoteca brianzina,
72
00:04:39,696 --> 00:04:41,947
dove a far paura
non era la violenza,
73
00:04:42,031 --> 00:04:46,368
ma la mentalità gretta,
pacifista di quella gente.
74
00:04:48,413 --> 00:04:52,332
Checco, non ti posso vedere così.
Che te ne frega di quel concorso?
75
00:04:52,875 --> 00:04:54,376
Non ti demoralizzare!
76
00:04:55,336 --> 00:04:59,548
Tu sei fatto per fare sicurezza.
- Questo è fare sicurezza, secondo te?
77
00:04:59,799 --> 00:05:01,591
In un posto così?
78
00:05:02,802 --> 00:05:05,345
La sicurezza è azione,
movimento, intervento.
79
00:05:06,306 --> 00:05:07,431
Guarda.
80
00:05:08,266 --> 00:05:11,101
Buonasera, signorina.
Complimenti, bel balcone.
81
00:05:11,686 --> 00:05:13,520
Complimenti pure a te, che...
E' vero?
82
00:05:13,604 --> 00:05:15,272
- Grazie.
- Entra, coglione.
83
00:05:16,441 --> 00:05:18,775
E' la mentalità
che è sbagliata, Giovanni.
84
00:05:19,485 --> 00:05:22,029
Ci vorrebbe un lavoro
più alla tua altezza.
85
00:05:23,072 --> 00:05:25,824
- Vado a fa' la pipì.
Vai vai, sto io qua.
86
00:05:28,995 --> 00:05:31,913
Buonasera, signorina,
complimenti per il balcone.
87
00:05:32,081 --> 00:05:34,666
- Grazie.
- Complimenti pure a te che...
88
00:05:35,960 --> 00:05:38,128
- Che cazzo vuoi?!
- No, scusa.
89
00:05:38,671 --> 00:05:42,132
- Volevo vedere la mentalità, bravo.
- La mentalità te la do io, va bene?
90
00:05:42,216 --> 00:05:43,300
- Bravo.
- Ciao, bello.
91
00:05:48,348 --> 00:05:51,224
Checco: Ma un vero uomo
di sicurezza sa che, prima o poi,
92
00:05:51,309 --> 00:05:52,684
arriverà il suo momento.
93
00:05:52,894 --> 00:05:56,355
La nostra intelligence
ci segnala possibili atti terroristici
94
00:05:56,522 --> 00:05:59,566
contro obiettivi sensibili,
come monumenti storici e chiese.
95
00:05:59,650 --> 00:06:01,485
Checco:
E deve farsi trovare pronto.
96
00:06:01,569 --> 00:06:05,447
Occorre intensificare la sicurezza,
con l'assunzione di altri uomini...
97
00:06:06,032 --> 00:06:07,491
Checco: Deve farsi avanti.
98
00:06:07,658 --> 00:06:12,204
...professionalmente preparati
e assolutamente fidati.
99
00:06:12,622 --> 00:06:14,414
Checco: Deve farsi coraggio.
100
00:06:14,999 --> 00:06:17,125
La lettera che ho ricevuto
da don Bruno,
101
00:06:17,210 --> 00:06:20,879
che mi chiedeva di aiutare il figlio
della sua perpetua per un lavoro,
102
00:06:21,297 --> 00:06:23,173
convochiamolo, facciamolo arrivare.
103
00:06:23,716 --> 00:06:26,259
Checco: Deve farsi raccomandare,
funziona così.
104
00:06:35,478 --> 00:06:36,478
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
105
00:06:43,986 --> 00:06:46,363
Don Bruno
è stato un santo!
106
00:06:46,948 --> 00:06:48,115
Tieni.
107
00:06:49,700 --> 00:06:51,535
Mo che hai trovato
il lavoro, a mamma,
108
00:06:51,619 --> 00:06:54,579
ti trovi una bella ragazza.
- Speriamo, mamma.
109
00:07:04,924 --> 00:07:06,675
Compa', 'a machina?
110
00:07:06,759 --> 00:07:09,094
- Sicurezza. Il vescovo dov'è?
- E' di là.
111
00:07:10,012 --> 00:07:11,513
Guarda a chistu!
112
00:07:16,185 --> 00:07:18,937
Gabriele, fai attenzione
a queste colazioni.
113
00:07:19,021 --> 00:07:20,147
Ora vai che è tardi.
114
00:07:20,231 --> 00:07:21,481
Vai, vai, vai!
115
00:07:24,235 --> 00:07:25,819
- Zalone, sicurezza.
- Ivano.
116
00:07:25,903 --> 00:07:27,320
- Hai portato le foto?
- Sì.
117
00:07:27,989 --> 00:07:30,198
Molto bene. Benissimo.
118
00:07:30,533 --> 00:07:32,451
Presterai servizio all'ingresso
dell'arcivescovado.
119
00:07:32,577 --> 00:07:35,954
- Abbiamo visitatori da tutto il mondo.
Conosci le lingue? - Sì.
120
00:07:36,122 --> 00:07:37,330
- Inglese?
- Yes.
121
00:07:37,665 --> 00:07:38,832
- Francese?
- Oui.
122
00:07:39,000 --> 00:07:40,250
Spagnolo?
- Pures.
123
00:07:43,880 --> 00:07:46,465
- Dio ti benedica!
- Si figuri, signora.
124
00:07:46,757 --> 00:07:48,508
Ora vada, signora, grazie.
125
00:07:48,634 --> 00:07:50,010
(RINTOCCHI DI CAMPANE)
126
00:07:55,224 --> 00:07:58,852
Importantissimo: fai particolare
attenzione a chi visita il Vescovo.
127
00:07:58,936 --> 00:08:01,938
Bisogna essere abbigliati
come conviene: giacca, camicia.
128
00:08:02,064 --> 00:08:05,775
Niente minigonne, niente scollature
né braccia scoperte. Serietà!
129
00:08:05,943 --> 00:08:08,528
Certo. Don Ivano,
con me può stare tranquillo.
130
00:08:08,654 --> 00:08:11,281
Chiamami Ivano, perché
non sono ancora sacerdote.
131
00:08:11,491 --> 00:08:13,575
- Non sei ancora prete?
- Tra poco.
132
00:08:13,784 --> 00:08:15,327
Quando ti ho visto ho detto:
133
00:08:15,411 --> 00:08:18,163
"Questo ragazzo, così giovane,
già inserito bene".
134
00:08:18,372 --> 00:08:20,874
- Mannaggia a te!
- Ti aspetto sotto.
135
00:08:22,668 --> 00:08:25,712
- Quando entri, ricordati
di baciare l'anello. - L'anello.
136
00:08:28,883 --> 00:08:30,509
Si può?
- Avanti.
137
00:08:31,886 --> 00:08:34,596
Buongiorno, sono Checco.
Oh, il nostro Checco!
138
00:08:35,556 --> 00:08:36,848
Accomodati.
139
00:08:47,693 --> 00:08:51,947
- Allora, ti occupi di sicurezza, vero?
- La sicurezza è il mio campo.
140
00:08:52,323 --> 00:08:54,699
Da mo che gestisco
situazioni di sicurezza.
141
00:08:55,243 --> 00:09:00,413
Inizierai a lavorare per 3 mesi,
ma se andrà bene come presumo,
142
00:09:00,540 --> 00:09:03,083
avrai un contratto
a tempo indeterminato.
143
00:09:03,251 --> 00:09:05,919
- E' quello di cui ho sempre ambito.
- Appunto.
144
00:09:06,212 --> 00:09:08,755
Chi ha iniziato qui da noi
ha fatto carriera.
145
00:09:08,881 --> 00:09:11,800
- Guarda Guido.
Checco: Quello di sinistra?
146
00:09:13,177 --> 00:09:15,554
Sì, certo. Ha iniziato qui da noi
147
00:09:15,638 --> 00:09:18,098
e ora eccolo lì,
la guardia del corpo del Papa.
148
00:09:18,349 --> 00:09:20,183
Si scattano i livelli?
149
00:09:21,394 --> 00:09:23,812
- Checco! Al lavoro, forza!
- Vado.
150
00:09:24,855 --> 00:09:27,482
Guardi, don Vescovo,
non si pentirai di me.
151
00:09:32,697 --> 00:09:35,073
- Certo, è essenziale.
- Certamente.
152
00:09:48,004 --> 00:09:49,462
- Grazie.
- Com'è andata?
153
00:09:49,547 --> 00:09:52,591
- Bene, è simpatico il Vescovo.
- Qualsiasi cosa, contattami.
154
00:09:52,675 --> 00:09:54,092
- Okay.
- Buon lavoro, Checco.
155
00:09:56,053 --> 00:09:58,680
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
156
00:10:04,186 --> 00:10:05,228
Eccoci qua!
157
00:10:05,313 --> 00:10:07,897
Per questa giornata così importante.
Grazie, sorella.
158
00:10:08,190 --> 00:10:10,483
Colonnello, come va?
Tutto sotto controllo?
159
00:10:10,568 --> 00:10:11,860
- Certamente.
- Bene.
160
00:10:11,986 --> 00:10:14,487
Senta, Eminenza,
ho visto uscire un ragazzo.
161
00:10:14,739 --> 00:10:16,197
- L'ha incontrato?
- Sì.
162
00:10:16,282 --> 00:10:18,408
E' il nostro nuovo
addetto alla sicurezza.
163
00:10:18,492 --> 00:10:19,618
- Quello?
- Sì.
164
00:10:20,161 --> 00:10:23,830
Eminenza, come responsabile
della sicurezza, mi permetta di...
165
00:10:23,914 --> 00:10:27,709
Mi è stato segnalato da una persona
di cui non posso affatto dubitare.
166
00:10:27,877 --> 00:10:30,629
Poi si rassereni,
sennò il suo cuore fa i capricci.
167
00:10:30,838 --> 00:10:32,881
- Piuttosto, come sta?
- Bene.
168
00:10:32,965 --> 00:10:36,092
Siccome è in ballo la mia promozione
a Roma, non vorrei che...
169
00:10:36,177 --> 00:10:38,345
- A Roma andrà.
- Dice?
170
00:10:38,471 --> 00:10:41,806
Piuttosto, una cosa.
Fratelli, potete precedermi?
171
00:10:41,891 --> 00:10:43,350
Vi raggiungo subito.
172
00:10:44,935 --> 00:10:48,688
Siccome vorrei evitare che vengano
tutti a chiedermi un posto di lavoro,
173
00:10:48,773 --> 00:10:53,610
ho pensato a una cosa:
Checco Zalone lo ha assunto lei.
174
00:10:54,111 --> 00:10:55,403
D'accordo?
175
00:10:57,907 --> 00:11:01,826
Checco: Mi mostrai intransigente
e deciso a fare osservare le regole.
176
00:11:02,119 --> 00:11:06,039
Checco: Forse non ci siamo capiti,
così dal Vescovo non si entra.
177
00:11:06,999 --> 00:11:10,251
Bracci scoperti, le zoccolette...
Che stiamo, alla spiaggia?
178
00:11:10,336 --> 00:11:12,671
Lei sa chi sono questi?
Vengono dal Tibet.
179
00:11:12,838 --> 00:11:16,466
Non mi interessa. Andate in Tibet,
mettete la giacchetta, la cravatta.
180
00:11:16,550 --> 00:11:18,802
Belli eleganti, come me.
Anche uno spezzato,
181
00:11:18,886 --> 00:11:20,553
ma gli infraditi, dai, su.
182
00:11:20,930 --> 00:11:23,723
Eeeh! Guarda quest'altro.
Signori, da questa parte.
183
00:11:24,225 --> 00:11:26,685
- E' di là il Vescovo.
- No, c'è il barbiere.
184
00:11:26,811 --> 00:11:30,522
Capobianco Gino, via Filippo Turati.
Di': "Mi manda Checco", andate.
185
00:11:31,732 --> 00:11:34,150
Signora, mi scusi,
lo devi levare il velo.
186
00:11:34,318 --> 00:11:36,236
- Perché?
- Motivi di sicurezza.
187
00:11:38,656 --> 00:11:40,824
Per gli stessi motivi, rimettilo.
188
00:11:41,283 --> 00:11:43,034
Vogliamo retreggiare?!
189
00:11:44,120 --> 00:11:47,372
Checco: Anche i giornali
cominciarono a parlare di me.
190
00:11:48,749 --> 00:11:52,669
Ivano, mandiamo una lettera di scusa,
invitiamoli a tornare.
191
00:11:53,087 --> 00:11:56,506
Colonnello: Eminenza...
Questo Zalone non è idoneo.
192
00:11:56,632 --> 00:12:01,052
Colonnello, diamogli tempo.
Non condanniamolo al primo errore!
193
00:12:02,138 --> 00:12:04,431
Ivano, non lasciamolo all'ingresso.
194
00:12:05,141 --> 00:12:08,852
- Teniamolo più dentro, riparato.
- Meglio, sì.
195
00:12:08,936 --> 00:12:10,353
(TELEFONO SQUILLA)
196
00:12:10,438 --> 00:12:12,021
Ah! La Santa Sede.
197
00:12:13,691 --> 00:12:14,733
Sì.
198
00:12:17,319 --> 00:12:19,738
(MUSICA SACRA IN SOTTOFONDO)
199
00:12:21,949 --> 00:12:24,743
Checco: In quei corridoi,
per quei luoghi misti,
200
00:12:25,161 --> 00:12:28,413
tra angeli e demoni,
mi sentivo in una di quelle storie
201
00:12:28,497 --> 00:12:32,000
che ci racconta Don Brown.
Chi non ha letto i suoi romanzi?
202
00:12:32,668 --> 00:12:35,044
Io, perché ho visto i film,
per fare prima.
203
00:12:35,129 --> 00:12:38,381
Ragazzi, era la stessa cosa.
Stessi possibili agguati,
204
00:12:39,258 --> 00:12:40,842
stessi complotti,
205
00:12:41,427 --> 00:12:43,052
da stroncare sul nascere.
206
00:12:43,179 --> 00:12:47,474
Prete (sussurrando): Faremo così,
lo prenderemo nell'orto degli ulivi.
207
00:12:48,684 --> 00:12:50,393
Sarà il primo che io...
208
00:12:52,688 --> 00:12:53,730
Cosa...?
209
00:12:54,982 --> 00:12:57,025
- Ci sono problemi?
- Tutto a posto.
210
00:12:58,569 --> 00:13:01,988
Sono il nuovo della sicurezza,
mi hanno scattato il livello,
211
00:13:02,114 --> 00:13:03,573
sono dentro da...
212
00:13:05,493 --> 00:13:07,911
- Conosce Joseph?
- Sì, abbastanza.
213
00:13:09,079 --> 00:13:12,332
- Presto ci lavorerò insieme.
- Va bene.
214
00:13:12,666 --> 00:13:14,584
(CHECCO SOSPIRA)
Vabbè...
215
00:13:15,503 --> 00:13:18,463
Se avete problemi,
non esitatevi a chiamare.
216
00:13:24,011 --> 00:13:25,345
(PORTA SI CHIUDE)
217
00:13:25,846 --> 00:13:28,848
Ci siete proprio tutti.
Guarda il Piero,
218
00:13:29,183 --> 00:13:32,268
che ha sperperato tutto
il suo stipendio ai videopoker.
219
00:13:34,480 --> 00:13:36,689
E la nostra Flavia, sì!
220
00:13:37,399 --> 00:13:39,609
Vi ricordate il caso di Flavia, no?
221
00:13:39,777 --> 00:13:43,154
Il figlio le dava i soldi per la spesa.
Lei cosa faceva?
222
00:13:43,280 --> 00:13:47,158
Li buttava via, giocando al lotto,
un terno secco ogni settimana.
223
00:13:47,868 --> 00:13:51,579
- 8, 18 e 58!
Ancora se lo ricorda! Bene.
224
00:13:52,164 --> 00:13:55,750
Con questo meraviglioso
percorso della fede,
225
00:13:55,918 --> 00:13:59,420
avete sconfitto l'odioso
demone del gioco,
226
00:13:59,672 --> 00:14:03,216
il peccato mortale
che vi ha ridotto...
227
00:14:03,717 --> 00:14:06,719
Bravo! Certo.
E' il momento di festeggiare.
228
00:14:06,846 --> 00:14:09,472
(APPLAUSI)
Bravo, bravo. Sì, sì.
229
00:14:11,308 --> 00:14:12,725
Eminenza...
230
00:14:12,977 --> 00:14:15,895
Scusate un attimo,
mi assento solo un momentino,
231
00:14:15,980 --> 00:14:19,482
ma non stappate senza di me,
perché voglio festeggiare con voi.
232
00:14:19,567 --> 00:14:23,194
Mi raccomando, aspettatemi.
A tra poco.
233
00:14:23,320 --> 00:14:25,238
Solo un minuto, da questa parte.
234
00:14:27,658 --> 00:14:30,326
(VOCIARE)
235
00:14:38,961 --> 00:14:40,169
Scusate!
236
00:14:40,754 --> 00:14:41,921
Sicurezza.
237
00:14:42,214 --> 00:14:45,008
- Cosa stiamo facendo qui?
- Aspettiamo il Vescovo.
238
00:14:45,175 --> 00:14:47,427
- E dove sta?
- Sarà qui fra un po'.
239
00:14:47,511 --> 00:14:50,555
Ragazzi, dobbiamo sgombrare il sito,
il Vescovo non viene.
240
00:14:50,639 --> 00:14:54,309
- Ci ha detto che viene.
- Dice così, ma non viene. Da te viene?
241
00:14:54,393 --> 00:14:56,728
- Ragazzi, non viene.
- Sarà qui tra un po'!
242
00:14:56,812 --> 00:14:58,104
Vi dico che non viene.
243
00:14:58,188 --> 00:15:01,274
Vogliamo mettere la scommessa?
(TUTTI TACCIONO)
244
00:15:03,736 --> 00:15:05,069
Avanti!
245
00:15:05,446 --> 00:15:07,405
Cos'è, giovane, paura?
246
00:15:10,951 --> 00:15:13,119
- 10 euro.
- Sì, anch'io! Ci sto!
247
00:15:13,203 --> 00:15:14,662
10, mia, mia, mia!
248
00:15:16,707 --> 00:15:18,249
20! Io 20!
249
00:15:18,417 --> 00:15:19,792
Uomo: 10 euro!
250
00:15:20,836 --> 00:15:21,961
- 6!
- 9!
251
00:15:23,130 --> 00:15:24,881
Checco: Uno alla volta.
252
00:15:25,341 --> 00:15:27,050
Uno alla volta, piano.
253
00:15:27,343 --> 00:15:29,969
Ricordatevi cosa avete puntato,
tutti quanti.
254
00:15:32,181 --> 00:15:34,641
- La famiglia mia
è fortunata, signora. - Sì.
255
00:15:34,725 --> 00:15:38,394
L'altro giorno, la zia
ha fatto il terno: 8, 18 e 58.
256
00:15:38,812 --> 00:15:40,355
No! Sono i numeri miei!
257
00:15:40,481 --> 00:15:41,940
- L'ha giocati?
- No.
258
00:15:42,024 --> 00:15:44,400
Brava la scema!
"I numeri miei" e non li gioca.
259
00:15:44,485 --> 00:15:46,819
Gioca la prossima volta.
Dammi qua, tutti quanti.
260
00:15:46,904 --> 00:15:49,864
Allora facciamo così,
se viene con la coppolella in testa,
261
00:15:49,949 --> 00:15:52,283
pago 3 volte la posta!
(VOCIARE CONFUSO)
262
00:15:52,785 --> 00:15:54,160
Vescovo: Ci vorrebbe...
263
00:15:54,244 --> 00:15:56,579
un ruolo più consono
alle sue capacità.
264
00:15:56,956 --> 00:16:00,959
Mi scusi, Eminenza, diciamocelo...
quali capacità?
265
00:16:01,877 --> 00:16:03,711
Quali capacità? Quali...
266
00:16:03,879 --> 00:16:06,923
Ah! Se lo mettessimo su,
al museo del Duomo?
267
00:16:07,091 --> 00:16:08,091
No!
268
00:16:08,217 --> 00:16:11,344
Ci sono opere d'inestimabile valore.
Non rischierei, Eminenza.
269
00:16:11,428 --> 00:16:12,804
Allora, dove?
270
00:16:13,263 --> 00:16:14,889
Madonnina, aiutami tu.
271
00:16:15,265 --> 00:16:17,475
Madonnina... Madonn...
272
00:16:17,559 --> 00:16:19,143
Madonnina! Alla Madonnina!
273
00:16:19,478 --> 00:16:21,771
Certo, lo mettiamo alla Madonnina.
274
00:16:22,398 --> 00:16:24,399
E' deciso. Alla Madonnina!
275
00:16:25,025 --> 00:16:26,317
Sì, sì, sì.
276
00:16:27,361 --> 00:16:28,611
E' deciso.
277
00:16:29,071 --> 00:16:32,073
Checco: Mi ero guadagnato
la stima reciproca di quei tre.
278
00:16:32,157 --> 00:16:35,451
Fu così che mi assegnarono
il più sensibile degli obiettivi.
279
00:17:38,891 --> 00:17:40,516
- Ciao, sorellina.
- Ciao.
280
00:17:45,272 --> 00:17:50,109
(MUSICA ARABEGGIANTE
IN SOTTOFONDO)
281
00:18:27,731 --> 00:18:30,983
(MUSICA CLASSICA
DAGLI ALTOPARLANTI)
282
00:18:37,658 --> 00:18:39,992
(CHECCO FA UN RUTTO)
Ivano: Da questa parte.
283
00:18:43,622 --> 00:18:46,207
Avviatevi verso quel quadro,
vi raggiungo subito.
284
00:18:46,792 --> 00:18:48,334
Solo un attimo.
285
00:18:51,588 --> 00:18:53,548
- Ué, Ivano!
- Che ci fai qui?
286
00:18:53,715 --> 00:18:55,800
- A mangiare.
- Non si può mangiare!
287
00:18:56,844 --> 00:18:57,844
Perché?
288
00:18:57,928 --> 00:19:00,805
E' un museo e non puoi lasciare
incustodito il tuo posto!
289
00:19:00,931 --> 00:19:02,682
Mo torno, non ti preoccupa'.
290
00:19:05,561 --> 00:19:07,061
Farah: Mi scusi.
291
00:19:09,106 --> 00:19:10,648
- Ciao.
- Ciao.
292
00:19:11,733 --> 00:19:13,818
Cerco la tela di Santa Teresa.
293
00:19:15,487 --> 00:19:17,738
La tela di Santa Teresa? Dunque...
294
00:19:20,450 --> 00:19:21,534
Ehm...
295
00:19:21,910 --> 00:19:23,744
- La teniamo qui?
- Sì.
296
00:19:24,163 --> 00:19:27,498
- Ehm... dunque.
E' una tela del 1600.
297
00:19:28,167 --> 00:19:29,375
Del 1600?
298
00:19:30,502 --> 00:19:32,211
Non è che l'han gettata?
299
00:19:32,713 --> 00:19:35,173
E tu mo vieni?
Aspetta un attimo.
300
00:19:35,299 --> 00:19:37,383
- (ad alta voce) Ivano!
- Sst!
301
00:19:37,926 --> 00:19:40,928
La tela di... Santa Teresa,
del 1600?
302
00:19:41,096 --> 00:19:43,514
(sussurrando)
E' nell'altra sala, ma fai piano.
303
00:19:43,599 --> 00:19:46,017
Nell'altra sala, signorina,
da questa parte.
304
00:19:46,101 --> 00:19:48,644
Scusate.
Dicevamo della Madonna.
305
00:19:48,729 --> 00:19:51,230
Ivano! Da domani sto io qua.
Prego, signorina.
306
00:19:57,779 --> 00:19:59,238
Farah: Eccola qua!
307
00:20:00,490 --> 00:20:02,575
- Che bella!
- Bella.
308
00:20:03,452 --> 00:20:06,037
- Poi nuova nuova sta.
- Mh-mh.
309
00:20:06,997 --> 00:20:09,665
Checco: Perché
ha questo sguardo un po'...
310
00:20:11,376 --> 00:20:14,712
- E' per l'estasi.
- Ah, si drogava!
311
00:20:15,964 --> 00:20:18,674
E l'hanno fatta Santa?
Questo è il perdono.
312
00:20:20,135 --> 00:20:22,887
- Piacere, sono Farah.
- Sono Checco.
313
00:20:23,722 --> 00:20:24,722
Lavori qui?
314
00:20:24,932 --> 00:20:27,600
No, gestisco la Madonnina.
Sopra, al Duomo.
315
00:20:27,726 --> 00:20:29,435
- Ah...
- L'ultima guglia.
316
00:20:29,519 --> 00:20:31,687
- Sì, è bello lì.
- Bellissimo.
317
00:20:32,314 --> 00:20:36,776
Vedi tutte le discoteche,
i piccioni, le cose più belle.
318
00:20:39,988 --> 00:20:42,740
E' un peccato
che non si possono fare foto.
319
00:20:43,283 --> 00:20:45,618
- Chi l'ha detto?
- Il cartello, qua.
320
00:20:45,953 --> 00:20:48,037
Checco: Chi l'ha messo?
321
00:20:53,377 --> 00:20:55,044
Fai la fotografia.
322
00:20:55,128 --> 00:20:56,212
Ivano?!
323
00:20:57,339 --> 00:21:01,300
La vogliamo smettere di prendere
iniziativa senza previa avvisare?
324
00:21:01,760 --> 00:21:04,887
Non va bene così, Ivano,
non mi guardare così!
325
00:21:08,433 --> 00:21:10,268
Checco:
Questo è il terrazzo alto,
326
00:21:10,352 --> 00:21:12,603
la parte che ti ammiri meglio
la Madonnina.
327
00:21:12,688 --> 00:21:14,730
Mh-mh. Che bello!
328
00:21:15,399 --> 00:21:17,400
Farah: Si può salire
sulla Madonnina?
329
00:21:17,484 --> 00:21:20,278
Solo noi della sicurezza
di terzo livello possiamo salire.
330
00:21:20,362 --> 00:21:21,404
Ah.
331
00:21:21,488 --> 00:21:24,657
Come mai ti interessi dei quadri,
di queste cose?
332
00:21:25,242 --> 00:21:26,450
Allora...
333
00:21:26,535 --> 00:21:29,078
Sto facendo una tesi
sulla pittura italiana.
334
00:21:29,204 --> 00:21:33,791
Sono studentessa in architettura.
Mi servirebbe un alloggio.
335
00:21:34,167 --> 00:21:38,004
- Sono qui con l'Erasmus e allora...
- Il fidanzato?
336
00:21:39,506 --> 00:21:40,715
No.
337
00:21:41,425 --> 00:21:43,050
Un alloggio, vediamo...
338
00:21:43,552 --> 00:21:45,678
Una cosa anche nella provincia?
339
00:21:46,305 --> 00:21:48,472
- Dipende. E' molto fuori?
No.
340
00:21:48,974 --> 00:21:52,059
Siccome il prete del paese
è andato in pensione,
341
00:21:52,185 --> 00:21:55,771
mi ha dato in gestione la sua casa,
quindi se vuoi venire...
342
00:21:55,981 --> 00:21:58,149
Sì, magari vengo a vederla.
343
00:21:59,693 --> 00:22:02,028
Grazie per tutto.
Ciao, Farah.
344
00:22:02,154 --> 00:22:03,571
Ciao, grazie.
345
00:22:04,573 --> 00:22:05,948
- Ciao.
- Ciao.
346
00:22:11,288 --> 00:22:13,331
- Farah! Scusami.
- Mh-mh?
347
00:22:13,415 --> 00:22:15,082
"Farah" come si scrive?
348
00:22:15,208 --> 00:22:16,542
Con l'acca finale.
349
00:22:16,752 --> 00:22:18,336
Con la mutina, ho capito.
350
00:22:18,420 --> 00:22:20,254
- Sei straniera, vero?
- Sì.
351
00:22:21,798 --> 00:22:23,049
Okay, ciao.
352
00:22:25,010 --> 00:22:27,720
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
353
00:22:43,570 --> 00:22:48,991
Se inventavo io Facebook,
una regola avrei messa:
354
00:22:49,451 --> 00:22:53,621
niente foto sul profilo,
se sei cessa.
355
00:22:56,083 --> 00:23:01,253
Guarda tu, più sono racchie
e più fanno le baldracchie,
356
00:23:02,297 --> 00:23:07,718
ma ti dico che
io ho un presentimento,
357
00:23:08,804 --> 00:23:14,725
a una come te
gli piace il mio elemento, baby.
358
00:23:15,227 --> 00:23:21,232
Se mi aggiungerai,
potrei taggarti ogni mio bene,
359
00:23:21,483 --> 00:23:27,613
ma se rifiuterai,
potrei taggarmi anche le vene.
360
00:23:27,906 --> 00:23:33,702
Credimi, non sei
tra quelle solite amicizie,
361
00:23:34,162 --> 00:23:40,251
quelle che ti fai
per farci solo le sporcizie.
362
00:23:40,502 --> 00:23:46,549
Se mi aggiungerai,
io poi ti trillo anche ogni giorno,
363
00:23:46,633 --> 00:23:52,805
ma se rifiuterai,
io mi trivello su youporno.
364
00:23:53,098 --> 00:23:58,811
Ecco cosa sei,
sei il mio programma originale.
365
00:23:59,271 --> 00:24:05,401
Tutte le altre ormai,
ormai mi fan solo craccare.
366
00:24:22,419 --> 00:24:26,213
- Beh, va'!
- Secondo te, gli piaccio?
367
00:24:26,715 --> 00:24:30,134
Sì! Quello fa così,
ma sotto sotto ci tiene a te, dai.
368
00:24:30,927 --> 00:24:32,595
Aspetta un momento.
369
00:24:33,638 --> 00:24:36,515
Questi li togliamo,
così esce un po' la faccia.
370
00:24:37,434 --> 00:24:38,976
Aaah! Quanto sei bella!
371
00:24:42,397 --> 00:24:45,691
- Va', Maria.
- Vado. - Va', Maria.
372
00:24:54,409 --> 00:24:56,368
Farah... Farah!
373
00:24:56,870 --> 00:24:59,580
Ti ho cercata tutta la notte.
(PORTA SI APRE)
374
00:25:00,248 --> 00:25:02,541
Che cazzo, Farah! Oh!
375
00:25:08,340 --> 00:25:11,008
Cazzo! La porta LSD sta a posto.
376
00:25:12,844 --> 00:25:13,969
La spina...
377
00:25:18,308 --> 00:25:20,809
(accento veneto)
Scusami, me so' inciampa'.
378
00:25:21,394 --> 00:25:22,394
La colazione.
379
00:25:23,730 --> 00:25:26,774
Anna: San Giuseppe mio,
fa' che si mettono insieme, eh?
380
00:25:26,858 --> 00:25:29,693
(RUMORE DI PIATTI ROTTI)
Checco: Proprio a me rompi 'u cazz'?
381
00:25:29,778 --> 00:25:35,908
(CHECCO IMPRECA
IN DIALETTO STRETTO)
382
00:25:35,992 --> 00:25:39,370
A parte che io uso il fruttosio!
- Non l'ho fatto apposta!
383
00:25:39,538 --> 00:25:41,914
Io mangio i biscotti al cioccolato!
384
00:25:41,998 --> 00:25:43,582
Vaffanculo, va'!
- Maria, gli occhiali!
385
00:25:47,337 --> 00:25:49,713
- Prego.
Donna: Perché ci fanno aspettare?
386
00:25:49,839 --> 00:25:52,466
(BRUSIO)
E il nuovo agente di sicurezza?
387
00:25:52,884 --> 00:25:56,679
Bene, tutto bene.
Qui tutto a posto, sì.
388
00:25:58,265 --> 00:26:00,266
- Dov'è?
- Ehm...
389
00:26:06,481 --> 00:26:09,066
- L'ho mandato in missione speciale.
- Ah.
390
00:26:09,526 --> 00:26:11,652
Prego, torniamo indietro.
391
00:26:12,529 --> 00:26:14,655
Donna: Bisogna sempre
avere pazienza.
392
00:26:14,906 --> 00:26:17,241
Checco: Giova',
ti han licenziato da una discoteca
393
00:26:17,325 --> 00:26:19,827
dove lavoravi solo
il sabato e la domenica a 50 euro.
394
00:26:19,911 --> 00:26:21,745
Questa è la tragedia?
395
00:26:22,789 --> 00:26:25,332
- Non è questo il problema.
- Qual è?
396
00:26:25,458 --> 00:26:28,919
- Stiamo da mezzora, me lo dici?
- E' un po' difficile da dire.
397
00:26:29,838 --> 00:26:32,131
Con me puoi parlare, Giovanni, dai.
398
00:26:33,091 --> 00:26:34,967
(GIOVANNI SOSPIRA)
Io...
399
00:26:37,012 --> 00:26:38,804
...sono ancora vergine.
400
00:26:43,852 --> 00:26:45,936
Questo è sbagliato, Giovanni.
401
00:26:46,521 --> 00:26:50,357
Me la vivo male 'sta situazione,
non l'ho mai detto a nessuno.
402
00:26:50,775 --> 00:26:55,446
L'ho detto a te, perché ti reputo
un amico e una persona sensibile.
403
00:26:56,698 --> 00:26:59,199
Io invece l'ho fatto a 16 anni.
404
00:27:00,493 --> 00:27:02,202
E' stato bellissimo,
405
00:27:02,287 --> 00:27:04,913
perché era più grande,
la figlia del macellaio.
406
00:27:04,998 --> 00:27:08,292
Quella sera bussò la mamma,
mentre lo facevamo...
407
00:27:08,376 --> 00:27:09,668
- Checco!
- Eh?
408
00:27:09,878 --> 00:27:11,128
Mi devi aiutare.
409
00:27:11,546 --> 00:27:14,006
Mi serve una ragazza...
410
00:27:16,176 --> 00:27:18,302
- Maria!
- Chi, la baby-sitter?
411
00:27:18,386 --> 00:27:20,971
Sì, la baby-sitter.
E' ancora vergine, sai?
412
00:27:21,181 --> 00:27:23,349
Non mi piace tanto, non è tanto...
413
00:27:29,022 --> 00:27:31,440
(CHECCO SBUFFA)
Scusami, Checco.
414
00:27:31,566 --> 00:27:34,401
Giovanni, non mi contraddire,
sai che mi dà fastidio.
415
00:27:34,486 --> 00:27:37,571
E' un periodo che esprimo
le mie opinioni, non so che mi...
416
00:27:37,656 --> 00:27:40,157
- Stai esagerando.
- Scusami.
417
00:27:40,450 --> 00:27:41,742
Ciao, Checco!
418
00:27:43,286 --> 00:27:45,954
- Ciao, come stai?
- Ciao, bene.
419
00:27:46,164 --> 00:27:49,375
Aspetta, tu ti chiami...?
- Farah, ti ho visto ieri.
420
00:27:49,459 --> 00:27:51,418
Farah... Ci siamo incontrati ieri.
421
00:27:51,503 --> 00:27:53,337
Ciao. Che ci fai qui?
422
00:27:54,130 --> 00:27:56,256
Siedi, siediti. Alzati, alzati.
423
00:27:56,383 --> 00:27:58,258
Lui è Giovanni,
il fidanzato di Maria.
424
00:27:58,343 --> 00:27:59,718
- Ciao.
- Giovanni, piacere.
425
00:27:59,803 --> 00:28:02,012
- Ora deve andare però.
- Dove? - Da Maria.
426
00:28:02,097 --> 00:28:03,263
Siediti, siediti.
427
00:28:04,349 --> 00:28:06,058
Allora, che mi racconti?
428
00:28:06,434 --> 00:28:09,937
- Ehm... Per la casa che mi dicevi...
- Ecco le chiavi.
429
00:28:10,897 --> 00:28:12,064
E' tua.
430
00:28:13,066 --> 00:28:14,233
- Così?
- Sì.
431
00:28:14,901 --> 00:28:17,736
- Dov'è questa casa?
- Giovanni!
432
00:28:18,405 --> 00:28:19,738
- Sì.
- Dove vai?
433
00:28:20,198 --> 00:28:21,240
Da Maria.
434
00:28:21,324 --> 00:28:24,493
Ci vai più tardi, ora accompagni Farah
a casa di don Bruno.
435
00:28:25,453 --> 00:28:28,914
- Ma ho i bagagli da prendere.
- Ai bagagli ci pensa Giovanni.
436
00:28:29,874 --> 00:28:31,208
Vai con Giovanni.
437
00:28:31,793 --> 00:28:34,086
- Okay.
- Prego, signorina. Sì.
438
00:28:34,170 --> 00:28:37,423
Giovanni: Senti, Checco,
magari da Maria ci vado domani.
439
00:28:39,259 --> 00:28:41,427
- Vado subito.
- Ehm...
440
00:28:41,678 --> 00:28:42,970
Prego, signorina.
441
00:28:43,388 --> 00:28:44,722
Pesano le valigie?
442
00:28:45,432 --> 00:28:47,474
(PAPERE STARNAZZANO)
443
00:28:50,228 --> 00:28:51,854
(CINGUETTIO)
444
00:28:52,063 --> 00:28:54,189
(CELLULARE SQUILLA)
445
00:28:56,109 --> 00:28:57,901
Il pesce è nella rete.
446
00:28:59,112 --> 00:29:02,030
- Ti ha mostrato interesse?
Sì, abbastanza.
447
00:29:02,240 --> 00:29:03,699
Tra un po' esco con lui.
448
00:29:03,783 --> 00:29:06,285
- Tu a che punto sei?
Ho sentito delle persone.
449
00:29:07,370 --> 00:29:09,413
Avrò presto notizie del regalo.
450
00:29:10,373 --> 00:29:12,875
- Ciao, sorellina.
Ciao, fratellino.
451
00:29:22,343 --> 00:29:25,262
Checco: Mi raccomando,
gli occhi chiusi, Farah!
452
00:29:25,346 --> 00:29:26,472
(FARAH RIDE)
453
00:29:26,556 --> 00:29:29,308
- Dove mi hai portato, Checco?
- Ora lo vedrai.
454
00:29:30,560 --> 00:29:33,312
Questa è una cosa
che tu che fai architettura
455
00:29:33,396 --> 00:29:36,648
non la trovi da nessuna parte
al mondo, te lo assicuro.
456
00:29:36,816 --> 00:29:38,692
- Sì?
- E' un pezzo unico.
457
00:29:39,694 --> 00:29:42,905
Ce l'ho solo io.
Solo Checco te lo poteva far vedere.
458
00:29:43,072 --> 00:29:45,282
E' un'occasione unica
che ti do, Farah.
459
00:29:45,366 --> 00:29:49,328
Al mio tre, apri gli occhi.
Uno, due, tre.
460
00:29:50,580 --> 00:29:51,663
Eh?
461
00:29:52,040 --> 00:29:54,082
- E' un trullo!
- Sì.
462
00:29:54,167 --> 00:29:57,961
- Un trullo in Brianza, Checco?
- Sì. - Com'è possibile?
463
00:29:58,046 --> 00:30:01,215
- Me l'ha lasciato mio nonno,
che era di Alberobello. - Oh...
464
00:30:01,299 --> 00:30:02,841
Vieni, ti faccio vedere.
465
00:30:03,968 --> 00:30:05,219
Nonno Checco...
466
00:30:05,595 --> 00:30:09,807
Gli ultimi 20 anni della sua vita
li ha passati qui, a Milano con noi.
467
00:30:10,016 --> 00:30:12,100
Ero molto legato a nonno Checco.
468
00:30:12,894 --> 00:30:14,812
Passavamo tanto tempo insieme.
469
00:30:14,896 --> 00:30:19,358
Mi raccontava le sue storie,
i fatti di quando era giovane.
470
00:30:19,818 --> 00:30:21,860
Mi diceva i fatti della guerra.
471
00:30:21,945 --> 00:30:24,238
Forse ero il suo nipote preferito.
472
00:30:24,322 --> 00:30:25,572
- Sì?
- Mh.
473
00:30:25,949 --> 00:30:27,241
Nonno Checco...
474
00:30:28,451 --> 00:30:31,036
- Poi è andato in cielo.
- Oh, Checco!
475
00:30:31,830 --> 00:30:35,666
Quando è andato in cielo, agli altri
cugini ha lasciato 50 mila euro.
476
00:30:35,834 --> 00:30:38,961
- A me 'sta cacata!
- No, Checco.
477
00:30:39,045 --> 00:30:41,505
- No, Farah, è una cacata.
- No, è bello!
478
00:30:41,589 --> 00:30:43,590
Non mi offendo, è una cacata.
479
00:30:43,675 --> 00:30:45,926
Scusa, il mattoncino rosso
sotto al trullo...
480
00:30:46,010 --> 00:30:47,803
Entra, tu che sei architetto.
481
00:30:47,887 --> 00:30:50,931
- E' tipico, Checco.
- Tipico di uno stronzo come a lui!
482
00:30:51,474 --> 00:30:52,516
Guarda.
483
00:30:53,726 --> 00:30:55,185
Guarda, guarda.
484
00:30:55,270 --> 00:30:58,814
Questo manco l'intonico ha messo.
Ancora si sforzava.
485
00:30:59,023 --> 00:31:01,316
- Io gli cambiavo il pannetto.
- Sì?
486
00:31:01,734 --> 00:31:03,902
Se lo sapevo,
nella merda lo lasciavo.
487
00:31:03,987 --> 00:31:06,029
Una vecchiaia di merda doveva fare.
488
00:31:06,114 --> 00:31:09,616
- Le mura sono un po' marce.
- Non si parla male dei morti.
489
00:31:09,868 --> 00:31:11,034
Però, bastardo!
490
00:31:11,452 --> 00:31:14,288
- No, qualcosa si può fare.
- No, Farah.
491
00:31:14,455 --> 00:31:17,624
Mi hanno chiesto,
solo per buttarlo giù, 10 mila euro.
492
00:31:17,709 --> 00:31:18,834
Davvero?
493
00:31:19,294 --> 00:31:22,462
Ma dopo, Checco,
si può fare un bel progetto.
494
00:31:22,547 --> 00:31:26,091
Ci vuole l'architetto.
Te sei architetto, te fai il progetto.
495
00:31:26,759 --> 00:31:30,971
Non lo sono ancora e al Comune
ci vuole chi firma il progetto e...
496
00:31:31,639 --> 00:31:33,515
- Capobianco Stefano.
- Chi è?
497
00:31:33,641 --> 00:31:36,810
Prozio di mia madre,
sta all'ufficio tecnico del Comune.
498
00:31:36,895 --> 00:31:38,395
Che vuoi dire?
499
00:31:41,441 --> 00:31:44,151
Un giorno capirai tante cose
di questo Paese.
500
00:31:44,569 --> 00:31:46,194
Qui si sta bene, Farah.
501
00:31:46,404 --> 00:31:49,281
- Tu studi, vero? - Sì.
Non serve a un cazzo qui.
502
00:31:50,950 --> 00:31:55,162
(BATTUTE COPERTE DALLA MUSICA)
503
00:32:34,661 --> 00:32:38,038
Giovanni: E' stata una bella...
- Serata. - Serata!
504
00:32:39,624 --> 00:32:41,625
- Fa anche freschetto!
- Eh.
505
00:32:43,169 --> 00:32:45,629
- Sono arrivata.
- Abiti qui? - Mh-mh.
506
00:32:48,716 --> 00:32:51,593
- In bocca al lupo per domani.
Crepi.
507
00:32:51,719 --> 00:32:53,637
- Hai il colloquio, no?
- Sì.
508
00:32:54,138 --> 00:32:57,057
- Speriamo che va bene.
- Sì, andrà benissimo.
509
00:32:57,684 --> 00:32:59,059
Senti, Maria...
510
00:33:00,353 --> 00:33:02,521
Dovevo parlarti di una cosa,
511
00:33:03,815 --> 00:33:07,401
ma te le posso dire un'altra volta.
(RUMORE DI FOGLIE)
512
00:33:08,861 --> 00:33:10,028
Ehm...
513
00:33:10,738 --> 00:33:14,116
- Tu mi piaci tanto, Maria.
Sai che l'avevo capito?
514
00:33:14,367 --> 00:33:17,035
- Sì?
Però sono sincera con te.
515
00:33:18,162 --> 00:33:20,914
- Sono innamorata di un altro.
- Veramente?
516
00:33:23,376 --> 00:33:24,876
E vabbè.
517
00:33:25,461 --> 00:33:28,171
- E' andata male.
- Mi dispiace.
518
00:33:28,256 --> 00:33:31,299
Non ti preoccupare,
sono contento per te.
519
00:33:34,512 --> 00:33:37,180
Maria: Grazie.
Prego. Ciao, buonanotte.
520
00:33:37,265 --> 00:33:38,473
Ciao.
521
00:33:44,647 --> 00:33:46,273
Checco, hai visto?
522
00:33:47,525 --> 00:33:50,277
- Quanto sei ingenuo, Giovanni!
- Perché?
523
00:33:50,695 --> 00:33:54,448
Una ragazza dice così
per verificare se ci tieni davvero.
524
00:33:56,200 --> 00:34:00,579
- Però parlandoci sembra simpatica.
- Doveva essere pure antipatica?
525
00:34:00,788 --> 00:34:01,913
Già è 'nu cess'.
526
00:34:01,998 --> 00:34:04,249
Per cominciare va bene,
quindi corteggiala.
527
00:34:04,375 --> 00:34:10,589
(UOMO PARLA IN ARABO)
528
00:34:11,883 --> 00:34:14,259
Bene. Questo vuol dire
che la bomba
529
00:34:14,343 --> 00:34:17,304
è pronta per esplodere alle 5:00.
530
00:34:17,597 --> 00:34:19,639
(INSEGNANTE RIPETE IN ARABO)
531
00:34:19,724 --> 00:34:22,851
Notiamo bene
questo suono "ch" palatale,
532
00:34:22,935 --> 00:34:24,978
che esiste tantissimo
nella lingua araba,
533
00:34:25,063 --> 00:34:27,230
ma non esiste in lingua italiana.
(CHECCO RUSSA)
534
00:34:27,315 --> 00:34:30,067
In arabo ci sono tantissime parole
con questo suono,
535
00:34:30,151 --> 00:34:33,445
quindi sono qui per aiutarvi
a pronunciarlo bene.
536
00:34:33,529 --> 00:34:35,822
(CHECCO FA UN VERSO)
Lei! Bravo!
537
00:34:36,282 --> 00:34:38,158
Molto bravo!
- A me?
538
00:34:38,451 --> 00:34:41,828
Sì, lei. Ha un'ottima pronuncia.
- E' vero?
539
00:34:41,913 --> 00:34:44,247
Dove presta servizio?
- Al Duomo.
540
00:34:44,332 --> 00:34:46,958
Quindi è un uomo scelto
dal colonnello Mazzini!
541
00:34:47,043 --> 00:34:48,418
Sì.
Bene.
542
00:34:48,628 --> 00:34:51,713
Visto che è così bravo,
vediamo un po'.
543
00:34:52,173 --> 00:34:54,716
Se lei si trova
in una situazione del genere:
544
00:34:54,842 --> 00:34:58,428
scorge due facinorosi,
ma anche due normotipi,
545
00:34:58,888 --> 00:35:01,098
a confabulare cripticamente,
546
00:35:01,516 --> 00:35:05,018
magari con ostentata pacatezza
e origlia...
547
00:35:05,478 --> 00:35:08,230
(INSEGNATE PARLA IN ARABO)
548
00:35:08,898 --> 00:35:11,108
Lei cosa comprende?
549
00:35:11,567 --> 00:35:14,236
Veramente non ho compreso
la parte in italiano.
550
00:35:14,403 --> 00:35:16,530
Quella dell'ostentata...
(RISATE)
551
00:35:17,031 --> 00:35:20,367
...pacatezza.
Perché? Siamo tutti geni qua?
552
00:35:21,244 --> 00:35:25,372
(CHECCO EMETTE SUONI PALATALI)
553
00:35:31,337 --> 00:35:35,465
(NOTE INQUIETANTI IN SOTTOFONDO)
554
00:35:35,633 --> 00:35:37,175
- Ehi!
- Sì?
555
00:35:38,219 --> 00:35:39,928
Hai capito che vuol dire?
556
00:35:40,054 --> 00:35:42,597
- No.
- Come no? Non sei araba?
557
00:35:42,974 --> 00:35:47,435
Sì, sono magrebina,
ma sono cresciuta in Francia.
558
00:35:47,812 --> 00:35:50,939
- Che vuol dire?
- "Metteremo una bomba in chiesa".
559
00:35:51,274 --> 00:35:54,734
- Sai che faccio il corso di arabo
al lavoro? - Ah...
560
00:35:56,320 --> 00:35:58,738
Mannaggia, pensavo
che mi potevi aiutare!
561
00:35:58,823 --> 00:36:00,157
Eh, no...
562
00:36:04,745 --> 00:36:05,996
- Farah?
- Mh-mh?
563
00:36:11,502 --> 00:36:13,461
- Ora cos'hai detto?
- Ehm...
564
00:36:16,090 --> 00:36:18,842
Vuol dire che...
565
00:36:20,178 --> 00:36:22,053
- Sì?
- "Che bella giornata".
566
00:36:23,097 --> 00:36:25,724
Dicono così gli arabi.
Si incontrano e dicono...
567
00:36:25,808 --> 00:36:29,853
(CHECCO STORPIA L'ARABO)
...passeggiat hal lago?
568
00:36:30,313 --> 00:36:32,314
Perché non andiamo al lago?
569
00:36:32,815 --> 00:36:34,858
E perché no?
570
00:36:35,026 --> 00:36:36,276
Ach... che ne so?
571
00:36:36,652 --> 00:36:39,404
(MUSICA DOLCE IN SOTTOFONDO.
FARAH RIDE)
572
00:36:39,488 --> 00:36:42,407
Mia madre mi vede sempre studiare:
"Questo è uscito pazzo!"
573
00:36:42,491 --> 00:36:45,202
"Mai ha studiato in vita sua,
ora s'è messo a studiare?!".
574
00:36:45,286 --> 00:36:46,703
(FARAH RIDE)
E tuo padre?
575
00:36:46,829 --> 00:36:49,122
- Mio padre lavora all'estero.
- Ah.
576
00:36:49,207 --> 00:36:50,540
- Non te l'avevo detto?
- No.
577
00:36:50,625 --> 00:36:53,043
Te lo devo presentare.
Farah, come stai messa a fame?
578
00:36:53,461 --> 00:36:56,546
- Insomma, sì.
- Abbiamo patate, riso e cozze.
579
00:37:00,801 --> 00:37:01,968
Due cotolette,
580
00:37:03,512 --> 00:37:04,638
mozzarelle...
581
00:37:05,056 --> 00:37:08,308
A mia madre l'ho detto ieri,
sennò qualcosa di più la faceva.
582
00:37:09,060 --> 00:37:10,936
Io ho portato il couscous.
583
00:37:13,356 --> 00:37:14,397
Ah...
584
00:37:16,067 --> 00:37:18,401
Ecco, vediamo.
(CELLULARE SQUILLA)
585
00:37:18,986 --> 00:37:21,071
Scusa, una chiamata. Pronto?
586
00:37:21,906 --> 00:37:24,783
(PAPERE STARNAZZANO)
587
00:37:26,452 --> 00:37:29,287
Sufien: Il bagno è quasi pronto.
- Bene, bene.
588
00:37:29,622 --> 00:37:33,833
Il pollo come va?
- Mh, tranquillo, si sta cuocendo.
589
00:37:34,460 --> 00:37:35,627
Che tipo è?
590
00:37:36,420 --> 00:37:37,587
Tieni, tieni.
591
00:37:39,340 --> 00:37:41,174
Bus bus...
592
00:37:42,677 --> 00:37:44,427
Mus mus! Mus mus!
593
00:37:44,971 --> 00:37:46,304
Checco, che fai?!
594
00:37:48,015 --> 00:37:50,433
L'ho cucinato per 5 ore, era per noi.
595
00:37:51,185 --> 00:37:53,353
- Non è la pastura?
- No.
596
00:37:54,188 --> 00:37:56,147
Pensavo che era per le papere.
597
00:37:56,732 --> 00:38:00,068
- No, è un piatto tipico.
- Per uomo, diciamo.
598
00:38:00,987 --> 00:38:02,946
Sì, lo mangiamo noi.
599
00:38:03,489 --> 00:38:06,283
Okay. Dai, Farah,
a mangiare, veloce!
600
00:38:08,202 --> 00:38:09,369
Grazie.
601
00:38:09,996 --> 00:38:12,330
- Vuoi cominciare da queste?
- Ehm...
602
00:38:12,456 --> 00:38:13,790
Comincia da queste.
603
00:38:14,041 --> 00:38:15,625
(CELLULARE SQUILLA)
604
00:38:17,420 --> 00:38:19,963
- Ciao, Checco.
Giovanni, ti devo parlare.
605
00:38:21,507 --> 00:38:23,341
Ho il colloquio di lavoro
606
00:38:23,426 --> 00:38:25,510
per il posto di sicurezza
al supermercato.
607
00:38:25,594 --> 00:38:26,845
Ci sentiamo più tardi?
608
00:38:26,929 --> 00:38:29,556
No, più tardi non posso,
non mi è possibile.
609
00:38:30,308 --> 00:38:31,516
Senti...
610
00:38:32,393 --> 00:38:35,729
- Non puoi stare qui, Checco.
- Ti devo confessare una cosa.
611
00:38:35,813 --> 00:38:37,480
Non posso amministrare
la confessione.
612
00:38:37,815 --> 00:38:40,317
E' arrivato il direttore
del personale.
613
00:38:40,401 --> 00:38:43,028
- Non me ne frega niente.
- Come non te ne frega?
614
00:38:43,112 --> 00:38:44,321
Mi sono innamorato.
615
00:38:44,780 --> 00:38:45,947
Ah, bello!
616
00:38:46,365 --> 00:38:48,742
Questa volta è diverso.
Non è come le altre volte
617
00:38:48,826 --> 00:38:50,618
che ci davo una botta
e poi la cacciavo.
618
00:38:50,703 --> 00:38:53,872
Stavolta la faccio parlare,
parliamo, stiamo insieme.
619
00:38:55,499 --> 00:38:59,002
E' bellissimo. Non me l'ha data,
me la sta differendo.
620
00:38:59,337 --> 00:39:00,503
Lo farà.
621
00:39:00,838 --> 00:39:03,757
(balbettando) Questo è bello,
vuol dire che è amore.
622
00:39:03,841 --> 00:39:05,759
- Sono contento.
- Senti, e tu?
623
00:39:07,011 --> 00:39:09,637
Io ho la fede
e sono innamorato dell'arte.
624
00:39:09,889 --> 00:39:11,556
L'ho richiamata,
625
00:39:12,266 --> 00:39:15,560
ma non le ho chiesto subito
di consumare, perché...
626
00:39:15,644 --> 00:39:17,771
Tu sbagli! Tu guardi alla forma
627
00:39:17,855 --> 00:39:21,566
e non vai alla sostanza delle cose,
stai gettando la tua vita!
628
00:39:21,692 --> 00:39:22,901
Mi fai incazzare!
629
00:39:24,278 --> 00:39:27,155
Non lo so. Vuoi ammazzarti
di pugnette tutta la vita?!
630
00:39:27,239 --> 00:39:29,908
Fallo, ma lo sai
che rischi il cecismo così?
631
00:39:30,284 --> 00:39:31,576
Okay.
632
00:39:32,912 --> 00:39:34,537
Ciao, ciao.
633
00:39:35,539 --> 00:39:38,083
- Scusi, era il mio migliore amico.
- Andiamo.
634
00:40:02,400 --> 00:40:04,818
- Salam aleikum.
- Salam aleikum.
635
00:40:05,986 --> 00:40:08,113
(MUSICA ARABEGGIANTE
IN SOTTOFONDO)
636
00:40:08,197 --> 00:40:09,239
Ciao.
637
00:40:10,032 --> 00:40:11,241
Salam.
638
00:40:57,746 --> 00:41:00,999
(COLPI ALLA PORTA)
639
00:41:23,647 --> 00:41:24,814
C'è Farah?
640
00:41:26,400 --> 00:41:28,401
- Ciao, Farah.
Ciao, Checco!
641
00:41:30,738 --> 00:41:33,364
- Mio fratello Sufien.
- Ah, tuo fratello!
642
00:41:33,532 --> 00:41:35,533
- Ciao, Sufflè.
- Sufien!
643
00:41:35,993 --> 00:41:38,369
- Due nostri amici.
- Ciao. - Ciao.
644
00:41:39,038 --> 00:41:42,040
Farah, siccome è tornato mio padre,
che lavora all'estero,
645
00:41:42,124 --> 00:41:45,376
stasera facciamo una grande cena
e avevo pensato di invitarti.
646
00:41:45,753 --> 00:41:46,920
Ehm...
647
00:41:47,004 --> 00:41:49,923
Verrei volentieri,
ma non posso lasciarli qui.
648
00:41:50,674 --> 00:41:54,093
Venite pure voi,
tutti quanti, ragazzi.
649
00:41:54,303 --> 00:41:56,804
Si mangia benissimo,
spettacolare stasera.
650
00:41:56,889 --> 00:41:59,849
Un momento che mi preparo.
- Vatti a preparare.
651
00:42:01,852 --> 00:42:03,645
Ciao. Checco sono io.
652
00:42:04,021 --> 00:42:06,606
Stasera vi faccio mangiare
cose buone.
653
00:42:11,529 --> 00:42:13,905
Ma... abitate in Islam?
654
00:42:24,041 --> 00:42:26,251
(UOMO PARLA IN ARABO)
655
00:42:28,128 --> 00:42:30,463
Come mi vengono certe volte?!
656
00:42:30,631 --> 00:42:32,924
Poi te ne dico un'altra, più forte.
657
00:42:39,598 --> 00:42:41,766
L'islam non è un Paese!
658
00:42:42,309 --> 00:42:43,768
E' una fede.
659
00:42:45,437 --> 00:42:47,772
E non ti incazzare, però.
660
00:42:48,482 --> 00:42:50,358
- Tu di dove sei?
- Ehm...
661
00:42:53,404 --> 00:42:55,321
Di Cattolica.
662
00:42:59,743 --> 00:43:01,911
Vi aspetto fuori, ragazzi.
663
00:43:02,079 --> 00:43:03,413
Farah! Sto fuori.
664
00:43:04,415 --> 00:43:05,832
Nicola: Ecco qua!
665
00:43:06,000 --> 00:43:10,086
Cari amici, spalancate
i vostri cuori e le vostre bocche
666
00:43:10,170 --> 00:43:14,507
per accogliere ciò che possiamo
definire "il polpo dell'anno"!
667
00:43:14,592 --> 00:43:17,176
Checco: Mamma, spostati qua.
- Ecco qua.
668
00:43:17,261 --> 00:43:20,221
Basta! E' ora di finirla
con questa puzza di pesce!
669
00:43:20,347 --> 00:43:22,890
Che novità è, signora?
Ora il pesce puzza?
670
00:43:23,058 --> 00:43:24,851
Per piacere!
(FINESTRA SBATTE)
671
00:43:24,935 --> 00:43:27,395
Mo son tornato dall'Iraq
e alla prima grigliata
672
00:43:27,479 --> 00:43:29,731
già si crea
questo conflitto di opinioni?
673
00:43:30,482 --> 00:43:33,901
Andiamo!
- Checco, che ci fa tuo padre in Iraq?
674
00:43:34,278 --> 00:43:35,653
Il soldato fa papà.
675
00:43:37,823 --> 00:43:39,991
Papà è soldato
dell'Esercito Italiano.
676
00:43:40,075 --> 00:43:41,784
- Ah.
Ah! - Ah!
677
00:43:43,203 --> 00:43:47,290
Mica è stato solo in Iraq.
Papà, di' dove stavi.
678
00:43:47,416 --> 00:43:49,959
E' stato nel Libano.
Di', com'è il Libano?
679
00:43:50,044 --> 00:43:51,294
Pesce buonissimo.
680
00:43:51,378 --> 00:43:54,339
- E' stato all'Afganistan.
Abbastanza buono.
681
00:43:55,007 --> 00:43:57,175
Molto formaggio, pollame.
682
00:43:59,178 --> 00:44:00,637
Dai, mangiate, raga'.
683
00:44:00,721 --> 00:44:01,846
Signor Nicola,
684
00:44:01,930 --> 00:44:05,516
non pensa che la sua presenza in Iraq
non è gradita al popolo arabo?
685
00:44:05,601 --> 00:44:08,019
- Mica devo stare sempre.
- Quando andate via?
686
00:44:08,145 --> 00:44:10,188
Appena finito di pagare il mutuo.
687
00:44:10,564 --> 00:44:13,358
Il mutuo?!
E' per questo che state in Iraq?
688
00:44:13,609 --> 00:44:17,654
- E' questo il vostro ideale?
- Guagliò, mi danno 6.000 euro al mese,
689
00:44:17,946 --> 00:44:20,490
non faccio un cazzo,
per me è l'ideale!
690
00:44:24,953 --> 00:44:26,996
(SEGNALE ACUSTICO
DELL'ALTOPARLANTE)
691
00:44:27,456 --> 00:44:32,043
Altoparlante: Volo AZ504, per Londra,
uscita 20, imbarco immediato.
692
00:44:33,962 --> 00:44:36,339
- Farah: Ti aiuto?
- No, grazie, stai buona.
693
00:44:36,423 --> 00:44:38,758
Sei ospite, faccio tutto io,
non ti preoccupare.
694
00:44:38,842 --> 00:44:42,303
Per me i politici sono tutti uguali,
sono i soldi quelli che contano
695
00:44:42,388 --> 00:44:45,723
e la religione ognuno
si deve pregare la sua,
696
00:44:45,808 --> 00:44:49,143
senza che nessuno dice niente.
- E' giusto.
697
00:44:49,269 --> 00:44:52,605
Solo una cosa dico al musulmanesimo:
come trattate la donna.
698
00:44:52,690 --> 00:44:55,274
Eeeh! Ancora
con questa storia di donna?!
699
00:44:55,359 --> 00:44:58,528
No, ragazzi, ho visto
certe cose brutte alla TV.
700
00:44:58,612 --> 00:45:01,197
La donna deve essere rispettata,
è un essere umano.
701
00:45:01,281 --> 00:45:02,907
Comunque,
chiudiamo questi discorsi.
702
00:45:02,991 --> 00:45:04,158
- Caffè?
- Sì, grazie.
703
00:45:04,243 --> 00:45:05,868
- Caffè? - Sì.
- Caffè? - Grazie.
704
00:45:05,953 --> 00:45:07,995
(urlando) Ma'! 5 caffè, veloce!
705
00:45:09,123 --> 00:45:11,999
- Non lo fare acqua acqua!
- Checco, quale caffè?
706
00:45:12,084 --> 00:45:14,752
Queste cozze le vogliamo
lasciar perdere al vento?
707
00:45:14,837 --> 00:45:16,212
- No, basta.
- No!
708
00:45:16,296 --> 00:45:18,548
- Io sto bene, benissimo.
- Ci rimango male.
709
00:45:18,632 --> 00:45:20,591
- Assaggia.
Nicola: Assaggiate la cozza.
710
00:45:20,676 --> 00:45:22,677
Voi siete abituati
alla cozza orientale,
711
00:45:22,761 --> 00:45:24,804
che è sciapita,
ma questa è tarantina.
712
00:45:25,222 --> 00:45:27,140
- Assaggia la cozza!
- Vado.
713
00:45:27,683 --> 00:45:29,100
Assaggia la cozza.
714
00:45:29,601 --> 00:45:31,227
- (urlando) No!
- Che è?
715
00:45:31,311 --> 00:45:33,563
La mangi con il limone?!
La rovini!
716
00:45:33,689 --> 00:45:35,606
Quello sta là per abbellire.
717
00:45:35,733 --> 00:45:38,943
La cozza deve essere integralista,
senza limone.
718
00:45:39,027 --> 00:45:40,403
Ficcala in bocca.
719
00:45:42,865 --> 00:45:44,407
Piano piano, assapora.
720
00:45:44,533 --> 00:45:47,285
- E poi dillo ai tuoi amici.
Checco: Com'è?
721
00:45:48,746 --> 00:45:50,204
Nicola: Mh?
722
00:45:52,708 --> 00:45:54,667
- Buona.
- Eh! Che ti dicevo?!
723
00:45:54,752 --> 00:45:57,545
- Forza, guagliò, avanti con le cozze!
- Mangia la cozza.
724
00:45:57,629 --> 00:45:59,297
(MUSICA ARABEGGIANTE
IN SOTTOFONDO)
725
00:45:59,381 --> 00:46:01,048
Buona cozza. E' squisita!
726
00:46:01,300 --> 00:46:04,302
(UOMO PARLA IN ARABO)
727
00:46:04,803 --> 00:46:05,928
Speciale.
728
00:46:07,389 --> 00:46:09,682
(UOMINI PARLANO IN ARABO)
729
00:46:26,533 --> 00:46:27,825
(COLPI ALLA PORTA)
730
00:46:27,910 --> 00:46:30,953
(UOMINI PARLANO IN ARABO)
731
00:46:37,127 --> 00:46:38,544
(VERSI DI DOLORE)
732
00:46:38,670 --> 00:46:40,713
(RUMORE DELLO SCIACQUONE)
733
00:46:46,094 --> 00:46:47,845
(UOMINI URLANO IN ARABO)
734
00:47:11,495 --> 00:47:14,038
(AVVIO DEL MOTORE)
735
00:47:24,508 --> 00:47:25,550
La vaniglia...
736
00:47:25,634 --> 00:47:27,844
"Prendi la cioccolata",
"No, la vaniglia".
737
00:47:28,303 --> 00:47:30,012
E' fissata con la vaniglia.
738
00:47:30,889 --> 00:47:32,431
- Checco?
- Mh?
739
00:47:32,975 --> 00:47:35,852
La ragazza che hai portato
ieri sera a cena...
740
00:47:36,812 --> 00:47:38,312
ti piace?
741
00:47:40,482 --> 00:47:43,818
Ti piace, ognuno ci piace
quello che ci piace, a papà.
742
00:47:44,695 --> 00:47:46,153
Però c'è un problema.
743
00:47:46,697 --> 00:47:48,531
- E' araba.
- Beh?
744
00:47:48,699 --> 00:47:50,992
Eh eh, sono diversi da noi.
745
00:47:51,618 --> 00:47:53,327
Hanno altre usanze.
746
00:47:53,996 --> 00:47:55,079
Sono strani.
747
00:47:59,126 --> 00:48:00,668
Non ti capisco.
748
00:48:01,545 --> 00:48:02,837
Vedi,
749
00:48:03,046 --> 00:48:08,634
quel modo che c'hanno loro,
l'astio quando ci fai la cortesia...
750
00:48:09,094 --> 00:48:12,471
No, tu quando dici il lavoro che fai,
quando dici che fai il soldato,
751
00:48:12,556 --> 00:48:15,266
devi spiegare: "Io vado in missione
per la pace nel mondo".
752
00:48:15,350 --> 00:48:17,560
Anna: Madonna mia,
questo ancora così sta?!
753
00:48:17,644 --> 00:48:20,980
Spicciati che devo andare
a comprare i regali per il battesimo!
754
00:48:21,064 --> 00:48:24,567
- Io vado in missione per la pace mia.
- L'ho capito, papà.
755
00:48:24,651 --> 00:48:27,570
Un giorno sono tornato.
Già mi manca la trincea.
756
00:48:30,657 --> 00:48:32,033
Comandi.
757
00:48:39,082 --> 00:48:41,042
Ehi, mamma, pensavo una cosa.
758
00:48:41,543 --> 00:48:45,671
Ad Alberobello, al battesimo,
glielo dico pure a Farah di venire?
759
00:48:47,341 --> 00:48:48,591
Beh...
760
00:48:48,759 --> 00:48:50,927
Falla venire, è simpatica.
761
00:48:51,053 --> 00:48:54,847
- Stamattina papà se n'è uscito...
- Lascialo perde' a quello!
762
00:48:55,724 --> 00:48:58,017
- Vabbè.
- Senti una cosa, ma...
763
00:48:58,685 --> 00:49:00,269
ti sei innamorato?
764
00:49:00,520 --> 00:49:03,439
(MUSICA DOLCE IN SOTTOFONDO)
765
00:49:04,733 --> 00:49:07,568
- Oh! - Dillo a mamma.
Che scema...
766
00:49:08,612 --> 00:49:10,780
Questa non c'ha le tette piccole?
767
00:49:12,449 --> 00:49:14,075
Guarirà.
768
00:49:14,743 --> 00:49:16,786
(ANNA PARLA IN DIALETTO)
769
00:49:17,120 --> 00:49:19,121
Non posso dirgli
che ti assenti due giorni
770
00:49:19,206 --> 00:49:21,165
per il battesimo
del figlio di tuo cugino.
771
00:49:21,249 --> 00:49:25,127
- Di' che è morta mia nonna.
- Le bugie non le dico, non riesco.
772
00:49:25,212 --> 00:49:27,588
E' anziana mia nonna,
magari muore veramente.
773
00:49:27,673 --> 00:49:29,298
No, Checco, basta!
774
00:49:30,634 --> 00:49:33,135
Deve venire Farah pure. Dai.
775
00:49:37,015 --> 00:49:38,683
- Allora vai.
- Grazie.
776
00:49:39,726 --> 00:49:40,977
Aspetta.
777
00:49:41,937 --> 00:49:43,980
- Cosa sono?
- Comprati i panzerotti.
778
00:49:44,064 --> 00:49:45,773
- Dai, Checco, va'!
- Ciao.
779
00:49:48,151 --> 00:49:51,570
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
780
00:49:55,826 --> 00:49:57,326
Radio: Le notizie del giorno.
781
00:49:57,411 --> 00:50:00,579
Preoccupa e fa discutere
il nuovo videomessaggio di Bin Laden,
782
00:50:00,664 --> 00:50:03,624
in cui invita il popolo arabo
a non mangiare le cozze crude.
783
00:50:03,709 --> 00:50:06,252
Un pool di esperti
sta esaminando se il messaggio
784
00:50:06,336 --> 00:50:09,005
non contenga una velata minaccia
al nostro Paese.
785
00:50:09,089 --> 00:50:11,507
Ora la pagina sportiva,
offerta da...
786
00:50:11,633 --> 00:50:14,885
Donna: Banca popolare di Bari,
una banca internazionale
787
00:50:15,012 --> 00:50:16,846
proprio sotto a casa tua!
788
00:50:42,873 --> 00:50:44,582
(BATTUTE COPERTE DALLA MUSICA)
789
00:50:51,131 --> 00:50:52,798
(FARAH RIDE)
790
00:50:57,804 --> 00:51:00,014
- Farah! Checco!
- E' bellissima.
791
00:51:00,223 --> 00:51:03,726
Don Angelo: Forza, entriamo.
Tutti nei banchi, al fresco.
792
00:51:04,227 --> 00:51:05,811
Buongiorno, signora.
793
00:51:06,313 --> 00:51:09,607
I bambini in fila indiana
per due, bravissimi.
794
00:51:10,484 --> 00:51:13,194
Oooh! E' arrivato Gabriele, il bimbo.
795
00:51:13,987 --> 00:51:16,322
Signo', entriamo,
che mo lo battezziamo.
796
00:51:16,406 --> 00:51:18,908
- Don Angelo!
- Sì? - Cos'è questa novità?
797
00:51:18,992 --> 00:51:22,328
Perché questa bella ragazza
non può fa la madrina di battesimo
798
00:51:22,412 --> 00:51:24,246
a mio nipote, si può sapere?
799
00:51:24,331 --> 00:51:26,957
Signora, la ragazza
non ha nessun sacramento.
800
00:51:27,042 --> 00:51:30,211
- Ti attacchi a queste cose?!
- Scusa un attimo, la zia.
801
00:51:30,295 --> 00:51:31,670
Ascolta, don Angelo.
802
00:51:31,755 --> 00:51:34,423
- Ti voglio dire che noi...
- Checco, per favore.
803
00:51:34,508 --> 00:51:36,383
(accento milanese)
No, ascoltami anche te.
804
00:51:36,468 --> 00:51:38,844
Noi veniamo da Milano,
ma non è questo il problema.
805
00:51:38,929 --> 00:51:41,013
Io lavoro col Vescovo,
a più alti livelli.
806
00:51:41,098 --> 00:51:44,517
Ti voglio dire che se tutta la famiglia
hanno deciso, hanno piacere
807
00:51:44,601 --> 00:51:47,937
che lo fa Farah la madrina,
perché ora arrivi te, cazzo cazzo,
808
00:51:48,021 --> 00:51:50,773
e dici che non si può fare?
Per me è inconcepibile.
809
00:51:50,857 --> 00:51:53,192
Allora, lei non ha
nessun sacramento.
810
00:51:53,276 --> 00:51:56,612
Non è battezzata, non ha la cresima
né la comunione, ecco!
811
00:51:57,197 --> 00:52:00,658
(accento milanese) Te lo dico sempre:
quando vieni nel meridione,
812
00:52:00,742 --> 00:52:03,702
è come tornare nel medioevo,
cappa e spada.
813
00:52:04,079 --> 00:52:07,873
Chiama lo zio Giuseppe, per piacere.
'Sto faccia di culo!
814
00:52:09,251 --> 00:52:11,710
Capobianco risponde, pronto?
- Ué, lo zio!
815
00:52:11,795 --> 00:52:12,878
Tu sei?
816
00:52:13,171 --> 00:52:16,507
- Ascolta, te non vieni?
Sto in servizio, un contrattempo.
817
00:52:16,716 --> 00:52:17,967
Siamo qui con don Angelo
818
00:52:18,051 --> 00:52:20,970
che dice che Farah non può fare
la madrina del battesimo.
819
00:52:21,054 --> 00:52:22,388
Perché?
- Non lo so.
820
00:52:22,556 --> 00:52:25,307
- Forse perché è un po' negra.
- Appena appena.
821
00:52:25,475 --> 00:52:27,560
Qualche gradazione, zio.
Non dà fastidio.
822
00:52:28,228 --> 00:52:30,563
- Passamelo a me.
Va bene, te lo passo.
823
00:52:32,524 --> 00:52:33,649
Don Angelo!
- Oh!
824
00:52:34,109 --> 00:52:35,943
Buongiorno, maresciallo.
825
00:52:36,027 --> 00:52:37,153
Mi senti bene?
- Sì.
826
00:52:37,237 --> 00:52:39,780
La multa di tuo nipote
la vuoi levata o no?
827
00:52:40,115 --> 00:52:41,657
Vabbè, arrivederci.
828
00:52:42,450 --> 00:52:44,577
Forza che lo facciamo, dai, forza!
829
00:52:44,661 --> 00:52:46,871
- Vedi che le cose si aggiustano?
- Forza!
830
00:52:47,164 --> 00:52:49,373
(APPLAUSI)
831
00:52:52,377 --> 00:52:54,503
Tutti: Brava!
832
00:52:56,423 --> 00:53:00,217
Nicastro, veloce, che ho il battesimo
e mi devo ancora vestire, dai!
833
00:53:00,343 --> 00:53:02,970
Marescia', ho fermato 'sto certo
"Salvemini Michele".
834
00:53:03,054 --> 00:53:04,180
Sì, vabbè...
835
00:53:04,264 --> 00:53:06,724
Dice che fa il cantante,
io non l'ho mai sentito.
836
00:53:06,808 --> 00:53:08,684
- Cantante?
- Così ha detto.
837
00:53:08,977 --> 00:53:12,062
- Sta bello inguaiato?
- Marescia', sta inguaiatissimo.
838
00:53:12,689 --> 00:53:14,148
Benissimo.
839
00:53:15,859 --> 00:53:19,195
- Chi sarebbe Salvemini Michele?
- Io, maresciallo.
840
00:53:19,321 --> 00:53:20,905
Buongiorno, complimenti.
841
00:53:21,031 --> 00:53:24,200
- Io procedo al sequestro del mezzo.
- Nooo!
842
00:53:24,284 --> 00:53:26,911
Sì, e anche al sequestro
delle patenti, di tutti.
843
00:53:26,995 --> 00:53:28,078
Nooo!
844
00:53:28,163 --> 00:53:31,624
- Anche degli strumenti, perché mancano
le bolle di accompagnamento. - No!
845
00:53:31,708 --> 00:53:33,792
Maresciallo, la prego,
dobbiamo suonare.
846
00:53:34,211 --> 00:53:37,963
Bene. Forse possiamo metterci
d'accordo tra gentiluomini.
847
00:53:39,591 --> 00:53:41,467
Michele: Sa! Salve a tutti,
848
00:53:41,635 --> 00:53:43,886
sono onorato di essere qui
insieme a voi,
849
00:53:43,970 --> 00:53:46,680
a festeggiare il battesimo
del piccolo Gabriele!
850
00:53:46,806 --> 00:53:48,724
(APPLAUSI)
Bravo!
851
00:53:49,267 --> 00:53:51,602
Sono contento che ci sia gente
di una certa età,
852
00:53:51,686 --> 00:53:54,647
significa che avete vissuto
il periodo d'oro della musica,
853
00:53:54,731 --> 00:53:56,941
quando c'era Woodstock,
l'isola di Wight,
854
00:53:57,025 --> 00:53:59,610
John Lennon e Yoko Ono
che infiammavano le piazze,
855
00:53:59,694 --> 00:54:01,362
al grido di: "Give peace a chance",
856
00:54:01,446 --> 00:54:04,031
quando c'era Jimi Hendrix
che infuocava le chitarre,
857
00:54:04,115 --> 00:54:05,449
gli Who che le spaccavano
858
00:54:05,533 --> 00:54:08,077
e noi abbiamo questo repertorio
a disposizione,
859
00:54:08,161 --> 00:54:11,247
anzi vi faccio una domanda:
qualcuno ha una richiesta?
860
00:54:11,665 --> 00:54:13,582
(CANE ABBAIA IN LONTANANZA)
861
00:54:14,709 --> 00:54:18,379
Che confusione, sarà perché ti amo.
(APPLAUSI AL RITMO DI MUSICA)
862
00:54:18,463 --> 00:54:21,548
E' un'emozione,
che cresce piano piano.
863
00:54:21,633 --> 00:54:23,634
Tutti: Stringimi forte...
864
00:54:23,718 --> 00:54:25,177
...e stammi più vicino.
865
00:54:25,262 --> 00:54:26,887
Se ci sto bene...
866
00:54:27,013 --> 00:54:28,597
Sarà perché ti amo.
867
00:54:28,723 --> 00:54:30,307
E vola vola si sa...
868
00:54:30,392 --> 00:54:31,892
Sempre più in alto si...
869
00:54:31,977 --> 00:54:33,394
Checco: Farah! Farah!
870
00:54:33,520 --> 00:54:35,896
Vieni.
Ti presento Capobianco Domenico,
871
00:54:35,981 --> 00:54:38,023
mio cugino, della Banca
Popolare di Bari.
872
00:54:38,108 --> 00:54:40,276
- Piacere.
- La sua compagna, Mercedés.
873
00:54:40,360 --> 00:54:42,278
- Hola.
- E il loro piccolo.
874
00:54:43,238 --> 00:54:45,781
No, questo è il figlio
che ho avuto con Miguel.
875
00:54:45,907 --> 00:54:47,032
Ah...
876
00:54:48,285 --> 00:54:51,161
- Quello, invece...
- Quello l'ho avuto con Tomas.
877
00:54:53,373 --> 00:54:55,165
- Ehm...
- Con Alexander.
878
00:54:55,250 --> 00:54:56,292
Scusa.
879
00:54:57,794 --> 00:54:58,919
Mah...
880
00:54:59,004 --> 00:55:02,339
- Complimenti, Domenico.
- Buona continuazione. - Ciao.
881
00:55:02,424 --> 00:55:04,508
Checco: E' più popolare lei
della banca.
882
00:55:04,592 --> 00:55:08,429
Mi amor, voy a bailar.
Quando sento musica... Ciao!
883
00:55:08,638 --> 00:55:10,139
...fuori e dentro di me.
884
00:55:10,223 --> 00:55:12,641
E vola vola, si sa,
sempre più in lato si va.
885
00:55:12,726 --> 00:55:15,102
Si chiude una strada pubblica
per una festa?!
886
00:55:15,270 --> 00:55:17,771
C'è il battesimo
del nipote di Capobianco.
887
00:55:18,023 --> 00:55:19,773
Auguri alla famiglia!
888
00:55:20,233 --> 00:55:22,568
- Il casco!
...per far confusione
889
00:55:22,652 --> 00:55:24,194
fuori e dentro di te.
890
00:55:24,279 --> 00:55:25,779
E vola vola, si sa...
891
00:55:25,864 --> 00:55:27,448
Sempre più in alto si va.
892
00:55:27,532 --> 00:55:30,617
E vola vola con te,
il mondo è matto perché...
893
00:55:32,287 --> 00:55:35,622
Queste vecchie sono le mie zie
e questa è la nonna Rosa.
894
00:55:35,749 --> 00:55:38,751
- Piacere.
- La nonna, lo fai il maglione a Farah?
895
00:55:39,544 --> 00:55:41,086
Di che colore lo vuoi?
896
00:55:41,671 --> 00:55:43,172
Ehm... che carina!
897
00:55:43,798 --> 00:55:47,551
- Magari bianco.
- Farah! Vieni a fare il trenino.
898
00:55:47,677 --> 00:55:49,887
- Andiamo!
- Piano!
899
00:55:53,224 --> 00:55:54,558
Ehi, nonna...
900
00:55:55,352 --> 00:55:58,896
Tu che sai vedere nel futuro
delle persone, che dici di Farah?
901
00:56:01,066 --> 00:56:04,735
Non è ragazza sincera.
- Chi hai capito tu?
902
00:56:05,278 --> 00:56:07,404
Quella con l'abito rosso.
903
00:56:10,909 --> 00:56:12,201
Non è Farah.
904
00:56:13,244 --> 00:56:15,788
Non è sincera?
Quella è zoccola proprio.
905
00:56:16,539 --> 00:56:18,165
Fammi andare a fare
il trenino pure a me.
906
00:56:18,249 --> 00:56:19,291
E' zoccola veramente?
907
00:56:19,417 --> 00:56:21,460
Tutti: ...e se l'amore non c'è
908
00:56:21,544 --> 00:56:23,629
Michele:
Basta una sola canzone,
909
00:56:23,713 --> 00:56:26,799
per far confusione,
fuori è dentro di me.
910
00:56:26,966 --> 00:56:30,969
(INVITATI ESULTANO.
APPLAUSI)
911
00:56:31,721 --> 00:56:33,972
Signori, direi
che possiamo voltare pagina
912
00:56:34,057 --> 00:56:36,016
e fare qualche pezzo
dei Pink Floyd,
913
00:56:36,101 --> 00:56:38,852
qualcosa di psichedelico,
di energico, che ne so...
914
00:56:38,978 --> 00:56:41,730
Salvemini! Sta mia cugina Susy
che fa la cantante,
915
00:56:41,815 --> 00:56:44,817
ha vinto "Stella di Alberobello",
il concorso, è fortissima.
916
00:56:44,901 --> 00:56:47,027
- Quale canzone vuoi cantare?
- "Non amarmi".
917
00:56:47,112 --> 00:56:48,320
"Non amarmi".
918
00:56:48,696 --> 00:56:50,739
"Non amarmi", no.
919
00:56:50,865 --> 00:56:53,325
No, no, no.
"Non amarmi", no, veramente.
920
00:56:53,410 --> 00:56:56,161
Ho fatto tutto ciò che potevo fare,
"Non amarmi", no.
921
00:56:56,246 --> 00:56:57,496
Non ce l'ho, no.
922
00:56:58,123 --> 00:57:00,332
- Lo zio?
- Ce l'ho. La facciamo subito.
923
00:57:00,417 --> 00:57:02,501
Vai, Susy.
Bravo!
924
00:57:02,627 --> 00:57:04,169
Dimmi perché piangi.
925
00:57:05,588 --> 00:57:07,256
Di felicità.
926
00:57:07,382 --> 00:57:08,674
Brava!
927
00:57:09,134 --> 00:57:10,926
E perché non mangi?
928
00:57:11,344 --> 00:57:12,970
(stonata) Ora non mi va.
929
00:57:13,513 --> 00:57:16,056
- Ecco, tieni.
- Tutti quanti in posizione.
930
00:57:16,141 --> 00:57:17,724
Ecco qua, mi raccomando.
931
00:57:18,351 --> 00:57:19,560
Vieni, vieni.
932
00:57:20,728 --> 00:57:26,316
...e coi tuoi pensieri
ti allontani.
933
00:57:26,985 --> 00:57:28,777
Io ti voglio bene...
934
00:57:29,612 --> 00:57:30,737
Prego.
935
00:57:30,947 --> 00:57:33,407
- Allora?
- No, l'ho già mangiato, grazie.
936
00:57:33,575 --> 00:57:36,076
- Come andiamo?
- Bene. - Tutto a posto?
937
00:57:37,078 --> 00:57:38,203
Beh?
938
00:57:38,663 --> 00:57:40,914
- E che è?
- Anche io l'ho già detto.
939
00:57:41,249 --> 00:57:42,541
Te l'ha detto pure?
940
00:57:43,126 --> 00:57:45,419
Alla madrina che fai, l'assaggino?
941
00:57:45,837 --> 00:57:47,171
E che c'hai, il braccetto mo?
942
00:57:47,255 --> 00:57:49,381
Abbotta il piatto,
fagli una bella porzione!
943
00:57:49,466 --> 00:57:51,383
- No, ma io non...
- Per carità!
944
00:57:51,676 --> 00:57:54,636
- Manco fosse scoppiata la guerra.
- Magari!
945
00:57:55,054 --> 00:57:56,180
Ti piacerebbe a te, eh?
946
00:57:56,306 --> 00:57:57,764
Michele: One, two, three, four!
947
00:57:57,849 --> 00:58:00,851
(rappato) Non amarmi
per il gusto di qualcosa di diverso.
948
00:58:01,227 --> 00:58:04,104
Non amarmi, non è giusto
stare insieme a tempo perso.
949
00:58:04,898 --> 00:58:07,566
Non amarmi e mi accorgo
quant'è vera una bugia.
950
00:58:08,651 --> 00:58:11,320
Se il tuo amore io non valgo,
non amarmi...
951
00:58:13,156 --> 00:58:14,990
ma non mandarmi via.
952
00:58:15,408 --> 00:58:19,453
(APPLAUSI.
ACCLAMAZIONI)
953
00:58:21,539 --> 00:58:24,249
Bravo!
954
00:58:27,629 --> 00:58:31,381
Checco: Farah! Dove sei?
- Oh, no, no, no!
955
00:58:32,258 --> 00:58:33,800
Ehi, Farah, il dolce.
956
00:58:33,885 --> 00:58:35,093
(VERSO DI STIZZA)
957
00:58:35,220 --> 00:58:37,971
- Non ce la faccio più, Checco.
- Che è successo?
958
00:58:38,056 --> 00:58:40,015
E' dalle 14:00 che mangiate!
959
00:58:40,391 --> 00:58:43,685
- Le mezzanotte sono ancora.
- Quando finisce la festa?
960
00:58:43,770 --> 00:58:46,480
Ti devo portare a un matrimonio,
i matrimoni so' belli.
961
00:58:46,564 --> 00:58:49,858
Questi hanno fatto una cosa così,
un battesimo, una festicciola.
962
00:58:49,984 --> 00:58:52,819
- Una festicciola?
- Sì, una cosa piccola, sì.
963
00:58:54,614 --> 00:58:58,909
Checco: I fuochi, Farah, vieni!
Che dopo sta la spaghettata!
964
00:58:59,160 --> 00:59:02,913
Michele: ...Puglia, Puglia, tremulo
come una foglia, foglia, foglia.
965
00:59:02,997 --> 00:59:06,041
Tieni la testa alta,
quando passi vicino alla gru,
966
00:59:06,167 --> 00:59:09,169
perché può capitare
che si stacchi e venga giù.
967
00:59:19,931 --> 00:59:23,183
Ehi, turista, so che tu resti
in questo posto italico.
968
00:59:23,268 --> 00:59:25,852
Attento! Tu passi il valico,
ma questa terra...
969
00:59:25,937 --> 00:59:28,063
Non puoi capire cosa è stato, sai?
970
00:59:28,189 --> 00:59:30,649
Questi sono pazzi. Pazzi!
971
00:59:32,569 --> 00:59:34,278
Hai presente Ramadan?
972
00:59:34,821 --> 00:59:36,154
Loro no!
973
00:59:37,448 --> 00:59:38,991
Checco: Farah...
- Ah?
974
00:59:39,117 --> 00:59:40,742
La cameretta tua è pronta.
975
00:59:41,911 --> 00:59:43,495
- Chi è?
- E' mio fratello.
976
00:59:43,580 --> 00:59:46,123
- Ciao, Soubrette.
- Ti chiamo domani, okay?
977
00:59:47,584 --> 00:59:48,750
Andiamo.
978
00:59:51,296 --> 00:59:53,338
Ti faccio vedere una cosa prima.
979
00:59:59,721 --> 01:00:01,013
Vedi nonna Rosa?
980
01:00:02,515 --> 01:00:04,933
- Perché dorme lì?
- Lei dorme qui.
981
01:00:05,018 --> 01:00:07,769
Da quando è morto nonno,
non va più in camera da letto.
982
01:00:07,854 --> 01:00:09,271
- Oooh!
- Dorme qui.
983
01:00:10,523 --> 01:00:12,441
Mo ti faccio vedere una cosa.
984
01:00:17,155 --> 01:00:18,905
(CHECCO E FARAH RIDONO)
985
01:00:19,324 --> 01:00:21,325
(CHECCO FA DEI VERSI)
986
01:00:27,707 --> 01:00:28,790
E dorme.
987
01:00:29,083 --> 01:00:30,584
Da piccolo sempre lo facevo.
988
01:00:30,668 --> 01:00:31,793
Ehi!
989
01:00:32,629 --> 01:00:33,712
Ehi! E dorme.
990
01:00:34,339 --> 01:00:35,547
Ehi!
991
01:00:43,181 --> 01:00:44,348
E dorme.
992
01:00:44,432 --> 01:00:45,724
Guarda.
993
01:00:49,604 --> 01:00:50,979
Mo faccio...
994
01:01:03,242 --> 01:01:04,951
Andiamo, andiamo.
995
01:01:05,578 --> 01:01:07,579
- Spegnila.
- No, non la spengo.
996
01:01:07,664 --> 01:01:11,375
- No, Checco, lasciala dormire.
- No, domani il maglione è pronto.
997
01:01:11,459 --> 01:01:12,709
Lascio così.
998
01:01:16,923 --> 01:01:19,216
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
999
01:01:23,346 --> 01:01:25,138
Checco: Ciao, zia.
- Ciao!
1000
01:01:25,223 --> 01:01:26,431
Zia: Ciao.
- Ciao!
1001
01:01:26,516 --> 01:01:29,017
Zio: Anna, mi raccomando,
quando arrivi, chiami.
1002
01:01:29,102 --> 01:01:30,352
Sì, tranquillo.
1003
01:01:31,270 --> 01:01:33,855
Zia: Farah!
Il maglioncino della nonna!
1004
01:01:33,940 --> 01:01:36,108
Che stamattina
non si è ancora alzata,
1005
01:01:36,192 --> 01:01:39,361
non è mai successo.
Mi sa che oggi chiamo il dottore.
1006
01:01:39,445 --> 01:01:43,073
No, non lo chiami il dottore.
Smettetela di stressarla.
1007
01:01:43,366 --> 01:01:45,367
- Sì!
- Fatela riposare.
1008
01:01:45,535 --> 01:01:47,411
- Buon viaggio.
- Ciao.
1009
01:01:48,496 --> 01:01:49,663
(in coro) Ciao.
1010
01:02:14,313 --> 01:02:17,065
Altoparlante: Approfittate
dell'offerta della settimana.
1011
01:02:17,150 --> 01:02:20,485
Pomodori pelati e olio di semi
al 50% di sconto.
1012
01:02:21,028 --> 01:02:24,448
Approfittate! L'offerta
è valida solo questa settimana.
1013
01:02:24,574 --> 01:02:26,533
Lo sconto subito alla cassa.
1014
01:02:35,042 --> 01:02:37,127
- Signora, buongiorno.
- Buongiorno.
1015
01:02:37,462 --> 01:02:40,422
- Mi fa vedere cos'ha nelle tasche?
E lei chi è?
1016
01:02:41,799 --> 01:02:43,508
Squadra antitaccheggio.
1017
01:02:45,470 --> 01:02:47,220
Ah! Ahia!
1018
01:02:47,305 --> 01:02:50,056
Signora: Lo sai
quanto prendo io di pensione?
1019
01:02:50,141 --> 01:02:51,433
- Pirla!
- Ahia!
1020
01:02:51,559 --> 01:02:53,351
Va a da' via il cu!
1021
01:03:05,823 --> 01:03:10,952
(MUSICA ROMANTICA IN SOTTOFONDO)
1022
01:03:19,378 --> 01:03:21,546
Checco:
Quindi diventi prete e che fai?
1023
01:03:21,631 --> 01:03:23,673
Come? Capisci
cosa vuol dire per me stare
1024
01:03:23,758 --> 01:03:26,051
ogni giorno a contatto
con le sculture del Bernini,
1025
01:03:26,135 --> 01:03:29,471
con le tele del Caravaggio,
di Guido Reni, di Antonello da Messina,
1026
01:03:29,555 --> 01:03:32,682
col cenacolo di Da Vinci?
Che ne sai tu dell'arte!
1027
01:03:33,559 --> 01:03:35,143
Dimmi di Farah, piuttosto.
1028
01:03:35,269 --> 01:03:38,021
Ciò che mi sta capitando
è una cosa incredibile.
1029
01:03:38,147 --> 01:03:40,190
In passato ne ho avute di storie,
1030
01:03:40,274 --> 01:03:43,151
ma si trattava sempre
di quarte coppe B, quinte coppe C.
1031
01:03:43,236 --> 01:03:45,987
L'ultima, Margherita, una terza
che push-up o wonderbra
1032
01:03:46,072 --> 01:03:47,614
arrivava a una quarta,
1033
01:03:47,698 --> 01:03:50,617
ma se il cuore ti batte
per una seconda coppa B,
1034
01:03:51,911 --> 01:03:53,411
forse quello è amore.
1035
01:03:53,913 --> 01:03:56,915
- Di che parli, Checco?
- Che ne sai tu delle tette!
1036
01:03:56,999 --> 01:04:00,043
Queste sono cose importanti,
tu sei un uomo e le devi sapere,
1037
01:04:00,545 --> 01:04:03,338
anche perché molti quadri
li facevano con le menne fuori.
1038
01:04:05,174 --> 01:04:07,384
Anna: Hai preso un colpo d'aria.
1039
01:04:07,468 --> 01:04:10,470
Oppure chi lo sa?
Quel bagno a mare può essere stato.
1040
01:04:12,223 --> 01:04:13,431
Non ti preoccupare.
1041
01:04:13,516 --> 01:04:16,810
Checco è andato in farmacia
a prendere le medicine , mo torna.
1042
01:04:17,895 --> 01:04:20,605
Così la febbre scende e stai meglio.
1043
01:04:22,191 --> 01:04:23,775
Quanto sei bella!
1044
01:04:26,737 --> 01:04:29,155
La volevo tanto
una figlia femmina io.
1045
01:04:42,044 --> 01:04:44,004
(FARAH SUSSULTA)
1046
01:04:44,839 --> 01:04:46,590
Che c'è, Farah?
1047
01:04:46,841 --> 01:04:48,133
Sto qua io.
1048
01:04:49,010 --> 01:04:50,969
E' qua la mamma.
1049
01:04:53,222 --> 01:04:56,266
Non ti preoccupare,
starà meglio con le medicine.
1050
01:04:56,392 --> 01:04:57,559
Speriamo.
1051
01:04:57,894 --> 01:05:00,770
- Prima, non sai che ha fatto.
- Che ha fatto?
1052
01:05:00,938 --> 01:05:02,022
Madonna!
1053
01:05:02,273 --> 01:05:05,734
Parlava in arabo, sembrava una matta,
non ho capito niente.
1054
01:05:05,902 --> 01:05:08,987
No, non è araba.
Pure io pensavo che era araba.
1055
01:05:09,071 --> 01:05:10,739
L'altro giorno me l'ha detto.
1056
01:05:10,823 --> 01:05:14,326
- Lei è francese di madre bina.
- Di madre bina?
1057
01:05:14,660 --> 01:05:17,162
- Che significa?
- Che praticamente...
1058
01:05:17,622 --> 01:05:20,165
Non lo so,
ho visto pure sul vocabolario.
1059
01:05:20,249 --> 01:05:21,958
Forse abbiamo quello vecchio.
1060
01:05:22,043 --> 01:05:24,711
(CELLULARE SQUILLA)
Il telefono, rispondi, corri.
1061
01:05:24,795 --> 01:05:26,671
Sennò, poverina, si sveglia.
1062
01:05:28,966 --> 01:05:30,216
Il bagno è libero.
1063
01:05:31,135 --> 01:05:32,427
E vai a cacare.
1064
01:05:36,682 --> 01:05:38,475
- Chi era?
- Un maniaco.
1065
01:05:38,559 --> 01:05:40,644
Sai quanti maniaci la corteggiano?
1066
01:05:41,228 --> 01:05:43,939
Senti, rimango io qua.
Vai a casa tu, dai.
1067
01:05:44,023 --> 01:05:46,775
- Rimani tu?
- Sì, ancora sta male un'altra volta.
1068
01:05:46,859 --> 01:05:49,361
- Fammi stare a me.
- No, vai a casa.
1069
01:05:54,992 --> 01:05:56,493
Ciao, Farah.
1070
01:05:57,536 --> 01:05:58,995
Si è abbassata.
1071
01:05:59,997 --> 01:06:01,081
Vai a casa.
1072
01:06:01,248 --> 01:06:04,542
(MUSICA DOLCE IN SOTTOFONDO)
1073
01:06:32,947 --> 01:06:36,116
Rossella: Dai, Gismondo,
qualche volta succede, no?
1074
01:06:36,575 --> 01:06:37,742
Qualche volta...
1075
01:06:37,910 --> 01:06:40,704
Non succede niente,
è tutto a posto qua!
1076
01:06:40,913 --> 01:06:44,249
E' per colpa di quello là,
di quel coglione di Zalone, che...
1077
01:06:44,417 --> 01:06:46,543
Sì, non ce la fai
ed è colpa di Zalone?
1078
01:06:47,003 --> 01:06:49,504
Quello compromette
la mia promozione, capisci?
1079
01:06:49,630 --> 01:06:52,382
Attenzione, cara mogliettina,
che qui non si torna a Roma.
1080
01:06:52,466 --> 01:06:53,550
E no!
1081
01:06:53,634 --> 01:06:56,177
Io Zalone o non Zalone
a Roma ci torno, chiaro?
1082
01:06:57,263 --> 01:06:59,222
Una volta hai
il problema del cuore,
1083
01:06:59,306 --> 01:07:01,599
il Viagra non si prende
e qui non si fa niente.
1084
01:07:01,684 --> 01:07:04,978
Poi va a posto il cuore,
arriva Zalone e qui non si fa niente.
1085
01:07:05,062 --> 01:07:07,522
Qui non si fa mai niente!
Allora sai che c'è?
1086
01:07:07,606 --> 01:07:09,983
Se continua così,
me ne torno a Roma da sola.
1087
01:07:10,067 --> 01:07:11,317
Come da sola?
1088
01:07:12,903 --> 01:07:14,029
Parliamone, no?
1089
01:07:15,448 --> 01:07:17,365
Vescovo:
Oggi è un giorno importante.
1090
01:07:17,450 --> 01:07:19,701
Vostro figlio
è diventato sacerdote,
1091
01:07:19,910 --> 01:07:23,038
ma chissà che in futuro
non diventi anche qualcos'altro.
1092
01:07:23,122 --> 01:07:25,457
Vero, Ivano? Anzi, don Ivano.
1093
01:07:25,750 --> 01:07:27,375
- Lo posso dire?
- Certo.
1094
01:07:27,460 --> 01:07:29,711
Papà, mamma, sua Eminenza
mi ha offerto la cura
1095
01:07:29,795 --> 01:07:32,464
di tutto il patrimonio artistico
della chiesa milanese.
1096
01:07:32,548 --> 01:07:35,592
- E' il mio piccolo regalo.
- Non ce l'avevi detto.
1097
01:07:36,886 --> 01:07:39,512
(BRUSIO)
1098
01:07:43,350 --> 01:07:45,185
(RISATE)
1099
01:07:48,147 --> 01:07:49,397
Poi te ne dico un'altra.
1100
01:07:49,482 --> 01:07:52,484
Rossella: Mi fai morire!
Checco: Prima ne sapevo di più.
1101
01:07:52,568 --> 01:07:54,903
- Senta, mi versa da bere?
- Subito.
1102
01:07:56,530 --> 01:07:59,574
Checco: E' simpatica Rossella, no?
- Sì, molto.
1103
01:07:59,700 --> 01:08:00,658
Che simpatico!
1104
01:08:00,743 --> 01:08:03,745
Perché non facciamo un fine settimana
tutti insieme a Roma?
1105
01:08:03,829 --> 01:08:06,372
- Così stiamo insieme.
- Farah, tu Roma l'hai vista?
1106
01:08:06,457 --> 01:08:08,875
- No, mai.
- Ti devo portare, è spettacolare.
1107
01:08:09,001 --> 01:08:11,294
Lo sai che forse
mi trasferiscono a Roma?
1108
01:08:11,378 --> 01:08:13,671
- Veramente?
- A fare la guardia del corpo.
1109
01:08:13,756 --> 01:08:15,048
(sussurrando) Al Papa.
1110
01:08:15,174 --> 01:08:17,509
Non è una cosa sicura,
me l'hanno detto.
1111
01:08:17,635 --> 01:08:20,303
C'è questa possibilità,
io mi impegno, però poi...
1112
01:08:20,387 --> 01:08:22,555
Alla fine, non sono io a decidere.
1113
01:08:22,640 --> 01:08:24,808
Farah, prendiamo qualcosa da bere?
1114
01:08:26,393 --> 01:08:28,394
Dai, amore, non è nulla.
1115
01:08:29,063 --> 01:08:32,148
Quest'estate vado a fare
gli esercizi spirituali col Vescovo.
1116
01:08:32,441 --> 01:08:33,441
Ivano!
1117
01:08:33,567 --> 01:08:35,068
Non ti molla proprio più!
1118
01:08:35,528 --> 01:08:38,029
- Scusate, vado a salutare un amico.
- Prego.
1119
01:08:38,155 --> 01:08:39,239
Torno subito.
1120
01:08:40,699 --> 01:08:43,076
- Grazie per essere venuti.
- Figurati.
1121
01:08:43,202 --> 01:08:44,160
Grazie, Checco.
1122
01:08:44,245 --> 01:08:47,497
- Ora andiamo, che a questa
mo mo gli è passata la febbre. - Sì.
1123
01:08:47,581 --> 01:08:50,208
- Ah! Ma mi sembra che stai bene ora.
- Sì, grazie.
1124
01:08:50,292 --> 01:08:52,877
Ehi, Ivano,
ti abbiamo fatto un regalino.
1125
01:08:54,922 --> 01:08:57,423
- E' un ulivo!
- E' originale pugliese.
1126
01:08:57,758 --> 01:09:01,177
- Ti piace?
- E' bellissimo, davvero!
1127
01:09:01,554 --> 01:09:03,596
Chissà quanto l'avrete pagato.
1128
01:09:06,100 --> 01:09:08,101
- Capobianco Nicola.
- Chi è?
1129
01:09:08,394 --> 01:09:10,770
Suo cugino,
della Guardia Forestale.
1130
01:09:11,313 --> 01:09:13,857
- Madonna, come ti sei integrata!
- Sì, eh?
1131
01:09:15,359 --> 01:09:16,526
(CLACSON)
1132
01:09:16,652 --> 01:09:18,987
Checco: Ciao, Rossella!
- Ciao, Checco!
1133
01:09:29,415 --> 01:09:30,915
- Ehi, Farah...
- Sì?
1134
01:09:32,126 --> 01:09:33,751
Ho preso questo.
1135
01:09:33,836 --> 01:09:35,003
Oh!
1136
01:09:36,422 --> 01:09:37,797
- La torta.
- Grazie.
1137
01:09:37,882 --> 01:09:39,757
- Me la sono fregata al buffet.
- Sì?
1138
01:09:39,842 --> 01:09:42,010
- Così domattina fai colazione.
- Okay.
1139
01:09:42,094 --> 01:09:44,470
Senti, Farah, ormai è chiaro.
1140
01:09:44,930 --> 01:09:48,266
Ci frequentiamo da un po'
e ora è il momento di dirtelo
1141
01:09:48,392 --> 01:09:51,561
che io penso che...
1142
01:09:52,605 --> 01:09:53,813
Dai!
1143
01:09:53,939 --> 01:09:57,942
...che la sera qua fa freddo.
Fa freddo forte.
1144
01:09:58,068 --> 01:10:01,321
Le ricadute so' brutte,
quindi non prendere la corrente.
1145
01:10:01,405 --> 01:10:02,530
Okay.
1146
01:10:02,781 --> 01:10:06,451
- Ehm, invece ti devo dire...
- Dillo tu, dai.
1147
01:10:07,786 --> 01:10:09,704
- Dillo tu.
Ehm...
1148
01:10:10,164 --> 01:10:12,540
Per le donne a volte è più facile.
1149
01:10:13,751 --> 01:10:15,084
Dai, di', di'.
1150
01:10:16,086 --> 01:10:18,755
Sta' attento con la macchina, okay?
1151
01:10:20,466 --> 01:10:21,966
Ciao, Checco.
1152
01:10:22,218 --> 01:10:24,594
- Ci sentiamo?
Sì. Quando?
1153
01:10:25,721 --> 01:10:28,139
- Alle 18:00?
- Alle 18:00? Sì.
1154
01:10:29,016 --> 01:10:30,016
Ciao!
1155
01:10:30,517 --> 01:10:33,436
Sei un coglione, Checco.
Sei un coglione.
1156
01:10:33,520 --> 01:10:36,022
Questo era il momento giusto
che lo dovevi dire.
1157
01:10:36,106 --> 01:10:38,191
Checco, o vai di lingua direttamente
1158
01:10:38,275 --> 01:10:40,151
o se vuoi fare
le cose serie, lo dici.
1159
01:10:40,236 --> 01:10:42,278
Uno come te che si vergogna?
(PORTA SI APRE)
1160
01:10:42,363 --> 01:10:45,365
Che ci voleva? Era il momento perfetto.
La guardavi e dicevi:
1161
01:10:45,449 --> 01:10:47,575
"Senti, io mi sono innamorato".
- Checco?
1162
01:10:48,702 --> 01:10:51,412
Giovanni, mi sono innamorato
di questa macchina.
1163
01:10:51,956 --> 01:10:54,249
E' spettacolare,
è un Porsche del '93.
1164
01:10:54,583 --> 01:10:56,084
Sì, chilometro zero,
1165
01:10:56,377 --> 01:10:58,586
spettacolare,
poi te lo faccio vedere.
1166
01:10:58,671 --> 01:11:00,213
Ci sentiamo, ciao, Giovanni.
1167
01:11:00,297 --> 01:11:02,131
- Giovanni, l'amico mio.
- Sì.
1168
01:11:02,258 --> 01:11:04,884
- Dimmi, Farah.
- Ti volevo dire una...
1169
01:11:05,135 --> 01:11:06,803
Farah, diciamocelo, dai.
1170
01:11:07,346 --> 01:11:08,680
Santa Teresa...
1171
01:11:09,014 --> 01:11:13,184
Devo rifare le foto,
perché sono venute scure.
1172
01:11:13,852 --> 01:11:16,729
- Mi puoi aiutare?
- Sì, ti aiuto.
1173
01:11:16,814 --> 01:11:18,898
Sì? Okay, grazie.
1174
01:11:20,150 --> 01:11:21,985
Ciao, Checco.
1175
01:11:22,820 --> 01:11:23,987
Ciao.
1176
01:11:25,990 --> 01:11:28,324
Andiamo a casa.
Coglione, vai a casa.
1177
01:11:29,451 --> 01:11:32,120
Ivano: Procedendo
con la pittura del 1600,
1178
01:11:32,371 --> 01:11:35,623
arriviamo finalmente
al famoso quadro di Santa Teresa,
1179
01:11:36,041 --> 01:11:40,295
uno dei dipinti più belli
e importanti presenti nel museo.
1180
01:11:40,754 --> 01:11:44,674
Notate lo sguardo di Santa Teresa,
è lo sguardo dell'estasi,
1181
01:11:45,175 --> 01:11:47,593
tra i più riusciti
della pittura di tutti i tempi.
1182
01:11:47,678 --> 01:11:49,304
(BRUSIO)
Che succede?
1183
01:11:52,099 --> 01:11:53,391
Donna: Nooo!
1184
01:11:55,769 --> 01:11:56,978
Scusate.
1185
01:11:57,479 --> 01:11:59,105
(urlando) E' sparita la tela!
1186
01:12:00,983 --> 01:12:02,942
(MUSICA DALL'AUTORADIO)
1187
01:12:03,652 --> 01:12:05,820
Farah!
(CLACSON)
1188
01:12:08,866 --> 01:12:10,908
- Va bene così?
- Farah!
1189
01:12:11,869 --> 01:12:13,786
(CLACSON)
1190
01:12:16,540 --> 01:12:18,750
- Scusi, eh?
- Farah, guarda!
1191
01:12:19,043 --> 01:12:21,002
Checco, ma cosa?
1192
01:12:21,754 --> 01:12:23,129
Ma sei pazzo?!
1193
01:12:25,090 --> 01:12:26,132
Ma...
1194
01:12:29,511 --> 01:12:31,637
Porca puttana della miseria!
1195
01:12:32,097 --> 01:12:33,264
Ma guarda...
1196
01:12:33,349 --> 01:12:36,267
Checco, cosa hai fatto?!
- Si è raschiata.
1197
01:12:36,435 --> 01:12:39,270
Mo l'ho verniciata,
bastardi che non siete altro.
1198
01:12:39,396 --> 01:12:44,317
- Checco, parlo della tela!
- Ah, sì, la tela.
1199
01:12:44,526 --> 01:12:46,152
- Sì!
- E' questa, no?
1200
01:12:46,236 --> 01:12:48,988
- Sì, è questa.
- L'ho portata, così facciamo le foto.
1201
01:12:49,114 --> 01:12:52,283
Dai, facciamo le foto, che la devo
riportare oggi pomeriggio.
1202
01:12:52,368 --> 01:12:54,535
- Sei pazzo!
- Che pazzo? Là sto io.
1203
01:12:54,703 --> 01:12:55,703
Allora...
1204
01:12:56,747 --> 01:12:58,539
Fai l'estasi, fai l'estasi.
1205
01:13:01,794 --> 01:13:03,586
Mo facciamo invece una...
1206
01:13:05,381 --> 01:13:07,465
solo con la Porsche,
levalo il quadro.
1207
01:13:07,716 --> 01:13:09,926
(BRUSIO DI SGOMENTO)
1208
01:13:10,844 --> 01:13:12,887
Si è travestito
da uomo della sicurezza,
1209
01:13:12,971 --> 01:13:14,847
è gente esperta in furti d'arte.
1210
01:13:15,057 --> 01:13:17,350
Ivano: E' un quadro
di un valore inestimabile.
1211
01:13:17,434 --> 01:13:19,060
Non so come sia potuto accadere.
1212
01:13:19,311 --> 01:13:23,022
Una perdita enorme per il museo,
per l'umanità, commissario.
1213
01:13:23,190 --> 01:13:26,109
Questo quadro rappresenta
per il 1600...
1214
01:13:26,235 --> 01:13:28,569
Permesso, giovane.
Ti sposti un attimo?
1215
01:13:37,996 --> 01:13:40,415
Giovane, le foto vengono scure.
1216
01:13:41,083 --> 01:13:42,708
Ho provato pure io.
1217
01:13:42,793 --> 01:13:46,879
Ragazzi, cos'è questa calca?
Signori, ci smistiamo?
1218
01:13:49,675 --> 01:13:51,426
Rossella: Amore! Tesoro!
1219
01:13:51,802 --> 01:13:54,095
Gismondo,
hanno ritrovato il quadro.
1220
01:13:54,638 --> 01:13:58,182
Sì, non l'avevano rubato,
se l'era portato a casa Checco!
1221
01:13:58,976 --> 01:14:01,060
(BIP PROLUNGATO
DELL'ELETTROCARDIOGRAFO)
1222
01:14:01,186 --> 01:14:04,230
- Presto, in ospedale!
- Ma t'ho dato una buona notizia!
1223
01:14:05,399 --> 01:14:08,484
(SIRENA)
1224
01:14:14,658 --> 01:14:16,617
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1225
01:14:17,453 --> 01:14:18,953
Ivano bello!
1226
01:14:19,037 --> 01:14:20,163
A posto?
1227
01:14:20,747 --> 01:14:21,914
Allora?
1228
01:14:22,499 --> 01:14:24,876
Allora, Checco,
si tratta del tuo lavoro.
1229
01:14:24,960 --> 01:14:26,127
Non me lo dite.
1230
01:14:26,378 --> 01:14:28,254
- Mi mandate a Roma?
No.
1231
01:14:28,589 --> 01:14:29,922
Ti mandiamo a casa.
1232
01:14:30,340 --> 01:14:33,759
Purtroppo non possiamo più
rispettare il tuo contratto.
1233
01:14:33,844 --> 01:14:38,306
Ci dispiace tantissimo,
ma domani è il tuo ultimo giorno.
1234
01:14:38,390 --> 01:14:42,018
Ragazzi, c'è stato qualche
disservizio, qualche mancanza?
1235
01:14:42,144 --> 01:14:45,897
No, tutto perfetto.
1236
01:14:46,231 --> 01:14:48,357
E' che mancano i fondi,
1237
01:14:48,442 --> 01:14:51,736
allora non possiamo
ottemperare ai nostri impegni.
1238
01:14:51,820 --> 01:14:55,448
Di sicuro con le tue capacità
e le tue doti,
1239
01:14:55,574 --> 01:15:01,078
troverai senz'altro altri lavori
e allora... buona fortuna!
1240
01:15:01,246 --> 01:15:03,789
Buona fortuna
e che il Signore ti benedica.
1241
01:15:09,254 --> 01:15:10,755
Ciao, Checco.
1242
01:15:17,095 --> 01:15:18,846
(PORTA SBATTE)
1243
01:15:20,098 --> 01:15:21,933
Chiedo scusa, Eminenza.
1244
01:15:42,621 --> 01:15:44,038
Farah: Don Ivano?
1245
01:15:46,917 --> 01:15:48,834
Cercavo Checco, sai dov'è?
1246
01:15:49,586 --> 01:15:52,046
Oggi non è una bella
giornata per Checco.
1247
01:15:52,714 --> 01:15:55,508
- Da domani non lavorerà più con noi.
- Perché?
1248
01:15:57,302 --> 01:15:59,554
- E' per il quadro?
- Sì.
1249
01:16:00,806 --> 01:16:03,432
- Per il quadro.
- Oooh!
1250
01:16:03,600 --> 01:16:05,977
- Ciao, Farah.
- Ciao.
1251
01:16:10,691 --> 01:16:11,816
Ivano!
1252
01:16:13,652 --> 01:16:15,611
Quanto mi dispiace, Checco.
1253
01:16:15,696 --> 01:16:19,156
No, perché mo con Farah pensavo:
si può guardare al futuro.
1254
01:16:19,533 --> 01:16:20,825
Invece a casa.
1255
01:16:22,494 --> 01:16:25,288
Invece io ho una notiziona:
1256
01:16:26,707 --> 01:16:29,166
io e Maria abbiamo deciso
di consumare.
1257
01:16:29,251 --> 01:16:31,002
Finalmente, figlio mio!
1258
01:16:31,545 --> 01:16:33,796
Solo che non sappiamo dove andare.
1259
01:16:35,340 --> 01:16:36,841
Vai al trullo.
1260
01:16:37,009 --> 01:16:39,719
- Al trullo mio.
- Veramente? Posso andare?
1261
01:16:39,803 --> 01:16:41,596
- Sì.
- Grazie, Checco.
1262
01:16:44,349 --> 01:16:46,225
Ti ho preso questi qua.
1263
01:16:46,393 --> 01:16:50,563
Sono la migliore marca di biscotti,
perché sei il mio migliore amico.
1264
01:16:51,440 --> 01:16:54,734
Anche per me, Giovanni,
sono la migliore marca questi.
1265
01:16:54,860 --> 01:16:57,612
So' buonissimi!
Grazie, ci vediamo.
1266
01:16:59,197 --> 01:17:00,656
Ciao, Checco!
1267
01:17:01,950 --> 01:17:03,951
Dai, che qualcosa la trovi!
1268
01:17:10,250 --> 01:17:11,459
Hello.
1269
01:18:01,802 --> 01:18:05,012
TV: S'inasprisce lo scontro
tra America e Iran sul nucleare.
1270
01:18:05,097 --> 01:18:08,140
Fonti del governo di Teheran
annunciano che sono vicini
1271
01:18:08,225 --> 01:18:11,227
alla realizzazione di armi
a base di uranio arricchito.
1272
01:18:11,436 --> 01:18:13,479
Dall'America arrivano le prime...
1273
01:18:13,563 --> 01:18:16,065
Anna, cortesemente,
si può avere un caffè?
1274
01:18:16,149 --> 01:18:18,943
- Al bar, là lo fanno!
- Cortesemente...
1275
01:18:20,070 --> 01:18:22,613
Dai, Iran, arricchisci.
1276
01:18:22,823 --> 01:18:24,740
Portami via da quest'inferno.
1277
01:18:26,201 --> 01:18:27,410
Guagliò!
1278
01:18:28,412 --> 01:18:29,578
Io vado.
1279
01:18:29,705 --> 01:18:33,207
Oggi è l'ultimo giorno,
poi di nuovo libero.
1280
01:18:34,459 --> 01:18:35,918
Che cazzo ridi?
1281
01:18:36,378 --> 01:18:37,420
Confortavo.
1282
01:18:38,004 --> 01:18:39,588
Questa è l'Italia.
1283
01:18:41,466 --> 01:18:44,844
La nostra amata Italia,
il Paese per cui tu combatti, papà.
1284
01:18:44,928 --> 01:18:47,346
Combatto? Cucino!
1285
01:18:53,937 --> 01:18:55,187
Checco!
1286
01:18:55,272 --> 01:18:58,941
Non ti preoccupare, poi ti compro
una nuova vecchio modello.
1287
01:19:05,323 --> 01:19:08,826
Anna, finalmente siamo rimasti soli.
1288
01:19:10,203 --> 01:19:12,163
Facciamo l'amore?
1289
01:19:16,501 --> 01:19:17,960
Per dire.
1290
01:19:19,129 --> 01:19:22,214
(RINTOCCHI DI CAMPANE)
1291
01:19:25,302 --> 01:19:26,761
Farah!
1292
01:19:29,639 --> 01:19:33,058
- Che stai a fare?
- Niente, a salutarti.
1293
01:19:33,977 --> 01:19:35,227
Che piacere!
1294
01:19:35,937 --> 01:19:38,147
- Come stai?
- Mmh... come sto?
1295
01:19:39,232 --> 01:19:40,357
Insomma.
1296
01:19:40,692 --> 01:19:44,236
- Mi dispiace tanto, Checco.
- Non ti preoccupare, Farah.
1297
01:19:44,488 --> 01:19:45,613
Ora che farai?
1298
01:19:45,697 --> 01:19:48,824
Lo trovo un lavoro,
uno come me lo trova un lavoro.
1299
01:19:50,911 --> 01:19:52,119
Tranquilla.
1300
01:19:53,163 --> 01:19:56,290
- Ti ho portato un regalino.
- Per me?
1301
01:19:56,374 --> 01:19:59,293
- Sì, per te.
- Madonna mia, tieni che lo apro.
1302
01:19:59,961 --> 01:20:01,253
Che fai? Che fai?
1303
01:20:02,172 --> 01:20:04,173
- Adesso, no.
- Perché?
1304
01:20:05,008 --> 01:20:09,762
E' meglio se lo apri alle 18:00,
quando finisci il tuo turno.
1305
01:20:09,888 --> 01:20:12,181
- Alle 18:00?
- Sì. - Come vuoi tu.
1306
01:20:12,307 --> 01:20:14,767
Mi raccomando,
proprio sotto la Madonnina.
1307
01:20:15,101 --> 01:20:17,520
- Sotto la Madonnina?
- Mh-mh. - Perché?
1308
01:20:17,813 --> 01:20:19,814
- Perché è bellissimo lì.
- No.
1309
01:20:20,398 --> 01:20:23,567
Perché è il posto
dove ci siamo conosciuti io e te.
1310
01:20:24,277 --> 01:20:27,863
Sei il migliore agente di sicurezza
che ho mai conosciuto.
1311
01:20:27,948 --> 01:20:30,241
Farah, dai. Lo so già.
1312
01:20:41,169 --> 01:20:43,963
Vabbè, ci vediamo stasera,
che ti devo parlare,
1313
01:20:44,089 --> 01:20:45,881
chiaro questa volta.
1314
01:20:47,509 --> 01:20:50,302
Fammi correre,
sennò mi licenziano! (RIDE)
1315
01:20:51,346 --> 01:20:52,763
- Ciao.
- Ciao.
1316
01:21:14,995 --> 01:21:16,662
Checco: Ciao, ciao.
- Ciao.
1317
01:21:16,746 --> 01:21:18,873
(BIP DEL METAL DETECTOR)
1318
01:21:18,957 --> 01:21:20,875
Non ha mai abbaiato,
s'è rincoglionito?
1319
01:21:20,959 --> 01:21:24,128
Non lo so.
Buono Zecca, è Checco.
1320
01:21:26,047 --> 01:21:28,299
(MUSICA TRISTE IN SOTTOFONDO)
1321
01:21:28,884 --> 01:21:32,344
Ragazzi, mi raccomando,
occhi sempre aperti,
1322
01:21:32,721 --> 01:21:35,764
perché da domani
non sarò più qui ad aiutarvi.
1323
01:21:36,141 --> 01:21:38,142
Non fate quelle facce tristi.
1324
01:21:41,021 --> 01:21:42,771
Dispiace anche a me.
1325
01:21:46,026 --> 01:21:47,776
(GRIDA DI GIOIA)
1326
01:21:48,153 --> 01:21:49,486
Chiama gli altri!
1327
01:21:49,571 --> 01:21:53,073
- Vai! Chiama gli altri!
- Venite! - Dammi un bicchiere!
1328
01:22:22,228 --> 01:22:25,356
- E' questo il posto?
- Non ti piace?
1329
01:22:28,526 --> 01:22:30,319
Questo m'hanno dato.
1330
01:22:32,530 --> 01:22:34,573
Vabbè, andiamo.
1331
01:22:54,010 --> 01:22:57,096
(TICCHETTIO)
1332
01:22:58,348 --> 01:23:01,976
E' il comandante che vi parla
per darvi notizie del nostro volo.
1333
01:23:02,560 --> 01:23:04,603
Prevediamo di atterrare
a Parigi in orario.
1334
01:23:10,193 --> 01:23:13,362
La temperatura al suolo
è di 18 gradi centigradi.
1335
01:23:14,155 --> 01:23:18,492
(MUSICA TRISTE IN SOTTOFONDO)
1336
01:24:10,003 --> 01:24:11,503
Andiamo via!
1337
01:24:13,339 --> 01:24:16,467
Stavamo peccando
e questo è un segno del Signore.
1338
01:24:19,888 --> 01:24:21,513
Che esagerazione!
1339
01:24:22,223 --> 01:24:25,851
Bastava un tric e trac,
un minicicciolo.
1340
01:24:26,853 --> 01:24:28,270
Maria!
1341
01:24:28,563 --> 01:24:29,688
Maria!
1342
01:24:29,773 --> 01:24:35,027
E' arrivata una magia,
proprio nella vita mia.
1343
01:24:35,403 --> 01:24:40,866
Ha gli occhi neri, il muso ulmano,
ama me!
1344
01:24:43,411 --> 01:24:49,750
Io pugliese di madre tarantina,
lei francese di madre bina.
1345
01:24:49,959 --> 01:24:53,420
Sta con me, che male c'è?!
1346
01:24:54,631 --> 01:25:01,178
L'amore non ha religione,
non è cattolico, non è mormone, no!
1347
01:25:01,429 --> 01:25:07,935
L'amore credimi non è ortodosso,
amore è quando ti diventa grosso,
1348
01:25:08,770 --> 01:25:12,773
ma grosso, grosso,
grosso il cuore!
1349
01:25:12,899 --> 01:25:17,820
L'amore non ha religione,
nessun confine, nessuna nazione,
1350
01:25:19,114 --> 01:25:25,160
né americano né bolscevica,
l'amore è quando lei ti dà...
1351
01:25:25,411 --> 01:25:28,872
Quando lei ti dà...
1352
01:25:29,082 --> 01:25:30,499
Ti dà, ti dà...
1353
01:25:32,794 --> 01:25:35,796
...la vitaaaa!
1354
01:25:38,299 --> 01:25:39,633
Farah!
1355
01:25:39,968 --> 01:25:44,221
Farah: Caro Checco, forse avrei
dovuto raccontarti la mia vera storia,
1356
01:25:44,764 --> 01:25:48,725
scriverti che anch'io avevo
una famiglia bella come la tua,
1357
01:25:49,144 --> 01:25:53,605
una madre e un padre meravigliosi,
una casa accogliente,
1358
01:25:54,482 --> 01:25:59,069
ma un giorno, una maledetta bomba
me li ha portati via,
1359
01:25:59,696 --> 01:26:02,698
ma oggi non ho più voglia
di tristezza.
1360
01:26:03,408 --> 01:26:05,868
Grazie a te,
sono tornata a sorridere
1361
01:26:06,494 --> 01:26:08,704
e per questo ti scrivo solo...
1362
01:26:11,791 --> 01:26:15,127
(MUSICA TRISTE IN SOTTOFONDO)
1363
01:26:50,163 --> 01:26:53,373
Anna: Allora, don Bruno,
come state in questa casa di riposo?
1364
01:26:53,458 --> 01:26:54,541
Don Bruno: Bene.
1365
01:26:54,626 --> 01:26:56,460
- Checco come sta?
- Checco?
1366
01:26:56,628 --> 01:26:59,296
E' un mese che l'hanno
licenziato, sta a casa.
1367
01:26:59,422 --> 01:27:01,298
- Mi dispiace!
- Non sta bene.
1368
01:27:01,382 --> 01:27:04,509
Poi si era innamorato di una bella
ragazza e questa è sparita.
1369
01:27:09,641 --> 01:27:11,600
- Hai salutato don Bruno?
- Sì.
1370
01:27:11,684 --> 01:27:14,019
Hai visto quante cose
ti ho fatto fare oggi?
1371
01:27:14,103 --> 01:27:16,688
Ti ho portato alla posta,
al mobilificio, alla sarta.
1372
01:27:16,773 --> 01:27:19,775
Poi dici che non ho pazienza,
che m'innervosisco facilmente,
1373
01:27:19,859 --> 01:27:21,193
che non sono collaborativo.
1374
01:27:21,277 --> 01:27:24,321
- Ora andiamo a casa?
- No, al mercato mi devi portare.
1375
01:27:24,405 --> 01:27:25,906
Hai rotto 'u cazz'!
1376
01:27:27,867 --> 01:27:30,953
C'ho le palle piene
con tutti 'sti giri che mi fai fare!
1377
01:27:31,037 --> 01:27:32,913
- Sei un cafone!
- E Don Bruno,
1378
01:27:32,997 --> 01:27:35,666
e 'sti mobili di merda
che mi fai comprare!
1379
01:27:35,792 --> 01:27:36,917
Ma guarda!
1380
01:27:42,548 --> 01:27:43,715
(PORTA SI APRE)
1381
01:27:43,841 --> 01:27:46,927
Checco, c'è il nuovo parroco,
ti vuole conoscere.
1382
01:27:47,387 --> 01:27:48,595
Non mi va, dai.
1383
01:27:48,680 --> 01:27:51,306
E' giovane, è un bravo ragazzo.
Dai, a mamma.
1384
01:27:51,391 --> 01:27:53,267
Che me ne frega,
di' di passare domani.
1385
01:27:53,351 --> 01:27:55,644
Non fare il maleducato.
Dai, vieni.
1386
01:27:58,064 --> 01:27:59,690
- Mado'...
Muoviti!
1387
01:28:00,233 --> 01:28:01,525
Dai, andiamo.
1388
01:28:12,078 --> 01:28:13,745
Ivano!
1389
01:28:18,668 --> 01:28:21,712
Checco: Capito, Ivano?
Da un momento all'altro è sparita,
1390
01:28:21,796 --> 01:28:24,506
senza dire niente.
Sembrava che stava bene con me.
1391
01:28:24,674 --> 01:28:28,010
Boh. Non lo so,
non vorrei ancora la mia famiglia,
1392
01:28:28,303 --> 01:28:32,556
sono un po' invadenti, ma cosa vuoi?
Sono meridionali, boh.
1393
01:28:33,933 --> 01:28:35,726
Però è una bella ragazza.
1394
01:28:36,019 --> 01:28:39,896
Non lo so, di ragazze non ci capisco.
Penso solo alle opere d'arte.
1395
01:28:39,981 --> 01:28:42,607
Che ti devo dire?
Speriamo che si fa sentire.
1396
01:28:42,692 --> 01:28:44,651
Checco, Farah non tornerà.
1397
01:28:44,861 --> 01:28:47,362
Ormai è nel suo Paese,
non tornerà più in Italia.
1398
01:28:47,447 --> 01:28:48,530
Tu che ne sai?
1399
01:28:48,614 --> 01:28:50,449
Prima di partire,
ha voluto incontrarmi,
1400
01:28:50,533 --> 01:28:54,077
ma c'è il segreto della confessione.
- Il segreto della confessione...
1401
01:28:54,162 --> 01:28:57,122
L'altro parroco mi diceva tutto.
Dai, cosa ti ha detto?
1402
01:28:57,206 --> 01:28:59,791
Posso dirti
che si è sentita amata, Checco.
1403
01:29:00,209 --> 01:29:03,003
Per la prima volta nella sua vita,
con te e i tuoi genitori
1404
01:29:03,087 --> 01:29:04,838
si è sentita come
in una vera famiglia.
1405
01:29:04,922 --> 01:29:07,632
Ma di me che ti ha detto?
A me ha fatto capire come se
1406
01:29:07,717 --> 01:29:09,343
le piacevo o comunque...
1407
01:29:09,427 --> 01:29:12,679
Mi ha detto che ti deve la vita
e anche tu la devi a lei.
1408
01:29:15,767 --> 01:29:19,186
Dai, non fare così.
Vabbè, ciao Ivano, ci vediamo.
1409
01:29:19,312 --> 01:29:20,562
Checco!
1410
01:29:20,646 --> 01:29:23,440
Prima di andare via dal Vescovo,
ho risposto a una telefonata.
1411
01:29:23,524 --> 01:29:26,318
Mi chiedevano di segnalare
il migliore uomo della sicurezza.
1412
01:29:26,402 --> 01:29:28,570
- Hai fatto il mio nome?
Sì, l'ho fatto.
1413
01:29:28,696 --> 01:29:31,448
- Grazie, Ivano. Ciao.
Dovrebbero chiamarti.
1414
01:29:31,616 --> 01:29:34,076
- Speriamo!
- Forza, don Ivano, pedala!
1415
01:29:34,243 --> 01:29:37,162
- Dai, non fermatevi!
Don Ivano: Sta' su, Checco!
1416
01:29:43,252 --> 01:29:45,587
Rossella:
Ah! Finalmente a Roma!
1417
01:29:46,172 --> 01:29:47,881
Che bello!
1418
01:29:51,094 --> 01:29:54,388
Che dici, ci facciamo
due cocktail bum bum?
1419
01:29:55,014 --> 01:29:56,932
- Sì.
- Li vado a prendere.
1420
01:30:01,020 --> 01:30:02,729
(CELLULARE SQUILLA)
1421
01:30:04,273 --> 01:30:06,858
Ciao! Sì, siamo arrivati.
1422
01:30:07,026 --> 01:30:09,236
No, comincia domani, a San Pietro.
1423
01:30:09,362 --> 01:30:10,904
Capo della sicurezza.
1424
01:30:11,656 --> 01:30:13,740
No, a cena no.
1425
01:30:13,825 --> 01:30:16,827
TV: Buongiorno, benvenuti
a questa edizione del Tg5.
1426
01:30:16,911 --> 01:30:21,206
Si è concluso il viaggio
di Papa Benedetto XVI in Terra Santa.
1427
01:30:21,290 --> 01:30:24,543
Ecco in diretta
le immagini dell'auto papale
1428
01:30:24,627 --> 01:30:27,295
che sta per varcare
le porte del Vaticano.
1429
01:30:27,672 --> 01:30:30,173
Il Pontefice
ha definito il suo viaggio
1430
01:30:30,299 --> 01:30:32,759
"un pellegrinaggio
di pace e fratellanza".
1431
01:30:36,848 --> 01:30:37,848
Gismondo?
1432
01:30:38,850 --> 01:30:39,891
Amore...
1433
01:30:40,184 --> 01:30:42,018
- Checco!
- Oh, Checco!
1434
01:30:42,979 --> 01:30:45,105
(DONNA PARLA IN DIALETTO PUGLIESE)
1435
01:30:45,314 --> 01:30:48,108
Faccila fa'
la benedizione 'o Papa 'o bimbo!
1436
01:30:48,192 --> 01:30:49,985
Mo lo facciamo fare, vieni.
1437
01:30:50,570 --> 01:30:51,736
Madonna santa!
1438
01:30:53,448 --> 01:30:54,990
- Ehi, Santità!
Che succede?
1439
01:30:55,074 --> 01:30:57,826
Facciamo la benedizione
a mio cugino di Alberobello.
1440
01:30:57,910 --> 01:30:59,995
Dai, scendete
che è una bella giornata.
1441
01:31:00,079 --> 01:31:01,955
Sono molto stanco.
- Venite.
1442
01:31:02,039 --> 01:31:04,666
Vedi chi ci sta? Il Papa!
Lo vedi al Papa?
1443
01:31:06,127 --> 01:31:09,337
- Fai sentire al Papa come ti chiami.
- Che bel pambino!
1444
01:31:09,589 --> 01:31:11,465
- Come ti chiami?
- Allora?
1445
01:31:11,591 --> 01:31:15,844
- Capobianco...
- Capobianco...
1446
01:31:17,305 --> 01:31:21,099
- Benedetto.
- Benedetto! Mannaggia a te!
1447
01:31:22,018 --> 01:31:25,437
Sai chi cade a essere questo?
Questo è il nipote di Michele.
1448
01:31:25,646 --> 01:31:28,523
- Michele qvale? Dove abita?
- La ferramenta.
1449
01:31:28,608 --> 01:31:31,985
- La strada per Pitigliano?
- Di fronte sta la pescheria?
1450
01:31:32,069 --> 01:31:35,238
Dove ho assaggiato
le cozze crude. Che buone!
1451
01:31:37,617 --> 01:31:44,164
L'amore non ha religione,
non è cattolico, non è mormone, no!
1452
01:31:44,332 --> 01:31:50,795
L'amore, credimi, non è ortodosso,
amore è quando ti diventa grosso,
1453
01:31:51,714 --> 01:31:55,717
ma grosso, grosso,
grosso il cuore!
1454
01:31:55,801 --> 01:32:01,264
L'amore non ha religione,
nessun confine, nessuna nazione,
1455
01:32:02,099 --> 01:32:08,063
né americano né bolscevica,
l'amore è quando lei ti dà...
1456
01:32:08,356 --> 01:32:11,775
Quando lei ti dà...
1457
01:32:11,984 --> 01:32:13,318
Ti dà, ti dà...
1458
01:32:13,611 --> 01:32:16,321
...la vitaaa!
1459
01:32:21,369 --> 01:32:24,746
Guarda tutte le altre,
le sposi e poi si ingrassano.
1460
01:32:24,914 --> 01:32:27,040
Invece sto tranquillo, perché
1461
01:32:28,084 --> 01:32:33,547
il Ramadan è una cosa esatta,
non diventi chiatta, eh!
1462
01:32:35,299 --> 01:32:38,134
Se non cucini il maiale,
che importa?
1463
01:32:38,844 --> 01:32:42,764
Ma 'ste attenzioni,
li cuore nella torta,
1464
01:32:43,057 --> 01:32:44,599
io non lo sopporta.
1465
01:32:44,892 --> 01:32:46,393
Io non lo sopporta.
1466
01:32:46,769 --> 01:32:53,358
L'amore non ha religione,
non è cattolico, non è mormone, no!
1467
01:32:53,526 --> 01:32:59,948
Non è evangelico né protestante.
L'amore è quando ti diventa grande,
1468
01:33:00,950 --> 01:33:04,786
ma grande, grande,
grande il cuore!
1469
01:33:04,912 --> 01:33:10,458
L'amore non ha religione,
nessun confine, nessuna nazione,
1470
01:33:11,210 --> 01:33:17,424
né americano né bolscevica,
l'amore è quando lei ti dà...
1471
01:33:17,550 --> 01:33:21,011
Quando lei ti dà...
1472
01:33:21,178 --> 01:33:22,679
Ti dà, ti dà...
1473
01:33:24,682 --> 01:33:28,643
...la vitaaa!
1474
01:33:32,732 --> 01:33:38,612
Se mi aggiungerai,
potrei taggarti ogni mio bene,
1475
01:33:38,946 --> 01:33:44,784
ma se rifiuterai,
potrei taggarmi anche le vene.
1476
01:33:45,328 --> 01:33:51,374
Credimi, non sei
tra quelle solite amicizie,
1477
01:33:51,542 --> 01:33:57,589
quelle che ti fai
per farci solo le sporcizie.
1478
01:33:57,923 --> 01:34:04,012
Se mi aggiungerai,
io poi ti trillo anche ogni giorno,
1479
01:34:04,138 --> 01:34:10,310
ma se rifiuterai,
io mi trivello su youporno.
1480
01:34:10,478 --> 01:34:16,399
Ecco cosa sei,
sei il mio programma originale.
1481
01:34:16,817 --> 01:34:22,656
Tutte le altre ormai,
ormai mi fan solo craccare.
1482
01:34:35,670 --> 01:34:39,214
Lo so, mi stai cercando anche te
in questa notte scura.
1483
01:34:39,298 --> 01:34:41,758
Non devi avere paura,
te sei come me.
1484
01:34:42,009 --> 01:34:45,178
Non cerchi un'avventura,
cerchi una cosa che dura,
1485
01:34:45,304 --> 01:34:48,348
nessun fraintendimento,
la "e" è senza l'accento.
1486
01:34:48,474 --> 01:34:51,559
Leggiti i commenti
che le donne mi hanno scritto,
1487
01:34:51,686 --> 01:34:54,562
solo per comprenderti
chi sono il sottoscritto
1488
01:34:54,855 --> 01:34:58,525
e quelle che mi scrivono "sei bello"
io subito le scancello.
1489
01:34:58,818 --> 01:35:01,695
Io non me la tiro,
io non ti prendo in giro,
1490
01:35:01,946 --> 01:35:04,322
non sono un muscoloso pachiderma.
1491
01:35:04,407 --> 01:35:07,367
Mè! Non cagare il cazzo,
spingi la conferma!
1492
01:35:07,493 --> 01:35:13,540
Se mi aggiungerai,
potrei taggarti ogni mio bene,
1493
01:35:13,666 --> 01:35:20,046
ma se rifiuterai,
potrei taggarmi anche le vene.
1494
01:35:20,214 --> 01:35:26,469
Ecco cosa sei,
sei il mio programma originale.
1495
01:35:26,887 --> 01:35:32,684
Tutte le altre ormai, lo sai,
ormai mi fan solo craccare.
1496
01:36:06,343 --> 01:36:09,512
Sottotitoli a cura di
STUDIO ASCI - Crema
114481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.