All language subtitles for Che.Bella.Giornata.2011.ITA.BRRip.720p.x264-P92_track3_[ita]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,833 --> 00:00:44,960 Checco: Se ho raggiunto questi livelli, non è stato semplice. 2 00:00:45,503 --> 00:00:48,338 Non sono state sufficienti le mie dote naturali. 3 00:00:48,715 --> 00:00:52,718 Mi sono occorsi tenacità, caparbità, ab... 4 00:00:52,802 --> 00:00:54,136 (SFOGLIARE DI PAGINE) 5 00:00:54,220 --> 00:00:55,763 ...negazione, cultura 6 00:00:57,015 --> 00:00:58,432 e io direi anche... 7 00:00:59,434 --> 00:01:01,018 un pizzico di fortuna. 8 00:01:21,372 --> 00:01:24,958 Ma iniziamo dall'inizio, da come mossi i miei primi passi. 9 00:01:25,043 --> 00:01:26,126 Buongiorno. 10 00:01:26,795 --> 00:01:28,796 Buongiorno. Piacere, Zalone. 11 00:01:29,589 --> 00:01:32,508 Zalone. 12 00:01:32,592 --> 00:01:36,762 - Piacere, Zalone. Si accomoda. - Signor Zalone... Mh? 13 00:01:37,680 --> 00:01:40,390 Leggo che lei è pugliese? - Sì. 14 00:01:40,767 --> 00:01:42,518 Ma vive qui vicino, a Milano. 15 00:01:42,602 --> 00:01:45,354 (accento pugliese) Sono 30 anni che stiamo in Lombardia. 16 00:01:45,438 --> 00:01:47,856 - Ormai sono lombardo! - Bene. 17 00:01:47,941 --> 00:01:51,068 E' la seconda volta che tenta il concorso nell'Arma? 18 00:01:51,486 --> 00:01:53,570 - La terza. La terza? Ah! 19 00:01:54,197 --> 00:01:56,573 Qui c'è l'aggravante della recidiva, allora. 20 00:01:56,658 --> 00:01:58,158 (RISATE) 21 00:02:00,036 --> 00:02:01,370 (CHECCO FA UN VERSO) 22 00:02:01,788 --> 00:02:05,415 Come mai questa voglia di diventare un carabiniere? 23 00:02:06,000 --> 00:02:10,212 E' una passione che avevo già da bambino, a 10 anni, 24 00:02:10,296 --> 00:02:13,132 perché c'avevo lo zio Giuseppe, carabiniere come voi. 25 00:02:13,216 --> 00:02:14,299 Ah, ecco. 26 00:02:14,384 --> 00:02:16,885 Quindi è stato lui che l'ha fatta entrare 27 00:02:16,970 --> 00:02:19,263 in questo desiderio, in questa voglia di Patria. 28 00:02:19,347 --> 00:02:22,432 Mi ha fatto entrare allo stadio, gratis, ogni volta che volevo. 29 00:02:22,517 --> 00:02:25,102 Chiamavo zio Giuseppe e mi faceva entrare. Tante cose. 30 00:02:25,186 --> 00:02:28,021 Il Natale. Quando stava Natale, era bellissimo. 31 00:02:28,481 --> 00:02:30,524 Lui faceva i sequestri dei mortaretti, 32 00:02:30,608 --> 00:02:32,484 tric e trac, bombe, e li portava a casa, 33 00:02:32,569 --> 00:02:34,403 li dava ai cuginetti e noi li sparavamo. 34 00:02:34,487 --> 00:02:37,614 Fino alle 4:00 a sparare gratis. Fantastico zio Giuseppe! 35 00:02:37,782 --> 00:02:40,367 Questo zio Giuseppe è ancora in servizio? 36 00:02:40,451 --> 00:02:43,412 - Sì, sta ancora in servizio. - Bene. Mi dica il nome. 37 00:02:43,538 --> 00:02:45,372 Capobianco Giuseppe. 38 00:02:46,666 --> 00:02:49,418 Gli mandiamo subito un accertamento della Finanza. 39 00:02:49,502 --> 00:02:51,044 Sì, sì. La Finanza? 40 00:02:51,421 --> 00:02:54,464 - Allora scrivi Capobianco Vincenzo. - E chi sarebbe? 41 00:02:54,591 --> 00:02:56,466 Il fratello, sta nella Finanza. 42 00:02:56,593 --> 00:03:01,346 Per esempio, loro facevano i sequestri di tonnellate di sigarette. 43 00:03:01,764 --> 00:03:05,726 Eeeh, dico, 'na volta che mandava non dico la stecca, ma un pacchetto! 44 00:03:07,228 --> 00:03:09,104 Il carabiniere è più signore. 45 00:03:11,733 --> 00:03:15,027 Checco: Non ci crederete, ma fui bocciato un'altra volta. 46 00:03:15,445 --> 00:03:18,405 Sì, mi aveva preso in antipatia quel colonnello, dai! 47 00:03:18,489 --> 00:03:19,907 Cose che capitano. 48 00:03:19,991 --> 00:03:23,785 Chi non è mai stato preso sul naso da un professore alle superiori? 49 00:03:24,245 --> 00:03:27,206 Io, perché non ci sono andato, ma sono cose che capitano. 50 00:03:28,750 --> 00:03:31,418 Ricordo il mio sconforto, la mia amarezza, 51 00:03:31,961 --> 00:03:34,338 quel mio girivagare, senza una vera meta, 52 00:03:34,964 --> 00:03:38,217 quando d'improvviso, di fronte a me, si accese una luce. 53 00:03:40,678 --> 00:03:42,346 Era la spia della riserva. 54 00:03:49,646 --> 00:03:51,563 Benzinaio: La benzina è dietro. 55 00:03:53,524 --> 00:03:55,192 (CHECCO SBUFFA) 56 00:03:56,945 --> 00:03:58,195 GPL, fai 7 euro. 57 00:03:59,239 --> 00:04:01,448 Checco: Ora mi toccava dirlo a mia madre, 58 00:04:01,532 --> 00:04:05,410 che per farmi superare il concorso, si era rivolta a gente in alto, ma... 59 00:04:05,495 --> 00:04:06,745 molto in alto. 60 00:04:06,913 --> 00:04:10,040 (in coro) Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori... 61 00:04:10,124 --> 00:04:12,042 (CELLULARE SQUILLA) Anna: Zitte, zitte! 62 00:04:12,126 --> 00:04:13,460 Checco ha fatto lo squillo. 63 00:04:14,087 --> 00:04:15,587 Senti, Maria, senti pure tu. 64 00:04:18,299 --> 00:04:19,341 Mamma... 65 00:04:21,177 --> 00:04:22,469 Mi hanno fregato. 66 00:04:22,720 --> 00:04:25,931 (VERSI DI DISAPPROVAZIONE) Tre volte che va! 67 00:04:26,015 --> 00:04:29,226 - Ciao, ciao. - Va' a da' via il cu, ti e Checco! 68 00:04:30,019 --> 00:04:32,896 Anna: E' sfortunato, o' figlio mio! Donna: A studiare! 69 00:04:32,981 --> 00:04:34,064 Che vi devo dire? 70 00:04:34,148 --> 00:04:36,108 Checco: Svanito il sogno del carabiniere, 71 00:04:36,192 --> 00:04:39,611 mi ripiegai a lavorare in quella stupida discoteca brianzina, 72 00:04:39,696 --> 00:04:41,947 dove a far paura non era la violenza, 73 00:04:42,031 --> 00:04:46,368 ma la mentalità gretta, pacifista di quella gente. 74 00:04:48,413 --> 00:04:52,332 Checco, non ti posso vedere così. Che te ne frega di quel concorso? 75 00:04:52,875 --> 00:04:54,376 Non ti demoralizzare! 76 00:04:55,336 --> 00:04:59,548 Tu sei fatto per fare sicurezza. - Questo è fare sicurezza, secondo te? 77 00:04:59,799 --> 00:05:01,591 In un posto così? 78 00:05:02,802 --> 00:05:05,345 La sicurezza è azione, movimento, intervento. 79 00:05:06,306 --> 00:05:07,431 Guarda. 80 00:05:08,266 --> 00:05:11,101 Buonasera, signorina. Complimenti, bel balcone. 81 00:05:11,686 --> 00:05:13,520 Complimenti pure a te, che... E' vero? 82 00:05:13,604 --> 00:05:15,272 - Grazie. - Entra, coglione. 83 00:05:16,441 --> 00:05:18,775 E' la mentalità che è sbagliata, Giovanni. 84 00:05:19,485 --> 00:05:22,029 Ci vorrebbe un lavoro più alla tua altezza. 85 00:05:23,072 --> 00:05:25,824 - Vado a fa' la pipì. Vai vai, sto io qua. 86 00:05:28,995 --> 00:05:31,913 Buonasera, signorina, complimenti per il balcone. 87 00:05:32,081 --> 00:05:34,666 - Grazie. - Complimenti pure a te che... 88 00:05:35,960 --> 00:05:38,128 - Che cazzo vuoi?! - No, scusa. 89 00:05:38,671 --> 00:05:42,132 - Volevo vedere la mentalità, bravo. - La mentalità te la do io, va bene? 90 00:05:42,216 --> 00:05:43,300 - Bravo. - Ciao, bello. 91 00:05:48,348 --> 00:05:51,224 Checco: Ma un vero uomo di sicurezza sa che, prima o poi, 92 00:05:51,309 --> 00:05:52,684 arriverà il suo momento. 93 00:05:52,894 --> 00:05:56,355 La nostra intelligence ci segnala possibili atti terroristici 94 00:05:56,522 --> 00:05:59,566 contro obiettivi sensibili, come monumenti storici e chiese. 95 00:05:59,650 --> 00:06:01,485 Checco: E deve farsi trovare pronto. 96 00:06:01,569 --> 00:06:05,447 Occorre intensificare la sicurezza, con l'assunzione di altri uomini... 97 00:06:06,032 --> 00:06:07,491 Checco: Deve farsi avanti. 98 00:06:07,658 --> 00:06:12,204 ...professionalmente preparati e assolutamente fidati. 99 00:06:12,622 --> 00:06:14,414 Checco: Deve farsi coraggio. 100 00:06:14,999 --> 00:06:17,125 La lettera che ho ricevuto da don Bruno, 101 00:06:17,210 --> 00:06:20,879 che mi chiedeva di aiutare il figlio della sua perpetua per un lavoro, 102 00:06:21,297 --> 00:06:23,173 convochiamolo, facciamolo arrivare. 103 00:06:23,716 --> 00:06:26,259 Checco: Deve farsi raccomandare, funziona così. 104 00:06:35,478 --> 00:06:36,478 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 105 00:06:43,986 --> 00:06:46,363 Don Bruno è stato un santo! 106 00:06:46,948 --> 00:06:48,115 Tieni. 107 00:06:49,700 --> 00:06:51,535 Mo che hai trovato il lavoro, a mamma, 108 00:06:51,619 --> 00:06:54,579 ti trovi una bella ragazza. - Speriamo, mamma. 109 00:07:04,924 --> 00:07:06,675 Compa', 'a machina? 110 00:07:06,759 --> 00:07:09,094 - Sicurezza. Il vescovo dov'è? - E' di là. 111 00:07:10,012 --> 00:07:11,513 Guarda a chistu! 112 00:07:16,185 --> 00:07:18,937 Gabriele, fai attenzione a queste colazioni. 113 00:07:19,021 --> 00:07:20,147 Ora vai che è tardi. 114 00:07:20,231 --> 00:07:21,481 Vai, vai, vai! 115 00:07:24,235 --> 00:07:25,819 - Zalone, sicurezza. - Ivano. 116 00:07:25,903 --> 00:07:27,320 - Hai portato le foto? - Sì. 117 00:07:27,989 --> 00:07:30,198 Molto bene. Benissimo. 118 00:07:30,533 --> 00:07:32,451 Presterai servizio all'ingresso dell'arcivescovado. 119 00:07:32,577 --> 00:07:35,954 - Abbiamo visitatori da tutto il mondo. Conosci le lingue? - Sì. 120 00:07:36,122 --> 00:07:37,330 - Inglese? - Yes. 121 00:07:37,665 --> 00:07:38,832 - Francese? - Oui. 122 00:07:39,000 --> 00:07:40,250 Spagnolo? - Pures. 123 00:07:43,880 --> 00:07:46,465 - Dio ti benedica! - Si figuri, signora. 124 00:07:46,757 --> 00:07:48,508 Ora vada, signora, grazie. 125 00:07:48,634 --> 00:07:50,010 (RINTOCCHI DI CAMPANE) 126 00:07:55,224 --> 00:07:58,852 Importantissimo: fai particolare attenzione a chi visita il Vescovo. 127 00:07:58,936 --> 00:08:01,938 Bisogna essere abbigliati come conviene: giacca, camicia. 128 00:08:02,064 --> 00:08:05,775 Niente minigonne, niente scollature né braccia scoperte. Serietà! 129 00:08:05,943 --> 00:08:08,528 Certo. Don Ivano, con me può stare tranquillo. 130 00:08:08,654 --> 00:08:11,281 Chiamami Ivano, perché non sono ancora sacerdote. 131 00:08:11,491 --> 00:08:13,575 - Non sei ancora prete? - Tra poco. 132 00:08:13,784 --> 00:08:15,327 Quando ti ho visto ho detto: 133 00:08:15,411 --> 00:08:18,163 "Questo ragazzo, così giovane, già inserito bene". 134 00:08:18,372 --> 00:08:20,874 - Mannaggia a te! - Ti aspetto sotto. 135 00:08:22,668 --> 00:08:25,712 - Quando entri, ricordati di baciare l'anello. - L'anello. 136 00:08:28,883 --> 00:08:30,509 Si può? - Avanti. 137 00:08:31,886 --> 00:08:34,596 Buongiorno, sono Checco. Oh, il nostro Checco! 138 00:08:35,556 --> 00:08:36,848 Accomodati. 139 00:08:47,693 --> 00:08:51,947 - Allora, ti occupi di sicurezza, vero? - La sicurezza è il mio campo. 140 00:08:52,323 --> 00:08:54,699 Da mo che gestisco situazioni di sicurezza. 141 00:08:55,243 --> 00:09:00,413 Inizierai a lavorare per 3 mesi, ma se andrà bene come presumo, 142 00:09:00,540 --> 00:09:03,083 avrai un contratto a tempo indeterminato. 143 00:09:03,251 --> 00:09:05,919 - E' quello di cui ho sempre ambito. - Appunto. 144 00:09:06,212 --> 00:09:08,755 Chi ha iniziato qui da noi ha fatto carriera. 145 00:09:08,881 --> 00:09:11,800 - Guarda Guido. Checco: Quello di sinistra? 146 00:09:13,177 --> 00:09:15,554 Sì, certo. Ha iniziato qui da noi 147 00:09:15,638 --> 00:09:18,098 e ora eccolo lì, la guardia del corpo del Papa. 148 00:09:18,349 --> 00:09:20,183 Si scattano i livelli? 149 00:09:21,394 --> 00:09:23,812 - Checco! Al lavoro, forza! - Vado. 150 00:09:24,855 --> 00:09:27,482 Guardi, don Vescovo, non si pentirai di me. 151 00:09:32,697 --> 00:09:35,073 - Certo, è essenziale. - Certamente. 152 00:09:48,004 --> 00:09:49,462 - Grazie. - Com'è andata? 153 00:09:49,547 --> 00:09:52,591 - Bene, è simpatico il Vescovo. - Qualsiasi cosa, contattami. 154 00:09:52,675 --> 00:09:54,092 - Okay. - Buon lavoro, Checco. 155 00:09:56,053 --> 00:09:58,680 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 156 00:10:04,186 --> 00:10:05,228 Eccoci qua! 157 00:10:05,313 --> 00:10:07,897 Per questa giornata così importante. Grazie, sorella. 158 00:10:08,190 --> 00:10:10,483 Colonnello, come va? Tutto sotto controllo? 159 00:10:10,568 --> 00:10:11,860 - Certamente. - Bene. 160 00:10:11,986 --> 00:10:14,487 Senta, Eminenza, ho visto uscire un ragazzo. 161 00:10:14,739 --> 00:10:16,197 - L'ha incontrato? - Sì. 162 00:10:16,282 --> 00:10:18,408 E' il nostro nuovo addetto alla sicurezza. 163 00:10:18,492 --> 00:10:19,618 - Quello? - Sì. 164 00:10:20,161 --> 00:10:23,830 Eminenza, come responsabile della sicurezza, mi permetta di... 165 00:10:23,914 --> 00:10:27,709 Mi è stato segnalato da una persona di cui non posso affatto dubitare. 166 00:10:27,877 --> 00:10:30,629 Poi si rassereni, sennò il suo cuore fa i capricci. 167 00:10:30,838 --> 00:10:32,881 - Piuttosto, come sta? - Bene. 168 00:10:32,965 --> 00:10:36,092 Siccome è in ballo la mia promozione a Roma, non vorrei che... 169 00:10:36,177 --> 00:10:38,345 - A Roma andrà. - Dice? 170 00:10:38,471 --> 00:10:41,806 Piuttosto, una cosa. Fratelli, potete precedermi? 171 00:10:41,891 --> 00:10:43,350 Vi raggiungo subito. 172 00:10:44,935 --> 00:10:48,688 Siccome vorrei evitare che vengano tutti a chiedermi un posto di lavoro, 173 00:10:48,773 --> 00:10:53,610 ho pensato a una cosa: Checco Zalone lo ha assunto lei. 174 00:10:54,111 --> 00:10:55,403 D'accordo? 175 00:10:57,907 --> 00:11:01,826 Checco: Mi mostrai intransigente e deciso a fare osservare le regole. 176 00:11:02,119 --> 00:11:06,039 Checco: Forse non ci siamo capiti, così dal Vescovo non si entra. 177 00:11:06,999 --> 00:11:10,251 Bracci scoperti, le zoccolette... Che stiamo, alla spiaggia? 178 00:11:10,336 --> 00:11:12,671 Lei sa chi sono questi? Vengono dal Tibet. 179 00:11:12,838 --> 00:11:16,466 Non mi interessa. Andate in Tibet, mettete la giacchetta, la cravatta. 180 00:11:16,550 --> 00:11:18,802 Belli eleganti, come me. Anche uno spezzato, 181 00:11:18,886 --> 00:11:20,553 ma gli infraditi, dai, su. 182 00:11:20,930 --> 00:11:23,723 Eeeh! Guarda quest'altro. Signori, da questa parte. 183 00:11:24,225 --> 00:11:26,685 - E' di là il Vescovo. - No, c'è il barbiere. 184 00:11:26,811 --> 00:11:30,522 Capobianco Gino, via Filippo Turati. Di': "Mi manda Checco", andate. 185 00:11:31,732 --> 00:11:34,150 Signora, mi scusi, lo devi levare il velo. 186 00:11:34,318 --> 00:11:36,236 - Perché? - Motivi di sicurezza. 187 00:11:38,656 --> 00:11:40,824 Per gli stessi motivi, rimettilo. 188 00:11:41,283 --> 00:11:43,034 Vogliamo retreggiare?! 189 00:11:44,120 --> 00:11:47,372 Checco: Anche i giornali cominciarono a parlare di me. 190 00:11:48,749 --> 00:11:52,669 Ivano, mandiamo una lettera di scusa, invitiamoli a tornare. 191 00:11:53,087 --> 00:11:56,506 Colonnello: Eminenza... Questo Zalone non è idoneo. 192 00:11:56,632 --> 00:12:01,052 Colonnello, diamogli tempo. Non condanniamolo al primo errore! 193 00:12:02,138 --> 00:12:04,431 Ivano, non lasciamolo all'ingresso. 194 00:12:05,141 --> 00:12:08,852 - Teniamolo più dentro, riparato. - Meglio, sì. 195 00:12:08,936 --> 00:12:10,353 (TELEFONO SQUILLA) 196 00:12:10,438 --> 00:12:12,021 Ah! La Santa Sede. 197 00:12:13,691 --> 00:12:14,733 Sì. 198 00:12:17,319 --> 00:12:19,738 (MUSICA SACRA IN SOTTOFONDO) 199 00:12:21,949 --> 00:12:24,743 Checco: In quei corridoi, per quei luoghi misti, 200 00:12:25,161 --> 00:12:28,413 tra angeli e demoni, mi sentivo in una di quelle storie 201 00:12:28,497 --> 00:12:32,000 che ci racconta Don Brown. Chi non ha letto i suoi romanzi? 202 00:12:32,668 --> 00:12:35,044 Io, perché ho visto i film, per fare prima. 203 00:12:35,129 --> 00:12:38,381 Ragazzi, era la stessa cosa. Stessi possibili agguati, 204 00:12:39,258 --> 00:12:40,842 stessi complotti, 205 00:12:41,427 --> 00:12:43,052 da stroncare sul nascere. 206 00:12:43,179 --> 00:12:47,474 Prete (sussurrando): Faremo così, lo prenderemo nell'orto degli ulivi. 207 00:12:48,684 --> 00:12:50,393 Sarà il primo che io... 208 00:12:52,688 --> 00:12:53,730 Cosa...? 209 00:12:54,982 --> 00:12:57,025 - Ci sono problemi? - Tutto a posto. 210 00:12:58,569 --> 00:13:01,988 Sono il nuovo della sicurezza, mi hanno scattato il livello, 211 00:13:02,114 --> 00:13:03,573 sono dentro da... 212 00:13:05,493 --> 00:13:07,911 - Conosce Joseph? - Sì, abbastanza. 213 00:13:09,079 --> 00:13:12,332 - Presto ci lavorerò insieme. - Va bene. 214 00:13:12,666 --> 00:13:14,584 (CHECCO SOSPIRA) Vabbè... 215 00:13:15,503 --> 00:13:18,463 Se avete problemi, non esitatevi a chiamare. 216 00:13:24,011 --> 00:13:25,345 (PORTA SI CHIUDE) 217 00:13:25,846 --> 00:13:28,848 Ci siete proprio tutti. Guarda il Piero, 218 00:13:29,183 --> 00:13:32,268 che ha sperperato tutto il suo stipendio ai videopoker. 219 00:13:34,480 --> 00:13:36,689 E la nostra Flavia, sì! 220 00:13:37,399 --> 00:13:39,609 Vi ricordate il caso di Flavia, no? 221 00:13:39,777 --> 00:13:43,154 Il figlio le dava i soldi per la spesa. Lei cosa faceva? 222 00:13:43,280 --> 00:13:47,158 Li buttava via, giocando al lotto, un terno secco ogni settimana. 223 00:13:47,868 --> 00:13:51,579 - 8, 18 e 58! Ancora se lo ricorda! Bene. 224 00:13:52,164 --> 00:13:55,750 Con questo meraviglioso percorso della fede, 225 00:13:55,918 --> 00:13:59,420 avete sconfitto l'odioso demone del gioco, 226 00:13:59,672 --> 00:14:03,216 il peccato mortale che vi ha ridotto... 227 00:14:03,717 --> 00:14:06,719 Bravo! Certo. E' il momento di festeggiare. 228 00:14:06,846 --> 00:14:09,472 (APPLAUSI) Bravo, bravo. Sì, sì. 229 00:14:11,308 --> 00:14:12,725 Eminenza... 230 00:14:12,977 --> 00:14:15,895 Scusate un attimo, mi assento solo un momentino, 231 00:14:15,980 --> 00:14:19,482 ma non stappate senza di me, perché voglio festeggiare con voi. 232 00:14:19,567 --> 00:14:23,194 Mi raccomando, aspettatemi. A tra poco. 233 00:14:23,320 --> 00:14:25,238 Solo un minuto, da questa parte. 234 00:14:27,658 --> 00:14:30,326 (VOCIARE) 235 00:14:38,961 --> 00:14:40,169 Scusate! 236 00:14:40,754 --> 00:14:41,921 Sicurezza. 237 00:14:42,214 --> 00:14:45,008 - Cosa stiamo facendo qui? - Aspettiamo il Vescovo. 238 00:14:45,175 --> 00:14:47,427 - E dove sta? - Sarà qui fra un po'. 239 00:14:47,511 --> 00:14:50,555 Ragazzi, dobbiamo sgombrare il sito, il Vescovo non viene. 240 00:14:50,639 --> 00:14:54,309 - Ci ha detto che viene. - Dice così, ma non viene. Da te viene? 241 00:14:54,393 --> 00:14:56,728 - Ragazzi, non viene. - Sarà qui tra un po'! 242 00:14:56,812 --> 00:14:58,104 Vi dico che non viene. 243 00:14:58,188 --> 00:15:01,274 Vogliamo mettere la scommessa? (TUTTI TACCIONO) 244 00:15:03,736 --> 00:15:05,069 Avanti! 245 00:15:05,446 --> 00:15:07,405 Cos'è, giovane, paura? 246 00:15:10,951 --> 00:15:13,119 - 10 euro. - Sì, anch'io! Ci sto! 247 00:15:13,203 --> 00:15:14,662 10, mia, mia, mia! 248 00:15:16,707 --> 00:15:18,249 20! Io 20! 249 00:15:18,417 --> 00:15:19,792 Uomo: 10 euro! 250 00:15:20,836 --> 00:15:21,961 - 6! - 9! 251 00:15:23,130 --> 00:15:24,881 Checco: Uno alla volta. 252 00:15:25,341 --> 00:15:27,050 Uno alla volta, piano. 253 00:15:27,343 --> 00:15:29,969 Ricordatevi cosa avete puntato, tutti quanti. 254 00:15:32,181 --> 00:15:34,641 - La famiglia mia è fortunata, signora. - Sì. 255 00:15:34,725 --> 00:15:38,394 L'altro giorno, la zia ha fatto il terno: 8, 18 e 58. 256 00:15:38,812 --> 00:15:40,355 No! Sono i numeri miei! 257 00:15:40,481 --> 00:15:41,940 - L'ha giocati? - No. 258 00:15:42,024 --> 00:15:44,400 Brava la scema! "I numeri miei" e non li gioca. 259 00:15:44,485 --> 00:15:46,819 Gioca la prossima volta. Dammi qua, tutti quanti. 260 00:15:46,904 --> 00:15:49,864 Allora facciamo così, se viene con la coppolella in testa, 261 00:15:49,949 --> 00:15:52,283 pago 3 volte la posta! (VOCIARE CONFUSO) 262 00:15:52,785 --> 00:15:54,160 Vescovo: Ci vorrebbe... 263 00:15:54,244 --> 00:15:56,579 un ruolo più consono alle sue capacità. 264 00:15:56,956 --> 00:16:00,959 Mi scusi, Eminenza, diciamocelo... quali capacità? 265 00:16:01,877 --> 00:16:03,711 Quali capacità? Quali... 266 00:16:03,879 --> 00:16:06,923 Ah! Se lo mettessimo su, al museo del Duomo? 267 00:16:07,091 --> 00:16:08,091 No! 268 00:16:08,217 --> 00:16:11,344 Ci sono opere d'inestimabile valore. Non rischierei, Eminenza. 269 00:16:11,428 --> 00:16:12,804 Allora, dove? 270 00:16:13,263 --> 00:16:14,889 Madonnina, aiutami tu. 271 00:16:15,265 --> 00:16:17,475 Madonnina... Madonn... 272 00:16:17,559 --> 00:16:19,143 Madonnina! Alla Madonnina! 273 00:16:19,478 --> 00:16:21,771 Certo, lo mettiamo alla Madonnina. 274 00:16:22,398 --> 00:16:24,399 E' deciso. Alla Madonnina! 275 00:16:25,025 --> 00:16:26,317 Sì, sì, sì. 276 00:16:27,361 --> 00:16:28,611 E' deciso. 277 00:16:29,071 --> 00:16:32,073 Checco: Mi ero guadagnato la stima reciproca di quei tre. 278 00:16:32,157 --> 00:16:35,451 Fu così che mi assegnarono il più sensibile degli obiettivi. 279 00:17:38,891 --> 00:17:40,516 - Ciao, sorellina. - Ciao. 280 00:17:45,272 --> 00:17:50,109 (MUSICA ARABEGGIANTE IN SOTTOFONDO) 281 00:18:27,731 --> 00:18:30,983 (MUSICA CLASSICA DAGLI ALTOPARLANTI) 282 00:18:37,658 --> 00:18:39,992 (CHECCO FA UN RUTTO) Ivano: Da questa parte. 283 00:18:43,622 --> 00:18:46,207 Avviatevi verso quel quadro, vi raggiungo subito. 284 00:18:46,792 --> 00:18:48,334 Solo un attimo. 285 00:18:51,588 --> 00:18:53,548 - Ué, Ivano! - Che ci fai qui? 286 00:18:53,715 --> 00:18:55,800 - A mangiare. - Non si può mangiare! 287 00:18:56,844 --> 00:18:57,844 Perché? 288 00:18:57,928 --> 00:19:00,805 E' un museo e non puoi lasciare incustodito il tuo posto! 289 00:19:00,931 --> 00:19:02,682 Mo torno, non ti preoccupa'. 290 00:19:05,561 --> 00:19:07,061 Farah: Mi scusi. 291 00:19:09,106 --> 00:19:10,648 - Ciao. - Ciao. 292 00:19:11,733 --> 00:19:13,818 Cerco la tela di Santa Teresa. 293 00:19:15,487 --> 00:19:17,738 La tela di Santa Teresa? Dunque... 294 00:19:20,450 --> 00:19:21,534 Ehm... 295 00:19:21,910 --> 00:19:23,744 - La teniamo qui? - Sì. 296 00:19:24,163 --> 00:19:27,498 - Ehm... dunque. E' una tela del 1600. 297 00:19:28,167 --> 00:19:29,375 Del 1600? 298 00:19:30,502 --> 00:19:32,211 Non è che l'han gettata? 299 00:19:32,713 --> 00:19:35,173 E tu mo vieni? Aspetta un attimo. 300 00:19:35,299 --> 00:19:37,383 - (ad alta voce) Ivano! - Sst! 301 00:19:37,926 --> 00:19:40,928 La tela di... Santa Teresa, del 1600? 302 00:19:41,096 --> 00:19:43,514 (sussurrando) E' nell'altra sala, ma fai piano. 303 00:19:43,599 --> 00:19:46,017 Nell'altra sala, signorina, da questa parte. 304 00:19:46,101 --> 00:19:48,644 Scusate. Dicevamo della Madonna. 305 00:19:48,729 --> 00:19:51,230 Ivano! Da domani sto io qua. Prego, signorina. 306 00:19:57,779 --> 00:19:59,238 Farah: Eccola qua! 307 00:20:00,490 --> 00:20:02,575 - Che bella! - Bella. 308 00:20:03,452 --> 00:20:06,037 - Poi nuova nuova sta. - Mh-mh. 309 00:20:06,997 --> 00:20:09,665 Checco: Perché ha questo sguardo un po'... 310 00:20:11,376 --> 00:20:14,712 - E' per l'estasi. - Ah, si drogava! 311 00:20:15,964 --> 00:20:18,674 E l'hanno fatta Santa? Questo è il perdono. 312 00:20:20,135 --> 00:20:22,887 - Piacere, sono Farah. - Sono Checco. 313 00:20:23,722 --> 00:20:24,722 Lavori qui? 314 00:20:24,932 --> 00:20:27,600 No, gestisco la Madonnina. Sopra, al Duomo. 315 00:20:27,726 --> 00:20:29,435 - Ah... - L'ultima guglia. 316 00:20:29,519 --> 00:20:31,687 - Sì, è bello lì. - Bellissimo. 317 00:20:32,314 --> 00:20:36,776 Vedi tutte le discoteche, i piccioni, le cose più belle. 318 00:20:39,988 --> 00:20:42,740 E' un peccato che non si possono fare foto. 319 00:20:43,283 --> 00:20:45,618 - Chi l'ha detto? - Il cartello, qua. 320 00:20:45,953 --> 00:20:48,037 Checco: Chi l'ha messo? 321 00:20:53,377 --> 00:20:55,044 Fai la fotografia. 322 00:20:55,128 --> 00:20:56,212 Ivano?! 323 00:20:57,339 --> 00:21:01,300 La vogliamo smettere di prendere iniziativa senza previa avvisare? 324 00:21:01,760 --> 00:21:04,887 Non va bene così, Ivano, non mi guardare così! 325 00:21:08,433 --> 00:21:10,268 Checco: Questo è il terrazzo alto, 326 00:21:10,352 --> 00:21:12,603 la parte che ti ammiri meglio la Madonnina. 327 00:21:12,688 --> 00:21:14,730 Mh-mh. Che bello! 328 00:21:15,399 --> 00:21:17,400 Farah: Si può salire sulla Madonnina? 329 00:21:17,484 --> 00:21:20,278 Solo noi della sicurezza di terzo livello possiamo salire. 330 00:21:20,362 --> 00:21:21,404 Ah. 331 00:21:21,488 --> 00:21:24,657 Come mai ti interessi dei quadri, di queste cose? 332 00:21:25,242 --> 00:21:26,450 Allora... 333 00:21:26,535 --> 00:21:29,078 Sto facendo una tesi sulla pittura italiana. 334 00:21:29,204 --> 00:21:33,791 Sono studentessa in architettura. Mi servirebbe un alloggio. 335 00:21:34,167 --> 00:21:38,004 - Sono qui con l'Erasmus e allora... - Il fidanzato? 336 00:21:39,506 --> 00:21:40,715 No. 337 00:21:41,425 --> 00:21:43,050 Un alloggio, vediamo... 338 00:21:43,552 --> 00:21:45,678 Una cosa anche nella provincia? 339 00:21:46,305 --> 00:21:48,472 - Dipende. E' molto fuori? No. 340 00:21:48,974 --> 00:21:52,059 Siccome il prete del paese è andato in pensione, 341 00:21:52,185 --> 00:21:55,771 mi ha dato in gestione la sua casa, quindi se vuoi venire... 342 00:21:55,981 --> 00:21:58,149 Sì, magari vengo a vederla. 343 00:21:59,693 --> 00:22:02,028 Grazie per tutto. Ciao, Farah. 344 00:22:02,154 --> 00:22:03,571 Ciao, grazie. 345 00:22:04,573 --> 00:22:05,948 - Ciao. - Ciao. 346 00:22:11,288 --> 00:22:13,331 - Farah! Scusami. - Mh-mh? 347 00:22:13,415 --> 00:22:15,082 "Farah" come si scrive? 348 00:22:15,208 --> 00:22:16,542 Con l'acca finale. 349 00:22:16,752 --> 00:22:18,336 Con la mutina, ho capito. 350 00:22:18,420 --> 00:22:20,254 - Sei straniera, vero? - Sì. 351 00:22:21,798 --> 00:22:23,049 Okay, ciao. 352 00:22:25,010 --> 00:22:27,720 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 353 00:22:43,570 --> 00:22:48,991 Se inventavo io Facebook, una regola avrei messa: 354 00:22:49,451 --> 00:22:53,621 niente foto sul profilo, se sei cessa. 355 00:22:56,083 --> 00:23:01,253 Guarda tu, più sono racchie e più fanno le baldracchie, 356 00:23:02,297 --> 00:23:07,718 ma ti dico che io ho un presentimento, 357 00:23:08,804 --> 00:23:14,725 a una come te gli piace il mio elemento, baby. 358 00:23:15,227 --> 00:23:21,232 Se mi aggiungerai, potrei taggarti ogni mio bene, 359 00:23:21,483 --> 00:23:27,613 ma se rifiuterai, potrei taggarmi anche le vene. 360 00:23:27,906 --> 00:23:33,702 Credimi, non sei tra quelle solite amicizie, 361 00:23:34,162 --> 00:23:40,251 quelle che ti fai per farci solo le sporcizie. 362 00:23:40,502 --> 00:23:46,549 Se mi aggiungerai, io poi ti trillo anche ogni giorno, 363 00:23:46,633 --> 00:23:52,805 ma se rifiuterai, io mi trivello su youporno. 364 00:23:53,098 --> 00:23:58,811 Ecco cosa sei, sei il mio programma originale. 365 00:23:59,271 --> 00:24:05,401 Tutte le altre ormai, ormai mi fan solo craccare. 366 00:24:22,419 --> 00:24:26,213 - Beh, va'! - Secondo te, gli piaccio? 367 00:24:26,715 --> 00:24:30,134 Sì! Quello fa così, ma sotto sotto ci tiene a te, dai. 368 00:24:30,927 --> 00:24:32,595 Aspetta un momento. 369 00:24:33,638 --> 00:24:36,515 Questi li togliamo, così esce un po' la faccia. 370 00:24:37,434 --> 00:24:38,976 Aaah! Quanto sei bella! 371 00:24:42,397 --> 00:24:45,691 - Va', Maria. - Vado. - Va', Maria. 372 00:24:54,409 --> 00:24:56,368 Farah... Farah! 373 00:24:56,870 --> 00:24:59,580 Ti ho cercata tutta la notte. (PORTA SI APRE) 374 00:25:00,248 --> 00:25:02,541 Che cazzo, Farah! Oh! 375 00:25:08,340 --> 00:25:11,008 Cazzo! La porta LSD sta a posto. 376 00:25:12,844 --> 00:25:13,969 La spina... 377 00:25:18,308 --> 00:25:20,809 (accento veneto) Scusami, me so' inciampa'. 378 00:25:21,394 --> 00:25:22,394 La colazione. 379 00:25:23,730 --> 00:25:26,774 Anna: San Giuseppe mio, fa' che si mettono insieme, eh? 380 00:25:26,858 --> 00:25:29,693 (RUMORE DI PIATTI ROTTI) Checco: Proprio a me rompi 'u cazz'? 381 00:25:29,778 --> 00:25:35,908 (CHECCO IMPRECA IN DIALETTO STRETTO) 382 00:25:35,992 --> 00:25:39,370 A parte che io uso il fruttosio! - Non l'ho fatto apposta! 383 00:25:39,538 --> 00:25:41,914 Io mangio i biscotti al cioccolato! 384 00:25:41,998 --> 00:25:43,582 Vaffanculo, va'! - Maria, gli occhiali! 385 00:25:47,337 --> 00:25:49,713 - Prego. Donna: Perché ci fanno aspettare? 386 00:25:49,839 --> 00:25:52,466 (BRUSIO) E il nuovo agente di sicurezza? 387 00:25:52,884 --> 00:25:56,679 Bene, tutto bene. Qui tutto a posto, sì. 388 00:25:58,265 --> 00:26:00,266 - Dov'è? - Ehm... 389 00:26:06,481 --> 00:26:09,066 - L'ho mandato in missione speciale. - Ah. 390 00:26:09,526 --> 00:26:11,652 Prego, torniamo indietro. 391 00:26:12,529 --> 00:26:14,655 Donna: Bisogna sempre avere pazienza. 392 00:26:14,906 --> 00:26:17,241 Checco: Giova', ti han licenziato da una discoteca 393 00:26:17,325 --> 00:26:19,827 dove lavoravi solo il sabato e la domenica a 50 euro. 394 00:26:19,911 --> 00:26:21,745 Questa è la tragedia? 395 00:26:22,789 --> 00:26:25,332 - Non è questo il problema. - Qual è? 396 00:26:25,458 --> 00:26:28,919 - Stiamo da mezzora, me lo dici? - E' un po' difficile da dire. 397 00:26:29,838 --> 00:26:32,131 Con me puoi parlare, Giovanni, dai. 398 00:26:33,091 --> 00:26:34,967 (GIOVANNI SOSPIRA) Io... 399 00:26:37,012 --> 00:26:38,804 ...sono ancora vergine. 400 00:26:43,852 --> 00:26:45,936 Questo è sbagliato, Giovanni. 401 00:26:46,521 --> 00:26:50,357 Me la vivo male 'sta situazione, non l'ho mai detto a nessuno. 402 00:26:50,775 --> 00:26:55,446 L'ho detto a te, perché ti reputo un amico e una persona sensibile. 403 00:26:56,698 --> 00:26:59,199 Io invece l'ho fatto a 16 anni. 404 00:27:00,493 --> 00:27:02,202 E' stato bellissimo, 405 00:27:02,287 --> 00:27:04,913 perché era più grande, la figlia del macellaio. 406 00:27:04,998 --> 00:27:08,292 Quella sera bussò la mamma, mentre lo facevamo... 407 00:27:08,376 --> 00:27:09,668 - Checco! - Eh? 408 00:27:09,878 --> 00:27:11,128 Mi devi aiutare. 409 00:27:11,546 --> 00:27:14,006 Mi serve una ragazza... 410 00:27:16,176 --> 00:27:18,302 - Maria! - Chi, la baby-sitter? 411 00:27:18,386 --> 00:27:20,971 Sì, la baby-sitter. E' ancora vergine, sai? 412 00:27:21,181 --> 00:27:23,349 Non mi piace tanto, non è tanto... 413 00:27:29,022 --> 00:27:31,440 (CHECCO SBUFFA) Scusami, Checco. 414 00:27:31,566 --> 00:27:34,401 Giovanni, non mi contraddire, sai che mi dà fastidio. 415 00:27:34,486 --> 00:27:37,571 E' un periodo che esprimo le mie opinioni, non so che mi... 416 00:27:37,656 --> 00:27:40,157 - Stai esagerando. - Scusami. 417 00:27:40,450 --> 00:27:41,742 Ciao, Checco! 418 00:27:43,286 --> 00:27:45,954 - Ciao, come stai? - Ciao, bene. 419 00:27:46,164 --> 00:27:49,375 Aspetta, tu ti chiami...? - Farah, ti ho visto ieri. 420 00:27:49,459 --> 00:27:51,418 Farah... Ci siamo incontrati ieri. 421 00:27:51,503 --> 00:27:53,337 Ciao. Che ci fai qui? 422 00:27:54,130 --> 00:27:56,256 Siedi, siediti. Alzati, alzati. 423 00:27:56,383 --> 00:27:58,258 Lui è Giovanni, il fidanzato di Maria. 424 00:27:58,343 --> 00:27:59,718 - Ciao. - Giovanni, piacere. 425 00:27:59,803 --> 00:28:02,012 - Ora deve andare però. - Dove? - Da Maria. 426 00:28:02,097 --> 00:28:03,263 Siediti, siediti. 427 00:28:04,349 --> 00:28:06,058 Allora, che mi racconti? 428 00:28:06,434 --> 00:28:09,937 - Ehm... Per la casa che mi dicevi... - Ecco le chiavi. 429 00:28:10,897 --> 00:28:12,064 E' tua. 430 00:28:13,066 --> 00:28:14,233 - Così? - Sì. 431 00:28:14,901 --> 00:28:17,736 - Dov'è questa casa? - Giovanni! 432 00:28:18,405 --> 00:28:19,738 - Sì. - Dove vai? 433 00:28:20,198 --> 00:28:21,240 Da Maria. 434 00:28:21,324 --> 00:28:24,493 Ci vai più tardi, ora accompagni Farah a casa di don Bruno. 435 00:28:25,453 --> 00:28:28,914 - Ma ho i bagagli da prendere. - Ai bagagli ci pensa Giovanni. 436 00:28:29,874 --> 00:28:31,208 Vai con Giovanni. 437 00:28:31,793 --> 00:28:34,086 - Okay. - Prego, signorina. Sì. 438 00:28:34,170 --> 00:28:37,423 Giovanni: Senti, Checco, magari da Maria ci vado domani. 439 00:28:39,259 --> 00:28:41,427 - Vado subito. - Ehm... 440 00:28:41,678 --> 00:28:42,970 Prego, signorina. 441 00:28:43,388 --> 00:28:44,722 Pesano le valigie? 442 00:28:45,432 --> 00:28:47,474 (PAPERE STARNAZZANO) 443 00:28:50,228 --> 00:28:51,854 (CINGUETTIO) 444 00:28:52,063 --> 00:28:54,189 (CELLULARE SQUILLA) 445 00:28:56,109 --> 00:28:57,901 Il pesce è nella rete. 446 00:28:59,112 --> 00:29:02,030 - Ti ha mostrato interesse? Sì, abbastanza. 447 00:29:02,240 --> 00:29:03,699 Tra un po' esco con lui. 448 00:29:03,783 --> 00:29:06,285 - Tu a che punto sei? Ho sentito delle persone. 449 00:29:07,370 --> 00:29:09,413 Avrò presto notizie del regalo. 450 00:29:10,373 --> 00:29:12,875 - Ciao, sorellina. Ciao, fratellino. 451 00:29:22,343 --> 00:29:25,262 Checco: Mi raccomando, gli occhi chiusi, Farah! 452 00:29:25,346 --> 00:29:26,472 (FARAH RIDE) 453 00:29:26,556 --> 00:29:29,308 - Dove mi hai portato, Checco? - Ora lo vedrai. 454 00:29:30,560 --> 00:29:33,312 Questa è una cosa che tu che fai architettura 455 00:29:33,396 --> 00:29:36,648 non la trovi da nessuna parte al mondo, te lo assicuro. 456 00:29:36,816 --> 00:29:38,692 - Sì? - E' un pezzo unico. 457 00:29:39,694 --> 00:29:42,905 Ce l'ho solo io. Solo Checco te lo poteva far vedere. 458 00:29:43,072 --> 00:29:45,282 E' un'occasione unica che ti do, Farah. 459 00:29:45,366 --> 00:29:49,328 Al mio tre, apri gli occhi. Uno, due, tre. 460 00:29:50,580 --> 00:29:51,663 Eh? 461 00:29:52,040 --> 00:29:54,082 - E' un trullo! - Sì. 462 00:29:54,167 --> 00:29:57,961 - Un trullo in Brianza, Checco? - Sì. - Com'è possibile? 463 00:29:58,046 --> 00:30:01,215 - Me l'ha lasciato mio nonno, che era di Alberobello. - Oh... 464 00:30:01,299 --> 00:30:02,841 Vieni, ti faccio vedere. 465 00:30:03,968 --> 00:30:05,219 Nonno Checco... 466 00:30:05,595 --> 00:30:09,807 Gli ultimi 20 anni della sua vita li ha passati qui, a Milano con noi. 467 00:30:10,016 --> 00:30:12,100 Ero molto legato a nonno Checco. 468 00:30:12,894 --> 00:30:14,812 Passavamo tanto tempo insieme. 469 00:30:14,896 --> 00:30:19,358 Mi raccontava le sue storie, i fatti di quando era giovane. 470 00:30:19,818 --> 00:30:21,860 Mi diceva i fatti della guerra. 471 00:30:21,945 --> 00:30:24,238 Forse ero il suo nipote preferito. 472 00:30:24,322 --> 00:30:25,572 - Sì? - Mh. 473 00:30:25,949 --> 00:30:27,241 Nonno Checco... 474 00:30:28,451 --> 00:30:31,036 - Poi è andato in cielo. - Oh, Checco! 475 00:30:31,830 --> 00:30:35,666 Quando è andato in cielo, agli altri cugini ha lasciato 50 mila euro. 476 00:30:35,834 --> 00:30:38,961 - A me 'sta cacata! - No, Checco. 477 00:30:39,045 --> 00:30:41,505 - No, Farah, è una cacata. - No, è bello! 478 00:30:41,589 --> 00:30:43,590 Non mi offendo, è una cacata. 479 00:30:43,675 --> 00:30:45,926 Scusa, il mattoncino rosso sotto al trullo... 480 00:30:46,010 --> 00:30:47,803 Entra, tu che sei architetto. 481 00:30:47,887 --> 00:30:50,931 - E' tipico, Checco. - Tipico di uno stronzo come a lui! 482 00:30:51,474 --> 00:30:52,516 Guarda. 483 00:30:53,726 --> 00:30:55,185 Guarda, guarda. 484 00:30:55,270 --> 00:30:58,814 Questo manco l'intonico ha messo. Ancora si sforzava. 485 00:30:59,023 --> 00:31:01,316 - Io gli cambiavo il pannetto. - Sì? 486 00:31:01,734 --> 00:31:03,902 Se lo sapevo, nella merda lo lasciavo. 487 00:31:03,987 --> 00:31:06,029 Una vecchiaia di merda doveva fare. 488 00:31:06,114 --> 00:31:09,616 - Le mura sono un po' marce. - Non si parla male dei morti. 489 00:31:09,868 --> 00:31:11,034 Però, bastardo! 490 00:31:11,452 --> 00:31:14,288 - No, qualcosa si può fare. - No, Farah. 491 00:31:14,455 --> 00:31:17,624 Mi hanno chiesto, solo per buttarlo giù, 10 mila euro. 492 00:31:17,709 --> 00:31:18,834 Davvero? 493 00:31:19,294 --> 00:31:22,462 Ma dopo, Checco, si può fare un bel progetto. 494 00:31:22,547 --> 00:31:26,091 Ci vuole l'architetto. Te sei architetto, te fai il progetto. 495 00:31:26,759 --> 00:31:30,971 Non lo sono ancora e al Comune ci vuole chi firma il progetto e... 496 00:31:31,639 --> 00:31:33,515 - Capobianco Stefano. - Chi è? 497 00:31:33,641 --> 00:31:36,810 Prozio di mia madre, sta all'ufficio tecnico del Comune. 498 00:31:36,895 --> 00:31:38,395 Che vuoi dire? 499 00:31:41,441 --> 00:31:44,151 Un giorno capirai tante cose di questo Paese. 500 00:31:44,569 --> 00:31:46,194 Qui si sta bene, Farah. 501 00:31:46,404 --> 00:31:49,281 - Tu studi, vero? - Sì. Non serve a un cazzo qui. 502 00:31:50,950 --> 00:31:55,162 (BATTUTE COPERTE DALLA MUSICA) 503 00:32:34,661 --> 00:32:38,038 Giovanni: E' stata una bella... - Serata. - Serata! 504 00:32:39,624 --> 00:32:41,625 - Fa anche freschetto! - Eh. 505 00:32:43,169 --> 00:32:45,629 - Sono arrivata. - Abiti qui? - Mh-mh. 506 00:32:48,716 --> 00:32:51,593 - In bocca al lupo per domani. Crepi. 507 00:32:51,719 --> 00:32:53,637 - Hai il colloquio, no? - Sì. 508 00:32:54,138 --> 00:32:57,057 - Speriamo che va bene. - Sì, andrà benissimo. 509 00:32:57,684 --> 00:32:59,059 Senti, Maria... 510 00:33:00,353 --> 00:33:02,521 Dovevo parlarti di una cosa, 511 00:33:03,815 --> 00:33:07,401 ma te le posso dire un'altra volta. (RUMORE DI FOGLIE) 512 00:33:08,861 --> 00:33:10,028 Ehm... 513 00:33:10,738 --> 00:33:14,116 - Tu mi piaci tanto, Maria. Sai che l'avevo capito? 514 00:33:14,367 --> 00:33:17,035 - Sì? Però sono sincera con te. 515 00:33:18,162 --> 00:33:20,914 - Sono innamorata di un altro. - Veramente? 516 00:33:23,376 --> 00:33:24,876 E vabbè. 517 00:33:25,461 --> 00:33:28,171 - E' andata male. - Mi dispiace. 518 00:33:28,256 --> 00:33:31,299 Non ti preoccupare, sono contento per te. 519 00:33:34,512 --> 00:33:37,180 Maria: Grazie. Prego. Ciao, buonanotte. 520 00:33:37,265 --> 00:33:38,473 Ciao. 521 00:33:44,647 --> 00:33:46,273 Checco, hai visto? 522 00:33:47,525 --> 00:33:50,277 - Quanto sei ingenuo, Giovanni! - Perché? 523 00:33:50,695 --> 00:33:54,448 Una ragazza dice così per verificare se ci tieni davvero. 524 00:33:56,200 --> 00:34:00,579 - Però parlandoci sembra simpatica. - Doveva essere pure antipatica? 525 00:34:00,788 --> 00:34:01,913 Già è 'nu cess'. 526 00:34:01,998 --> 00:34:04,249 Per cominciare va bene, quindi corteggiala. 527 00:34:04,375 --> 00:34:10,589 (UOMO PARLA IN ARABO) 528 00:34:11,883 --> 00:34:14,259 Bene. Questo vuol dire che la bomba 529 00:34:14,343 --> 00:34:17,304 è pronta per esplodere alle 5:00. 530 00:34:17,597 --> 00:34:19,639 (INSEGNANTE RIPETE IN ARABO) 531 00:34:19,724 --> 00:34:22,851 Notiamo bene questo suono "ch" palatale, 532 00:34:22,935 --> 00:34:24,978 che esiste tantissimo nella lingua araba, 533 00:34:25,063 --> 00:34:27,230 ma non esiste in lingua italiana. (CHECCO RUSSA) 534 00:34:27,315 --> 00:34:30,067 In arabo ci sono tantissime parole con questo suono, 535 00:34:30,151 --> 00:34:33,445 quindi sono qui per aiutarvi a pronunciarlo bene. 536 00:34:33,529 --> 00:34:35,822 (CHECCO FA UN VERSO) Lei! Bravo! 537 00:34:36,282 --> 00:34:38,158 Molto bravo! - A me? 538 00:34:38,451 --> 00:34:41,828 Sì, lei. Ha un'ottima pronuncia. - E' vero? 539 00:34:41,913 --> 00:34:44,247 Dove presta servizio? - Al Duomo. 540 00:34:44,332 --> 00:34:46,958 Quindi è un uomo scelto dal colonnello Mazzini! 541 00:34:47,043 --> 00:34:48,418 Sì. Bene. 542 00:34:48,628 --> 00:34:51,713 Visto che è così bravo, vediamo un po'. 543 00:34:52,173 --> 00:34:54,716 Se lei si trova in una situazione del genere: 544 00:34:54,842 --> 00:34:58,428 scorge due facinorosi, ma anche due normotipi, 545 00:34:58,888 --> 00:35:01,098 a confabulare cripticamente, 546 00:35:01,516 --> 00:35:05,018 magari con ostentata pacatezza e origlia... 547 00:35:05,478 --> 00:35:08,230 (INSEGNATE PARLA IN ARABO) 548 00:35:08,898 --> 00:35:11,108 Lei cosa comprende? 549 00:35:11,567 --> 00:35:14,236 Veramente non ho compreso la parte in italiano. 550 00:35:14,403 --> 00:35:16,530 Quella dell'ostentata... (RISATE) 551 00:35:17,031 --> 00:35:20,367 ...pacatezza. Perché? Siamo tutti geni qua? 552 00:35:21,244 --> 00:35:25,372 (CHECCO EMETTE SUONI PALATALI) 553 00:35:31,337 --> 00:35:35,465 (NOTE INQUIETANTI IN SOTTOFONDO) 554 00:35:35,633 --> 00:35:37,175 - Ehi! - Sì? 555 00:35:38,219 --> 00:35:39,928 Hai capito che vuol dire? 556 00:35:40,054 --> 00:35:42,597 - No. - Come no? Non sei araba? 557 00:35:42,974 --> 00:35:47,435 Sì, sono magrebina, ma sono cresciuta in Francia. 558 00:35:47,812 --> 00:35:50,939 - Che vuol dire? - "Metteremo una bomba in chiesa". 559 00:35:51,274 --> 00:35:54,734 - Sai che faccio il corso di arabo al lavoro? - Ah... 560 00:35:56,320 --> 00:35:58,738 Mannaggia, pensavo che mi potevi aiutare! 561 00:35:58,823 --> 00:36:00,157 Eh, no... 562 00:36:04,745 --> 00:36:05,996 - Farah? - Mh-mh? 563 00:36:11,502 --> 00:36:13,461 - Ora cos'hai detto? - Ehm... 564 00:36:16,090 --> 00:36:18,842 Vuol dire che... 565 00:36:20,178 --> 00:36:22,053 - Sì? - "Che bella giornata". 566 00:36:23,097 --> 00:36:25,724 Dicono così gli arabi. Si incontrano e dicono... 567 00:36:25,808 --> 00:36:29,853 (CHECCO STORPIA L'ARABO) ...passeggiat hal lago? 568 00:36:30,313 --> 00:36:32,314 Perché non andiamo al lago? 569 00:36:32,815 --> 00:36:34,858 E perché no? 570 00:36:35,026 --> 00:36:36,276 Ach... che ne so? 571 00:36:36,652 --> 00:36:39,404 (MUSICA DOLCE IN SOTTOFONDO. FARAH RIDE) 572 00:36:39,488 --> 00:36:42,407 Mia madre mi vede sempre studiare: "Questo è uscito pazzo!" 573 00:36:42,491 --> 00:36:45,202 "Mai ha studiato in vita sua, ora s'è messo a studiare?!". 574 00:36:45,286 --> 00:36:46,703 (FARAH RIDE) E tuo padre? 575 00:36:46,829 --> 00:36:49,122 - Mio padre lavora all'estero. - Ah. 576 00:36:49,207 --> 00:36:50,540 - Non te l'avevo detto? - No. 577 00:36:50,625 --> 00:36:53,043 Te lo devo presentare. Farah, come stai messa a fame? 578 00:36:53,461 --> 00:36:56,546 - Insomma, sì. - Abbiamo patate, riso e cozze. 579 00:37:00,801 --> 00:37:01,968 Due cotolette, 580 00:37:03,512 --> 00:37:04,638 mozzarelle... 581 00:37:05,056 --> 00:37:08,308 A mia madre l'ho detto ieri, sennò qualcosa di più la faceva. 582 00:37:09,060 --> 00:37:10,936 Io ho portato il couscous. 583 00:37:13,356 --> 00:37:14,397 Ah... 584 00:37:16,067 --> 00:37:18,401 Ecco, vediamo. (CELLULARE SQUILLA) 585 00:37:18,986 --> 00:37:21,071 Scusa, una chiamata. Pronto? 586 00:37:21,906 --> 00:37:24,783 (PAPERE STARNAZZANO) 587 00:37:26,452 --> 00:37:29,287 Sufien: Il bagno è quasi pronto. - Bene, bene. 588 00:37:29,622 --> 00:37:33,833 Il pollo come va? - Mh, tranquillo, si sta cuocendo. 589 00:37:34,460 --> 00:37:35,627 Che tipo è? 590 00:37:36,420 --> 00:37:37,587 Tieni, tieni. 591 00:37:39,340 --> 00:37:41,174 Bus bus... 592 00:37:42,677 --> 00:37:44,427 Mus mus! Mus mus! 593 00:37:44,971 --> 00:37:46,304 Checco, che fai?! 594 00:37:48,015 --> 00:37:50,433 L'ho cucinato per 5 ore, era per noi. 595 00:37:51,185 --> 00:37:53,353 - Non è la pastura? - No. 596 00:37:54,188 --> 00:37:56,147 Pensavo che era per le papere. 597 00:37:56,732 --> 00:38:00,068 - No, è un piatto tipico. - Per uomo, diciamo. 598 00:38:00,987 --> 00:38:02,946 Sì, lo mangiamo noi. 599 00:38:03,489 --> 00:38:06,283 Okay. Dai, Farah, a mangiare, veloce! 600 00:38:08,202 --> 00:38:09,369 Grazie. 601 00:38:09,996 --> 00:38:12,330 - Vuoi cominciare da queste? - Ehm... 602 00:38:12,456 --> 00:38:13,790 Comincia da queste. 603 00:38:14,041 --> 00:38:15,625 (CELLULARE SQUILLA) 604 00:38:17,420 --> 00:38:19,963 - Ciao, Checco. Giovanni, ti devo parlare. 605 00:38:21,507 --> 00:38:23,341 Ho il colloquio di lavoro 606 00:38:23,426 --> 00:38:25,510 per il posto di sicurezza al supermercato. 607 00:38:25,594 --> 00:38:26,845 Ci sentiamo più tardi? 608 00:38:26,929 --> 00:38:29,556 No, più tardi non posso, non mi è possibile. 609 00:38:30,308 --> 00:38:31,516 Senti... 610 00:38:32,393 --> 00:38:35,729 - Non puoi stare qui, Checco. - Ti devo confessare una cosa. 611 00:38:35,813 --> 00:38:37,480 Non posso amministrare la confessione. 612 00:38:37,815 --> 00:38:40,317 E' arrivato il direttore del personale. 613 00:38:40,401 --> 00:38:43,028 - Non me ne frega niente. - Come non te ne frega? 614 00:38:43,112 --> 00:38:44,321 Mi sono innamorato. 615 00:38:44,780 --> 00:38:45,947 Ah, bello! 616 00:38:46,365 --> 00:38:48,742 Questa volta è diverso. Non è come le altre volte 617 00:38:48,826 --> 00:38:50,618 che ci davo una botta e poi la cacciavo. 618 00:38:50,703 --> 00:38:53,872 Stavolta la faccio parlare, parliamo, stiamo insieme. 619 00:38:55,499 --> 00:38:59,002 E' bellissimo. Non me l'ha data, me la sta differendo. 620 00:38:59,337 --> 00:39:00,503 Lo farà. 621 00:39:00,838 --> 00:39:03,757 (balbettando) Questo è bello, vuol dire che è amore. 622 00:39:03,841 --> 00:39:05,759 - Sono contento. - Senti, e tu? 623 00:39:07,011 --> 00:39:09,637 Io ho la fede e sono innamorato dell'arte. 624 00:39:09,889 --> 00:39:11,556 L'ho richiamata, 625 00:39:12,266 --> 00:39:15,560 ma non le ho chiesto subito di consumare, perché... 626 00:39:15,644 --> 00:39:17,771 Tu sbagli! Tu guardi alla forma 627 00:39:17,855 --> 00:39:21,566 e non vai alla sostanza delle cose, stai gettando la tua vita! 628 00:39:21,692 --> 00:39:22,901 Mi fai incazzare! 629 00:39:24,278 --> 00:39:27,155 Non lo so. Vuoi ammazzarti di pugnette tutta la vita?! 630 00:39:27,239 --> 00:39:29,908 Fallo, ma lo sai che rischi il cecismo così? 631 00:39:30,284 --> 00:39:31,576 Okay. 632 00:39:32,912 --> 00:39:34,537 Ciao, ciao. 633 00:39:35,539 --> 00:39:38,083 - Scusi, era il mio migliore amico. - Andiamo. 634 00:40:02,400 --> 00:40:04,818 - Salam aleikum. - Salam aleikum. 635 00:40:05,986 --> 00:40:08,113 (MUSICA ARABEGGIANTE IN SOTTOFONDO) 636 00:40:08,197 --> 00:40:09,239 Ciao. 637 00:40:10,032 --> 00:40:11,241 Salam. 638 00:40:57,746 --> 00:41:00,999 (COLPI ALLA PORTA) 639 00:41:23,647 --> 00:41:24,814 C'è Farah? 640 00:41:26,400 --> 00:41:28,401 - Ciao, Farah. Ciao, Checco! 641 00:41:30,738 --> 00:41:33,364 - Mio fratello Sufien. - Ah, tuo fratello! 642 00:41:33,532 --> 00:41:35,533 - Ciao, Sufflè. - Sufien! 643 00:41:35,993 --> 00:41:38,369 - Due nostri amici. - Ciao. - Ciao. 644 00:41:39,038 --> 00:41:42,040 Farah, siccome è tornato mio padre, che lavora all'estero, 645 00:41:42,124 --> 00:41:45,376 stasera facciamo una grande cena e avevo pensato di invitarti. 646 00:41:45,753 --> 00:41:46,920 Ehm... 647 00:41:47,004 --> 00:41:49,923 Verrei volentieri, ma non posso lasciarli qui. 648 00:41:50,674 --> 00:41:54,093 Venite pure voi, tutti quanti, ragazzi. 649 00:41:54,303 --> 00:41:56,804 Si mangia benissimo, spettacolare stasera. 650 00:41:56,889 --> 00:41:59,849 Un momento che mi preparo. - Vatti a preparare. 651 00:42:01,852 --> 00:42:03,645 Ciao. Checco sono io. 652 00:42:04,021 --> 00:42:06,606 Stasera vi faccio mangiare cose buone. 653 00:42:11,529 --> 00:42:13,905 Ma... abitate in Islam? 654 00:42:24,041 --> 00:42:26,251 (UOMO PARLA IN ARABO) 655 00:42:28,128 --> 00:42:30,463 Come mi vengono certe volte?! 656 00:42:30,631 --> 00:42:32,924 Poi te ne dico un'altra, più forte. 657 00:42:39,598 --> 00:42:41,766 L'islam non è un Paese! 658 00:42:42,309 --> 00:42:43,768 E' una fede. 659 00:42:45,437 --> 00:42:47,772 E non ti incazzare, però. 660 00:42:48,482 --> 00:42:50,358 - Tu di dove sei? - Ehm... 661 00:42:53,404 --> 00:42:55,321 Di Cattolica. 662 00:42:59,743 --> 00:43:01,911 Vi aspetto fuori, ragazzi. 663 00:43:02,079 --> 00:43:03,413 Farah! Sto fuori. 664 00:43:04,415 --> 00:43:05,832 Nicola: Ecco qua! 665 00:43:06,000 --> 00:43:10,086 Cari amici, spalancate i vostri cuori e le vostre bocche 666 00:43:10,170 --> 00:43:14,507 per accogliere ciò che possiamo definire "il polpo dell'anno"! 667 00:43:14,592 --> 00:43:17,176 Checco: Mamma, spostati qua. - Ecco qua. 668 00:43:17,261 --> 00:43:20,221 Basta! E' ora di finirla con questa puzza di pesce! 669 00:43:20,347 --> 00:43:22,890 Che novità è, signora? Ora il pesce puzza? 670 00:43:23,058 --> 00:43:24,851 Per piacere! (FINESTRA SBATTE) 671 00:43:24,935 --> 00:43:27,395 Mo son tornato dall'Iraq e alla prima grigliata 672 00:43:27,479 --> 00:43:29,731 già si crea questo conflitto di opinioni? 673 00:43:30,482 --> 00:43:33,901 Andiamo! - Checco, che ci fa tuo padre in Iraq? 674 00:43:34,278 --> 00:43:35,653 Il soldato fa papà. 675 00:43:37,823 --> 00:43:39,991 Papà è soldato dell'Esercito Italiano. 676 00:43:40,075 --> 00:43:41,784 - Ah. Ah! - Ah! 677 00:43:43,203 --> 00:43:47,290 Mica è stato solo in Iraq. Papà, di' dove stavi. 678 00:43:47,416 --> 00:43:49,959 E' stato nel Libano. Di', com'è il Libano? 679 00:43:50,044 --> 00:43:51,294 Pesce buonissimo. 680 00:43:51,378 --> 00:43:54,339 - E' stato all'Afganistan. Abbastanza buono. 681 00:43:55,007 --> 00:43:57,175 Molto formaggio, pollame. 682 00:43:59,178 --> 00:44:00,637 Dai, mangiate, raga'. 683 00:44:00,721 --> 00:44:01,846 Signor Nicola, 684 00:44:01,930 --> 00:44:05,516 non pensa che la sua presenza in Iraq non è gradita al popolo arabo? 685 00:44:05,601 --> 00:44:08,019 - Mica devo stare sempre. - Quando andate via? 686 00:44:08,145 --> 00:44:10,188 Appena finito di pagare il mutuo. 687 00:44:10,564 --> 00:44:13,358 Il mutuo?! E' per questo che state in Iraq? 688 00:44:13,609 --> 00:44:17,654 - E' questo il vostro ideale? - Guagliò, mi danno 6.000 euro al mese, 689 00:44:17,946 --> 00:44:20,490 non faccio un cazzo, per me è l'ideale! 690 00:44:24,953 --> 00:44:26,996 (SEGNALE ACUSTICO DELL'ALTOPARLANTE) 691 00:44:27,456 --> 00:44:32,043 Altoparlante: Volo AZ504, per Londra, uscita 20, imbarco immediato. 692 00:44:33,962 --> 00:44:36,339 - Farah: Ti aiuto? - No, grazie, stai buona. 693 00:44:36,423 --> 00:44:38,758 Sei ospite, faccio tutto io, non ti preoccupare. 694 00:44:38,842 --> 00:44:42,303 Per me i politici sono tutti uguali, sono i soldi quelli che contano 695 00:44:42,388 --> 00:44:45,723 e la religione ognuno si deve pregare la sua, 696 00:44:45,808 --> 00:44:49,143 senza che nessuno dice niente. - E' giusto. 697 00:44:49,269 --> 00:44:52,605 Solo una cosa dico al musulmanesimo: come trattate la donna. 698 00:44:52,690 --> 00:44:55,274 Eeeh! Ancora con questa storia di donna?! 699 00:44:55,359 --> 00:44:58,528 No, ragazzi, ho visto certe cose brutte alla TV. 700 00:44:58,612 --> 00:45:01,197 La donna deve essere rispettata, è un essere umano. 701 00:45:01,281 --> 00:45:02,907 Comunque, chiudiamo questi discorsi. 702 00:45:02,991 --> 00:45:04,158 - Caffè? - Sì, grazie. 703 00:45:04,243 --> 00:45:05,868 - Caffè? - Sì. - Caffè? - Grazie. 704 00:45:05,953 --> 00:45:07,995 (urlando) Ma'! 5 caffè, veloce! 705 00:45:09,123 --> 00:45:11,999 - Non lo fare acqua acqua! - Checco, quale caffè? 706 00:45:12,084 --> 00:45:14,752 Queste cozze le vogliamo lasciar perdere al vento? 707 00:45:14,837 --> 00:45:16,212 - No, basta. - No! 708 00:45:16,296 --> 00:45:18,548 - Io sto bene, benissimo. - Ci rimango male. 709 00:45:18,632 --> 00:45:20,591 - Assaggia. Nicola: Assaggiate la cozza. 710 00:45:20,676 --> 00:45:22,677 Voi siete abituati alla cozza orientale, 711 00:45:22,761 --> 00:45:24,804 che è sciapita, ma questa è tarantina. 712 00:45:25,222 --> 00:45:27,140 - Assaggia la cozza! - Vado. 713 00:45:27,683 --> 00:45:29,100 Assaggia la cozza. 714 00:45:29,601 --> 00:45:31,227 - (urlando) No! - Che è? 715 00:45:31,311 --> 00:45:33,563 La mangi con il limone?! La rovini! 716 00:45:33,689 --> 00:45:35,606 Quello sta là per abbellire. 717 00:45:35,733 --> 00:45:38,943 La cozza deve essere integralista, senza limone. 718 00:45:39,027 --> 00:45:40,403 Ficcala in bocca. 719 00:45:42,865 --> 00:45:44,407 Piano piano, assapora. 720 00:45:44,533 --> 00:45:47,285 - E poi dillo ai tuoi amici. Checco: Com'è? 721 00:45:48,746 --> 00:45:50,204 Nicola: Mh? 722 00:45:52,708 --> 00:45:54,667 - Buona. - Eh! Che ti dicevo?! 723 00:45:54,752 --> 00:45:57,545 - Forza, guagliò, avanti con le cozze! - Mangia la cozza. 724 00:45:57,629 --> 00:45:59,297 (MUSICA ARABEGGIANTE IN SOTTOFONDO) 725 00:45:59,381 --> 00:46:01,048 Buona cozza. E' squisita! 726 00:46:01,300 --> 00:46:04,302 (UOMO PARLA IN ARABO) 727 00:46:04,803 --> 00:46:05,928 Speciale. 728 00:46:07,389 --> 00:46:09,682 (UOMINI PARLANO IN ARABO) 729 00:46:26,533 --> 00:46:27,825 (COLPI ALLA PORTA) 730 00:46:27,910 --> 00:46:30,953 (UOMINI PARLANO IN ARABO) 731 00:46:37,127 --> 00:46:38,544 (VERSI DI DOLORE) 732 00:46:38,670 --> 00:46:40,713 (RUMORE DELLO SCIACQUONE) 733 00:46:46,094 --> 00:46:47,845 (UOMINI URLANO IN ARABO) 734 00:47:11,495 --> 00:47:14,038 (AVVIO DEL MOTORE) 735 00:47:24,508 --> 00:47:25,550 La vaniglia... 736 00:47:25,634 --> 00:47:27,844 "Prendi la cioccolata", "No, la vaniglia". 737 00:47:28,303 --> 00:47:30,012 E' fissata con la vaniglia. 738 00:47:30,889 --> 00:47:32,431 - Checco? - Mh? 739 00:47:32,975 --> 00:47:35,852 La ragazza che hai portato ieri sera a cena... 740 00:47:36,812 --> 00:47:38,312 ti piace? 741 00:47:40,482 --> 00:47:43,818 Ti piace, ognuno ci piace quello che ci piace, a papà. 742 00:47:44,695 --> 00:47:46,153 Però c'è un problema. 743 00:47:46,697 --> 00:47:48,531 - E' araba. - Beh? 744 00:47:48,699 --> 00:47:50,992 Eh eh, sono diversi da noi. 745 00:47:51,618 --> 00:47:53,327 Hanno altre usanze. 746 00:47:53,996 --> 00:47:55,079 Sono strani. 747 00:47:59,126 --> 00:48:00,668 Non ti capisco. 748 00:48:01,545 --> 00:48:02,837 Vedi, 749 00:48:03,046 --> 00:48:08,634 quel modo che c'hanno loro, l'astio quando ci fai la cortesia... 750 00:48:09,094 --> 00:48:12,471 No, tu quando dici il lavoro che fai, quando dici che fai il soldato, 751 00:48:12,556 --> 00:48:15,266 devi spiegare: "Io vado in missione per la pace nel mondo". 752 00:48:15,350 --> 00:48:17,560 Anna: Madonna mia, questo ancora così sta?! 753 00:48:17,644 --> 00:48:20,980 Spicciati che devo andare a comprare i regali per il battesimo! 754 00:48:21,064 --> 00:48:24,567 - Io vado in missione per la pace mia. - L'ho capito, papà. 755 00:48:24,651 --> 00:48:27,570 Un giorno sono tornato. Già mi manca la trincea. 756 00:48:30,657 --> 00:48:32,033 Comandi. 757 00:48:39,082 --> 00:48:41,042 Ehi, mamma, pensavo una cosa. 758 00:48:41,543 --> 00:48:45,671 Ad Alberobello, al battesimo, glielo dico pure a Farah di venire? 759 00:48:47,341 --> 00:48:48,591 Beh... 760 00:48:48,759 --> 00:48:50,927 Falla venire, è simpatica. 761 00:48:51,053 --> 00:48:54,847 - Stamattina papà se n'è uscito... - Lascialo perde' a quello! 762 00:48:55,724 --> 00:48:58,017 - Vabbè. - Senti una cosa, ma... 763 00:48:58,685 --> 00:49:00,269 ti sei innamorato? 764 00:49:00,520 --> 00:49:03,439 (MUSICA DOLCE IN SOTTOFONDO) 765 00:49:04,733 --> 00:49:07,568 - Oh! - Dillo a mamma. Che scema... 766 00:49:08,612 --> 00:49:10,780 Questa non c'ha le tette piccole? 767 00:49:12,449 --> 00:49:14,075 Guarirà. 768 00:49:14,743 --> 00:49:16,786 (ANNA PARLA IN DIALETTO) 769 00:49:17,120 --> 00:49:19,121 Non posso dirgli che ti assenti due giorni 770 00:49:19,206 --> 00:49:21,165 per il battesimo del figlio di tuo cugino. 771 00:49:21,249 --> 00:49:25,127 - Di' che è morta mia nonna. - Le bugie non le dico, non riesco. 772 00:49:25,212 --> 00:49:27,588 E' anziana mia nonna, magari muore veramente. 773 00:49:27,673 --> 00:49:29,298 No, Checco, basta! 774 00:49:30,634 --> 00:49:33,135 Deve venire Farah pure. Dai. 775 00:49:37,015 --> 00:49:38,683 - Allora vai. - Grazie. 776 00:49:39,726 --> 00:49:40,977 Aspetta. 777 00:49:41,937 --> 00:49:43,980 - Cosa sono? - Comprati i panzerotti. 778 00:49:44,064 --> 00:49:45,773 - Dai, Checco, va'! - Ciao. 779 00:49:48,151 --> 00:49:51,570 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 780 00:49:55,826 --> 00:49:57,326 Radio: Le notizie del giorno. 781 00:49:57,411 --> 00:50:00,579 Preoccupa e fa discutere il nuovo videomessaggio di Bin Laden, 782 00:50:00,664 --> 00:50:03,624 in cui invita il popolo arabo a non mangiare le cozze crude. 783 00:50:03,709 --> 00:50:06,252 Un pool di esperti sta esaminando se il messaggio 784 00:50:06,336 --> 00:50:09,005 non contenga una velata minaccia al nostro Paese. 785 00:50:09,089 --> 00:50:11,507 Ora la pagina sportiva, offerta da... 786 00:50:11,633 --> 00:50:14,885 Donna: Banca popolare di Bari, una banca internazionale 787 00:50:15,012 --> 00:50:16,846 proprio sotto a casa tua! 788 00:50:42,873 --> 00:50:44,582 (BATTUTE COPERTE DALLA MUSICA) 789 00:50:51,131 --> 00:50:52,798 (FARAH RIDE) 790 00:50:57,804 --> 00:51:00,014 - Farah! Checco! - E' bellissima. 791 00:51:00,223 --> 00:51:03,726 Don Angelo: Forza, entriamo. Tutti nei banchi, al fresco. 792 00:51:04,227 --> 00:51:05,811 Buongiorno, signora. 793 00:51:06,313 --> 00:51:09,607 I bambini in fila indiana per due, bravissimi. 794 00:51:10,484 --> 00:51:13,194 Oooh! E' arrivato Gabriele, il bimbo. 795 00:51:13,987 --> 00:51:16,322 Signo', entriamo, che mo lo battezziamo. 796 00:51:16,406 --> 00:51:18,908 - Don Angelo! - Sì? - Cos'è questa novità? 797 00:51:18,992 --> 00:51:22,328 Perché questa bella ragazza non può fa la madrina di battesimo 798 00:51:22,412 --> 00:51:24,246 a mio nipote, si può sapere? 799 00:51:24,331 --> 00:51:26,957 Signora, la ragazza non ha nessun sacramento. 800 00:51:27,042 --> 00:51:30,211 - Ti attacchi a queste cose?! - Scusa un attimo, la zia. 801 00:51:30,295 --> 00:51:31,670 Ascolta, don Angelo. 802 00:51:31,755 --> 00:51:34,423 - Ti voglio dire che noi... - Checco, per favore. 803 00:51:34,508 --> 00:51:36,383 (accento milanese) No, ascoltami anche te. 804 00:51:36,468 --> 00:51:38,844 Noi veniamo da Milano, ma non è questo il problema. 805 00:51:38,929 --> 00:51:41,013 Io lavoro col Vescovo, a più alti livelli. 806 00:51:41,098 --> 00:51:44,517 Ti voglio dire che se tutta la famiglia hanno deciso, hanno piacere 807 00:51:44,601 --> 00:51:47,937 che lo fa Farah la madrina, perché ora arrivi te, cazzo cazzo, 808 00:51:48,021 --> 00:51:50,773 e dici che non si può fare? Per me è inconcepibile. 809 00:51:50,857 --> 00:51:53,192 Allora, lei non ha nessun sacramento. 810 00:51:53,276 --> 00:51:56,612 Non è battezzata, non ha la cresima né la comunione, ecco! 811 00:51:57,197 --> 00:52:00,658 (accento milanese) Te lo dico sempre: quando vieni nel meridione, 812 00:52:00,742 --> 00:52:03,702 è come tornare nel medioevo, cappa e spada. 813 00:52:04,079 --> 00:52:07,873 Chiama lo zio Giuseppe, per piacere. 'Sto faccia di culo! 814 00:52:09,251 --> 00:52:11,710 Capobianco risponde, pronto? - Ué, lo zio! 815 00:52:11,795 --> 00:52:12,878 Tu sei? 816 00:52:13,171 --> 00:52:16,507 - Ascolta, te non vieni? Sto in servizio, un contrattempo. 817 00:52:16,716 --> 00:52:17,967 Siamo qui con don Angelo 818 00:52:18,051 --> 00:52:20,970 che dice che Farah non può fare la madrina del battesimo. 819 00:52:21,054 --> 00:52:22,388 Perché? - Non lo so. 820 00:52:22,556 --> 00:52:25,307 - Forse perché è un po' negra. - Appena appena. 821 00:52:25,475 --> 00:52:27,560 Qualche gradazione, zio. Non dà fastidio. 822 00:52:28,228 --> 00:52:30,563 - Passamelo a me. Va bene, te lo passo. 823 00:52:32,524 --> 00:52:33,649 Don Angelo! - Oh! 824 00:52:34,109 --> 00:52:35,943 Buongiorno, maresciallo. 825 00:52:36,027 --> 00:52:37,153 Mi senti bene? - Sì. 826 00:52:37,237 --> 00:52:39,780 La multa di tuo nipote la vuoi levata o no? 827 00:52:40,115 --> 00:52:41,657 Vabbè, arrivederci. 828 00:52:42,450 --> 00:52:44,577 Forza che lo facciamo, dai, forza! 829 00:52:44,661 --> 00:52:46,871 - Vedi che le cose si aggiustano? - Forza! 830 00:52:47,164 --> 00:52:49,373 (APPLAUSI) 831 00:52:52,377 --> 00:52:54,503 Tutti: Brava! 832 00:52:56,423 --> 00:53:00,217 Nicastro, veloce, che ho il battesimo e mi devo ancora vestire, dai! 833 00:53:00,343 --> 00:53:02,970 Marescia', ho fermato 'sto certo "Salvemini Michele". 834 00:53:03,054 --> 00:53:04,180 Sì, vabbè... 835 00:53:04,264 --> 00:53:06,724 Dice che fa il cantante, io non l'ho mai sentito. 836 00:53:06,808 --> 00:53:08,684 - Cantante? - Così ha detto. 837 00:53:08,977 --> 00:53:12,062 - Sta bello inguaiato? - Marescia', sta inguaiatissimo. 838 00:53:12,689 --> 00:53:14,148 Benissimo. 839 00:53:15,859 --> 00:53:19,195 - Chi sarebbe Salvemini Michele? - Io, maresciallo. 840 00:53:19,321 --> 00:53:20,905 Buongiorno, complimenti. 841 00:53:21,031 --> 00:53:24,200 - Io procedo al sequestro del mezzo. - Nooo! 842 00:53:24,284 --> 00:53:26,911 Sì, e anche al sequestro delle patenti, di tutti. 843 00:53:26,995 --> 00:53:28,078 Nooo! 844 00:53:28,163 --> 00:53:31,624 - Anche degli strumenti, perché mancano le bolle di accompagnamento. - No! 845 00:53:31,708 --> 00:53:33,792 Maresciallo, la prego, dobbiamo suonare. 846 00:53:34,211 --> 00:53:37,963 Bene. Forse possiamo metterci d'accordo tra gentiluomini. 847 00:53:39,591 --> 00:53:41,467 Michele: Sa! Salve a tutti, 848 00:53:41,635 --> 00:53:43,886 sono onorato di essere qui insieme a voi, 849 00:53:43,970 --> 00:53:46,680 a festeggiare il battesimo del piccolo Gabriele! 850 00:53:46,806 --> 00:53:48,724 (APPLAUSI) Bravo! 851 00:53:49,267 --> 00:53:51,602 Sono contento che ci sia gente di una certa età, 852 00:53:51,686 --> 00:53:54,647 significa che avete vissuto il periodo d'oro della musica, 853 00:53:54,731 --> 00:53:56,941 quando c'era Woodstock, l'isola di Wight, 854 00:53:57,025 --> 00:53:59,610 John Lennon e Yoko Ono che infiammavano le piazze, 855 00:53:59,694 --> 00:54:01,362 al grido di: "Give peace a chance", 856 00:54:01,446 --> 00:54:04,031 quando c'era Jimi Hendrix che infuocava le chitarre, 857 00:54:04,115 --> 00:54:05,449 gli Who che le spaccavano 858 00:54:05,533 --> 00:54:08,077 e noi abbiamo questo repertorio a disposizione, 859 00:54:08,161 --> 00:54:11,247 anzi vi faccio una domanda: qualcuno ha una richiesta? 860 00:54:11,665 --> 00:54:13,582 (CANE ABBAIA IN LONTANANZA) 861 00:54:14,709 --> 00:54:18,379 Che confusione, sarà perché ti amo. (APPLAUSI AL RITMO DI MUSICA) 862 00:54:18,463 --> 00:54:21,548 E' un'emozione, che cresce piano piano. 863 00:54:21,633 --> 00:54:23,634 Tutti: Stringimi forte... 864 00:54:23,718 --> 00:54:25,177 ...e stammi più vicino. 865 00:54:25,262 --> 00:54:26,887 Se ci sto bene... 866 00:54:27,013 --> 00:54:28,597 Sarà perché ti amo. 867 00:54:28,723 --> 00:54:30,307 E vola vola si sa... 868 00:54:30,392 --> 00:54:31,892 Sempre più in alto si... 869 00:54:31,977 --> 00:54:33,394 Checco: Farah! Farah! 870 00:54:33,520 --> 00:54:35,896 Vieni. Ti presento Capobianco Domenico, 871 00:54:35,981 --> 00:54:38,023 mio cugino, della Banca Popolare di Bari. 872 00:54:38,108 --> 00:54:40,276 - Piacere. - La sua compagna, Mercedés. 873 00:54:40,360 --> 00:54:42,278 - Hola. - E il loro piccolo. 874 00:54:43,238 --> 00:54:45,781 No, questo è il figlio che ho avuto con Miguel. 875 00:54:45,907 --> 00:54:47,032 Ah... 876 00:54:48,285 --> 00:54:51,161 - Quello, invece... - Quello l'ho avuto con Tomas. 877 00:54:53,373 --> 00:54:55,165 - Ehm... - Con Alexander. 878 00:54:55,250 --> 00:54:56,292 Scusa. 879 00:54:57,794 --> 00:54:58,919 Mah... 880 00:54:59,004 --> 00:55:02,339 - Complimenti, Domenico. - Buona continuazione. - Ciao. 881 00:55:02,424 --> 00:55:04,508 Checco: E' più popolare lei della banca. 882 00:55:04,592 --> 00:55:08,429 Mi amor, voy a bailar. Quando sento musica... Ciao! 883 00:55:08,638 --> 00:55:10,139 ...fuori e dentro di me. 884 00:55:10,223 --> 00:55:12,641 E vola vola, si sa, sempre più in lato si va. 885 00:55:12,726 --> 00:55:15,102 Si chiude una strada pubblica per una festa?! 886 00:55:15,270 --> 00:55:17,771 C'è il battesimo del nipote di Capobianco. 887 00:55:18,023 --> 00:55:19,773 Auguri alla famiglia! 888 00:55:20,233 --> 00:55:22,568 - Il casco! ...per far confusione 889 00:55:22,652 --> 00:55:24,194 fuori e dentro di te. 890 00:55:24,279 --> 00:55:25,779 E vola vola, si sa... 891 00:55:25,864 --> 00:55:27,448 Sempre più in alto si va. 892 00:55:27,532 --> 00:55:30,617 E vola vola con te, il mondo è matto perché... 893 00:55:32,287 --> 00:55:35,622 Queste vecchie sono le mie zie e questa è la nonna Rosa. 894 00:55:35,749 --> 00:55:38,751 - Piacere. - La nonna, lo fai il maglione a Farah? 895 00:55:39,544 --> 00:55:41,086 Di che colore lo vuoi? 896 00:55:41,671 --> 00:55:43,172 Ehm... che carina! 897 00:55:43,798 --> 00:55:47,551 - Magari bianco. - Farah! Vieni a fare il trenino. 898 00:55:47,677 --> 00:55:49,887 - Andiamo! - Piano! 899 00:55:53,224 --> 00:55:54,558 Ehi, nonna... 900 00:55:55,352 --> 00:55:58,896 Tu che sai vedere nel futuro delle persone, che dici di Farah? 901 00:56:01,066 --> 00:56:04,735 Non è ragazza sincera. - Chi hai capito tu? 902 00:56:05,278 --> 00:56:07,404 Quella con l'abito rosso. 903 00:56:10,909 --> 00:56:12,201 Non è Farah. 904 00:56:13,244 --> 00:56:15,788 Non è sincera? Quella è zoccola proprio. 905 00:56:16,539 --> 00:56:18,165 Fammi andare a fare il trenino pure a me. 906 00:56:18,249 --> 00:56:19,291 E' zoccola veramente? 907 00:56:19,417 --> 00:56:21,460 Tutti: ...e se l'amore non c'è 908 00:56:21,544 --> 00:56:23,629 Michele: Basta una sola canzone, 909 00:56:23,713 --> 00:56:26,799 per far confusione, fuori è dentro di me. 910 00:56:26,966 --> 00:56:30,969 (INVITATI ESULTANO. APPLAUSI) 911 00:56:31,721 --> 00:56:33,972 Signori, direi che possiamo voltare pagina 912 00:56:34,057 --> 00:56:36,016 e fare qualche pezzo dei Pink Floyd, 913 00:56:36,101 --> 00:56:38,852 qualcosa di psichedelico, di energico, che ne so... 914 00:56:38,978 --> 00:56:41,730 Salvemini! Sta mia cugina Susy che fa la cantante, 915 00:56:41,815 --> 00:56:44,817 ha vinto "Stella di Alberobello", il concorso, è fortissima. 916 00:56:44,901 --> 00:56:47,027 - Quale canzone vuoi cantare? - "Non amarmi". 917 00:56:47,112 --> 00:56:48,320 "Non amarmi". 918 00:56:48,696 --> 00:56:50,739 "Non amarmi", no. 919 00:56:50,865 --> 00:56:53,325 No, no, no. "Non amarmi", no, veramente. 920 00:56:53,410 --> 00:56:56,161 Ho fatto tutto ciò che potevo fare, "Non amarmi", no. 921 00:56:56,246 --> 00:56:57,496 Non ce l'ho, no. 922 00:56:58,123 --> 00:57:00,332 - Lo zio? - Ce l'ho. La facciamo subito. 923 00:57:00,417 --> 00:57:02,501 Vai, Susy. Bravo! 924 00:57:02,627 --> 00:57:04,169 Dimmi perché piangi. 925 00:57:05,588 --> 00:57:07,256 Di felicità. 926 00:57:07,382 --> 00:57:08,674 Brava! 927 00:57:09,134 --> 00:57:10,926 E perché non mangi? 928 00:57:11,344 --> 00:57:12,970 (stonata) Ora non mi va. 929 00:57:13,513 --> 00:57:16,056 - Ecco, tieni. - Tutti quanti in posizione. 930 00:57:16,141 --> 00:57:17,724 Ecco qua, mi raccomando. 931 00:57:18,351 --> 00:57:19,560 Vieni, vieni. 932 00:57:20,728 --> 00:57:26,316 ...e coi tuoi pensieri ti allontani. 933 00:57:26,985 --> 00:57:28,777 Io ti voglio bene... 934 00:57:29,612 --> 00:57:30,737 Prego. 935 00:57:30,947 --> 00:57:33,407 - Allora? - No, l'ho già mangiato, grazie. 936 00:57:33,575 --> 00:57:36,076 - Come andiamo? - Bene. - Tutto a posto? 937 00:57:37,078 --> 00:57:38,203 Beh? 938 00:57:38,663 --> 00:57:40,914 - E che è? - Anche io l'ho già detto. 939 00:57:41,249 --> 00:57:42,541 Te l'ha detto pure? 940 00:57:43,126 --> 00:57:45,419 Alla madrina che fai, l'assaggino? 941 00:57:45,837 --> 00:57:47,171 E che c'hai, il braccetto mo? 942 00:57:47,255 --> 00:57:49,381 Abbotta il piatto, fagli una bella porzione! 943 00:57:49,466 --> 00:57:51,383 - No, ma io non... - Per carità! 944 00:57:51,676 --> 00:57:54,636 - Manco fosse scoppiata la guerra. - Magari! 945 00:57:55,054 --> 00:57:56,180 Ti piacerebbe a te, eh? 946 00:57:56,306 --> 00:57:57,764 Michele: One, two, three, four! 947 00:57:57,849 --> 00:58:00,851 (rappato) Non amarmi per il gusto di qualcosa di diverso. 948 00:58:01,227 --> 00:58:04,104 Non amarmi, non è giusto stare insieme a tempo perso. 949 00:58:04,898 --> 00:58:07,566 Non amarmi e mi accorgo quant'è vera una bugia. 950 00:58:08,651 --> 00:58:11,320 Se il tuo amore io non valgo, non amarmi... 951 00:58:13,156 --> 00:58:14,990 ma non mandarmi via. 952 00:58:15,408 --> 00:58:19,453 (APPLAUSI. ACCLAMAZIONI) 953 00:58:21,539 --> 00:58:24,249 Bravo! 954 00:58:27,629 --> 00:58:31,381 Checco: Farah! Dove sei? - Oh, no, no, no! 955 00:58:32,258 --> 00:58:33,800 Ehi, Farah, il dolce. 956 00:58:33,885 --> 00:58:35,093 (VERSO DI STIZZA) 957 00:58:35,220 --> 00:58:37,971 - Non ce la faccio più, Checco. - Che è successo? 958 00:58:38,056 --> 00:58:40,015 E' dalle 14:00 che mangiate! 959 00:58:40,391 --> 00:58:43,685 - Le mezzanotte sono ancora. - Quando finisce la festa? 960 00:58:43,770 --> 00:58:46,480 Ti devo portare a un matrimonio, i matrimoni so' belli. 961 00:58:46,564 --> 00:58:49,858 Questi hanno fatto una cosa così, un battesimo, una festicciola. 962 00:58:49,984 --> 00:58:52,819 - Una festicciola? - Sì, una cosa piccola, sì. 963 00:58:54,614 --> 00:58:58,909 Checco: I fuochi, Farah, vieni! Che dopo sta la spaghettata! 964 00:58:59,160 --> 00:59:02,913 Michele: ...Puglia, Puglia, tremulo come una foglia, foglia, foglia. 965 00:59:02,997 --> 00:59:06,041 Tieni la testa alta, quando passi vicino alla gru, 966 00:59:06,167 --> 00:59:09,169 perché può capitare che si stacchi e venga giù. 967 00:59:19,931 --> 00:59:23,183 Ehi, turista, so che tu resti in questo posto italico. 968 00:59:23,268 --> 00:59:25,852 Attento! Tu passi il valico, ma questa terra... 969 00:59:25,937 --> 00:59:28,063 Non puoi capire cosa è stato, sai? 970 00:59:28,189 --> 00:59:30,649 Questi sono pazzi. Pazzi! 971 00:59:32,569 --> 00:59:34,278 Hai presente Ramadan? 972 00:59:34,821 --> 00:59:36,154 Loro no! 973 00:59:37,448 --> 00:59:38,991 Checco: Farah... - Ah? 974 00:59:39,117 --> 00:59:40,742 La cameretta tua è pronta. 975 00:59:41,911 --> 00:59:43,495 - Chi è? - E' mio fratello. 976 00:59:43,580 --> 00:59:46,123 - Ciao, Soubrette. - Ti chiamo domani, okay? 977 00:59:47,584 --> 00:59:48,750 Andiamo. 978 00:59:51,296 --> 00:59:53,338 Ti faccio vedere una cosa prima. 979 00:59:59,721 --> 01:00:01,013 Vedi nonna Rosa? 980 01:00:02,515 --> 01:00:04,933 - Perché dorme lì? - Lei dorme qui. 981 01:00:05,018 --> 01:00:07,769 Da quando è morto nonno, non va più in camera da letto. 982 01:00:07,854 --> 01:00:09,271 - Oooh! - Dorme qui. 983 01:00:10,523 --> 01:00:12,441 Mo ti faccio vedere una cosa. 984 01:00:17,155 --> 01:00:18,905 (CHECCO E FARAH RIDONO) 985 01:00:19,324 --> 01:00:21,325 (CHECCO FA DEI VERSI) 986 01:00:27,707 --> 01:00:28,790 E dorme. 987 01:00:29,083 --> 01:00:30,584 Da piccolo sempre lo facevo. 988 01:00:30,668 --> 01:00:31,793 Ehi! 989 01:00:32,629 --> 01:00:33,712 Ehi! E dorme. 990 01:00:34,339 --> 01:00:35,547 Ehi! 991 01:00:43,181 --> 01:00:44,348 E dorme. 992 01:00:44,432 --> 01:00:45,724 Guarda. 993 01:00:49,604 --> 01:00:50,979 Mo faccio... 994 01:01:03,242 --> 01:01:04,951 Andiamo, andiamo. 995 01:01:05,578 --> 01:01:07,579 - Spegnila. - No, non la spengo. 996 01:01:07,664 --> 01:01:11,375 - No, Checco, lasciala dormire. - No, domani il maglione è pronto. 997 01:01:11,459 --> 01:01:12,709 Lascio così. 998 01:01:16,923 --> 01:01:19,216 (MUSICA IN SOTTOFONDO) 999 01:01:23,346 --> 01:01:25,138 Checco: Ciao, zia. - Ciao! 1000 01:01:25,223 --> 01:01:26,431 Zia: Ciao. - Ciao! 1001 01:01:26,516 --> 01:01:29,017 Zio: Anna, mi raccomando, quando arrivi, chiami. 1002 01:01:29,102 --> 01:01:30,352 Sì, tranquillo. 1003 01:01:31,270 --> 01:01:33,855 Zia: Farah! Il maglioncino della nonna! 1004 01:01:33,940 --> 01:01:36,108 Che stamattina non si è ancora alzata, 1005 01:01:36,192 --> 01:01:39,361 non è mai successo. Mi sa che oggi chiamo il dottore. 1006 01:01:39,445 --> 01:01:43,073 No, non lo chiami il dottore. Smettetela di stressarla. 1007 01:01:43,366 --> 01:01:45,367 - Sì! - Fatela riposare. 1008 01:01:45,535 --> 01:01:47,411 - Buon viaggio. - Ciao. 1009 01:01:48,496 --> 01:01:49,663 (in coro) Ciao. 1010 01:02:14,313 --> 01:02:17,065 Altoparlante: Approfittate dell'offerta della settimana. 1011 01:02:17,150 --> 01:02:20,485 Pomodori pelati e olio di semi al 50% di sconto. 1012 01:02:21,028 --> 01:02:24,448 Approfittate! L'offerta è valida solo questa settimana. 1013 01:02:24,574 --> 01:02:26,533 Lo sconto subito alla cassa. 1014 01:02:35,042 --> 01:02:37,127 - Signora, buongiorno. - Buongiorno. 1015 01:02:37,462 --> 01:02:40,422 - Mi fa vedere cos'ha nelle tasche? E lei chi è? 1016 01:02:41,799 --> 01:02:43,508 Squadra antitaccheggio. 1017 01:02:45,470 --> 01:02:47,220 Ah! Ahia! 1018 01:02:47,305 --> 01:02:50,056 Signora: Lo sai quanto prendo io di pensione? 1019 01:02:50,141 --> 01:02:51,433 - Pirla! - Ahia! 1020 01:02:51,559 --> 01:02:53,351 Va a da' via il cu! 1021 01:03:05,823 --> 01:03:10,952 (MUSICA ROMANTICA IN SOTTOFONDO) 1022 01:03:19,378 --> 01:03:21,546 Checco: Quindi diventi prete e che fai? 1023 01:03:21,631 --> 01:03:23,673 Come? Capisci cosa vuol dire per me stare 1024 01:03:23,758 --> 01:03:26,051 ogni giorno a contatto con le sculture del Bernini, 1025 01:03:26,135 --> 01:03:29,471 con le tele del Caravaggio, di Guido Reni, di Antonello da Messina, 1026 01:03:29,555 --> 01:03:32,682 col cenacolo di Da Vinci? Che ne sai tu dell'arte! 1027 01:03:33,559 --> 01:03:35,143 Dimmi di Farah, piuttosto. 1028 01:03:35,269 --> 01:03:38,021 Ciò che mi sta capitando è una cosa incredibile. 1029 01:03:38,147 --> 01:03:40,190 In passato ne ho avute di storie, 1030 01:03:40,274 --> 01:03:43,151 ma si trattava sempre di quarte coppe B, quinte coppe C. 1031 01:03:43,236 --> 01:03:45,987 L'ultima, Margherita, una terza che push-up o wonderbra 1032 01:03:46,072 --> 01:03:47,614 arrivava a una quarta, 1033 01:03:47,698 --> 01:03:50,617 ma se il cuore ti batte per una seconda coppa B, 1034 01:03:51,911 --> 01:03:53,411 forse quello è amore. 1035 01:03:53,913 --> 01:03:56,915 - Di che parli, Checco? - Che ne sai tu delle tette! 1036 01:03:56,999 --> 01:04:00,043 Queste sono cose importanti, tu sei un uomo e le devi sapere, 1037 01:04:00,545 --> 01:04:03,338 anche perché molti quadri li facevano con le menne fuori. 1038 01:04:05,174 --> 01:04:07,384 Anna: Hai preso un colpo d'aria. 1039 01:04:07,468 --> 01:04:10,470 Oppure chi lo sa? Quel bagno a mare può essere stato. 1040 01:04:12,223 --> 01:04:13,431 Non ti preoccupare. 1041 01:04:13,516 --> 01:04:16,810 Checco è andato in farmacia a prendere le medicine , mo torna. 1042 01:04:17,895 --> 01:04:20,605 Così la febbre scende e stai meglio. 1043 01:04:22,191 --> 01:04:23,775 Quanto sei bella! 1044 01:04:26,737 --> 01:04:29,155 La volevo tanto una figlia femmina io. 1045 01:04:42,044 --> 01:04:44,004 (FARAH SUSSULTA) 1046 01:04:44,839 --> 01:04:46,590 Che c'è, Farah? 1047 01:04:46,841 --> 01:04:48,133 Sto qua io. 1048 01:04:49,010 --> 01:04:50,969 E' qua la mamma. 1049 01:04:53,222 --> 01:04:56,266 Non ti preoccupare, starà meglio con le medicine. 1050 01:04:56,392 --> 01:04:57,559 Speriamo. 1051 01:04:57,894 --> 01:05:00,770 - Prima, non sai che ha fatto. - Che ha fatto? 1052 01:05:00,938 --> 01:05:02,022 Madonna! 1053 01:05:02,273 --> 01:05:05,734 Parlava in arabo, sembrava una matta, non ho capito niente. 1054 01:05:05,902 --> 01:05:08,987 No, non è araba. Pure io pensavo che era araba. 1055 01:05:09,071 --> 01:05:10,739 L'altro giorno me l'ha detto. 1056 01:05:10,823 --> 01:05:14,326 - Lei è francese di madre bina. - Di madre bina? 1057 01:05:14,660 --> 01:05:17,162 - Che significa? - Che praticamente... 1058 01:05:17,622 --> 01:05:20,165 Non lo so, ho visto pure sul vocabolario. 1059 01:05:20,249 --> 01:05:21,958 Forse abbiamo quello vecchio. 1060 01:05:22,043 --> 01:05:24,711 (CELLULARE SQUILLA) Il telefono, rispondi, corri. 1061 01:05:24,795 --> 01:05:26,671 Sennò, poverina, si sveglia. 1062 01:05:28,966 --> 01:05:30,216 Il bagno è libero. 1063 01:05:31,135 --> 01:05:32,427 E vai a cacare. 1064 01:05:36,682 --> 01:05:38,475 - Chi era? - Un maniaco. 1065 01:05:38,559 --> 01:05:40,644 Sai quanti maniaci la corteggiano? 1066 01:05:41,228 --> 01:05:43,939 Senti, rimango io qua. Vai a casa tu, dai. 1067 01:05:44,023 --> 01:05:46,775 - Rimani tu? - Sì, ancora sta male un'altra volta. 1068 01:05:46,859 --> 01:05:49,361 - Fammi stare a me. - No, vai a casa. 1069 01:05:54,992 --> 01:05:56,493 Ciao, Farah. 1070 01:05:57,536 --> 01:05:58,995 Si è abbassata. 1071 01:05:59,997 --> 01:06:01,081 Vai a casa. 1072 01:06:01,248 --> 01:06:04,542 (MUSICA DOLCE IN SOTTOFONDO) 1073 01:06:32,947 --> 01:06:36,116 Rossella: Dai, Gismondo, qualche volta succede, no? 1074 01:06:36,575 --> 01:06:37,742 Qualche volta... 1075 01:06:37,910 --> 01:06:40,704 Non succede niente, è tutto a posto qua! 1076 01:06:40,913 --> 01:06:44,249 E' per colpa di quello là, di quel coglione di Zalone, che... 1077 01:06:44,417 --> 01:06:46,543 Sì, non ce la fai ed è colpa di Zalone? 1078 01:06:47,003 --> 01:06:49,504 Quello compromette la mia promozione, capisci? 1079 01:06:49,630 --> 01:06:52,382 Attenzione, cara mogliettina, che qui non si torna a Roma. 1080 01:06:52,466 --> 01:06:53,550 E no! 1081 01:06:53,634 --> 01:06:56,177 Io Zalone o non Zalone a Roma ci torno, chiaro? 1082 01:06:57,263 --> 01:06:59,222 Una volta hai il problema del cuore, 1083 01:06:59,306 --> 01:07:01,599 il Viagra non si prende e qui non si fa niente. 1084 01:07:01,684 --> 01:07:04,978 Poi va a posto il cuore, arriva Zalone e qui non si fa niente. 1085 01:07:05,062 --> 01:07:07,522 Qui non si fa mai niente! Allora sai che c'è? 1086 01:07:07,606 --> 01:07:09,983 Se continua così, me ne torno a Roma da sola. 1087 01:07:10,067 --> 01:07:11,317 Come da sola? 1088 01:07:12,903 --> 01:07:14,029 Parliamone, no? 1089 01:07:15,448 --> 01:07:17,365 Vescovo: Oggi è un giorno importante. 1090 01:07:17,450 --> 01:07:19,701 Vostro figlio è diventato sacerdote, 1091 01:07:19,910 --> 01:07:23,038 ma chissà che in futuro non diventi anche qualcos'altro. 1092 01:07:23,122 --> 01:07:25,457 Vero, Ivano? Anzi, don Ivano. 1093 01:07:25,750 --> 01:07:27,375 - Lo posso dire? - Certo. 1094 01:07:27,460 --> 01:07:29,711 Papà, mamma, sua Eminenza mi ha offerto la cura 1095 01:07:29,795 --> 01:07:32,464 di tutto il patrimonio artistico della chiesa milanese. 1096 01:07:32,548 --> 01:07:35,592 - E' il mio piccolo regalo. - Non ce l'avevi detto. 1097 01:07:36,886 --> 01:07:39,512 (BRUSIO) 1098 01:07:43,350 --> 01:07:45,185 (RISATE) 1099 01:07:48,147 --> 01:07:49,397 Poi te ne dico un'altra. 1100 01:07:49,482 --> 01:07:52,484 Rossella: Mi fai morire! Checco: Prima ne sapevo di più. 1101 01:07:52,568 --> 01:07:54,903 - Senta, mi versa da bere? - Subito. 1102 01:07:56,530 --> 01:07:59,574 Checco: E' simpatica Rossella, no? - Sì, molto. 1103 01:07:59,700 --> 01:08:00,658 Che simpatico! 1104 01:08:00,743 --> 01:08:03,745 Perché non facciamo un fine settimana tutti insieme a Roma? 1105 01:08:03,829 --> 01:08:06,372 - Così stiamo insieme. - Farah, tu Roma l'hai vista? 1106 01:08:06,457 --> 01:08:08,875 - No, mai. - Ti devo portare, è spettacolare. 1107 01:08:09,001 --> 01:08:11,294 Lo sai che forse mi trasferiscono a Roma? 1108 01:08:11,378 --> 01:08:13,671 - Veramente? - A fare la guardia del corpo. 1109 01:08:13,756 --> 01:08:15,048 (sussurrando) Al Papa. 1110 01:08:15,174 --> 01:08:17,509 Non è una cosa sicura, me l'hanno detto. 1111 01:08:17,635 --> 01:08:20,303 C'è questa possibilità, io mi impegno, però poi... 1112 01:08:20,387 --> 01:08:22,555 Alla fine, non sono io a decidere. 1113 01:08:22,640 --> 01:08:24,808 Farah, prendiamo qualcosa da bere? 1114 01:08:26,393 --> 01:08:28,394 Dai, amore, non è nulla. 1115 01:08:29,063 --> 01:08:32,148 Quest'estate vado a fare gli esercizi spirituali col Vescovo. 1116 01:08:32,441 --> 01:08:33,441 Ivano! 1117 01:08:33,567 --> 01:08:35,068 Non ti molla proprio più! 1118 01:08:35,528 --> 01:08:38,029 - Scusate, vado a salutare un amico. - Prego. 1119 01:08:38,155 --> 01:08:39,239 Torno subito. 1120 01:08:40,699 --> 01:08:43,076 - Grazie per essere venuti. - Figurati. 1121 01:08:43,202 --> 01:08:44,160 Grazie, Checco. 1122 01:08:44,245 --> 01:08:47,497 - Ora andiamo, che a questa mo mo gli è passata la febbre. - Sì. 1123 01:08:47,581 --> 01:08:50,208 - Ah! Ma mi sembra che stai bene ora. - Sì, grazie. 1124 01:08:50,292 --> 01:08:52,877 Ehi, Ivano, ti abbiamo fatto un regalino. 1125 01:08:54,922 --> 01:08:57,423 - E' un ulivo! - E' originale pugliese. 1126 01:08:57,758 --> 01:09:01,177 - Ti piace? - E' bellissimo, davvero! 1127 01:09:01,554 --> 01:09:03,596 Chissà quanto l'avrete pagato. 1128 01:09:06,100 --> 01:09:08,101 - Capobianco Nicola. - Chi è? 1129 01:09:08,394 --> 01:09:10,770 Suo cugino, della Guardia Forestale. 1130 01:09:11,313 --> 01:09:13,857 - Madonna, come ti sei integrata! - Sì, eh? 1131 01:09:15,359 --> 01:09:16,526 (CLACSON) 1132 01:09:16,652 --> 01:09:18,987 Checco: Ciao, Rossella! - Ciao, Checco! 1133 01:09:29,415 --> 01:09:30,915 - Ehi, Farah... - Sì? 1134 01:09:32,126 --> 01:09:33,751 Ho preso questo. 1135 01:09:33,836 --> 01:09:35,003 Oh! 1136 01:09:36,422 --> 01:09:37,797 - La torta. - Grazie. 1137 01:09:37,882 --> 01:09:39,757 - Me la sono fregata al buffet. - Sì? 1138 01:09:39,842 --> 01:09:42,010 - Così domattina fai colazione. - Okay. 1139 01:09:42,094 --> 01:09:44,470 Senti, Farah, ormai è chiaro. 1140 01:09:44,930 --> 01:09:48,266 Ci frequentiamo da un po' e ora è il momento di dirtelo 1141 01:09:48,392 --> 01:09:51,561 che io penso che... 1142 01:09:52,605 --> 01:09:53,813 Dai! 1143 01:09:53,939 --> 01:09:57,942 ...che la sera qua fa freddo. Fa freddo forte. 1144 01:09:58,068 --> 01:10:01,321 Le ricadute so' brutte, quindi non prendere la corrente. 1145 01:10:01,405 --> 01:10:02,530 Okay. 1146 01:10:02,781 --> 01:10:06,451 - Ehm, invece ti devo dire... - Dillo tu, dai. 1147 01:10:07,786 --> 01:10:09,704 - Dillo tu. Ehm... 1148 01:10:10,164 --> 01:10:12,540 Per le donne a volte è più facile. 1149 01:10:13,751 --> 01:10:15,084 Dai, di', di'. 1150 01:10:16,086 --> 01:10:18,755 Sta' attento con la macchina, okay? 1151 01:10:20,466 --> 01:10:21,966 Ciao, Checco. 1152 01:10:22,218 --> 01:10:24,594 - Ci sentiamo? Sì. Quando? 1153 01:10:25,721 --> 01:10:28,139 - Alle 18:00? - Alle 18:00? Sì. 1154 01:10:29,016 --> 01:10:30,016 Ciao! 1155 01:10:30,517 --> 01:10:33,436 Sei un coglione, Checco. Sei un coglione. 1156 01:10:33,520 --> 01:10:36,022 Questo era il momento giusto che lo dovevi dire. 1157 01:10:36,106 --> 01:10:38,191 Checco, o vai di lingua direttamente 1158 01:10:38,275 --> 01:10:40,151 o se vuoi fare le cose serie, lo dici. 1159 01:10:40,236 --> 01:10:42,278 Uno come te che si vergogna? (PORTA SI APRE) 1160 01:10:42,363 --> 01:10:45,365 Che ci voleva? Era il momento perfetto. La guardavi e dicevi: 1161 01:10:45,449 --> 01:10:47,575 "Senti, io mi sono innamorato". - Checco? 1162 01:10:48,702 --> 01:10:51,412 Giovanni, mi sono innamorato di questa macchina. 1163 01:10:51,956 --> 01:10:54,249 E' spettacolare, è un Porsche del '93. 1164 01:10:54,583 --> 01:10:56,084 Sì, chilometro zero, 1165 01:10:56,377 --> 01:10:58,586 spettacolare, poi te lo faccio vedere. 1166 01:10:58,671 --> 01:11:00,213 Ci sentiamo, ciao, Giovanni. 1167 01:11:00,297 --> 01:11:02,131 - Giovanni, l'amico mio. - Sì. 1168 01:11:02,258 --> 01:11:04,884 - Dimmi, Farah. - Ti volevo dire una... 1169 01:11:05,135 --> 01:11:06,803 Farah, diciamocelo, dai. 1170 01:11:07,346 --> 01:11:08,680 Santa Teresa... 1171 01:11:09,014 --> 01:11:13,184 Devo rifare le foto, perché sono venute scure. 1172 01:11:13,852 --> 01:11:16,729 - Mi puoi aiutare? - Sì, ti aiuto. 1173 01:11:16,814 --> 01:11:18,898 Sì? Okay, grazie. 1174 01:11:20,150 --> 01:11:21,985 Ciao, Checco. 1175 01:11:22,820 --> 01:11:23,987 Ciao. 1176 01:11:25,990 --> 01:11:28,324 Andiamo a casa. Coglione, vai a casa. 1177 01:11:29,451 --> 01:11:32,120 Ivano: Procedendo con la pittura del 1600, 1178 01:11:32,371 --> 01:11:35,623 arriviamo finalmente al famoso quadro di Santa Teresa, 1179 01:11:36,041 --> 01:11:40,295 uno dei dipinti più belli e importanti presenti nel museo. 1180 01:11:40,754 --> 01:11:44,674 Notate lo sguardo di Santa Teresa, è lo sguardo dell'estasi, 1181 01:11:45,175 --> 01:11:47,593 tra i più riusciti della pittura di tutti i tempi. 1182 01:11:47,678 --> 01:11:49,304 (BRUSIO) Che succede? 1183 01:11:52,099 --> 01:11:53,391 Donna: Nooo! 1184 01:11:55,769 --> 01:11:56,978 Scusate. 1185 01:11:57,479 --> 01:11:59,105 (urlando) E' sparita la tela! 1186 01:12:00,983 --> 01:12:02,942 (MUSICA DALL'AUTORADIO) 1187 01:12:03,652 --> 01:12:05,820 Farah! (CLACSON) 1188 01:12:08,866 --> 01:12:10,908 - Va bene così? - Farah! 1189 01:12:11,869 --> 01:12:13,786 (CLACSON) 1190 01:12:16,540 --> 01:12:18,750 - Scusi, eh? - Farah, guarda! 1191 01:12:19,043 --> 01:12:21,002 Checco, ma cosa? 1192 01:12:21,754 --> 01:12:23,129 Ma sei pazzo?! 1193 01:12:25,090 --> 01:12:26,132 Ma... 1194 01:12:29,511 --> 01:12:31,637 Porca puttana della miseria! 1195 01:12:32,097 --> 01:12:33,264 Ma guarda... 1196 01:12:33,349 --> 01:12:36,267 Checco, cosa hai fatto?! - Si è raschiata. 1197 01:12:36,435 --> 01:12:39,270 Mo l'ho verniciata, bastardi che non siete altro. 1198 01:12:39,396 --> 01:12:44,317 - Checco, parlo della tela! - Ah, sì, la tela. 1199 01:12:44,526 --> 01:12:46,152 - Sì! - E' questa, no? 1200 01:12:46,236 --> 01:12:48,988 - Sì, è questa. - L'ho portata, così facciamo le foto. 1201 01:12:49,114 --> 01:12:52,283 Dai, facciamo le foto, che la devo riportare oggi pomeriggio. 1202 01:12:52,368 --> 01:12:54,535 - Sei pazzo! - Che pazzo? Là sto io. 1203 01:12:54,703 --> 01:12:55,703 Allora... 1204 01:12:56,747 --> 01:12:58,539 Fai l'estasi, fai l'estasi. 1205 01:13:01,794 --> 01:13:03,586 Mo facciamo invece una... 1206 01:13:05,381 --> 01:13:07,465 solo con la Porsche, levalo il quadro. 1207 01:13:07,716 --> 01:13:09,926 (BRUSIO DI SGOMENTO) 1208 01:13:10,844 --> 01:13:12,887 Si è travestito da uomo della sicurezza, 1209 01:13:12,971 --> 01:13:14,847 è gente esperta in furti d'arte. 1210 01:13:15,057 --> 01:13:17,350 Ivano: E' un quadro di un valore inestimabile. 1211 01:13:17,434 --> 01:13:19,060 Non so come sia potuto accadere. 1212 01:13:19,311 --> 01:13:23,022 Una perdita enorme per il museo, per l'umanità, commissario. 1213 01:13:23,190 --> 01:13:26,109 Questo quadro rappresenta per il 1600... 1214 01:13:26,235 --> 01:13:28,569 Permesso, giovane. Ti sposti un attimo? 1215 01:13:37,996 --> 01:13:40,415 Giovane, le foto vengono scure. 1216 01:13:41,083 --> 01:13:42,708 Ho provato pure io. 1217 01:13:42,793 --> 01:13:46,879 Ragazzi, cos'è questa calca? Signori, ci smistiamo? 1218 01:13:49,675 --> 01:13:51,426 Rossella: Amore! Tesoro! 1219 01:13:51,802 --> 01:13:54,095 Gismondo, hanno ritrovato il quadro. 1220 01:13:54,638 --> 01:13:58,182 Sì, non l'avevano rubato, se l'era portato a casa Checco! 1221 01:13:58,976 --> 01:14:01,060 (BIP PROLUNGATO DELL'ELETTROCARDIOGRAFO) 1222 01:14:01,186 --> 01:14:04,230 - Presto, in ospedale! - Ma t'ho dato una buona notizia! 1223 01:14:05,399 --> 01:14:08,484 (SIRENA) 1224 01:14:14,658 --> 01:14:16,617 - Buongiorno. - Buongiorno. 1225 01:14:17,453 --> 01:14:18,953 Ivano bello! 1226 01:14:19,037 --> 01:14:20,163 A posto? 1227 01:14:20,747 --> 01:14:21,914 Allora? 1228 01:14:22,499 --> 01:14:24,876 Allora, Checco, si tratta del tuo lavoro. 1229 01:14:24,960 --> 01:14:26,127 Non me lo dite. 1230 01:14:26,378 --> 01:14:28,254 - Mi mandate a Roma? No. 1231 01:14:28,589 --> 01:14:29,922 Ti mandiamo a casa. 1232 01:14:30,340 --> 01:14:33,759 Purtroppo non possiamo più rispettare il tuo contratto. 1233 01:14:33,844 --> 01:14:38,306 Ci dispiace tantissimo, ma domani è il tuo ultimo giorno. 1234 01:14:38,390 --> 01:14:42,018 Ragazzi, c'è stato qualche disservizio, qualche mancanza? 1235 01:14:42,144 --> 01:14:45,897 No, tutto perfetto. 1236 01:14:46,231 --> 01:14:48,357 E' che mancano i fondi, 1237 01:14:48,442 --> 01:14:51,736 allora non possiamo ottemperare ai nostri impegni. 1238 01:14:51,820 --> 01:14:55,448 Di sicuro con le tue capacità e le tue doti, 1239 01:14:55,574 --> 01:15:01,078 troverai senz'altro altri lavori e allora... buona fortuna! 1240 01:15:01,246 --> 01:15:03,789 Buona fortuna e che il Signore ti benedica. 1241 01:15:09,254 --> 01:15:10,755 Ciao, Checco. 1242 01:15:17,095 --> 01:15:18,846 (PORTA SBATTE) 1243 01:15:20,098 --> 01:15:21,933 Chiedo scusa, Eminenza. 1244 01:15:42,621 --> 01:15:44,038 Farah: Don Ivano? 1245 01:15:46,917 --> 01:15:48,834 Cercavo Checco, sai dov'è? 1246 01:15:49,586 --> 01:15:52,046 Oggi non è una bella giornata per Checco. 1247 01:15:52,714 --> 01:15:55,508 - Da domani non lavorerà più con noi. - Perché? 1248 01:15:57,302 --> 01:15:59,554 - E' per il quadro? - Sì. 1249 01:16:00,806 --> 01:16:03,432 - Per il quadro. - Oooh! 1250 01:16:03,600 --> 01:16:05,977 - Ciao, Farah. - Ciao. 1251 01:16:10,691 --> 01:16:11,816 Ivano! 1252 01:16:13,652 --> 01:16:15,611 Quanto mi dispiace, Checco. 1253 01:16:15,696 --> 01:16:19,156 No, perché mo con Farah pensavo: si può guardare al futuro. 1254 01:16:19,533 --> 01:16:20,825 Invece a casa. 1255 01:16:22,494 --> 01:16:25,288 Invece io ho una notiziona: 1256 01:16:26,707 --> 01:16:29,166 io e Maria abbiamo deciso di consumare. 1257 01:16:29,251 --> 01:16:31,002 Finalmente, figlio mio! 1258 01:16:31,545 --> 01:16:33,796 Solo che non sappiamo dove andare. 1259 01:16:35,340 --> 01:16:36,841 Vai al trullo. 1260 01:16:37,009 --> 01:16:39,719 - Al trullo mio. - Veramente? Posso andare? 1261 01:16:39,803 --> 01:16:41,596 - Sì. - Grazie, Checco. 1262 01:16:44,349 --> 01:16:46,225 Ti ho preso questi qua. 1263 01:16:46,393 --> 01:16:50,563 Sono la migliore marca di biscotti, perché sei il mio migliore amico. 1264 01:16:51,440 --> 01:16:54,734 Anche per me, Giovanni, sono la migliore marca questi. 1265 01:16:54,860 --> 01:16:57,612 So' buonissimi! Grazie, ci vediamo. 1266 01:16:59,197 --> 01:17:00,656 Ciao, Checco! 1267 01:17:01,950 --> 01:17:03,951 Dai, che qualcosa la trovi! 1268 01:17:10,250 --> 01:17:11,459 Hello. 1269 01:18:01,802 --> 01:18:05,012 TV: S'inasprisce lo scontro tra America e Iran sul nucleare. 1270 01:18:05,097 --> 01:18:08,140 Fonti del governo di Teheran annunciano che sono vicini 1271 01:18:08,225 --> 01:18:11,227 alla realizzazione di armi a base di uranio arricchito. 1272 01:18:11,436 --> 01:18:13,479 Dall'America arrivano le prime... 1273 01:18:13,563 --> 01:18:16,065 Anna, cortesemente, si può avere un caffè? 1274 01:18:16,149 --> 01:18:18,943 - Al bar, là lo fanno! - Cortesemente... 1275 01:18:20,070 --> 01:18:22,613 Dai, Iran, arricchisci. 1276 01:18:22,823 --> 01:18:24,740 Portami via da quest'inferno. 1277 01:18:26,201 --> 01:18:27,410 Guagliò! 1278 01:18:28,412 --> 01:18:29,578 Io vado. 1279 01:18:29,705 --> 01:18:33,207 Oggi è l'ultimo giorno, poi di nuovo libero. 1280 01:18:34,459 --> 01:18:35,918 Che cazzo ridi? 1281 01:18:36,378 --> 01:18:37,420 Confortavo. 1282 01:18:38,004 --> 01:18:39,588 Questa è l'Italia. 1283 01:18:41,466 --> 01:18:44,844 La nostra amata Italia, il Paese per cui tu combatti, papà. 1284 01:18:44,928 --> 01:18:47,346 Combatto? Cucino! 1285 01:18:53,937 --> 01:18:55,187 Checco! 1286 01:18:55,272 --> 01:18:58,941 Non ti preoccupare, poi ti compro una nuova vecchio modello. 1287 01:19:05,323 --> 01:19:08,826 Anna, finalmente siamo rimasti soli. 1288 01:19:10,203 --> 01:19:12,163 Facciamo l'amore? 1289 01:19:16,501 --> 01:19:17,960 Per dire. 1290 01:19:19,129 --> 01:19:22,214 (RINTOCCHI DI CAMPANE) 1291 01:19:25,302 --> 01:19:26,761 Farah! 1292 01:19:29,639 --> 01:19:33,058 - Che stai a fare? - Niente, a salutarti. 1293 01:19:33,977 --> 01:19:35,227 Che piacere! 1294 01:19:35,937 --> 01:19:38,147 - Come stai? - Mmh... come sto? 1295 01:19:39,232 --> 01:19:40,357 Insomma. 1296 01:19:40,692 --> 01:19:44,236 - Mi dispiace tanto, Checco. - Non ti preoccupare, Farah. 1297 01:19:44,488 --> 01:19:45,613 Ora che farai? 1298 01:19:45,697 --> 01:19:48,824 Lo trovo un lavoro, uno come me lo trova un lavoro. 1299 01:19:50,911 --> 01:19:52,119 Tranquilla. 1300 01:19:53,163 --> 01:19:56,290 - Ti ho portato un regalino. - Per me? 1301 01:19:56,374 --> 01:19:59,293 - Sì, per te. - Madonna mia, tieni che lo apro. 1302 01:19:59,961 --> 01:20:01,253 Che fai? Che fai? 1303 01:20:02,172 --> 01:20:04,173 - Adesso, no. - Perché? 1304 01:20:05,008 --> 01:20:09,762 E' meglio se lo apri alle 18:00, quando finisci il tuo turno. 1305 01:20:09,888 --> 01:20:12,181 - Alle 18:00? - Sì. - Come vuoi tu. 1306 01:20:12,307 --> 01:20:14,767 Mi raccomando, proprio sotto la Madonnina. 1307 01:20:15,101 --> 01:20:17,520 - Sotto la Madonnina? - Mh-mh. - Perché? 1308 01:20:17,813 --> 01:20:19,814 - Perché è bellissimo lì. - No. 1309 01:20:20,398 --> 01:20:23,567 Perché è il posto dove ci siamo conosciuti io e te. 1310 01:20:24,277 --> 01:20:27,863 Sei il migliore agente di sicurezza che ho mai conosciuto. 1311 01:20:27,948 --> 01:20:30,241 Farah, dai. Lo so già. 1312 01:20:41,169 --> 01:20:43,963 Vabbè, ci vediamo stasera, che ti devo parlare, 1313 01:20:44,089 --> 01:20:45,881 chiaro questa volta. 1314 01:20:47,509 --> 01:20:50,302 Fammi correre, sennò mi licenziano! (RIDE) 1315 01:20:51,346 --> 01:20:52,763 - Ciao. - Ciao. 1316 01:21:14,995 --> 01:21:16,662 Checco: Ciao, ciao. - Ciao. 1317 01:21:16,746 --> 01:21:18,873 (BIP DEL METAL DETECTOR) 1318 01:21:18,957 --> 01:21:20,875 Non ha mai abbaiato, s'è rincoglionito? 1319 01:21:20,959 --> 01:21:24,128 Non lo so. Buono Zecca, è Checco. 1320 01:21:26,047 --> 01:21:28,299 (MUSICA TRISTE IN SOTTOFONDO) 1321 01:21:28,884 --> 01:21:32,344 Ragazzi, mi raccomando, occhi sempre aperti, 1322 01:21:32,721 --> 01:21:35,764 perché da domani non sarò più qui ad aiutarvi. 1323 01:21:36,141 --> 01:21:38,142 Non fate quelle facce tristi. 1324 01:21:41,021 --> 01:21:42,771 Dispiace anche a me. 1325 01:21:46,026 --> 01:21:47,776 (GRIDA DI GIOIA) 1326 01:21:48,153 --> 01:21:49,486 Chiama gli altri! 1327 01:21:49,571 --> 01:21:53,073 - Vai! Chiama gli altri! - Venite! - Dammi un bicchiere! 1328 01:22:22,228 --> 01:22:25,356 - E' questo il posto? - Non ti piace? 1329 01:22:28,526 --> 01:22:30,319 Questo m'hanno dato. 1330 01:22:32,530 --> 01:22:34,573 Vabbè, andiamo. 1331 01:22:54,010 --> 01:22:57,096 (TICCHETTIO) 1332 01:22:58,348 --> 01:23:01,976 E' il comandante che vi parla per darvi notizie del nostro volo. 1333 01:23:02,560 --> 01:23:04,603 Prevediamo di atterrare a Parigi in orario. 1334 01:23:10,193 --> 01:23:13,362 La temperatura al suolo è di 18 gradi centigradi. 1335 01:23:14,155 --> 01:23:18,492 (MUSICA TRISTE IN SOTTOFONDO) 1336 01:24:10,003 --> 01:24:11,503 Andiamo via! 1337 01:24:13,339 --> 01:24:16,467 Stavamo peccando e questo è un segno del Signore. 1338 01:24:19,888 --> 01:24:21,513 Che esagerazione! 1339 01:24:22,223 --> 01:24:25,851 Bastava un tric e trac, un minicicciolo. 1340 01:24:26,853 --> 01:24:28,270 Maria! 1341 01:24:28,563 --> 01:24:29,688 Maria! 1342 01:24:29,773 --> 01:24:35,027 E' arrivata una magia, proprio nella vita mia. 1343 01:24:35,403 --> 01:24:40,866 Ha gli occhi neri, il muso ulmano, ama me! 1344 01:24:43,411 --> 01:24:49,750 Io pugliese di madre tarantina, lei francese di madre bina. 1345 01:24:49,959 --> 01:24:53,420 Sta con me, che male c'è?! 1346 01:24:54,631 --> 01:25:01,178 L'amore non ha religione, non è cattolico, non è mormone, no! 1347 01:25:01,429 --> 01:25:07,935 L'amore credimi non è ortodosso, amore è quando ti diventa grosso, 1348 01:25:08,770 --> 01:25:12,773 ma grosso, grosso, grosso il cuore! 1349 01:25:12,899 --> 01:25:17,820 L'amore non ha religione, nessun confine, nessuna nazione, 1350 01:25:19,114 --> 01:25:25,160 né americano né bolscevica, l'amore è quando lei ti dà... 1351 01:25:25,411 --> 01:25:28,872 Quando lei ti dà... 1352 01:25:29,082 --> 01:25:30,499 Ti dà, ti dà... 1353 01:25:32,794 --> 01:25:35,796 ...la vitaaaa! 1354 01:25:38,299 --> 01:25:39,633 Farah! 1355 01:25:39,968 --> 01:25:44,221 Farah: Caro Checco, forse avrei dovuto raccontarti la mia vera storia, 1356 01:25:44,764 --> 01:25:48,725 scriverti che anch'io avevo una famiglia bella come la tua, 1357 01:25:49,144 --> 01:25:53,605 una madre e un padre meravigliosi, una casa accogliente, 1358 01:25:54,482 --> 01:25:59,069 ma un giorno, una maledetta bomba me li ha portati via, 1359 01:25:59,696 --> 01:26:02,698 ma oggi non ho più voglia di tristezza. 1360 01:26:03,408 --> 01:26:05,868 Grazie a te, sono tornata a sorridere 1361 01:26:06,494 --> 01:26:08,704 e per questo ti scrivo solo... 1362 01:26:11,791 --> 01:26:15,127 (MUSICA TRISTE IN SOTTOFONDO) 1363 01:26:50,163 --> 01:26:53,373 Anna: Allora, don Bruno, come state in questa casa di riposo? 1364 01:26:53,458 --> 01:26:54,541 Don Bruno: Bene. 1365 01:26:54,626 --> 01:26:56,460 - Checco come sta? - Checco? 1366 01:26:56,628 --> 01:26:59,296 E' un mese che l'hanno licenziato, sta a casa. 1367 01:26:59,422 --> 01:27:01,298 - Mi dispiace! - Non sta bene. 1368 01:27:01,382 --> 01:27:04,509 Poi si era innamorato di una bella ragazza e questa è sparita. 1369 01:27:09,641 --> 01:27:11,600 - Hai salutato don Bruno? - Sì. 1370 01:27:11,684 --> 01:27:14,019 Hai visto quante cose ti ho fatto fare oggi? 1371 01:27:14,103 --> 01:27:16,688 Ti ho portato alla posta, al mobilificio, alla sarta. 1372 01:27:16,773 --> 01:27:19,775 Poi dici che non ho pazienza, che m'innervosisco facilmente, 1373 01:27:19,859 --> 01:27:21,193 che non sono collaborativo. 1374 01:27:21,277 --> 01:27:24,321 - Ora andiamo a casa? - No, al mercato mi devi portare. 1375 01:27:24,405 --> 01:27:25,906 Hai rotto 'u cazz'! 1376 01:27:27,867 --> 01:27:30,953 C'ho le palle piene con tutti 'sti giri che mi fai fare! 1377 01:27:31,037 --> 01:27:32,913 - Sei un cafone! - E Don Bruno, 1378 01:27:32,997 --> 01:27:35,666 e 'sti mobili di merda che mi fai comprare! 1379 01:27:35,792 --> 01:27:36,917 Ma guarda! 1380 01:27:42,548 --> 01:27:43,715 (PORTA SI APRE) 1381 01:27:43,841 --> 01:27:46,927 Checco, c'è il nuovo parroco, ti vuole conoscere. 1382 01:27:47,387 --> 01:27:48,595 Non mi va, dai. 1383 01:27:48,680 --> 01:27:51,306 E' giovane, è un bravo ragazzo. Dai, a mamma. 1384 01:27:51,391 --> 01:27:53,267 Che me ne frega, di' di passare domani. 1385 01:27:53,351 --> 01:27:55,644 Non fare il maleducato. Dai, vieni. 1386 01:27:58,064 --> 01:27:59,690 - Mado'... Muoviti! 1387 01:28:00,233 --> 01:28:01,525 Dai, andiamo. 1388 01:28:12,078 --> 01:28:13,745 Ivano! 1389 01:28:18,668 --> 01:28:21,712 Checco: Capito, Ivano? Da un momento all'altro è sparita, 1390 01:28:21,796 --> 01:28:24,506 senza dire niente. Sembrava che stava bene con me. 1391 01:28:24,674 --> 01:28:28,010 Boh. Non lo so, non vorrei ancora la mia famiglia, 1392 01:28:28,303 --> 01:28:32,556 sono un po' invadenti, ma cosa vuoi? Sono meridionali, boh. 1393 01:28:33,933 --> 01:28:35,726 Però è una bella ragazza. 1394 01:28:36,019 --> 01:28:39,896 Non lo so, di ragazze non ci capisco. Penso solo alle opere d'arte. 1395 01:28:39,981 --> 01:28:42,607 Che ti devo dire? Speriamo che si fa sentire. 1396 01:28:42,692 --> 01:28:44,651 Checco, Farah non tornerà. 1397 01:28:44,861 --> 01:28:47,362 Ormai è nel suo Paese, non tornerà più in Italia. 1398 01:28:47,447 --> 01:28:48,530 Tu che ne sai? 1399 01:28:48,614 --> 01:28:50,449 Prima di partire, ha voluto incontrarmi, 1400 01:28:50,533 --> 01:28:54,077 ma c'è il segreto della confessione. - Il segreto della confessione... 1401 01:28:54,162 --> 01:28:57,122 L'altro parroco mi diceva tutto. Dai, cosa ti ha detto? 1402 01:28:57,206 --> 01:28:59,791 Posso dirti che si è sentita amata, Checco. 1403 01:29:00,209 --> 01:29:03,003 Per la prima volta nella sua vita, con te e i tuoi genitori 1404 01:29:03,087 --> 01:29:04,838 si è sentita come in una vera famiglia. 1405 01:29:04,922 --> 01:29:07,632 Ma di me che ti ha detto? A me ha fatto capire come se 1406 01:29:07,717 --> 01:29:09,343 le piacevo o comunque... 1407 01:29:09,427 --> 01:29:12,679 Mi ha detto che ti deve la vita e anche tu la devi a lei. 1408 01:29:15,767 --> 01:29:19,186 Dai, non fare così. Vabbè, ciao Ivano, ci vediamo. 1409 01:29:19,312 --> 01:29:20,562 Checco! 1410 01:29:20,646 --> 01:29:23,440 Prima di andare via dal Vescovo, ho risposto a una telefonata. 1411 01:29:23,524 --> 01:29:26,318 Mi chiedevano di segnalare il migliore uomo della sicurezza. 1412 01:29:26,402 --> 01:29:28,570 - Hai fatto il mio nome? Sì, l'ho fatto. 1413 01:29:28,696 --> 01:29:31,448 - Grazie, Ivano. Ciao. Dovrebbero chiamarti. 1414 01:29:31,616 --> 01:29:34,076 - Speriamo! - Forza, don Ivano, pedala! 1415 01:29:34,243 --> 01:29:37,162 - Dai, non fermatevi! Don Ivano: Sta' su, Checco! 1416 01:29:43,252 --> 01:29:45,587 Rossella: Ah! Finalmente a Roma! 1417 01:29:46,172 --> 01:29:47,881 Che bello! 1418 01:29:51,094 --> 01:29:54,388 Che dici, ci facciamo due cocktail bum bum? 1419 01:29:55,014 --> 01:29:56,932 - Sì. - Li vado a prendere. 1420 01:30:01,020 --> 01:30:02,729 (CELLULARE SQUILLA) 1421 01:30:04,273 --> 01:30:06,858 Ciao! Sì, siamo arrivati. 1422 01:30:07,026 --> 01:30:09,236 No, comincia domani, a San Pietro. 1423 01:30:09,362 --> 01:30:10,904 Capo della sicurezza. 1424 01:30:11,656 --> 01:30:13,740 No, a cena no. 1425 01:30:13,825 --> 01:30:16,827 TV: Buongiorno, benvenuti a questa edizione del Tg5. 1426 01:30:16,911 --> 01:30:21,206 Si è concluso il viaggio di Papa Benedetto XVI in Terra Santa. 1427 01:30:21,290 --> 01:30:24,543 Ecco in diretta le immagini dell'auto papale 1428 01:30:24,627 --> 01:30:27,295 che sta per varcare le porte del Vaticano. 1429 01:30:27,672 --> 01:30:30,173 Il Pontefice ha definito il suo viaggio 1430 01:30:30,299 --> 01:30:32,759 "un pellegrinaggio di pace e fratellanza". 1431 01:30:36,848 --> 01:30:37,848 Gismondo? 1432 01:30:38,850 --> 01:30:39,891 Amore... 1433 01:30:40,184 --> 01:30:42,018 - Checco! - Oh, Checco! 1434 01:30:42,979 --> 01:30:45,105 (DONNA PARLA IN DIALETTO PUGLIESE) 1435 01:30:45,314 --> 01:30:48,108 Faccila fa' la benedizione 'o Papa 'o bimbo! 1436 01:30:48,192 --> 01:30:49,985 Mo lo facciamo fare, vieni. 1437 01:30:50,570 --> 01:30:51,736 Madonna santa! 1438 01:30:53,448 --> 01:30:54,990 - Ehi, Santità! Che succede? 1439 01:30:55,074 --> 01:30:57,826 Facciamo la benedizione a mio cugino di Alberobello. 1440 01:30:57,910 --> 01:30:59,995 Dai, scendete che è una bella giornata. 1441 01:31:00,079 --> 01:31:01,955 Sono molto stanco. - Venite. 1442 01:31:02,039 --> 01:31:04,666 Vedi chi ci sta? Il Papa! Lo vedi al Papa? 1443 01:31:06,127 --> 01:31:09,337 - Fai sentire al Papa come ti chiami. - Che bel pambino! 1444 01:31:09,589 --> 01:31:11,465 - Come ti chiami? - Allora? 1445 01:31:11,591 --> 01:31:15,844 - Capobianco... - Capobianco... 1446 01:31:17,305 --> 01:31:21,099 - Benedetto. - Benedetto! Mannaggia a te! 1447 01:31:22,018 --> 01:31:25,437 Sai chi cade a essere questo? Questo è il nipote di Michele. 1448 01:31:25,646 --> 01:31:28,523 - Michele qvale? Dove abita? - La ferramenta. 1449 01:31:28,608 --> 01:31:31,985 - La strada per Pitigliano? - Di fronte sta la pescheria? 1450 01:31:32,069 --> 01:31:35,238 Dove ho assaggiato le cozze crude. Che buone! 1451 01:31:37,617 --> 01:31:44,164 L'amore non ha religione, non è cattolico, non è mormone, no! 1452 01:31:44,332 --> 01:31:50,795 L'amore, credimi, non è ortodosso, amore è quando ti diventa grosso, 1453 01:31:51,714 --> 01:31:55,717 ma grosso, grosso, grosso il cuore! 1454 01:31:55,801 --> 01:32:01,264 L'amore non ha religione, nessun confine, nessuna nazione, 1455 01:32:02,099 --> 01:32:08,063 né americano né bolscevica, l'amore è quando lei ti dà... 1456 01:32:08,356 --> 01:32:11,775 Quando lei ti dà... 1457 01:32:11,984 --> 01:32:13,318 Ti dà, ti dà... 1458 01:32:13,611 --> 01:32:16,321 ...la vitaaa! 1459 01:32:21,369 --> 01:32:24,746 Guarda tutte le altre, le sposi e poi si ingrassano. 1460 01:32:24,914 --> 01:32:27,040 Invece sto tranquillo, perché 1461 01:32:28,084 --> 01:32:33,547 il Ramadan è una cosa esatta, non diventi chiatta, eh! 1462 01:32:35,299 --> 01:32:38,134 Se non cucini il maiale, che importa? 1463 01:32:38,844 --> 01:32:42,764 Ma 'ste attenzioni, li cuore nella torta, 1464 01:32:43,057 --> 01:32:44,599 io non lo sopporta. 1465 01:32:44,892 --> 01:32:46,393 Io non lo sopporta. 1466 01:32:46,769 --> 01:32:53,358 L'amore non ha religione, non è cattolico, non è mormone, no! 1467 01:32:53,526 --> 01:32:59,948 Non è evangelico né protestante. L'amore è quando ti diventa grande, 1468 01:33:00,950 --> 01:33:04,786 ma grande, grande, grande il cuore! 1469 01:33:04,912 --> 01:33:10,458 L'amore non ha religione, nessun confine, nessuna nazione, 1470 01:33:11,210 --> 01:33:17,424 né americano né bolscevica, l'amore è quando lei ti dà... 1471 01:33:17,550 --> 01:33:21,011 Quando lei ti dà... 1472 01:33:21,178 --> 01:33:22,679 Ti dà, ti dà... 1473 01:33:24,682 --> 01:33:28,643 ...la vitaaa! 1474 01:33:32,732 --> 01:33:38,612 Se mi aggiungerai, potrei taggarti ogni mio bene, 1475 01:33:38,946 --> 01:33:44,784 ma se rifiuterai, potrei taggarmi anche le vene. 1476 01:33:45,328 --> 01:33:51,374 Credimi, non sei tra quelle solite amicizie, 1477 01:33:51,542 --> 01:33:57,589 quelle che ti fai per farci solo le sporcizie. 1478 01:33:57,923 --> 01:34:04,012 Se mi aggiungerai, io poi ti trillo anche ogni giorno, 1479 01:34:04,138 --> 01:34:10,310 ma se rifiuterai, io mi trivello su youporno. 1480 01:34:10,478 --> 01:34:16,399 Ecco cosa sei, sei il mio programma originale. 1481 01:34:16,817 --> 01:34:22,656 Tutte le altre ormai, ormai mi fan solo craccare. 1482 01:34:35,670 --> 01:34:39,214 Lo so, mi stai cercando anche te in questa notte scura. 1483 01:34:39,298 --> 01:34:41,758 Non devi avere paura, te sei come me. 1484 01:34:42,009 --> 01:34:45,178 Non cerchi un'avventura, cerchi una cosa che dura, 1485 01:34:45,304 --> 01:34:48,348 nessun fraintendimento, la "e" è senza l'accento. 1486 01:34:48,474 --> 01:34:51,559 Leggiti i commenti che le donne mi hanno scritto, 1487 01:34:51,686 --> 01:34:54,562 solo per comprenderti chi sono il sottoscritto 1488 01:34:54,855 --> 01:34:58,525 e quelle che mi scrivono "sei bello" io subito le scancello. 1489 01:34:58,818 --> 01:35:01,695 Io non me la tiro, io non ti prendo in giro, 1490 01:35:01,946 --> 01:35:04,322 non sono un muscoloso pachiderma. 1491 01:35:04,407 --> 01:35:07,367 Mè! Non cagare il cazzo, spingi la conferma! 1492 01:35:07,493 --> 01:35:13,540 Se mi aggiungerai, potrei taggarti ogni mio bene, 1493 01:35:13,666 --> 01:35:20,046 ma se rifiuterai, potrei taggarmi anche le vene. 1494 01:35:20,214 --> 01:35:26,469 Ecco cosa sei, sei il mio programma originale. 1495 01:35:26,887 --> 01:35:32,684 Tutte le altre ormai, lo sai, ormai mi fan solo craccare. 1496 01:36:06,343 --> 01:36:09,512 Sottotitoli a cura di STUDIO ASCI - Crema 114481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.