Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,180 --> 00:01:17,960
The mind does anything to stay in power. It tells us that without its presence in everything,
2
00:01:19,310 --> 00:01:27,280
we won't function. We won't love or be loved.
3
00:01:35,700 --> 00:01:38,680
Notice the nasty tone.
4
00:01:38,800 --> 00:01:39,540
Oh, come on.
5
00:01:39,740 --> 00:01:41,080
The bullying voice.
6
00:01:41,620 --> 00:01:41,820
Pass!
7
00:01:42,780 --> 00:01:45,260
The mind, abusing.
8
00:01:49,280 --> 00:01:52,660
This is the frightened ego.
9
00:01:56,540 --> 00:01:57,100
Frightened.
10
00:01:57,220 --> 00:01:59,320
One, two, three.
11
00:01:59,320 --> 00:01:59,560
Notice.
12
00:02:05,040 --> 00:02:05,440
Mom?
13
00:02:28,160 --> 00:02:28,540
Hey!
14
00:02:28,800 --> 00:02:34,120
Mom, I have one bar of reception and I'm at work. I have to teach a guy to strangle me, so I can't talk right now.
15
00:02:35,280 --> 00:02:37,600
Yeah, okay. Actually, I can't talk either.
16
00:02:38,500 --> 00:02:39,700
Your truth is very quiet.
17
00:02:39,700 --> 00:02:52,760
I'm just calling because I'm going to be leaving reception any minute and I'm going to be on a semi-silent retreat in the wilderness, so don't expect to hear from me.
18
00:02:54,300 --> 00:03:01,840
Bill? Oh, shoot, I lost you. Okay, I can't hear you. Bye. Bye-bye.
19
00:03:37,840 --> 00:03:38,500
There you go.
20
00:03:38,620 --> 00:03:39,000
Thank you.
21
00:03:42,560 --> 00:03:50,920
The silence will begin at 6pm following the welcome meeting. There is no Wi-Fi outside of reception and it's a low-to-no technology retreat.
22
00:03:51,080 --> 00:03:51,300
Okay.
23
00:03:51,800 --> 00:04:00,880
Oh, also, if you could sign here, just agreeing to be in the promotional DVD.
24
00:04:01,200 --> 00:04:04,980
Yeah. No, I don't want to be filmed. That's why I didn't sign it.
25
00:04:04,980 --> 00:04:13,800
Oh, okay. Well, if you could motion to Mark from the film school, he'll be behind the camera.
26
00:04:14,020 --> 00:04:14,680
But you'll tell him to?
27
00:04:15,280 --> 00:04:21,640
No, it's just I don't want my daughter or my ex, you know, to see what I say if I say anything.
28
00:04:22,780 --> 00:04:28,340
I can make a note, but if you could tell him yourself. I have a lot to be abreast of.
29
00:04:28,380 --> 00:04:28,620
Sure.
30
00:04:28,720 --> 00:04:29,760
So I'd appreciate that.
31
00:04:29,820 --> 00:04:30,040
Okay.
32
00:04:32,140 --> 00:04:32,580
Teamwork.
33
00:04:34,640 --> 00:04:35,840
Um, so...
34
00:04:36,580 --> 00:04:37,320
Meeting room.
35
00:04:37,700 --> 00:04:37,940
Yeah.
36
00:04:38,660 --> 00:04:39,260
Bridge.
37
00:04:40,940 --> 00:04:41,540
Maze.
38
00:04:42,160 --> 00:04:43,440
And rooms are beyond.
39
00:04:43,680 --> 00:04:45,360
Ooh, anything especially good?
40
00:04:45,860 --> 00:04:46,260
Room 9.
41
00:04:46,940 --> 00:04:51,560
Oh, it's just a... I was joking. It's a totally weak joke.
42
00:04:51,860 --> 00:04:52,080
Yeah.
43
00:04:52,640 --> 00:04:55,200
See, we're here trying to get enlightened, so it shouldn't matter.
44
00:04:55,560 --> 00:04:56,200
It doesn't matter.
45
00:04:57,520 --> 00:04:58,540
I'll take a match.
46
00:04:59,740 --> 00:05:02,100
There's some phone reception by the trash.
47
00:05:02,380 --> 00:05:04,000
It's only for emergencies.
48
00:05:11,000 --> 00:05:15,800
Only for emergencies with technology and reception.
49
00:06:03,070 --> 00:06:05,010
If you need to talk, just call your dad.
50
00:06:07,390 --> 00:06:08,050
Call dad?
51
00:06:08,330 --> 00:06:09,490
Because you won't be able to call me.
52
00:06:09,750 --> 00:06:13,410
Okay, well, I think I'll manage. I mean, I hardly ever call either of you.
53
00:06:19,300 --> 00:06:20,820
You know, accidents do happen.
54
00:06:21,560 --> 00:06:26,400
Mom, can you not? Well, actually, nothing kills you in New Zealand anyway, so I'll be fine.
55
00:06:28,760 --> 00:06:29,240
Sure.
56
00:06:31,000 --> 00:06:31,780
I worry.
57
00:06:32,360 --> 00:06:36,580
Yeah, I know, but can you not? Because it actually throws me off. Please? Like...
58
00:06:36,580 --> 00:06:38,700
Okay. Yes! I'm sorry.
59
00:06:40,200 --> 00:06:42,020
Coffee. Fuck, I gotta go.
60
00:06:42,500 --> 00:06:43,620
Why? Because of me?
61
00:06:44,140 --> 00:06:46,480
No, because of work. I'm just late already.
62
00:06:46,480 --> 00:06:48,860
Well, uh...
63
00:06:49,620 --> 00:06:55,860
Look, I will text you when the silence is over. Yeah?
64
00:06:56,320 --> 00:07:01,280
Yeah, okay. Love you, have a good experience, and I hope you enjoy it.
65
00:07:01,820 --> 00:07:04,140
Yeah. I mean, unless I decide to prolong it, you know.
66
00:07:06,540 --> 00:07:10,120
If I don't text you, then don't contact me, I guess.
67
00:07:11,440 --> 00:07:12,000
Okay.
68
00:07:13,700 --> 00:07:14,480
Love you.
69
00:07:14,840 --> 00:07:15,340
Bye, baby.
70
00:07:20,330 --> 00:07:22,930
You are not lost, you are not broke.
71
00:07:24,610 --> 00:07:30,350
I invite you to begin this time without yourselves.
72
00:07:31,810 --> 00:07:34,910
Without the stories that drove you here.
73
00:07:35,430 --> 00:07:36,150
Yes.
74
00:07:37,790 --> 00:07:39,330
Parked your cars.
75
00:07:41,350 --> 00:07:44,870
I'm sure they are very compelling.
76
00:07:50,440 --> 00:07:53,960
I invite us to be quiet.
77
00:07:56,660 --> 00:08:02,080
To give ourselves permission to be...
78
00:08:05,280 --> 00:08:06,360
a little mysterious.
79
00:08:12,720 --> 00:08:17,680
Silence in the context of retreat is not only about not talking,
80
00:08:17,680 --> 00:08:22,200
it's an opportunity to no longer participate in socializing.
81
00:08:29,050 --> 00:08:32,330
I encourage you not to smile at each other.
82
00:08:37,120 --> 00:08:37,910
No winking.
83
00:08:40,010 --> 00:08:41,090
No signing.
84
00:08:48,120 --> 00:08:54,160
You can use the board or come to Petunia or myself if you are experiencing panic, of course.
85
00:08:58,380 --> 00:08:59,880
Maybe see what happens, though.
86
00:09:03,940 --> 00:09:10,280
Yes, maybe see what happens if you let yourself feel that panic on your own a little first.
87
00:09:17,950 --> 00:09:21,530
It may not be...
88
00:09:22,330 --> 00:09:23,650
all that it seems.
89
00:09:33,920 --> 00:09:35,060
Oh, other hand.
90
00:09:36,720 --> 00:09:37,980
Is it too hard?
91
00:09:38,640 --> 00:09:41,860
No, it's fine, but you don't need to squeeze at all because I'm just pulling you.
92
00:09:41,900 --> 00:09:43,920
True, true. I'll follow you.
93
00:09:44,440 --> 00:09:49,000
That's right. And remember, you can't hurt me. I have full control. It's fine.
94
00:09:49,220 --> 00:09:49,320
Okay.
95
00:09:52,080 --> 00:09:52,520
Ready?
96
00:09:53,220 --> 00:09:53,540
Yeah.
97
00:09:55,640 --> 00:09:56,080
And...
98
00:09:57,020 --> 00:09:57,460
three...
99
00:09:58,520 --> 00:09:58,960
two...
100
00:09:58,960 --> 00:09:59,340
one.
101
00:10:04,680 --> 00:10:05,380
You alright?
102
00:10:06,980 --> 00:10:07,820
You alright?
103
00:10:08,200 --> 00:10:08,340
What?
104
00:10:11,500 --> 00:10:12,540
Nah, nah.
105
00:10:13,180 --> 00:10:15,240
Don't do that to me. Don't.
106
00:10:15,260 --> 00:10:16,080
No, it does hurt.
107
00:10:16,180 --> 00:10:17,100
No, I'm sorry.
108
00:10:17,260 --> 00:10:19,360
No, it's great. You did really good.
109
00:10:20,420 --> 00:10:20,580
Okay.
110
00:10:21,000 --> 00:10:21,460
Alright.
111
00:10:21,920 --> 00:10:22,580
Do it again.
112
00:10:23,320 --> 00:10:23,580
Alright.
113
00:10:23,880 --> 00:10:24,540
Well, you want to try this?
114
00:10:24,680 --> 00:10:25,280
Oh, yeah.
115
00:10:25,560 --> 00:10:25,820
Okay.
116
00:10:30,360 --> 00:10:30,880
Nah.
117
00:10:31,860 --> 00:10:32,680
Not twice.
118
00:10:34,440 --> 00:10:36,240
You're absolutely mangling the apple.
119
00:10:37,220 --> 00:10:38,100
I'm concentrating.
120
00:10:40,360 --> 00:10:41,780
What are you doing to that apple?
121
00:10:43,520 --> 00:10:44,860
It's not what I showed you.
122
00:10:46,000 --> 00:10:46,160
Fuck!
123
00:10:48,920 --> 00:10:50,100
This is not fair.
124
00:10:52,900 --> 00:10:53,340
Ow.
125
00:10:54,440 --> 00:10:54,880
Okay.
126
00:11:00,470 --> 00:11:02,850
I want to beat you at everything, so...
127
00:11:02,850 --> 00:11:04,250
You are such a sore loser.
128
00:11:05,230 --> 00:11:06,550
That's really something.
129
00:11:08,030 --> 00:11:10,030
Two flightless birds for you.
130
00:12:20,000 --> 00:12:31,400
No, breakfast is finished.
131
00:12:43,260 --> 00:12:44,900
Thank you for joining us.
132
00:12:45,180 --> 00:12:45,880
Yeah, of course.
133
00:12:46,080 --> 00:12:46,460
Great.
134
00:12:46,840 --> 00:12:48,540
We've been a very quiet bunch here.
135
00:12:48,840 --> 00:12:50,700
The airport was just a fiasco.
136
00:12:50,900 --> 00:12:51,580
I'm so sorry.
137
00:13:10,740 --> 00:13:11,740
It's pretty.
138
00:13:12,160 --> 00:13:12,480
Yes.
139
00:13:12,480 --> 00:13:13,720
What room am I in?
140
00:13:13,740 --> 00:13:15,300
We've got you in room number nine.
141
00:13:15,580 --> 00:13:15,820
Cool.
142
00:13:16,540 --> 00:13:17,280
Thank you.
143
00:13:17,440 --> 00:13:18,780
You're welcome. Follow me.
144
00:13:19,860 --> 00:13:20,220
Good.
145
00:13:24,640 --> 00:13:25,400
Where's Elon?
146
00:13:26,260 --> 00:13:27,840
Ah, he's meditating.
147
00:13:28,780 --> 00:13:29,460
Come, come.
148
00:13:33,720 --> 00:13:34,920
There's no fucking way.
149
00:14:48,060 --> 00:14:50,640
He wants you to die like a bit more slowly.
150
00:14:51,420 --> 00:14:54,220
You need to go faster going up.
151
00:14:54,720 --> 00:14:55,660
Then you take the arrow.
152
00:14:55,920 --> 00:14:57,480
Then you fall and you face more camera.
153
00:14:57,860 --> 00:14:58,800
So he can see you.
154
00:14:59,480 --> 00:14:59,800
Right?
155
00:15:00,060 --> 00:15:00,220
Yeah.
156
00:15:00,500 --> 00:15:01,960
Cool. We've done it four times, guys.
157
00:15:02,080 --> 00:15:02,320
Come on.
158
00:15:02,720 --> 00:15:03,240
Okay, okay.
159
00:15:03,240 --> 00:15:04,280
We're going to go again, guys.
160
00:15:04,360 --> 00:15:04,780
Going again.
161
00:15:04,820 --> 00:15:05,060
It doesn't work.
162
00:15:05,240 --> 00:15:05,600
It doesn't work.
163
00:15:05,940 --> 00:15:07,060
They've been doing it for two days.
164
00:15:07,060 --> 00:15:07,820
Okay, last look.
165
00:15:07,940 --> 00:15:08,140
Last look.
166
00:15:08,160 --> 00:15:08,840
What's going on?
167
00:15:11,740 --> 00:15:12,540
And action.
168
00:15:13,620 --> 00:15:15,660
Three, two, one, go.
169
00:15:20,040 --> 00:15:20,800
And cut.
170
00:15:21,160 --> 00:15:22,540
No, no, no, no, no.
171
00:15:22,540 --> 00:15:22,640
That's a cut?
172
00:15:22,720 --> 00:15:23,500
It doesn't work.
173
00:15:24,280 --> 00:15:24,940
We've tried ten times.
174
00:16:41,260 --> 00:16:42,960
Hey, could you take a photo for me?
175
00:16:45,740 --> 00:16:46,620
Oh, it's over.
176
00:16:47,360 --> 00:16:47,620
Oh.
177
00:16:47,980 --> 00:16:48,600
Elon broke it.
178
00:16:49,280 --> 00:16:50,000
Did you sleep in?
179
00:16:52,060 --> 00:16:54,000
My alarm didn't go off.
180
00:16:54,180 --> 00:16:54,720
Well, actually...
181
00:16:54,720 --> 00:16:56,060
Oh, it's fading.
182
00:17:06,600 --> 00:17:07,580
Can you take a couple?
183
00:17:14,480 --> 00:17:15,280
Okay, how's that?
184
00:17:20,140 --> 00:17:21,280
Oh, I'm in shadow.
185
00:17:23,080 --> 00:17:26,140
Well, it's backlit, so...
186
00:17:26,140 --> 00:17:26,940
Are you a photographer?
187
00:17:28,460 --> 00:17:29,100
No.
188
00:17:30,920 --> 00:17:32,480
I've taken a few portraits.
189
00:17:42,550 --> 00:17:43,190
Thanks.
190
00:17:43,830 --> 00:17:44,370
Sorry.
191
00:17:48,440 --> 00:17:49,800
My dad was a bully.
192
00:17:50,520 --> 00:17:54,420
He was a small, aggressive, white Balinese man.
193
00:17:55,140 --> 00:17:57,080
He stopped bullying me when I got bigger than him.
194
00:17:58,560 --> 00:18:00,320
I begged my body to get bigger.
195
00:18:08,700 --> 00:18:11,720
And now I'm supporting him financially.
196
00:18:12,460 --> 00:18:13,820
Because he's ill.
197
00:18:14,880 --> 00:18:16,200
And because he's my dad.
198
00:18:19,620 --> 00:18:24,560
My sister made this comment about him, and I didn't take it too well.
199
00:18:26,500 --> 00:18:27,380
At all.
200
00:18:30,150 --> 00:18:31,570
But I want to.
201
00:18:37,620 --> 00:18:38,480
I'm ashamed.
202
00:18:40,640 --> 00:18:42,080
And I'm afraid...
203
00:18:44,840 --> 00:18:46,400
of what she's going to say.
204
00:18:51,090 --> 00:18:52,610
If he hurt her...
205
00:18:53,610 --> 00:18:54,950
I'm going to finish him off.
206
00:18:58,850 --> 00:19:04,270
But not, you know, now, because I don't know what you guys are planning, so...
207
00:19:05,010 --> 00:19:05,530
Stupid.
208
00:19:08,010 --> 00:19:09,490
Can anybody connect?
209
00:19:13,530 --> 00:19:13,930
Yeah.
210
00:19:16,770 --> 00:19:18,070
So what are we going to do, Elon?
211
00:19:21,130 --> 00:19:21,910
Do what?
212
00:19:26,590 --> 00:19:27,510
Enough doing.
213
00:19:29,450 --> 00:19:30,210
Yeah?
214
00:19:30,590 --> 00:19:31,090
Yeah.
215
00:19:33,820 --> 00:19:36,820
Look what people have done so far.
216
00:19:42,670 --> 00:19:46,090
Is there anyone else left who's willing to share a shame?
217
00:19:49,350 --> 00:19:50,610
Or a secret?
218
00:19:51,770 --> 00:19:52,830
I will.
219
00:19:53,570 --> 00:19:54,010
Okay.
220
00:19:57,620 --> 00:20:00,300
Thank you, Dion, for your honesty.
221
00:20:01,500 --> 00:20:03,560
I'm humbled before you.
222
00:20:08,600 --> 00:20:10,680
Oh, I don't want to be filmed.
223
00:20:10,900 --> 00:20:12,920
Okay, no problem. Turn it off, turn it off.
224
00:20:16,090 --> 00:20:30,070
So I am filled with shame upon shame as I go ahead and reveal my shallow, insipid secret.
225
00:20:32,490 --> 00:20:33,250
Um...
226
00:20:34,170 --> 00:20:42,170
I know that I'm young and that we're in a youth culture and I have currency.
227
00:20:43,410 --> 00:20:48,770
But I'm scared that it's all going to go away.
228
00:20:51,110 --> 00:20:51,650
Right.
229
00:20:53,810 --> 00:20:54,890
It will.
230
00:20:57,370 --> 00:20:58,570
Trust your elders.
231
00:21:00,070 --> 00:21:00,650
Yeah.
232
00:21:03,990 --> 00:21:14,410
Right, but I know what it's like to have somebody analyze my body.
233
00:21:16,030 --> 00:21:22,910
Not out of lust or love, but something reptilian in it.
234
00:21:23,770 --> 00:21:26,270
And sometimes I can't finish sentences.
235
00:21:27,790 --> 00:21:31,050
Because I can't tell if they're looking or listening.
236
00:21:34,090 --> 00:21:39,930
And I thought I would grow out of it, but I like to write suicide notes.
237
00:21:42,290 --> 00:21:45,050
And I fantasize about my funeral.
238
00:21:48,260 --> 00:21:53,640
And in the fantasy, I'm young.
239
00:21:53,640 --> 00:22:01,300
And I don't know what they're looking at, but I don't want it to disappear.
240
00:22:04,840 --> 00:22:06,060
I'd rather be dead.
241
00:22:08,080 --> 00:22:09,140
That's my shame.
242
00:22:12,700 --> 00:22:18,260
I'm just wondering, Beverly, about these suicidal thoughts.
243
00:22:18,600 --> 00:22:21,960
Oh, no, I mean, I have a while.
244
00:22:21,960 --> 00:22:32,240
Well, this kind of illusion is...
245
00:22:41,490 --> 00:22:50,350
It's the kind that has a built-in self-destruct mechanism.
246
00:22:52,250 --> 00:22:59,750
So this ship can only take you so far before it obliterates itself.
247
00:22:59,750 --> 00:23:01,510
And me with it?
248
00:23:01,990 --> 00:23:02,510
No.
249
00:23:04,230 --> 00:23:07,890
No, you are the passenger, not the vehicle.
250
00:23:08,330 --> 00:23:13,810
You are at an airport right now. You know your flight will crash. Do not get on it.
251
00:23:15,330 --> 00:23:16,950
Do not get on it.
252
00:23:19,350 --> 00:23:20,490
Right, okay.
253
00:23:20,670 --> 00:23:28,450
Although sometimes crashing has its benefits.
254
00:23:32,090 --> 00:23:36,810
Okay, is there anyone left? Or have we all gone? We've all gone.
255
00:23:38,370 --> 00:23:39,830
She wasn't here this morning.
256
00:23:49,210 --> 00:23:52,750
Well, I mean, after that, I guess I'm kind of ashamed to be over 40.
257
00:23:54,530 --> 00:23:55,570
It's not about you.
258
00:23:56,210 --> 00:24:01,870
No, just while you're young. You'll see how it feels one day.
259
00:24:04,190 --> 00:24:06,950
I... unless you...
260
00:24:06,950 --> 00:24:07,670
Kill myself?
261
00:24:08,410 --> 00:24:11,030
No, no, that's not what I meant.
262
00:24:13,430 --> 00:24:19,020
I meant unless you're too enlightened.
263
00:24:20,760 --> 00:24:24,440
Okay, would you like to come up?
264
00:24:26,600 --> 00:24:28,420
Okay, sure.
265
00:24:29,280 --> 00:24:30,120
Thank you.
266
00:24:40,450 --> 00:24:51,390
Well, my parents were always testing me for greatness when they weren't depressed or drinking all their money.
267
00:24:53,010 --> 00:24:56,610
But that sharpened me, I think. I was sharp.
268
00:25:01,070 --> 00:25:03,910
Maybe I'm only sharp in a cutting way now.
269
00:25:05,130 --> 00:25:16,610
Yeah, because it used to feel like it was going somewhere. I played piano and I was on this television show when I was a teenager as a warrior princess.
270
00:25:17,330 --> 00:25:20,250
I remember Floor of the Fierce. It was solid.
271
00:25:22,170 --> 00:25:22,990
Yeah, thanks.
272
00:25:30,400 --> 00:25:35,660
And my parents, they really wanted to be happy and they just weren't.
273
00:25:39,600 --> 00:25:43,420
And, well, I wanted to be happy too, but I find it doesn't stick.
274
00:25:43,820 --> 00:25:52,340
So I decided a long time ago that maybe being happy isn't it. Maybe there's something more.
275
00:25:55,320 --> 00:26:00,960
I think I've lived in tandem with that something more ever since.
276
00:26:03,440 --> 00:26:15,240
So maybe I'm ashamed that after all this time, I'm still just in tandem. Yeah.
277
00:26:16,960 --> 00:26:24,220
And still just a greedy, needy, lazy, paranoid human living off the money I made from a character that gave me an eating disorder.
278
00:26:25,640 --> 00:26:29,260
I hope I'm funny, but I can be.
279
00:26:30,960 --> 00:26:32,060
Well, I'm mean.
280
00:26:36,880 --> 00:26:38,420
Well, sometimes I'm just a cunt.
281
00:26:50,970 --> 00:26:52,590
Does anyone relate to this?
282
00:27:26,010 --> 00:27:30,010
Looks like you've discovered my smoking corner.
283
00:27:33,010 --> 00:27:34,250
It's unbusted.
284
00:27:36,150 --> 00:27:39,830
Oh, you smoke?
285
00:27:43,190 --> 00:27:44,950
I'm not a monk, I'm enlightened.
286
00:27:47,850 --> 00:27:50,310
Just one ointment.
287
00:27:50,330 --> 00:27:50,910
Pupil.
288
00:27:53,230 --> 00:27:56,470
I thought enlightened people weren't supposed to say they were enlightened though.
289
00:27:58,210 --> 00:28:00,630
Isn't that how us mere mortals can tell?
290
00:28:05,500 --> 00:28:06,940
I've seen nuns smoke.
291
00:28:09,760 --> 00:28:13,560
I don't know, I feel...
292
00:28:14,620 --> 00:28:17,000
might as well enjoy it while it lasts.
293
00:28:20,140 --> 00:28:20,900
Enlightenment.
294
00:28:26,360 --> 00:28:27,060
Do you think it will?
295
00:28:29,140 --> 00:28:30,340
I don't think.
296
00:28:39,390 --> 00:28:40,590
Oh, you're smiling.
297
00:28:41,530 --> 00:28:42,930
A lot, actually.
298
00:28:43,910 --> 00:28:46,510
It changes your whole face.
299
00:28:46,510 --> 00:28:47,410
It's...
300
00:28:48,510 --> 00:28:49,650
it's wonderful.
301
00:29:15,360 --> 00:29:16,060
So...
302
00:29:18,240 --> 00:29:19,860
there is somebody...
303
00:29:25,820 --> 00:29:27,020
or nobody.
304
00:29:32,190 --> 00:29:33,090
There's both.
305
00:29:35,170 --> 00:29:36,570
Both?
306
00:29:36,950 --> 00:29:37,190
Yeah.
307
00:29:44,360 --> 00:29:45,020
Okay.
308
00:29:57,120 --> 00:29:58,520
How close have you been?
309
00:30:00,640 --> 00:30:01,300
Me?
310
00:30:03,060 --> 00:30:07,700
You said you feel like you were in tandem with something more, so...
311
00:30:07,700 --> 00:30:08,480
How close?
312
00:30:09,840 --> 00:30:10,780
Oh, inseparable.
313
00:30:11,480 --> 00:30:13,200
But then somehow I'm separated.
314
00:30:13,640 --> 00:30:15,140
Well, you know, maybe it's both.
315
00:30:19,830 --> 00:30:20,430
No.
316
00:30:21,530 --> 00:30:22,170
No.
317
00:30:25,550 --> 00:30:26,190
Maybe.
318
00:30:27,750 --> 00:30:28,090
Yeah.
319
00:30:29,130 --> 00:30:30,410
It's just...
320
00:30:30,410 --> 00:30:34,210
there's a knowing that you're in another place that isn't the everyday.
321
00:30:35,410 --> 00:30:36,710
Why isn't it the everyday?
322
00:30:38,070 --> 00:30:40,670
I mean, isn't there room for all of it?
323
00:30:42,390 --> 00:30:43,590
It's enlightenment, it's...
324
00:30:44,790 --> 00:30:45,230
everything.
325
00:30:45,230 --> 00:30:45,250
Everything?
326
00:30:48,130 --> 00:30:49,650
Yeah, it is everything.
327
00:30:50,030 --> 00:30:51,230
At the same time...
328
00:30:52,370 --> 00:30:58,270
there's a difference between actually being enlightened and, like, now.
329
00:30:58,590 --> 00:31:02,050
What's stopping you from being enlightened right now?
330
00:31:04,030 --> 00:31:05,810
Are you enlightened right now?
331
00:31:07,250 --> 00:31:09,370
Yeah, I think even if I don't have...
332
00:31:10,910 --> 00:31:15,890
consciousness of it or, you know, the language maybe to explain it...
333
00:31:15,890 --> 00:31:22,930
in a way that's satisfying to you, I think, yeah, it could really just be happening right now.
334
00:31:23,430 --> 00:31:23,690
Hmm.
335
00:31:25,790 --> 00:31:30,450
Well, as someone who's been on this path for a while, I mean, I'm only speaking for myself.
336
00:31:30,670 --> 00:31:32,450
We can all only speak for ourselves.
337
00:31:32,850 --> 00:31:35,150
Who else would you be speaking for?
338
00:31:35,470 --> 00:31:37,190
I am speaking for myself.
339
00:31:37,190 --> 00:31:41,310
I'm just saying that there have been moments where...
340
00:31:45,790 --> 00:31:50,310
I have felt a true connection to everything that is.
341
00:31:52,110 --> 00:31:59,450
You know, moments where I have been so supremely shaken and held...
342
00:31:59,450 --> 00:32:00,850
that were both...
343
00:32:06,850 --> 00:32:07,770
inevitable...
344
00:32:07,770 --> 00:32:08,950
and miraculous.
345
00:32:09,570 --> 00:32:13,750
But you know that it's not the everyday and you know that it isn't maybe.
346
00:32:14,190 --> 00:32:15,270
This is what I'm saying.
347
00:32:16,550 --> 00:32:17,130
Both.
348
00:32:18,110 --> 00:32:20,990
I mean, that's what Elon just said in class.
349
00:32:21,210 --> 00:32:22,450
But I'm saying it now.
350
00:32:23,290 --> 00:32:25,150
Both of us are saying it.
351
00:32:25,230 --> 00:32:25,970
Yes, yes, you are.
352
00:32:27,870 --> 00:32:32,170
So do you feel like the dissatisfaction comes from inside you?
353
00:32:37,590 --> 00:32:38,170
Yes.
354
00:32:42,960 --> 00:32:43,420
Um...
355
00:32:43,420 --> 00:32:45,920
Well, it sounds like you know what you need to work on then.
356
00:32:52,160 --> 00:32:52,880
No more.
357
00:33:18,360 --> 00:33:22,000
What are you doing outside of your warm haven?
358
00:33:22,240 --> 00:33:23,160
My eye was drawn.
359
00:33:25,760 --> 00:33:26,900
Are you cold?
360
00:33:28,140 --> 00:33:30,600
Uh, I mean...
361
00:33:30,600 --> 00:33:33,620
I can sit in the old... sit in the thing if you want.
362
00:33:34,400 --> 00:33:34,960
Oh...
363
00:33:35,660 --> 00:33:36,840
That's... that's um...
364
00:33:37,500 --> 00:33:38,540
That's really nice.
365
00:33:39,580 --> 00:33:40,500
We're not...
366
00:33:41,380 --> 00:33:42,620
We're not allowed...
367
00:33:43,700 --> 00:33:46,400
just to go in the actor's trailer now.
368
00:33:46,840 --> 00:33:47,440
I won't tell anyone.
369
00:33:49,380 --> 00:33:50,380
The office is there.
370
00:33:50,540 --> 00:33:51,960
Thank you. So it's...
371
00:33:52,620 --> 00:33:53,600
that way, huh?
372
00:33:53,880 --> 00:33:54,140
Yeah.
373
00:33:54,620 --> 00:33:58,040
Yeah. Or are you just going to the portal room?
374
00:33:59,140 --> 00:33:59,700
Cool.
375
00:34:06,120 --> 00:34:08,720
Everything you've gone to give me.
376
00:34:40,000 --> 00:34:40,900
Yeah, all right!
377
00:34:42,020 --> 00:34:42,580
Yeah, hey.
378
00:34:42,800 --> 00:34:43,240
Yeah, please.
379
00:34:43,520 --> 00:34:44,660
All right, all right, all right. Give up. Okay.
380
00:34:44,740 --> 00:34:46,820
Oh, you've got to take him. He's so fucking annoying.
381
00:34:46,820 --> 00:34:47,180
I know he is.
382
00:34:47,840 --> 00:34:48,840
He's so fucking annoying.
383
00:34:49,360 --> 00:34:49,720
Yes?
384
00:34:49,880 --> 00:34:50,780
We're out. Let's go.
385
00:34:50,800 --> 00:34:52,080
All right. I'm in now.
386
00:34:52,900 --> 00:34:53,140
Eh?
387
00:34:53,260 --> 00:34:53,660
Right in.
388
00:34:55,880 --> 00:34:56,600
All right.
389
00:34:56,920 --> 00:34:57,580
I don't know my shit.
390
00:34:58,440 --> 00:34:59,620
You don't need your shit.
391
00:35:00,220 --> 00:35:00,940
Your legs.
392
00:35:01,740 --> 00:35:02,640
Are you sure?
393
00:35:20,560 --> 00:35:22,360
I have nothing to say to you.
394
00:35:24,340 --> 00:35:25,540
It's a good thing, yeah?
395
00:35:31,280 --> 00:36:13,500
What are you sensing?
396
00:36:42,970 --> 00:36:45,510
You really are a disgusting specimen.
397
00:36:47,110 --> 00:36:49,930
They leave you alone because you smell.
398
00:36:53,290 --> 00:36:55,670
You think you're going to get away from me?
399
00:36:57,290 --> 00:36:58,430
You won't.
400
00:36:59,570 --> 00:37:00,590
I am you.
401
00:37:33,430 --> 00:37:34,850
How did you sleep?
402
00:37:39,350 --> 00:37:40,070
Dreams.
403
00:37:42,090 --> 00:37:43,410
How did you sleep?
404
00:37:44,390 --> 00:37:44,910
Well.
405
00:37:47,070 --> 00:37:48,050
Very well.
406
00:37:53,940 --> 00:37:54,800
What did you dream about?
407
00:37:54,800 --> 00:37:55,080
What did you dream?
408
00:37:56,860 --> 00:37:58,960
That I was a piece of shit.
409
00:38:03,810 --> 00:38:05,890
Oh, naughty mind. Naughty.
410
00:38:10,520 --> 00:38:11,100
Remember.
411
00:38:13,500 --> 00:38:14,740
Don't think, Lucy.
412
00:38:22,430 --> 00:38:23,990
Go into the anger.
413
00:38:25,670 --> 00:38:26,530
What's there?
414
00:38:35,560 --> 00:38:36,780
Okay? Stay with the fear.
415
00:38:41,600 --> 00:38:42,800
Really stay...
416
00:38:42,800 --> 00:38:44,240
with the fear.
417
00:38:46,060 --> 00:38:46,480
Stay.
418
00:38:51,040 --> 00:38:51,660
What's there?
419
00:38:58,460 --> 00:38:58,880
Interesting.
420
00:39:14,580 --> 00:39:16,360
Is there anyone else?
421
00:39:25,700 --> 00:39:31,780
Last night, I felt like I was being poured out of a vessel.
422
00:39:32,800 --> 00:39:37,600
And I was terrified, but that was also pouring out of me.
423
00:39:38,880 --> 00:39:42,700
And it was like froth.
424
00:39:43,580 --> 00:39:49,900
And it was all like mixing together and I was mixing together and I became like...
425
00:39:49,900 --> 00:39:50,920
Caffe Latte.
426
00:39:50,940 --> 00:39:52,620
I don't know how to explain it.
427
00:39:52,940 --> 00:39:55,340
You can't explain peace, Beverly. Just enjoy it.
428
00:39:56,660 --> 00:39:58,160
Show the group your face.
429
00:40:08,980 --> 00:40:11,320
Once awakened, you can catch like a cold.
430
00:40:14,440 --> 00:40:15,060
Yeah.
431
00:40:18,860 --> 00:40:20,140
Thank you, Beverly.
432
00:40:21,920 --> 00:40:24,100
A lot of peace in the room this morning.
433
00:40:24,820 --> 00:40:26,300
So beautiful, isn't it?
434
00:40:35,360 --> 00:40:40,300
In order to avoid confusion with other seekers, I like to call this exercise...
435
00:40:40,300 --> 00:40:41,300
New Born Again.
436
00:40:48,400 --> 00:40:50,200
So each of you find a partner, please.
437
00:40:51,780 --> 00:40:55,000
And let your heart open to the gravitational pull of the other.
438
00:40:56,800 --> 00:40:57,380
That's it.
439
00:40:59,820 --> 00:41:00,820
Everyone found a partner?
440
00:41:05,900 --> 00:41:06,840
There's an odd number.
441
00:41:07,980 --> 00:41:08,880
I can sit down.
442
00:41:09,520 --> 00:41:10,140
No, it's okay.
443
00:41:20,920 --> 00:41:22,360
Let the snogging begin.
444
00:41:23,460 --> 00:41:24,840
No, no, no. I'm joking.
445
00:41:25,500 --> 00:41:27,440
I'm joking. I'm very much joking. Sorry. Sorry.
446
00:41:28,290 --> 00:41:31,720
No, really, what we're doing here is not quite that.
447
00:41:31,800 --> 00:41:35,100
So if everyone faces the Misty Mountain.
448
00:41:36,780 --> 00:41:41,560
Now, everyone on the right is a new mother and everyone else is a baby.
449
00:41:41,680 --> 00:41:43,540
So new mothers, grab a blanket.
450
00:41:45,940 --> 00:41:51,260
Babies, you can't walk or talk, nor do you have control of your necks.
451
00:41:52,000 --> 00:41:53,860
Mothers, your babies need swaddling.
452
00:41:54,980 --> 00:41:58,080
And this is going to be the next hour of your life.
453
00:41:58,500 --> 00:41:59,320
Sounds fun.
454
00:42:02,160 --> 00:42:05,400
I think you and the mother are actually on the right side.
455
00:42:05,860 --> 00:42:07,460
Oh, I'll be the...
456
00:42:07,460 --> 00:42:11,800
Babies, this is your chance to feel freely. There is no expectation on you.
457
00:42:12,080 --> 00:42:17,500
Mothers, you will not be using an existing language to soothe your child, but a made-up language, too.
458
00:42:18,020 --> 00:42:18,420
Okay?
459
00:42:19,360 --> 00:42:23,100
Your babies are going to want things they don't even know they want yet.
460
00:42:23,860 --> 00:42:24,240
Okay.
461
00:42:25,500 --> 00:42:29,340
Oh, and mothers, you may whisper to each other once every quarter hour.
462
00:42:29,420 --> 00:42:32,880
In English or a tongue of your choice. Okay.
463
00:42:37,200 --> 00:42:40,200
Here you are. Thank you.
464
00:42:53,620 --> 00:42:55,660
Did the baby do a poo-poo?
465
00:42:58,300 --> 00:42:58,800
Petunia.
466
00:43:52,730 --> 00:43:53,110
Shh.
467
00:44:10,410 --> 00:44:11,950
No, no, no.
468
00:44:13,530 --> 00:44:15,110
Please, please.
469
00:44:16,510 --> 00:44:17,870
Please stop.
470
00:44:36,300 --> 00:44:44,780
Babies, it's time to find a baby who's not your mother.
471
00:44:48,670 --> 00:44:50,570
Babies, find a baby not your mother.
472
00:45:04,250 --> 00:45:05,930
Mmm-hmm.
473
00:45:08,830 --> 00:45:10,450
Mmm-hmm.
474
00:45:13,170 --> 00:45:15,970
Mmm-hmm.
475
00:45:18,710 --> 00:45:20,010
Mmm-hmm.
476
00:45:20,010 --> 00:45:21,730
Mmm-hmm.
477
00:45:30,090 --> 00:45:38,250
Now, mothers, find your mother and tell her exactly what you mean to say.
478
00:45:44,450 --> 00:45:45,170
Okay?
479
00:45:45,790 --> 00:45:50,770
Find your mothers and tell them exactly what you mean to say.
480
00:45:55,870 --> 00:45:58,790
Find your mother. Okay?
481
00:46:16,470 --> 00:46:16,890
What?
482
00:46:17,650 --> 00:46:24,370
Um, okay. Sorry. I'm your mom. Just do what?
483
00:46:27,330 --> 00:46:30,190
Just kill yourself.
484
00:46:38,550 --> 00:46:39,110
Beverly.
485
00:46:40,790 --> 00:46:41,910
Beverly.
486
00:46:45,010 --> 00:46:47,030
Beverly, I didn't mean you.
487
00:46:48,250 --> 00:46:48,730
Beverly.
488
00:46:49,010 --> 00:46:51,730
No, no, no, no. Don't follow me.
489
00:46:51,890 --> 00:46:52,230
Listen to me.
490
00:46:53,210 --> 00:46:54,810
I meant my mother.
491
00:46:54,990 --> 00:46:55,910
I don't care.
492
00:46:56,210 --> 00:46:57,070
I meant my mom.
493
00:46:57,750 --> 00:46:58,610
You're all pain.
494
00:46:59,770 --> 00:47:02,670
And I tried to get to know you because I have a resistance to you.
495
00:47:02,710 --> 00:47:05,350
But no, you are a toxic fucking nightmare.
496
00:47:07,470 --> 00:47:08,830
Stay away from me.
497
00:47:10,970 --> 00:47:11,850
Well, enjoy your room.
498
00:47:53,240 --> 00:47:57,620
It is what you have known that has brought you here.
499
00:48:00,400 --> 00:48:02,220
To the precipice.
500
00:48:06,890 --> 00:48:11,490
In this chapter we will explore the final frontier of the mind.
501
00:48:11,970 --> 00:48:16,470
And what for the ego can seem like disaster.
502
00:48:19,770 --> 00:48:23,090
Or even annihilation.
503
00:48:42,420 --> 00:48:44,840
I get it. I'm nothing.
504
00:49:23,470 --> 00:49:23,770
Elon.
505
00:49:25,410 --> 00:49:26,410
Yes, Petunia?
506
00:49:26,770 --> 00:49:27,690
Can I get you anything?
507
00:49:30,310 --> 00:49:32,610
No, thank you, Petunia. I'm perfectly well in here.
508
00:49:33,230 --> 00:49:33,510
Okay.
509
00:49:43,270 --> 00:49:43,690
Elon.
510
00:49:45,190 --> 00:49:48,090
You never tell the story of how it happened anymore.
511
00:49:49,610 --> 00:49:50,810
Your awakening.
512
00:49:52,770 --> 00:49:53,370
No.
513
00:49:56,900 --> 00:49:58,560
Is that a permanent decision?
514
00:50:01,950 --> 00:50:04,110
People focus on it too much.
515
00:50:04,670 --> 00:50:05,750
It won't help.
516
00:50:06,730 --> 00:50:07,910
Would you tell me again?
517
00:50:10,630 --> 00:50:11,350
No.
518
00:50:13,510 --> 00:50:15,410
It won't help you, Petunia.
519
00:50:16,490 --> 00:50:17,170
Fair enough.
520
00:50:19,250 --> 00:50:20,810
It's just a story.
521
00:51:17,720 --> 00:51:18,440
Yes.
522
00:51:36,970 --> 00:51:38,630
Don't try so hard.
523
00:51:38,650 --> 00:51:38,950
Okay.
524
00:51:40,470 --> 00:51:41,190
Sorry.
525
00:51:43,950 --> 00:51:44,350
Okay.
526
00:51:45,690 --> 00:51:46,810
Don't edit.
527
00:51:47,230 --> 00:51:48,210
Don't try.
528
00:51:48,450 --> 00:51:48,730
Okay.
529
00:51:49,130 --> 00:51:50,130
You are not broken.
530
00:51:51,830 --> 00:51:53,170
You are enough.
531
00:52:05,680 --> 00:52:07,020
How do you know?
532
00:52:11,260 --> 00:52:12,840
I just...
533
00:52:13,440 --> 00:52:14,520
I just know.
534
00:52:16,160 --> 00:52:17,540
I hope you're right.
535
00:52:17,540 --> 00:52:19,020
But...
536
00:52:20,360 --> 00:52:22,520
Is that wasn't enough for my mother?
537
00:52:25,400 --> 00:52:27,320
Or the father of my child?
538
00:52:27,980 --> 00:52:28,900
Or my child?
539
00:52:32,490 --> 00:52:33,870
In what way?
540
00:52:34,170 --> 00:52:34,770
What's...
541
00:52:34,770 --> 00:52:35,930
What's the story?
542
00:52:36,310 --> 00:52:38,750
To stay alive for?
543
00:52:43,640 --> 00:52:45,900
To stay with?
544
00:52:51,200 --> 00:52:54,460
My child, she still wants something.
545
00:52:55,380 --> 00:52:57,720
I don't know what it is.
546
00:52:57,920 --> 00:53:00,000
And I'm scared.
547
00:53:02,440 --> 00:53:05,460
But I just don't have it.
548
00:53:10,000 --> 00:53:10,920
So...
549
00:53:13,840 --> 00:53:15,560
I hope you're right.
550
00:53:15,660 --> 00:53:16,820
Don't hope!
551
00:53:18,020 --> 00:53:19,260
Don't hope!
552
00:53:24,140 --> 00:53:25,060
Be...
553
00:53:30,130 --> 00:53:31,050
never...
554
00:53:31,050 --> 00:53:31,510
ever...
555
00:53:31,510 --> 00:53:32,390
ever...
556
00:53:33,450 --> 00:53:34,490
given to hope.
557
00:53:40,320 --> 00:53:40,880
Just be.
558
00:53:53,770 --> 00:53:54,550
Do you want some water?
559
00:54:13,870 --> 00:54:16,770
I just want to thank Elon and everyone.
560
00:54:18,530 --> 00:54:20,310
I feel giddy.
561
00:54:21,970 --> 00:54:22,430
And Beverly.
562
00:54:23,510 --> 00:54:24,230
Your face.
563
00:54:25,310 --> 00:54:25,810
Thank you.
564
00:54:44,580 --> 00:54:47,760
I don't know what's gonna happen next.
565
00:54:49,040 --> 00:54:50,380
But I've surrendered to it.
566
00:54:53,940 --> 00:54:55,900
It's like...
567
00:54:56,490 --> 00:54:58,620
I'm talking, but...
568
00:54:58,620 --> 00:54:59,710
what I'm saying...
569
00:55:01,540 --> 00:55:02,620
might as well be nothing.
570
00:55:08,200 --> 00:55:09,180
Nothing...
571
00:55:09,180 --> 00:55:10,200
might be better?
572
00:55:15,380 --> 00:55:17,050
Maybe I have...
573
00:55:17,940 --> 00:55:20,900
Maybe I have nothing to say.
574
00:55:24,270 --> 00:55:27,420
Why don't you shut the fuck up then?!
575
00:55:28,420 --> 00:55:28,760
No!
576
00:55:30,420 --> 00:55:31,020
No!
577
00:56:04,860 --> 00:56:06,140
You know what, dear?
578
00:56:06,480 --> 00:56:08,280
Maybe you should kill your dad.
579
00:56:09,960 --> 00:56:11,540
He sounds like a real asshole.
580
00:56:15,600 --> 00:56:17,540
Shut the fuck up.
581
00:56:33,890 --> 00:56:35,530
Have you seen Elon?
582
00:56:38,510 --> 00:56:40,090
No, she's the bad one.
583
00:56:40,250 --> 00:56:41,250
The citizen's arrest.
584
00:56:41,250 --> 00:56:43,270
The citizen's arrest is not a real thing.
585
00:56:43,770 --> 00:56:44,010
Okay.
586
00:56:44,550 --> 00:56:45,470
Ten steps back.
587
00:56:45,630 --> 00:56:47,490
This is a crime scene we need to process.
588
00:56:56,320 --> 00:56:58,380
She wants me to carry her to the car.
589
00:57:02,380 --> 00:57:04,580
I'll go quietly if he carries me.
590
00:57:07,000 --> 00:57:10,600
Otherwise I'll pee my pants and shit myself if I can.
591
00:57:11,980 --> 00:57:13,640
And that smell will be in your car.
592
00:57:17,540 --> 00:57:18,580
I think she means it.
593
00:57:24,210 --> 00:57:27,110
Save me a place.
594
00:57:27,390 --> 00:57:30,190
Surround me with friendly feet.
595
00:57:35,360 --> 00:57:37,360
To share the edge.
596
00:57:44,030 --> 00:57:45,270
The world.
597
00:57:47,510 --> 00:57:52,590
And face the reality.
598
00:58:32,240 --> 00:58:34,160
Are we there yet?
599
00:58:34,880 --> 00:58:45,660
Are we there yet?
600
00:58:58,810 --> 00:58:59,850
What the?!
601
00:59:02,510 --> 00:59:02,870
Bless you.
602
00:59:31,720 --> 00:59:31,960
Oops.
603
00:59:32,560 --> 00:59:32,700
Sorry.
604
00:59:35,340 --> 00:59:37,960
Three, two, one, action.
605
01:00:11,160 --> 01:00:12,360
Let's get some riggers down there.
606
01:00:12,480 --> 01:00:12,940
Let's go, boys.
607
01:00:13,080 --> 01:00:14,180
Dylan, talk to me!
608
01:00:18,310 --> 01:00:19,530
Dylan, talk to me!
609
01:00:21,790 --> 01:00:24,430
We've got a head injury, concussion, GCS-12.
610
01:00:25,210 --> 01:00:26,410
Yeah, a pair of the cells.
611
01:00:27,150 --> 01:00:27,910
At the film set.
612
01:00:29,430 --> 01:00:30,390
Oh, Jeanine.
613
01:00:30,390 --> 01:00:32,410
Can I have one of those, please?
614
01:00:32,830 --> 01:00:35,130
I know, man. It'll kill you too.
615
01:00:35,610 --> 01:00:40,250
What if I don't crush my brain with blood from the inside first?
616
01:00:51,920 --> 01:00:52,500
Oh!
617
01:00:55,040 --> 01:00:55,620
Hey.
618
01:00:56,220 --> 01:00:57,320
I want to kill myself.
619
01:00:57,480 --> 01:00:57,940
No.
620
01:00:58,800 --> 01:00:59,360
No.
621
01:01:00,020 --> 01:01:02,180
Sorry, I can't move. I'm not allowed.
622
01:01:02,540 --> 01:01:03,500
I don't want to hurt you more.
623
01:01:04,100 --> 01:01:05,740
I think you're being dramatic.
624
01:01:06,940 --> 01:01:10,200
It's like a dream. You don't know why you like it, but you do.
625
01:01:12,020 --> 01:01:12,820
So strange.
626
01:01:14,660 --> 01:01:15,460
You're strange.
627
01:01:24,420 --> 01:01:25,360
Come to Cumberland.
628
01:01:26,280 --> 01:01:26,600
Okay.
629
01:01:33,360 --> 01:01:36,480
When she fell, I was so worried, because she still has the wig on.
630
01:01:36,540 --> 01:01:38,300
Yeah, we'll have to see if they let you in the ambulance.
631
01:01:38,520 --> 01:01:41,300
I could just take the pins out and lift it gently.
632
01:01:41,620 --> 01:01:43,240
No, I don't want anyone touching her head.
633
01:01:43,600 --> 01:01:44,680
Don't you guys do spare wigs?
634
01:01:44,760 --> 01:01:45,480
She is the spare.
635
01:01:47,640 --> 01:01:49,800
So this is going to be all about rest.
636
01:01:50,080 --> 01:01:53,000
That's no phones, no screens, and no alcohol.
637
01:01:54,960 --> 01:01:59,040
Meditation can be good, and the concussion clinic is going to fill you in with the details.
638
01:02:01,660 --> 01:02:04,420
Oh, no blackouts at the halfway party then.
639
01:02:04,800 --> 01:02:05,280
Boring.
640
01:02:07,160 --> 01:02:09,560
I love seeing who has surprise partners.
641
01:02:11,180 --> 01:02:12,780
You don't act like you've got someone.
642
01:02:13,720 --> 01:02:14,800
No, I don't.
643
01:02:14,800 --> 01:02:16,200
Oh, good for you.
644
01:02:18,660 --> 01:02:20,320
Al Moore's girlfriend's coming.
645
01:02:21,920 --> 01:02:23,260
Apparently she's really nice.
646
01:02:23,920 --> 01:02:26,140
No, I never trust nice.
647
01:02:26,360 --> 01:02:27,200
Hey, do you?
648
01:02:27,760 --> 01:02:29,020
Like, what even is nice?
649
01:02:30,280 --> 01:02:32,220
Hang on, I'm just going to...
650
01:02:32,220 --> 01:02:32,920
Okay.
651
01:02:33,360 --> 01:02:34,500
Alright, let's hurry then.
652
01:02:35,280 --> 01:02:36,200
Sorry, no, not you.
653
01:02:36,400 --> 01:02:37,200
You don't hurry.
654
01:02:37,280 --> 01:02:37,780
Take your time.
655
01:02:39,740 --> 01:02:40,980
I'm going to walk.
656
01:02:42,340 --> 01:02:42,860
Really?
657
01:02:43,140 --> 01:02:44,060
Yeah, I'm going to walk.
658
01:02:44,060 --> 01:02:45,040
Are you sure?
659
01:02:45,520 --> 01:02:46,520
Yeah, I feel like it.
660
01:02:47,800 --> 01:02:50,240
Okay, don't hit your face.
661
01:02:51,220 --> 01:02:52,560
I think your phone's ringing.
662
01:02:53,920 --> 01:02:54,600
Okay.
663
01:03:03,750 --> 01:03:04,430
Dad?
664
01:03:08,030 --> 01:03:09,390
No, I...
665
01:03:10,690 --> 01:03:17,250
No, I haven't heard from her. She's in the US on some retreat and doesn't want to be disturbed.
666
01:03:25,750 --> 01:03:27,030
Mom did what?
667
01:03:52,500 --> 01:03:53,360
Hello there.
668
01:03:54,380 --> 01:03:55,320
Hello there.
669
01:03:55,600 --> 01:03:55,940
Lucy?
670
01:03:56,460 --> 01:03:56,900
Yes?
671
01:03:57,920 --> 01:03:59,780
I'm your public defender, Leonard Gao.
672
01:04:03,360 --> 01:04:07,940
You can call me Leo, like the, um, star sign. If you like.
673
01:04:08,020 --> 01:04:08,920
Is it your star sign?
674
01:04:09,880 --> 01:04:14,460
Um, no, it's Virgo. Why? What does it mean?
675
01:04:15,120 --> 01:04:15,720
Nothing.
676
01:04:17,700 --> 01:04:19,240
What do you want it to mean?
677
01:04:21,080 --> 01:04:23,380
That I'm special.
678
01:04:24,260 --> 01:04:25,460
You're very special.
679
01:04:26,060 --> 01:04:27,320
My mom was always saying so.
680
01:04:29,260 --> 01:04:34,860
So, uh, Lucy, we have your arraignment in 15 minutes.
681
01:04:37,140 --> 01:04:38,120
You want to go to prison?
682
01:04:42,550 --> 01:04:45,890
So what, you're thinking you're going to play Gandhi, are you?
683
01:04:47,890 --> 01:04:48,950
Nelson Mandela?
684
01:04:51,050 --> 01:04:54,390
A middle-aged white lady who hit a model with a chair.
685
01:04:54,710 --> 01:05:00,090
She's not just a model. She's also a DJ and actually a very annoying person.
686
01:05:07,540 --> 01:05:08,740
Can I ask you something?
687
01:05:09,760 --> 01:05:10,320
Sure.
688
01:05:12,440 --> 01:05:14,220
Do I remind you of your mommy?
689
01:05:19,500 --> 01:05:20,600
A bit, actually.
690
01:05:23,220 --> 01:05:24,240
Is she dead?
691
01:05:31,570 --> 01:05:32,130
Yes.
692
01:05:35,270 --> 01:05:36,350
How did you know?
693
01:05:38,370 --> 01:05:39,670
Because I'm dead, too.
694
01:05:44,600 --> 01:05:47,220
She could whistle so loud it would burst your eardrums.
695
01:05:48,420 --> 01:05:49,620
Big laugh.
696
01:05:51,300 --> 01:05:52,980
Was always very honest.
697
01:05:56,420 --> 01:05:58,360
I bet she wasn't entirely honest.
698
01:06:03,640 --> 01:06:04,440
How do you want to plead?
699
01:06:09,800 --> 01:06:11,420
I don't feel guilt.
700
01:06:16,440 --> 01:06:17,700
You almost killed her.
701
01:06:17,840 --> 01:06:21,820
It was a really fucking good punch, by the way.
702
01:06:24,700 --> 01:06:25,700
Still perky alive.
703
01:06:25,980 --> 01:06:26,760
Came to check on you.
704
01:06:30,920 --> 01:06:31,880
You look...
705
01:06:31,880 --> 01:06:32,480
okay.
706
01:06:36,340 --> 01:06:37,700
Yeah, I think...
707
01:06:38,620 --> 01:06:43,200
Well, I thought I was doing really well, but I think I might actually be at quite a low point in my life.
708
01:07:16,280 --> 01:07:17,720
Are you open?
709
01:07:21,450 --> 01:07:22,630
As a person?
710
01:07:24,370 --> 01:07:27,030
Uh, no, you...
711
01:07:28,710 --> 01:07:30,970
Are you in an open relationship?
712
01:07:35,220 --> 01:07:36,080
No.
713
01:07:40,860 --> 01:07:42,000
Mom.
714
01:07:44,480 --> 01:07:51,220
I feel so bad.
715
01:07:56,260 --> 01:07:57,700
You're so cute.
716
01:07:57,700 --> 01:07:59,440
You're not as cute.
717
01:08:00,160 --> 01:08:01,320
You're not as cute.
718
01:08:01,900 --> 01:08:04,260
You're so cute. You're so cute.
719
01:08:04,540 --> 01:08:06,960
You're cute, too. You're a little bit cute.
720
01:08:41,820 --> 01:08:42,640
Say it.
721
01:08:45,400 --> 01:08:46,220
They're letting you go.
722
01:08:55,060 --> 01:08:55,980
Have you heard things?
723
01:08:57,660 --> 01:08:58,120
Heard what?
724
01:09:02,090 --> 01:09:02,570
Hey.
725
01:09:02,850 --> 01:09:03,290
Nothing.
726
01:09:09,870 --> 01:09:10,570
Could it be a deal?
727
01:09:14,440 --> 01:09:16,100
Don't tell me what to do.
728
01:09:39,910 --> 01:09:40,430
Sorry.
729
01:09:54,160 --> 01:09:56,600
That looks like a weapon. Can I take a look?
730
01:09:58,480 --> 01:09:59,520
It's, um...
731
01:09:59,520 --> 01:10:02,160
It's just a... It's a walking stick, which is...
732
01:10:02,160 --> 01:10:04,760
Goes with my...
733
01:10:05,900 --> 01:10:07,040
It's just a stick.
734
01:10:20,870 --> 01:10:23,010
Wake up. Wake up. Wake up.
735
01:10:25,820 --> 01:10:26,740
I'm sorry.
736
01:10:37,640 --> 01:10:39,480
Welcome aboard Armstrong Airways.
737
01:10:40,620 --> 01:10:45,940
If evacuating the aircraft, passengers are required to leave all personal baggage behind.
738
01:10:47,340 --> 01:10:47,900
All of it.
739
01:10:49,240 --> 01:10:56,080
In the likely case of an emergency, if you are experiencing panic, try panicking on your own a little first.
740
01:10:57,300 --> 01:11:02,480
And if the plane does make an unexpected landing, remember to never give in to hope.
741
01:11:08,480 --> 01:11:09,480
Excuse me.
742
01:11:09,780 --> 01:11:12,860
I don't mean to disturb you, but the plane is crashing.
743
01:11:15,200 --> 01:11:17,340
There might be something we could do.
744
01:11:19,440 --> 01:11:20,080
What?
745
01:11:20,520 --> 01:11:22,160
We could... kiss?
746
01:11:27,300 --> 01:11:28,420
I'm stuck.
747
01:11:40,120 --> 01:11:40,540
Mom?
748
01:12:14,960 --> 01:12:17,000
No! Get her off me!
749
01:12:17,060 --> 01:12:17,700
Mom's here to see you.
750
01:12:17,700 --> 01:12:19,920
Get me out of here! Get out!
751
01:12:29,260 --> 01:12:31,500
Prestigious trial. Fuck.
752
01:13:24,110 --> 01:13:25,130
What are you doing here?
753
01:13:27,250 --> 01:13:28,990
I'm here to support you.
754
01:13:33,740 --> 01:13:34,700
I'm alright.
755
01:13:36,920 --> 01:13:38,020
Yeah, I'm okay.
756
01:13:39,520 --> 01:13:42,800
I have my lawyer. He's very nice.
757
01:13:44,640 --> 01:13:45,140
Um...
758
01:13:46,000 --> 01:13:48,780
He thinks I'm lovely, like his mommy, could you imagine?
759
01:13:52,320 --> 01:13:53,900
Um, I got you a present.
760
01:13:59,020 --> 01:13:59,760
Thank you.
761
01:14:02,120 --> 01:14:15,120
A room, please. The cheapest.
762
01:14:15,660 --> 01:14:18,620
Oh, we're fully booked by the wedding.
763
01:14:46,130 --> 01:14:48,450
Can I stay in your room tonight? Please?
764
01:14:51,370 --> 01:14:52,630
Of course, my darling.
765
01:14:57,870 --> 01:14:59,110
You look like a pirate.
766
01:15:04,010 --> 01:15:04,870
That one's mine.
767
01:15:14,280 --> 01:15:15,340
You want a hug?
768
01:15:26,780 --> 01:15:27,940
Was it an accident?
769
01:15:40,620 --> 01:15:42,080
You gonna hurt me?
770
01:15:42,560 --> 01:15:43,380
Haven't I already?
771
01:15:57,630 --> 01:15:58,890
Do you regret it?
772
01:16:00,930 --> 01:16:02,270
I don't know, Dylan.
773
01:16:05,010 --> 01:16:07,470
It just felt right in the moment.
774
01:16:11,110 --> 01:16:13,130
Well, violence is not the answer.
775
01:16:14,150 --> 01:16:15,670
It's not what I was looking for.
776
01:16:17,950 --> 01:16:19,770
Your job's very violent.
777
01:16:20,070 --> 01:16:21,570
It's not real. It's pretend.
778
01:16:21,570 --> 01:16:23,470
It doesn't like pretend.
779
01:16:26,490 --> 01:16:28,250
It doesn't solve anything.
780
01:16:28,870 --> 01:16:30,430
Okay, well...
781
01:16:30,430 --> 01:16:32,110
You smell. You should have a shower.
782
01:16:37,490 --> 01:16:38,930
Mom, be serious.
783
01:16:39,950 --> 01:16:40,890
Why'd you do it?
784
01:16:42,570 --> 01:16:45,430
She was very fucking annoying, okay?
785
01:16:45,690 --> 01:16:47,550
Okay, well, that's actually not good enough.
786
01:16:49,470 --> 01:16:50,970
You're annoying, too.
787
01:16:51,990 --> 01:16:52,930
You threatening me?
788
01:16:53,640 --> 01:16:54,010
Maybe.
789
01:16:55,660 --> 01:16:56,850
You can't take me.
790
01:16:59,650 --> 01:17:00,510
I don't know.
791
01:17:01,450 --> 01:17:03,750
I have more real-life experience than you.
792
01:17:03,910 --> 01:17:07,930
Well, I'm bigger. And I'm stronger. And I'm younger.
793
01:17:08,620 --> 01:17:09,690
And you're injured.
794
01:17:11,030 --> 01:17:12,230
You'll be injured.
795
01:17:14,760 --> 01:17:15,590
I'm joking.
796
01:17:28,310 --> 01:17:30,170
I'm so hungry.
797
01:17:31,290 --> 01:17:31,770
You?
798
01:18:06,840 --> 01:18:08,200
Can I have some of your pizza?
799
01:18:10,420 --> 01:18:10,900
No.
800
01:18:12,640 --> 01:18:13,440
Why not?
801
01:18:14,140 --> 01:18:18,380
Because I asked you and it's a mini-pizza. And I'm tired and hungry.
802
01:18:18,500 --> 01:18:18,880
Please.
803
01:18:20,340 --> 01:18:23,020
Please, please, please, please. I changed my mind.
804
01:18:23,120 --> 01:18:23,420
No!
805
01:18:33,420 --> 01:18:35,160
It's not very good, is it?
806
01:18:46,450 --> 01:18:47,870
Oh, you hate me, don't you?
807
01:18:50,510 --> 01:18:51,110
Hmm.
808
01:18:53,770 --> 01:18:55,490
Didn't take very much, did it?
809
01:19:03,940 --> 01:19:05,120
You're not showering?
810
01:19:21,260 --> 01:19:22,400
What's going on?
811
01:19:25,810 --> 01:19:27,610
Do you think I'm a bad mother?
812
01:19:31,310 --> 01:19:32,350
Can you not do that?
813
01:19:38,790 --> 01:19:39,830
Was I bad?
814
01:19:42,670 --> 01:19:43,910
It doesn't matter.
815
01:19:47,840 --> 01:19:52,260
I mean, you're bad sometimes, but you're not a bad person.
816
01:19:53,760 --> 01:19:55,620
It's just bad behavior.
817
01:20:02,040 --> 01:20:03,880
And what did you want from me?
818
01:20:07,490 --> 01:20:11,350
I wanted you to get what you wanted. Or to get it for you.
819
01:20:13,330 --> 01:20:17,550
So you would look at me like you weren't waiting to look away.
820
01:20:17,550 --> 01:20:18,290
I...
821
01:20:20,870 --> 01:20:27,750
When I was really little, I thought you were trying to escape me, but...
822
01:20:30,980 --> 01:20:32,740
You were just unhappy, right?
823
01:20:33,880 --> 01:20:35,240
It was just a hard time.
824
01:20:37,800 --> 01:20:39,460
In what ways was I bad?
825
01:20:41,880 --> 01:20:43,080
You... you weren't.
826
01:20:44,640 --> 01:20:54,580
Your, um, grandma was difficult and she was complicated, and it just made it hard for you to give me what I needed.
827
01:20:56,400 --> 01:20:57,440
What did you need?
828
01:21:01,980 --> 01:21:06,560
It was hard to think of, like, a specific thing off the top of my head.
829
01:21:09,220 --> 01:21:11,460
And you were quite needy, though.
830
01:21:22,380 --> 01:21:28,100
Well, I was just struggling like a normal kid with normal depressive feelings.
831
01:21:29,700 --> 01:21:34,260
And you told me that I was just like your mom who tried to kill herself.
832
01:21:34,600 --> 01:21:37,140
You did. You tried. You tried to.
833
01:21:37,480 --> 01:21:38,240
No, I didn't. It was for fun.
834
01:21:38,540 --> 01:21:40,660
You hurled yourself off the neighbor's roof.
835
01:21:40,740 --> 01:21:42,500
No, into the pool. For fun.
836
01:21:43,080 --> 01:21:47,500
You ate all the sleeping pills and drank all of the alcohol, and it was the shallow end.
837
01:21:47,500 --> 01:21:53,900
No, it was the deep end. And I had some sleeping pills, and I drank so I could feel good and high.
838
01:21:54,340 --> 01:21:57,740
And I was sad sometimes, but I thought I was gonna be okay.
839
01:21:59,560 --> 01:22:05,100
And I wanted you to think I was gonna be okay, too. It was a fucking party.
840
01:22:05,320 --> 01:22:06,720
It was eight o'clock in the morning.
841
01:22:07,520 --> 01:22:12,520
And you were cutting yourself. I'm sorry, you were cutting yourself with my Italian kitchen knives.
842
01:22:12,520 --> 01:22:19,200
I did that twice, and it was a cry for help, and I don't communicate like that anymore.
843
01:22:19,420 --> 01:22:22,840
Okay, well, see, that's what I'm saying. That is quite manipulative.
844
01:22:22,840 --> 01:22:25,000
It was not eight a.m. It was night.
845
01:22:25,180 --> 01:22:31,800
I remember you pitching yourself off the roof, and the sun was coming up. I will never forget that.
846
01:22:31,860 --> 01:22:35,040
Mom, what are you talking about? You weren't there.
847
01:22:36,320 --> 01:22:37,420
Yes, I was.
848
01:22:37,440 --> 01:22:38,400
No, you weren't.
849
01:22:38,420 --> 01:22:39,360
Yes, I was.
850
01:22:46,920 --> 01:22:47,960
Where was I?
851
01:22:49,160 --> 01:22:50,400
You were on a retreat.
852
01:22:54,370 --> 01:23:02,810
And when you came back, you told me that if I had died, you would like to think you would get over it.
853
01:23:06,340 --> 01:23:08,160
Well, I'd like to think I would get over it.
854
01:23:10,950 --> 01:23:16,230
I don't want to be miserable because I love you. I want to be free.
855
01:23:18,470 --> 01:23:24,190
You are miserable, and you are fucking free!
856
01:23:39,250 --> 01:23:40,490
Dylan.
857
01:23:40,890 --> 01:23:41,230
No.
858
01:23:56,520 --> 01:23:57,760
Hey!
859
01:24:00,120 --> 01:24:01,360
Lawyer!
860
01:24:02,460 --> 01:24:02,880
Breakfast!
861
01:24:45,100 --> 01:24:46,540
Oh, here she comes.
862
01:24:47,620 --> 01:24:48,740
This is my daughter.
863
01:24:50,520 --> 01:24:51,540
Hello.
864
01:24:51,540 --> 01:24:52,520
Dylan.
865
01:24:52,780 --> 01:24:54,740
Hi, Leonard. I'm the lawyer.
866
01:24:55,660 --> 01:24:56,600
Nice to meet you.
867
01:24:56,900 --> 01:24:57,340
You too.
868
01:24:58,760 --> 01:24:59,660
You're wearing a jacket.
869
01:25:06,550 --> 01:25:07,610
What can I get you?
870
01:25:08,230 --> 01:25:09,330
I'm still thinking.
871
01:25:12,930 --> 01:25:16,030
I'll have the vegetarian baked breakfast with a side of...
872
01:25:18,690 --> 01:25:20,370
Does your gravy have meat in it?
873
01:25:20,650 --> 01:25:20,830
Yeah.
874
01:25:21,430 --> 01:25:22,250
Oh, never mind.
875
01:25:22,250 --> 01:25:28,570
I'll get a side of bacon. Could you make it crispy, but not burnt?
876
01:25:29,690 --> 01:25:30,630
With what?
877
01:25:35,830 --> 01:25:36,930
I'll have the pancakes.
878
01:25:38,130 --> 01:25:40,150
Do you have a special?
879
01:25:40,710 --> 01:25:44,290
Oh, we might. I'll go check the borders down the other end.
880
01:25:44,710 --> 01:25:45,330
Mom!
881
01:25:46,250 --> 01:25:46,930
Yes, please.
882
01:25:47,850 --> 01:25:48,190
What?
883
01:25:51,150 --> 01:25:53,990
Can we get our coffee borders in first, please?
884
01:25:54,150 --> 01:25:57,710
Oh, yeah. I mean, that might take me a bit longer. What do you want?
885
01:25:58,270 --> 01:25:59,830
Um, black coffee, thanks.
886
01:25:59,990 --> 01:26:00,610
Black for me, too.
887
01:26:01,210 --> 01:26:02,210
What kind of milk do you have?
888
01:26:02,390 --> 01:26:03,750
We got all the milks.
889
01:26:04,010 --> 01:26:06,330
Um, I'll have black, too.
890
01:26:07,110 --> 01:26:09,410
Uh, with coconut milk on the side.
891
01:26:09,530 --> 01:26:10,850
We don't have coconut milk.
892
01:26:11,950 --> 01:26:15,710
Oh, um, soy milk. Heated, please.
893
01:26:17,370 --> 01:26:23,010
And you know what? I don't worry about the special. I'll have the vegetarian big breakfast, too.
894
01:26:24,290 --> 01:26:25,550
With bacon on the side?
895
01:26:25,610 --> 01:26:26,590
Yeah, crispy, please.
896
01:26:28,310 --> 01:26:33,010
If you're going that way, maybe just, you know, do tell me what the special is, because maybe I will change my order.
897
01:26:33,330 --> 01:26:33,510
Mm-hmm.
898
01:26:36,090 --> 01:26:42,070
Big V breakfast, pancakes, big V breakfast with crispy bacon, or maybe the special.
899
01:26:42,570 --> 01:26:45,570
Three black coffees, soy milk on the side.
900
01:26:45,790 --> 01:26:46,130
Heated.
901
01:26:46,630 --> 01:26:47,430
Hot milk.
902
01:26:47,710 --> 01:26:47,890
Yeah.
903
01:26:48,650 --> 01:26:49,630
Or maybe the special.
904
01:26:51,250 --> 01:26:52,310
Thank you.
905
01:26:52,530 --> 01:26:53,090
Thank you.
906
01:26:57,410 --> 01:26:58,010
So...
907
01:26:58,010 --> 01:27:01,190
Lucy, I have to ask you one thing.
908
01:27:01,810 --> 01:27:03,770
Is it okay to do so in front of your daughter?
909
01:27:07,070 --> 01:27:08,270
Yeah, absolutely.
910
01:27:11,130 --> 01:27:15,890
Did you say to Beverly Woods...
911
01:27:15,890 --> 01:27:17,910
that she should kill herself?
912
01:27:22,650 --> 01:27:23,410
I did.
913
01:27:25,430 --> 01:27:28,210
But it wasn't her that I meant to say it to.
914
01:27:30,470 --> 01:27:31,730
It was a role play.
915
01:27:33,950 --> 01:27:35,910
Okay. And who were you saying it to?
916
01:27:36,010 --> 01:27:38,230
It was me, wasn't it?
917
01:27:43,500 --> 01:27:45,240
No, it wasn't you.
918
01:27:48,200 --> 01:27:50,800
Dylan, why do you act like I hate you?
919
01:27:52,380 --> 01:27:54,380
Because you act like you hate me.
920
01:28:05,660 --> 01:28:10,340
Well, I certainly don't hate you.
921
01:28:11,880 --> 01:28:13,080
I love you.
922
01:28:14,640 --> 01:28:18,180
I love you more than life itself.
923
01:28:23,790 --> 01:28:25,510
It was a role play to my mother.
924
01:28:26,070 --> 01:28:26,650
Excuse me.
925
01:28:27,790 --> 01:28:28,370
I just...
926
01:28:30,090 --> 01:28:31,550
have to go to the bathroom for a second.
927
01:28:39,320 --> 01:28:41,740
What I did to Beverly was...
928
01:28:43,740 --> 01:28:45,740
it was very unfair and...
929
01:28:48,160 --> 01:28:49,820
we should just do whatever's right.
930
01:28:51,520 --> 01:28:52,240
Right, Leo?
931
01:28:55,500 --> 01:28:57,580
It's very good to hear that you're remorseful.
932
01:28:57,580 --> 01:29:02,640
But right is, realizations aside, kind of relative in the law.
933
01:29:03,560 --> 01:29:04,810
I mean, you broke it, so...
934
01:29:05,400 --> 01:29:06,520
you're already in the wrong.
935
01:29:24,850 --> 01:29:25,250
You okay?
936
01:29:29,470 --> 01:29:31,680
You okay? Sorry about this.
937
01:29:31,680 --> 01:29:32,740
No, I've seen...
938
01:29:34,400 --> 01:29:43,580
Hey, is there a bathroom out there?
939
01:29:49,270 --> 01:29:51,890
No, just the great outdoors.
940
01:30:00,340 --> 01:30:00,620
Lucy!
941
01:30:19,960 --> 01:30:21,400
It's gotta stop.
942
01:30:24,220 --> 01:30:26,420
All this nonsense.
943
01:30:27,060 --> 01:30:27,760
All this cruelty.
944
01:30:27,760 --> 01:30:31,000
Well, actually, you have got to stop because you are the adult.
945
01:30:31,220 --> 01:30:33,140
But you're an adult now, too.
946
01:30:36,060 --> 01:30:37,900
Dylan, you're...
947
01:30:37,900 --> 01:30:40,360
you're gonna have to find a way to forgive me.
948
01:30:40,360 --> 01:30:44,580
And then you're gonna have to find a way to forgive yourself for taking so long to forgive me.
949
01:30:45,980 --> 01:30:47,960
Look, what I should have said?
950
01:30:48,600 --> 01:30:55,580
You are the fiercest and most terrifyingly alive thing that could have come out of me.
951
01:30:56,180 --> 01:31:02,080
And if you died, I'd have to believe that I could get over it because I'm not sure that I could.
952
01:31:02,540 --> 01:31:05,620
I mean, I'm barely managing to get over everything else.
953
01:31:07,840 --> 01:31:11,160
Well, you probably should have said nothing of the kind.
954
01:31:11,700 --> 01:31:16,520
You should have hugged me and gotten professional help.
955
01:31:17,100 --> 01:31:18,620
But I appreciate it.
956
01:31:20,800 --> 01:31:21,720
Right.
957
01:31:25,360 --> 01:31:26,280
Right.
958
01:31:27,460 --> 01:31:28,340
Fuck!
959
01:31:29,160 --> 01:31:31,180
I mean...
960
01:31:35,050 --> 01:31:37,190
You're a fucking mess.
961
01:31:40,090 --> 01:31:40,890
Mm-hmm.
962
01:31:49,570 --> 01:31:50,410
Well...
963
01:31:56,190 --> 01:31:58,170
Should we pretend we drowned in the river?
964
01:32:05,020 --> 01:32:06,220
Just now?
965
01:32:08,100 --> 01:32:08,880
Yeah.
966
01:32:10,660 --> 01:32:11,680
More ghosts.
967
01:32:22,860 --> 01:32:25,000
It takes the pressure off.
968
01:32:26,660 --> 01:32:39,900
I got it.
969
01:32:43,870 --> 01:32:44,290
Really?
970
01:32:45,890 --> 01:32:48,850
I should have said, darling girl.
971
01:32:51,030 --> 01:32:52,070
Please.
972
01:32:53,030 --> 01:32:55,130
Take good care of yourself.
973
01:32:57,770 --> 01:32:59,750
I love you very much.
974
01:33:11,930 --> 01:33:13,050
Yeah, I should have.
975
01:33:29,960 --> 01:33:42,380
He says the special is...
976
01:33:44,300 --> 01:33:44,820
It's...
977
01:33:45,340 --> 01:33:46,380
Eggs Benedict.
978
01:33:48,060 --> 01:33:49,460
And hash.
979
01:33:54,600 --> 01:33:55,040
And...
980
01:33:55,040 --> 01:33:56,260
Back to life.
981
01:33:58,000 --> 01:33:58,900
Back to life.
982
01:34:24,220 --> 01:34:25,560
Did you find your mom?
983
01:34:26,060 --> 01:34:26,860
Yeah, she...
984
01:34:27,680 --> 01:34:28,000
Mom!
985
01:34:29,120 --> 01:34:30,060
What's on the other side?
986
01:34:30,920 --> 01:34:32,760
Mount Hypnos has wolves in the National Park.
987
01:34:32,780 --> 01:34:33,780
Mom, there are wolves!
988
01:34:36,940 --> 01:34:37,860
I have to get her.
989
01:34:38,420 --> 01:34:38,860
Sorry.
990
01:34:39,000 --> 01:34:39,800
Yeah, no, yes.
991
01:34:40,000 --> 01:34:42,320
Indeed, the cops might take the absconding badly.
992
01:34:43,520 --> 01:34:44,560
Hey, hey!
993
01:34:44,800 --> 01:34:46,340
I grew up around here.
994
01:34:46,500 --> 01:34:47,180
And I know the area.
995
01:34:47,260 --> 01:34:47,480
Mom!
996
01:34:47,500 --> 01:34:48,760
And would very much like to come.
997
01:34:49,100 --> 01:34:49,460
And...
998
01:34:49,460 --> 01:34:51,920
Unless I am vehemently not invited.
999
01:35:01,650 --> 01:35:03,350
There's good hiking spots around here.
1000
01:35:04,690 --> 01:35:07,590
And you can drink from the streams above the cow dung.
1001
01:35:08,910 --> 01:35:09,430
Mom!
1002
01:35:15,140 --> 01:35:16,780
Oh, almost full reception.
1003
01:35:23,820 --> 01:35:24,340
Lucy!
1004
01:35:37,030 --> 01:35:37,790
Filling, huh?
1005
01:35:44,960 --> 01:35:45,260
Sorry.
1006
01:35:51,830 --> 01:35:52,430
Sorry.
1007
01:35:57,940 --> 01:35:58,320
Can I?
1008
01:36:03,380 --> 01:36:03,680
Yeah.
1009
01:36:11,240 --> 01:36:12,700
What if we're enemies?
1010
01:36:13,880 --> 01:36:15,100
And we're in battle.
1011
01:36:15,720 --> 01:36:17,740
But we have a mutual fury and respect.
1012
01:36:18,840 --> 01:36:20,040
And today we fuck.
1013
01:36:21,160 --> 01:36:22,700
And tomorrow we're at war.
1014
01:36:25,240 --> 01:36:28,560
Isn't it kinky enough that you're seducing your mother's defense attorney?
1015
01:36:29,100 --> 01:36:30,300
No, okay.
1016
01:36:33,680 --> 01:36:35,300
Okay, um...
1017
01:36:35,840 --> 01:36:37,220
At last.
1018
01:36:38,620 --> 01:36:39,360
To have you.
1019
01:36:40,380 --> 01:36:45,640
Do you have a condom?
1020
01:36:46,760 --> 01:36:47,080
No.
1021
01:36:56,880 --> 01:36:57,960
Lucy!
1022
01:37:14,530 --> 01:37:15,550
I'm sick.
1023
01:37:18,070 --> 01:37:19,510
No, I do, um...
1024
01:37:20,590 --> 01:37:21,670
There's a cave around here.
1025
01:37:24,450 --> 01:37:25,150
Show me.
1026
01:37:25,830 --> 01:37:27,430
Lucy, are you in here?
1027
01:37:29,110 --> 01:37:29,750
Oh, hey.
1028
01:37:31,490 --> 01:37:31,930
Don't...
1029
01:37:32,510 --> 01:37:33,370
Don't go too far.
1030
01:37:33,610 --> 01:37:34,430
I nearly died here.
1031
01:37:35,670 --> 01:37:36,110
Why?
1032
01:37:37,070 --> 01:37:38,050
Is there a dragon?
1033
01:37:39,230 --> 01:37:40,470
No, I, um...
1034
01:37:40,470 --> 01:37:41,610
I lost sight of the mouth.
1035
01:37:41,830 --> 01:37:42,930
Trying to get to the other side.
1036
01:37:44,250 --> 01:37:45,650
For a while it was dark.
1037
01:37:46,390 --> 01:37:49,290
And then I saw this light ahead, and I was so excited.
1038
01:37:49,390 --> 01:37:52,550
But it wasn't until I saw the trees that I realized it was the same way I had entered.
1039
01:37:58,260 --> 01:37:59,060
I was lucky.
1040
01:37:59,560 --> 01:38:00,820
You can't tell where you're going.
1041
01:38:02,020 --> 01:38:03,960
You can go back and forth forever thinking it's blurry.
1042
01:38:42,820 --> 01:38:43,220
Dylan!
1043
01:38:55,840 --> 01:38:56,420
You okay?
1044
01:38:56,780 --> 01:38:57,080
Yeah.
1045
01:38:59,060 --> 01:38:59,820
Did you see something?
1046
01:39:03,840 --> 01:39:04,640
No, um...
1047
01:39:04,640 --> 01:39:05,760
How do you know where she is?
1048
01:39:08,420 --> 01:39:09,520
She's on top.
1049
01:39:11,180 --> 01:39:12,620
She's got a phone?
1050
01:39:29,020 --> 01:39:29,720
Hey!
1051
01:39:31,600 --> 01:39:32,300
Hey!
1052
01:39:34,120 --> 01:39:34,780
Dylan!
1053
01:39:37,610 --> 01:39:39,170
Come down from there!
1054
01:39:39,370 --> 01:39:39,790
No!
1055
01:39:40,370 --> 01:39:40,830
Fuck.
1056
01:39:40,890 --> 01:39:41,910
You come up here!
1057
01:39:47,480 --> 01:39:48,730
Can you please come down?
1058
01:39:50,450 --> 01:39:51,410
I'm here.
1059
01:40:02,000 --> 01:40:02,380
Fine.
1060
01:40:05,920 --> 01:40:06,860
Hey, Leo.
1061
01:40:08,020 --> 01:40:11,020
Take a picture of me with my daughter before I go to jail.
1062
01:40:11,700 --> 01:40:13,000
You're not gonna...
1063
01:40:14,020 --> 01:40:15,040
go to jail.
1064
01:40:16,020 --> 01:40:16,560
Yep.
1065
01:40:19,500 --> 01:40:20,500
Be yourself.
1066
01:40:21,160 --> 01:40:21,860
Be yourself.
1067
01:40:22,220 --> 01:40:23,460
I am being myself.
1068
01:40:23,540 --> 01:40:24,420
Just be yourself.
1069
01:40:30,750 --> 01:40:31,470
Got it.
1070
01:40:31,830 --> 01:40:33,010
Okay, now a candid one.
1071
01:40:38,610 --> 01:40:40,250
Be how you would if we were alone.
1072
01:42:09,130 --> 01:42:09,610
Happy?
1073
01:42:33,740 --> 01:42:49,670
Oh, eyes closed.
1074
01:43:29,080 --> 01:43:31,340
Why'd you take it there?
1075
01:43:34,710 --> 01:43:39,910
Don't ask me to forgive you.
1076
01:43:45,690 --> 01:43:50,070
Every time you said something you should never have said to me.
1077
01:43:50,650 --> 01:43:52,870
Baby, take it back.
1078
01:43:55,270 --> 01:43:56,890
Take it back.
1079
01:43:58,310 --> 01:44:00,570
Turn it back to long ago.
1080
01:44:16,100 --> 01:44:18,720
Give me oblivion.
1081
01:44:21,540 --> 01:44:26,320
I want this place where we're living in.
1082
01:44:27,280 --> 01:44:31,200
Cause you and I both know.
1083
01:44:37,800 --> 01:44:40,780
Baby, take it back.
1084
01:44:42,860 --> 01:44:53,320
Why'd you take when you say that you do?
1085
01:44:53,900 --> 01:44:59,240
But you don't act as if you care.
1086
01:45:03,380 --> 01:45:06,660
Take it back.
1087
01:45:55,990 --> 01:45:56,550
Take it back.
68033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.