Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,274 --> 00:00:06,715
It's mating season, Shred.
2
00:00:06,792 --> 00:00:10,701
Birds do it mid-air, frogs
attached to other frogs,
3
00:00:10,703 --> 00:00:12,128
a lot of dumpster humping.
4
00:00:12,139 --> 00:00:13,305
Love is in the air.
5
00:00:14,340 --> 00:00:15,430
Love doesn't exist.
6
00:00:15,441 --> 00:00:16,791
Are you still moaning about Emily?
7
00:00:16,802 --> 00:00:19,318
- It's been months.
- She blew up my heart, Frank.
8
00:00:19,329 --> 00:00:21,897
- You weren't even together.
- Well, I can't believe she chose Rick.
9
00:00:21,908 --> 00:00:23,166
You never even told her you liked her.
10
00:00:23,299 --> 00:00:25,783
Yeah, well, regrets, I have a few!
11
00:00:25,794 --> 00:00:27,235
Alright, that's it. Get out.
12
00:00:27,237 --> 00:00:29,693
I'm in a rare good mood
and you're bringing me down.
13
00:00:29,704 --> 00:00:31,370
- Get out.
- I'm not getting out, okay?
14
00:00:31,535 --> 00:00:33,291
I'm not on probation,
we are now partners.
15
00:00:33,610 --> 00:00:34,672
Things have changed.
16
00:00:34,683 --> 00:00:36,940
Well, I'm a senior partner
so I make the rules. Get out.
17
00:00:36,951 --> 00:00:39,286
Senior partner is not
a recognized category
18
00:00:39,297 --> 00:00:41,148
according to department regulations.
19
00:00:41,159 --> 00:00:42,826
- I checked.
- Regulations also state
20
00:00:42,837 --> 00:00:44,920
that you have to have
a stain-free uniform.
21
00:00:47,402 --> 00:00:49,193
Childish.
22
00:00:49,204 --> 00:00:51,457
Yeah, it's childish
and deeply satisfying.
23
00:00:51,618 --> 00:00:52,818
All available units,
24
00:00:52,829 --> 00:00:56,330
report of raccoons in a
bowling alley, 21 Capen Street.
25
00:00:56,555 --> 00:00:58,666
Truck 12 responding, two minutes out.
26
00:00:58,677 --> 00:01:02,187
Word of caution: The
raccoons appear to be inebriated.
27
00:01:03,127 --> 00:01:04,427
That's kind of fun.
28
00:01:07,260 --> 00:01:09,335
They came in through the
A/C duct and hit the bar.
29
00:01:09,644 --> 00:01:11,144
These guys all 21?
30
00:01:11,164 --> 00:01:13,664
Yeah, this reminds me of
the X Games afterparty,
31
00:01:13,675 --> 00:01:15,933
but with less raccoons.
32
00:01:16,336 --> 00:01:18,100
These guys all 18?
33
00:01:18,111 --> 00:01:20,438
Frank already made the
American version of that joke.
34
00:01:20,522 --> 00:01:21,763
Nice.
35
00:01:21,774 --> 00:01:24,126
Oh god. Guys, is he...
36
00:01:24,277 --> 00:01:26,461
Satisfying a very specific fetish?
37
00:01:28,039 --> 00:01:29,356
Welcome to mating season, everyone.
38
00:01:29,358 --> 00:01:31,282
This is why I own my own ball.
39
00:01:31,360 --> 00:01:32,783
- Hey!
- Woah! Alright.
40
00:01:32,794 --> 00:01:34,961
Let's get these trash
pandas in the truck.
41
00:01:34,972 --> 00:01:36,363
Hey! Woah!
42
00:01:36,365 --> 00:01:38,473
I want my little friend in lane 23.
43
00:01:41,643 --> 00:01:42,809
Okay, raccoon.
44
00:01:42,871 --> 00:01:46,539
You know what? It's a lot of
paperwork and wildly inhumane.
45
00:01:46,591 --> 00:01:48,624
Come on, I'll let you
throw a ball at Shred.
46
00:01:48,635 --> 00:01:51,111
- It's not the same.
- Shred, you seeing this?
47
00:01:55,159 --> 00:01:56,807
- We need quarters.
- Yeah.
48
00:01:56,809 --> 00:01:58,493
- Do you have quarters?
- Uh...
49
00:01:59,403 --> 00:02:00,883
There's more in the arcade.
50
00:02:00,894 --> 00:02:03,411
You get the claw. I got the arcade.
51
00:02:03,650 --> 00:02:05,625
If the kitchen's open
tell 'em to start frying.
52
00:02:06,316 --> 00:02:07,983
I'm coming back hungry.
53
00:02:17,583 --> 00:02:19,016
Hey, little buddy.
54
00:02:19,908 --> 00:02:21,152
Going for a high score?
55
00:02:47,269 --> 00:02:52,269
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
56
00:02:53,040 --> 00:02:56,467
Oooh. Should I book the suite
with the private hot tub?
57
00:02:57,347 --> 00:02:59,541
- Probably not.
- Too late, it's booked.
58
00:02:59,552 --> 00:03:02,364
Seven glorious days and nights in Kauai.
59
00:03:02,596 --> 00:03:04,951
It's on the rainy side
but I got a good deal.
60
00:03:04,962 --> 00:03:06,803
Sorry, can a pregnant
woman even go in a hot tub?
61
00:03:06,946 --> 00:03:09,113
Yeah, she can do a light
soak up to the mid-calf.
62
00:03:09,124 --> 00:03:10,139
Oh, lucky her.
63
00:03:10,141 --> 00:03:12,141
A Baby Moon is not just for the mother.
64
00:03:12,341 --> 00:03:13,599
Yeah, but she's doing all the hard work.
65
00:03:13,610 --> 00:03:14,960
What're you pushing out of your vagina?
66
00:03:14,971 --> 00:03:17,379
She booked none of this, no planning.
67
00:03:17,390 --> 00:03:21,134
The hotel, the zip-line, the
massages, that was all me.
68
00:03:21,136 --> 00:03:23,386
I need a vacation, okay? It's just...
69
00:03:23,397 --> 00:03:26,340
This pregnancy is just...
It's killing me.
70
00:03:32,589 --> 00:03:33,584
Hey.
71
00:03:34,073 --> 00:03:35,240
Hey.
72
00:03:35,251 --> 00:03:36,493
Look at this guy.
73
00:03:36,504 --> 00:03:37,948
You and Rick didn't get a dog, did you?
74
00:03:37,959 --> 00:03:39,272
'Cause that'd be...
75
00:03:39,283 --> 00:03:40,541
That's... I mean,
that's a big commitment.
76
00:03:40,552 --> 00:03:43,053
No, I found him wandering
in the parking lot.
77
00:03:43,129 --> 00:03:45,388
I'm gonna get him scanned,
see if I can find his family.
78
00:03:45,399 --> 00:03:48,224
Oh, okay. Well um, good luck.
79
00:03:48,235 --> 00:03:50,702
He's super cute.
Alright, see you around.
80
00:03:50,713 --> 00:03:52,713
Oh yeah, just keep staring longingly.
81
00:03:52,910 --> 00:03:54,274
That'll get it done.
82
00:03:54,285 --> 00:03:57,397
Oh, don't break eye contact.
It'll break the spell.
83
00:03:57,639 --> 00:03:59,064
I hope he finds a home
84
00:03:59,233 --> 00:04:00,616
so he don't get creeped
out by you anymore.
85
00:04:00,627 --> 00:04:02,643
- He wasn't creeped out.
- Hey, I forgot to tell you,
86
00:04:02,653 --> 00:04:04,282
Victoria and I got Arkansas.
87
00:04:04,293 --> 00:04:07,845
That's 46 license plates for
us which puts us in the lead.
88
00:04:07,988 --> 00:04:09,441
- Arkansas?
- Mm-hmm.
89
00:04:09,452 --> 00:04:11,682
- No, you didn't.
- We totally did, because up until now
90
00:04:12,002 --> 00:04:14,161
I thought it was
pronounced "Ar-kansas".
91
00:04:14,172 --> 00:04:16,932
It's not, and I'm very
confused as to how it's not.
92
00:04:17,357 --> 00:04:19,172
And you just happened
to forget to tell us
93
00:04:19,241 --> 00:04:21,499
that you got one of the
most elusive license plates,
94
00:04:21,510 --> 00:04:25,178
only topped by a plate from
Puerto Rico or American Samoa?
95
00:04:25,381 --> 00:04:26,590
Are you calling us liars?
96
00:04:26,601 --> 00:04:28,181
I'm calling you lying sacks of liars.
97
00:04:28,348 --> 00:04:31,061
Yeah, and I don't like to
use the L word but right now
98
00:04:31,072 --> 00:04:33,862
- both of your pants are on fire.
- Okay, new rule.
99
00:04:33,873 --> 00:04:36,217
The license plate does not
count unless it is accompanied
100
00:04:36,228 --> 00:04:38,617
by a photo taken from inside the truck.
101
00:04:39,016 --> 00:04:41,453
Because, again, dirty, lousy liars.
102
00:04:41,588 --> 00:04:44,426
- I'll take the photos.
- Alright, everyone, listen up.
103
00:04:44,437 --> 00:04:45,953
Hey, your smallness?
It has no effect on me.
104
00:04:46,360 --> 00:04:47,784
In two weeks I'm gonna
be lounging on the beach
105
00:04:47,795 --> 00:04:49,110
in a tropical paradise.
106
00:04:49,121 --> 00:04:51,437
- Hey, speaking of the beach-
- Yeah. You'll be soaking in the rain, tight wad.
107
00:04:51,448 --> 00:04:53,364
Intermittent showers.
It's actually lovely.
108
00:04:53,375 --> 00:04:55,726
She said "listen up".
109
00:04:57,081 --> 00:05:00,173
Thanks, Bettany. Um, I
can take it from here.
110
00:05:00,184 --> 00:05:01,959
Alright. The floor is yours.
111
00:05:01,970 --> 00:05:03,803
Okay. Um, actually, one small thought.
112
00:05:04,219 --> 00:05:06,312
I know you've just been our
receptionist for a few weeks,
113
00:05:06,323 --> 00:05:08,674
you're doing so great.
You go above and beyond,
114
00:05:08,816 --> 00:05:11,817
um, but sometimes it's
like you go above and beyond
115
00:05:12,096 --> 00:05:13,446
above and beyond.
116
00:05:13,457 --> 00:05:15,154
Oh, copy.
117
00:05:15,156 --> 00:05:16,622
Egg bites are on your desk.
118
00:05:17,325 --> 00:05:20,567
Okay. Um, tremendous
job at the bowling alley.
119
00:05:20,578 --> 00:05:22,502
I know it's easy to
forget but what we do here
120
00:05:22,513 --> 00:05:24,239
is vital to the city.
121
00:05:24,250 --> 00:05:26,533
And Patel, you should
probably get a rabies shot.
122
00:05:27,001 --> 00:05:28,818
I'm still good for a few months.
123
00:05:28,820 --> 00:05:30,595
Oh right, the bats.
124
00:05:30,625 --> 00:05:31,863
I forgot.
125
00:05:32,427 --> 00:05:33,497
Diego.
126
00:05:33,916 --> 00:05:35,064
Hi, what're you doing here?
127
00:05:35,075 --> 00:05:36,994
Uh, there's something I
need to talk to you about.
128
00:05:37,005 --> 00:05:39,376
Yes, oh my god, you
called me. I'm so sorry.
129
00:05:39,387 --> 00:05:42,297
- What's up?
- Uh, I met someone.
130
00:05:43,093 --> 00:05:44,576
And I want a divorce.
131
00:05:44,907 --> 00:05:46,490
Oh...
132
00:05:47,101 --> 00:05:48,510
Divorce?
133
00:05:48,521 --> 00:05:50,896
Guess we're not in Arkansas anymore.
134
00:05:55,529 --> 00:05:57,863
I'm sorry, I shouldn't
have blindsided you like that.
135
00:05:57,874 --> 00:05:58,930
No, it's okay.
136
00:06:00,184 --> 00:06:01,500
Good to see you, Diego.
137
00:06:01,511 --> 00:06:02,660
Okay, see ya.
138
00:06:03,969 --> 00:06:05,679
What the hell?
139
00:06:05,690 --> 00:06:06,743
You're married?
140
00:06:06,754 --> 00:06:09,935
Guys, relax. It isn't
a real marriage, okay?
141
00:06:09,946 --> 00:06:12,268
Diego is a DJ at a club
that I used to go to,
142
00:06:12,279 --> 00:06:13,370
and I just needed a green card
143
00:06:13,381 --> 00:06:16,305
so, like, it made sense
for us to just do the thing.
144
00:06:16,316 --> 00:06:18,367
But there aren't supposed
to be any secrets in the cab.
145
00:06:18,369 --> 00:06:20,175
I shared my colonoscopy
results with you.
146
00:06:20,186 --> 00:06:22,028
You shared that with everyone.
147
00:06:22,039 --> 00:06:23,872
At lunch. In color.
148
00:06:23,883 --> 00:06:26,118
You all had to go
through the prep with me,
149
00:06:26,129 --> 00:06:28,070
I owed you the payoff.
150
00:06:28,081 --> 00:06:30,441
- Polyp free.
- Polyp free.
151
00:06:33,912 --> 00:06:35,746
Uh, not so fast.
152
00:06:36,075 --> 00:06:38,751
Coffee is for naturalized citizens only.
153
00:06:40,664 --> 00:06:42,020
Are you okay?
154
00:06:42,031 --> 00:06:44,651
I mean, no, not really.
I'm kind of freaking out.
155
00:06:44,653 --> 00:06:46,562
If I can't find another
way to get a green card
156
00:06:46,564 --> 00:06:48,506
I'm gonna get kicked out
of your stupid country.
157
00:06:48,907 --> 00:06:49,981
You should talk to Emily
158
00:06:49,992 --> 00:06:51,808
'cause I think the
department could sponsor you.
159
00:06:51,819 --> 00:06:53,393
Wait, really? Do they do that?
160
00:06:53,404 --> 00:06:55,738
You know, I'm not sure,
161
00:06:55,740 --> 00:06:58,240
but I am sure that I'm not
gonna visit you in New Zealand.
162
00:06:58,672 --> 00:06:59,855
It's way too far away.
163
00:06:59,866 --> 00:07:02,669
But, tell you what, meet
you halfway. Portland.
164
00:07:03,120 --> 00:07:05,897
You should be nicer to
me. I just got divorced.
165
00:07:09,678 --> 00:07:11,362
Wha... hi, Rick.
166
00:07:11,855 --> 00:07:13,791
- Hi.
- I came by to score a few
167
00:07:13,801 --> 00:07:14,997
extra boyfriend points.
168
00:07:15,008 --> 00:07:16,905
What're you up to now, Rick? Three?
169
00:07:16,916 --> 00:07:19,445
Oh, probably not that
many. But I do my best.
170
00:07:19,513 --> 00:07:22,013
Ha, and he's humble.
He's the whole package.
171
00:07:22,024 --> 00:07:24,099
We love Rick.
172
00:07:24,101 --> 00:07:25,516
Awe, are these peonies?
173
00:07:25,527 --> 00:07:27,360
They look like the ones we
saw at the flower market.
174
00:07:27,362 --> 00:07:29,444
The same ones we saw
at the flower market.
175
00:07:29,455 --> 00:07:31,355
Someone may have doubled
back, I don't know.
176
00:07:31,366 --> 00:07:32,942
That's how you do it, people.
177
00:07:32,944 --> 00:07:34,777
That's the kind of
attention this lady deserves.
178
00:07:35,089 --> 00:07:37,722
Or is it too on the nose, Bettany?
179
00:07:38,066 --> 00:07:39,363
I'm kidding.
180
00:07:39,374 --> 00:07:41,784
It's so amazing you keep
showering Emily with gifts.
181
00:07:41,979 --> 00:07:43,227
Come here.
182
00:07:43,304 --> 00:07:44,999
- Wait, come on.
- Oh! Oh!
183
00:07:45,010 --> 00:07:46,100
Careful!
184
00:07:46,232 --> 00:07:49,316
Don't wanna crush 'em.
Don't wanna crush those.
185
00:07:51,594 --> 00:07:53,277
I hate Rick. I hate him.
186
00:07:53,288 --> 00:07:55,745
He always tries to act
like he's such a great dude.
187
00:07:55,756 --> 00:07:57,761
- He is a great dude.
- I know he's a great dude!
188
00:07:57,772 --> 00:07:59,331
Everyone knows he's a great dude.
189
00:07:59,342 --> 00:08:01,788
I mean, he used eucalyptus
in that bouquet, Frank.
190
00:08:01,799 --> 00:08:02,965
That's a quality filler.
191
00:08:02,976 --> 00:08:04,990
I wish I could throw you
out of the truck right now,
192
00:08:05,245 --> 00:08:06,837
preferably in motion.
193
00:08:06,966 --> 00:08:08,825
You and I are not meant
to be on equal footing.
194
00:08:08,836 --> 00:08:10,980
- Well, get used to it.
- It's unnatural.
195
00:08:10,982 --> 00:08:12,651
Why are you always so critical?
196
00:08:12,662 --> 00:08:14,816
I've told you about my
dad. I'm toning it down.
197
00:08:14,827 --> 00:08:16,369
Don't even get me started on the fact
198
00:08:16,379 --> 00:08:18,311
that we've literally never hugged.
199
00:08:18,388 --> 00:08:20,738
Alright, Shred. You win.
200
00:08:20,815 --> 00:08:22,999
What the... No, not the hug.
201
00:08:23,156 --> 00:08:26,491
Look, clearly what I've been
doing is not shutting you up,
202
00:08:26,736 --> 00:08:28,977
so what's gonna take
your mind off Emily?
203
00:08:29,055 --> 00:08:31,906
Whatever that is, that's
what we're doing today.
204
00:08:31,982 --> 00:08:34,149
Really? Like my own special day?
205
00:08:34,169 --> 00:08:35,704
Like a Shred's Day?
206
00:08:35,715 --> 00:08:37,639
More like a long lunch, but sure.
207
00:08:37,650 --> 00:08:39,425
Whatever I want, you
promise not to judge me?
208
00:08:39,674 --> 00:08:40,915
Oh, absolutely not.
209
00:08:40,991 --> 00:08:43,158
Would you ask
Michelangelo not to sculpt?
210
00:08:43,169 --> 00:08:45,111
I thought he was more of a nunchuck guy.
211
00:08:45,122 --> 00:08:47,180
- Not the Ninja Turtle.
- I know!
212
00:08:49,337 --> 00:08:51,987
This is amazing! I feel better already!
213
00:08:52,311 --> 00:08:55,495
Excuse me, coming
through. It's Shred's Day.
214
00:08:55,506 --> 00:08:57,840
Woo! Woo!
215
00:08:58,008 --> 00:08:59,767
Come on, Frank! Join me!
216
00:08:59,778 --> 00:09:01,295
Get some air, it's fun!
217
00:09:01,362 --> 00:09:04,605
I've already bribed them to let
two childish adult men in here.
218
00:09:04,916 --> 00:09:05,931
I've done enough.
219
00:09:05,942 --> 00:09:08,776
Come on, double bounce
me! I need more height!
220
00:09:08,787 --> 00:09:10,863
Double bounce me!
221
00:09:11,499 --> 00:09:12,579
Woo!
222
00:09:12,590 --> 00:09:14,757
I'm not gonna let you get deported.
223
00:09:14,768 --> 00:09:17,025
I don't want to lose you as
an officer or as a friend,
224
00:09:17,092 --> 00:09:19,277
so I will call right now.
225
00:09:19,288 --> 00:09:22,273
- Thank you.
- Line two, Rhonda, HR.
226
00:09:22,275 --> 00:09:23,607
Wow, thanks Bettany.
227
00:09:23,609 --> 00:09:24,608
She's so good.
228
00:09:24,610 --> 00:09:26,719
Yeah. Rhonda, hi.
229
00:09:26,796 --> 00:09:28,446
Yeah, we have a bit of a situation.
230
00:09:28,448 --> 00:09:31,782
Uh, one of my best officers
might lose her green card
231
00:09:31,784 --> 00:09:33,167
and I'd like to know the protocol
232
00:09:33,178 --> 00:09:35,650
for the department to sponsor her.
233
00:09:36,956 --> 00:09:39,123
Oh, what? Uh, wait, really?
234
00:09:39,125 --> 00:09:40,133
We can't?
235
00:09:40,144 --> 00:09:41,308
What? What is she saying?
236
00:09:41,310 --> 00:09:42,810
Put... put her on speaker.
237
00:09:42,886 --> 00:09:44,433
So animal control officers
238
00:09:44,444 --> 00:09:46,427
are not considered essential workers.
239
00:09:46,632 --> 00:09:47,952
Oh, uh, no.
240
00:09:47,963 --> 00:09:50,446
We are vital to the life of the city.
241
00:09:50,457 --> 00:09:52,791
Then who is considered essential, huh?
242
00:09:53,011 --> 00:09:55,297
Police, firefighters
of course, anything IT related,
243
00:09:55,308 --> 00:09:56,640
and sanitation workers.
244
00:09:56,642 --> 00:09:59,752
So basically every
public service but us?
245
00:09:59,820 --> 00:10:01,803
Hold on a sec, just looking at my list.
246
00:10:01,814 --> 00:10:03,613
Yes, correct. Everyone but you.
247
00:10:03,649 --> 00:10:04,832
Now, is there anything
else I can help...
248
00:10:07,230 --> 00:10:08,546
I'm sorry.
249
00:10:08,557 --> 00:10:10,061
I'm gonna... I'm gonna
figure something out.
250
00:10:10,072 --> 00:10:12,998
Or I will become a
smoking hot garbage man.
251
00:10:13,009 --> 00:10:15,326
Is Rhonda being an issue?
252
00:10:15,328 --> 00:10:16,377
- Yeah.
- No.
253
00:10:16,388 --> 00:10:18,829
- Yeah.
- Central office, blue Nissan Leaf, right?
254
00:10:18,831 --> 00:10:20,589
- You don't need to do anything, Bettany.
- Sounds like Rhonda.
255
00:10:20,591 --> 00:10:21,726
Oh yeah, I hear you.
256
00:10:21,737 --> 00:10:24,332
You don't want me to do
anything to Rhonda or her car.
257
00:10:24,343 --> 00:10:26,354
- No.
- And it's important as my supervisor
258
00:10:26,365 --> 00:10:29,050
that you get it on the record.
259
00:10:29,416 --> 00:10:30,665
Yeah, okay.
260
00:10:30,676 --> 00:10:31,842
Why is she smiling like that?
261
00:10:31,978 --> 00:10:33,694
Bettany! Bettany!
262
00:10:33,902 --> 00:10:34,957
She's great.
263
00:10:35,044 --> 00:10:36,161
I touched the roof, Frank.
264
00:10:36,172 --> 00:10:39,024
I haven't gotten that much
air since my snowboarding days.
265
00:10:39,125 --> 00:10:41,792
You know, I gotta admit, when
you collided with those toddlers
266
00:10:41,803 --> 00:10:43,829
- it put a smile on my face.
- It was funny.
267
00:10:43,840 --> 00:10:45,599
And now be prepared
to have your mind blown
268
00:10:45,949 --> 00:10:47,691
by the best waffles in the city.
269
00:10:47,693 --> 00:10:52,221
Oh, and you can turn
this menu into a crown.
270
00:10:53,949 --> 00:10:55,707
I am the king of Shred's Day.
271
00:10:55,784 --> 00:10:57,626
- Oh, God.
- Please, just "king".
272
00:10:57,726 --> 00:10:59,651
Okay, don't look, but
the server over there...
273
00:11:01,372 --> 00:11:03,799
The one taking orders from
those uncrowned gentlemen?
274
00:11:03,810 --> 00:11:04,948
That's the woman that ghosted me.
275
00:11:04,959 --> 00:11:07,385
That's Yasmine? Go talk to her.
276
00:11:07,396 --> 00:11:08,461
I'm not gonna talk to her.
277
00:11:08,472 --> 00:11:10,471
Frank, it's serendipity. You have to.
278
00:11:10,482 --> 00:11:12,040
You helped me with
Emily and the universe,
279
00:11:12,051 --> 00:11:14,390
which I know you don't
believe in this kind of thing,
280
00:11:14,401 --> 00:11:16,320
- rewarded you.
- No, it was humiliating.
281
00:11:16,331 --> 00:11:18,859
I told everyone she left
town but the truth is
282
00:11:19,039 --> 00:11:21,725
I took her to a Seahawks game
and she went to go get a Hawk's Nest dog
283
00:11:21,727 --> 00:11:22,962
and never came back.
284
00:11:22,973 --> 00:11:25,741
Forever retaining your
association with your favorite team.
285
00:11:25,877 --> 00:11:27,583
- She's looking over here.
- Oh, God.
286
00:11:27,594 --> 00:11:29,207
It's my crown that draws the eye.
287
00:11:29,545 --> 00:11:30,714
Frank?
288
00:11:31,394 --> 00:11:32,744
Oh, hey, Yasmine.
289
00:11:32,755 --> 00:11:34,490
I was hoping that I'd
run into you one day.
290
00:11:34,501 --> 00:11:36,581
I felt so terrible about what happened.
291
00:11:36,592 --> 00:11:37,810
Oh, that's okay.
292
00:11:37,821 --> 00:11:40,733
I'm sure you've heard by
now, we beat the Broncos.
293
00:11:42,299 --> 00:11:44,041
Well, I owe you an apology.
294
00:11:44,263 --> 00:11:47,556
That's not... Yes, you
do. You actually do.
295
00:11:47,567 --> 00:11:49,445
Listen, I'm in the middle of lunch rush.
296
00:11:49,456 --> 00:11:51,385
Is there any chance that maybe
we could grab a drink later
297
00:11:51,396 --> 00:11:54,091
and I could explain myself?
298
00:11:54,093 --> 00:11:56,048
- Yeah, sure.
- Okay.
299
00:11:56,059 --> 00:11:58,617
I mean, once I'm done
with this Make-a-Wish kid.
300
00:11:58,931 --> 00:12:00,063
Hmm?
301
00:12:02,897 --> 00:12:06,128
- He's a grown man. That's my partner.
- That's your part... Right.
302
00:12:11,474 --> 00:12:12,908
It's open.
303
00:12:15,007 --> 00:12:16,771
Professional courtesy.
304
00:12:16,782 --> 00:12:18,319
Me and some of the men from the 2-3
305
00:12:18,330 --> 00:12:21,109
are here to requisition some dog food.
Not that I need your permission
306
00:12:21,120 --> 00:12:23,320
'cause it's coming
straight from the top.
307
00:12:23,388 --> 00:12:24,963
Just take it all.
308
00:12:25,248 --> 00:12:26,790
What's with the sad sack situation?
309
00:12:27,008 --> 00:12:28,459
Boss lady down?
310
00:12:28,734 --> 00:12:31,737
I just thought I was doing
something meaningful with my life
311
00:12:31,748 --> 00:12:34,340
but I just found out what we do
here is considered inessential.
312
00:12:35,028 --> 00:12:37,195
Hmm. I would have gone with pointless.
313
00:12:37,276 --> 00:12:39,127
It applies to you, too, Templeton.
314
00:12:39,204 --> 00:12:40,720
There's only one opinion
that matters to me
315
00:12:40,731 --> 00:12:42,703
and that's the guy in the mirror.
316
00:12:42,714 --> 00:12:45,974
And he gives me a thumbs
up, and sometimes a kiss.
317
00:12:46,236 --> 00:12:48,567
Okay. I just...
318
00:12:49,234 --> 00:12:53,361
I don't know, I wanted this job
'cause I wanted to make a difference.
319
00:12:56,881 --> 00:12:58,105
There's a position at the rec center
320
00:12:58,116 --> 00:13:00,314
- working with the blind kids.
- What?
321
00:13:00,325 --> 00:13:02,674
Not sure they're all the way
blind but they're blind enough
322
00:13:02,685 --> 00:13:04,770
that they don't let them play sports.
323
00:13:05,039 --> 00:13:06,947
I'm not quitting my job.
324
00:13:06,958 --> 00:13:08,066
Yet.
325
00:13:08,336 --> 00:13:10,188
Just so you know, I'm
warming up in the bullpen
326
00:13:10,199 --> 00:13:13,092
for when Rhonda's ready to
bring in the right-hander.
327
00:13:14,671 --> 00:13:15,938
Nighty-night.
328
00:13:18,911 --> 00:13:21,078
Why does Diego want to
get married so bad anyway?
329
00:13:21,349 --> 00:13:22,587
He told you, he's fallen in love
330
00:13:22,598 --> 00:13:24,191
and wants to spend the
rest of his life with her.
331
00:13:26,452 --> 00:13:29,160
I mean, like, now I have
to apply for citizenship.
332
00:13:29,171 --> 00:13:30,595
I'm a really terrible test-taker.
333
00:13:30,771 --> 00:13:32,013
There's no way I'm
gonna be able to memorize
334
00:13:32,024 --> 00:13:34,517
all of the presidents or learn
all the rules of parliament.
335
00:13:34,528 --> 00:13:36,543
Uh, we don't have a parliament.
336
00:13:36,620 --> 00:13:38,228
- You don't have a parl... are you...
- No.
337
00:13:38,239 --> 00:13:40,184
- There's no wigs?
- No, no wigs.
338
00:13:40,195 --> 00:13:42,493
Oh, my God, I'm definitely
gonna fail this thing.
339
00:13:42,504 --> 00:13:43,902
Yeah, that's very likely.
340
00:13:47,355 --> 00:13:50,744
Hello, my Polynesian princess.
How's the doctor's office, baby?
341
00:13:50,755 --> 00:13:52,304
Oh, no. Oh, no.
342
00:13:52,315 --> 00:13:53,406
I'm so sorry.
343
00:13:53,417 --> 00:13:55,804
Yeah, okay. I love you, baby. Bye.
344
00:13:56,174 --> 00:13:58,366
- Is everything okay?
- Yeah, everything's fine. Fine.
345
00:13:58,377 --> 00:13:59,710
They're... it's just a precaution.
346
00:13:59,721 --> 00:14:01,902
They're putting her on bed
rest until the baby's born.
347
00:14:01,979 --> 00:14:04,663
- Okay.
- Which means no Hawaii.
348
00:14:04,912 --> 00:14:06,704
- Oh.
- Now I'm sitting on a fully
349
00:14:06,714 --> 00:14:08,111
paid non-refundable trip.
350
00:14:08,122 --> 00:14:09,611
Oh, why would you
make it non-refundable?
351
00:14:09,622 --> 00:14:12,070
Because I'm an idiot, do you
pay any attention to me at all?
352
00:14:12,567 --> 00:14:14,823
My house is a very delicate ecosystem.
353
00:14:14,834 --> 00:14:17,101
It barely works with
two functioning parents,
354
00:14:17,112 --> 00:14:18,202
now I've gotta do everything myself
355
00:14:18,213 --> 00:14:19,655
for the next three months.
356
00:14:19,864 --> 00:14:21,777
We're talking the shopping,
we're talking the cooking...
357
00:14:21,788 --> 00:14:23,104
Is this gonna be a long rant?
358
00:14:23,115 --> 00:14:24,131
Medium to long, yes.
359
00:14:24,142 --> 00:14:25,291
- Good.
- Yes.
360
00:14:25,302 --> 00:14:27,068
We're talking the
dishes, we're talking the...
361
00:14:27,079 --> 00:14:29,960
Laundry, bed time, bath
time, trips to Payless,
362
00:14:29,971 --> 00:14:31,923
then return trips to Payless
'cause your kid says the shoes
363
00:14:31,934 --> 00:14:33,715
are making his ankles itch.
364
00:14:33,726 --> 00:14:34,815
You hear me, Diego?
365
00:14:34,826 --> 00:14:36,578
That's two trips to Payless, zero shoes.
366
00:14:36,589 --> 00:14:40,002
My point is, you fall in love,
you get married, you have kids,
367
00:14:40,013 --> 00:14:42,760
you'll never frolic in the
turquoise clear water ever again!
368
00:14:42,762 --> 00:14:44,762
Exactly. And you love the beach.
369
00:14:45,082 --> 00:14:46,855
- Do you?
- He does. He's a big beach guy.
370
00:14:46,932 --> 00:14:47,942
Then say bye.
371
00:14:47,953 --> 00:14:50,392
How do you feel about
urine-filled kiddie pools, Diego?
372
00:14:50,403 --> 00:14:51,425
How do you feel about that?
373
00:14:51,436 --> 00:14:53,801
'Cause that's where you'll
be frolicking, big boy.
374
00:14:53,812 --> 00:14:55,796
Look, Victoria, I'm...
375
00:14:55,807 --> 00:14:57,357
I'm sorry about your green cards.
376
00:14:57,368 --> 00:14:59,863
And the last thing I ever wanted
to do is cause you any problems.
377
00:14:59,874 --> 00:15:02,336
But... I'm in love.
378
00:15:04,617 --> 00:15:05,891
I am, too.
379
00:15:06,561 --> 00:15:08,227
- God help us.
- No.
380
00:15:08,378 --> 00:15:09,853
You had one job!
381
00:15:11,648 --> 00:15:13,131
Hey.
382
00:15:13,142 --> 00:15:15,177
That dog you brought
in had a chip in it.
383
00:15:15,188 --> 00:15:16,565
They were able to find the family.
384
00:15:16,576 --> 00:15:17,772
Wait, really?
385
00:15:17,783 --> 00:15:20,220
Yeah, and uh, we're all good on Rhonda.
386
00:15:20,390 --> 00:15:21,723
What does that mean?
387
00:15:21,734 --> 00:15:23,408
It means it's one less
thing on your plate.
388
00:15:23,419 --> 00:15:26,062
Oh, it wasn't on my plate.
389
00:15:27,161 --> 00:15:29,253
Wait, Bettany, it wasn't on my plate.
390
00:15:30,597 --> 00:15:32,513
I... I didn't have a plate.
391
00:15:36,332 --> 00:15:37,715
Hi!
392
00:15:39,016 --> 00:15:40,449
He ran away from the groomer,
393
00:15:40,460 --> 00:15:42,385
we were afraid we'd never find him!
394
00:15:42,396 --> 00:15:44,005
We were so scared.
395
00:15:44,016 --> 00:15:45,730
We love you, Goosey.
396
00:15:49,172 --> 00:15:51,066
- Heading home, boss.
- Bye.
397
00:15:51,077 --> 00:15:52,780
- Um, actually, Shred?
- Uh...
398
00:15:52,791 --> 00:15:53,883
Hey, are you okay?
399
00:15:53,894 --> 00:15:57,229
I just feel like you've
been a little down lately.
400
00:15:57,477 --> 00:15:59,328
Oh, yeah, no, I'm good.
401
00:15:59,457 --> 00:16:01,624
It's probably just 'cause
it's been so grey lately.
402
00:16:01,834 --> 00:16:03,333
You know, oh Seattle.
403
00:16:03,344 --> 00:16:05,677
Ah, I know, right?
404
00:16:05,688 --> 00:16:08,297
Yeah, we just haven't been
talking as much, I guess,
405
00:16:08,608 --> 00:16:11,692
and I miss hanging out
with you in the kitchen.
406
00:16:11,872 --> 00:16:13,939
- Really?
- Yeah.
407
00:16:13,950 --> 00:16:16,617
It's just weirdly not as fun
to split an Oreo by myself.
408
00:16:16,856 --> 00:16:19,282
I... I've just been
avoiding the snack drawer,
409
00:16:19,426 --> 00:16:20,966
so that's what that is.
410
00:16:20,977 --> 00:16:22,778
Oh. Oh, okay.
411
00:16:22,789 --> 00:16:26,198
Yeah, I think I was kind
of in my head a little.
412
00:16:26,367 --> 00:16:28,985
Oh, no. Don't get in
your head about me ever.
413
00:16:29,128 --> 00:16:31,547
- We're good. We're great. Totally.
- Okay.
414
00:16:31,558 --> 00:16:34,113
Coming through, real
men doing real work.
415
00:16:34,475 --> 00:16:35,946
Watch your six.
416
00:16:36,835 --> 00:16:38,291
That's, like, a lot of dog food.
417
00:16:38,302 --> 00:16:39,972
That's, like, all the dog food.
418
00:16:40,999 --> 00:16:42,309
I missed you.
419
00:16:42,320 --> 00:16:45,154
Well, I've been here. Same number.
420
00:16:45,319 --> 00:16:46,651
I think this is the same sweater.
421
00:16:46,653 --> 00:16:48,320
Well, I know it doesn't
make it any better
422
00:16:48,397 --> 00:16:52,399
but I guess I kinda freaked
out because I really liked you.
423
00:16:52,624 --> 00:16:54,140
It's a pattern, if I'm being honest.
424
00:16:54,151 --> 00:16:57,087
I guess I'm kinda a lone wolf.
425
00:16:57,164 --> 00:16:59,849
That's the silly nickname I gave myself.
426
00:16:59,860 --> 00:17:01,649
- I know.
- 'Cause I hate people.
427
00:17:01,660 --> 00:17:03,058
'Cause they're the worst.
428
00:17:03,069 --> 00:17:05,929
- They're all stupid.
- They're terrible.
429
00:17:05,940 --> 00:17:09,416
- So dumb.
- They're so annoying.
430
00:17:09,418 --> 00:17:10,701
Morons.
431
00:17:10,712 --> 00:17:11,825
Overrated.
432
00:17:18,806 --> 00:17:20,585
I'm gonna open another bottle of wine.
433
00:17:20,596 --> 00:17:22,482
- Yeah.
- But, like, a good one.
434
00:17:22,493 --> 00:17:24,752
This last one was crappy
because I was mad at you.
435
00:17:25,025 --> 00:17:27,101
Ah. There's the petty
Frank that I remember.
436
00:17:30,021 --> 00:17:32,364
- Mmm.
- Ugh, it's just awful.
437
00:17:32,705 --> 00:17:34,207
Go ahead.
438
00:17:34,218 --> 00:17:38,054
I'm gonna open this bottle that
I bought in Napa when we went.
439
00:17:38,121 --> 00:17:39,954
We should go there again.
440
00:17:39,965 --> 00:17:41,416
I've got some vacation days coming up.
441
00:17:41,427 --> 00:17:44,700
Oh, so we're dating again?
442
00:17:44,864 --> 00:17:46,475
If you're in, I'm in.
443
00:17:47,076 --> 00:17:52,151
Uh, why don't you bring
that bottle into the bedroom.
444
00:17:55,389 --> 00:17:57,342
I usually don't allow
food or drink in there
445
00:17:57,353 --> 00:17:59,420
but in this case I'll make an exception.
446
00:18:07,377 --> 00:18:09,461
Oh, you gotta be kidding me.
447
00:18:11,304 --> 00:18:14,308
I opened my best bottle of wine!
448
00:18:21,281 --> 00:18:24,833
Emily says I'm in her
head. That's a direct quote.
449
00:18:25,040 --> 00:18:28,573
I am so on her radar I actually
feel kinda bad for Rick,
450
00:18:28,584 --> 00:18:29,682
even though I hate him.
451
00:18:29,693 --> 00:18:32,146
But you were right,
Frank. Love is in the air.
452
00:18:32,157 --> 00:18:34,175
I don't believe in
love. I was dead wrong.
453
00:18:34,252 --> 00:18:36,419
Uh-oh. The date didn't go so well?
454
00:18:36,497 --> 00:18:39,243
- No, it was great until she fled the scene.
- Again?
455
00:18:39,254 --> 00:18:41,324
She literally crawled
out my four-story window.
456
00:18:41,335 --> 00:18:42,776
I don't even know if she survived.
457
00:18:42,787 --> 00:18:46,159
Buddy, that's terrible. But
you know what this means.
458
00:18:46,170 --> 00:18:47,979
Oh, that not kicking you
out of the truck yesterday
459
00:18:47,981 --> 00:18:49,372
was the inflection point
460
00:18:49,374 --> 00:18:51,632
upon which my entire sad future turns?
461
00:18:51,643 --> 00:18:54,585
It means, as your full and
completely equal partner,
462
00:18:54,596 --> 00:18:57,080
it is now my turn to cheer you up.
463
00:18:57,215 --> 00:18:59,732
It's officially Frank's
Day. What do you wanna do?
464
00:18:59,809 --> 00:19:02,494
Let's drive off the next bridge we pass.
465
00:19:02,505 --> 00:19:04,472
Okay, uh, do you have a second choice?
466
00:19:04,605 --> 00:19:06,948
One that doesn't also
kill your good buddy Shred?
467
00:19:10,854 --> 00:19:12,769
Look, I know you're stressed, so...
468
00:19:14,279 --> 00:19:18,114
Everything you need to know
for your citizenship test.
469
00:19:18,231 --> 00:19:20,002
- It's fricken' huge!
- Yeah.
470
00:19:20,013 --> 00:19:22,188
How is this supposed to
make me less stressed?
471
00:19:22,199 --> 00:19:23,388
I'll help you.
472
00:19:23,399 --> 00:19:25,733
Oh, wait. You guys were in World War II?
473
00:19:25,795 --> 00:19:27,454
We'll all help you.
474
00:19:28,029 --> 00:19:29,268
I've never been here before.
475
00:19:29,279 --> 00:19:31,238
It really is the best
espresso in the city?
476
00:19:31,249 --> 00:19:33,589
Yeah, but you have to
order in an Italian accent.
477
00:19:33,600 --> 00:19:35,860
- Really?
- Yeah, don't embarrass me.
478
00:19:38,639 --> 00:19:40,305
Of course your job is essential.
479
00:19:40,316 --> 00:19:42,075
It makes me mad that Rhonda said that.
480
00:19:42,086 --> 00:19:44,702
She's had a big head ever since
her aunt was on Wheel of Fortune.
481
00:19:44,845 --> 00:19:47,104
Well, I'm feeling much
better since yesterday
482
00:19:47,115 --> 00:19:50,138
but it's still very sweet
of you to take me out.
483
00:19:50,149 --> 00:19:52,276
This place really lives
up to the hype, right?
484
00:19:52,287 --> 00:19:53,600
Frank told me about it.
485
00:19:53,611 --> 00:19:56,119
And then he threatened me if
I told anyone else about it.
486
00:19:56,274 --> 00:19:57,423
Great.
487
00:20:02,397 --> 00:20:04,924
That should have been my
mid-morning Italian coffee date.
488
00:20:04,935 --> 00:20:07,619
It should have been my
kiss. I hate mating season.
489
00:20:07,802 --> 00:20:09,394
I can't believe you're
moaning about this again.
490
00:20:09,470 --> 00:20:10,562
It's insufferable.
491
00:20:10,573 --> 00:20:12,332
You can't kick me out again, Frank.
492
00:20:12,343 --> 00:20:13,826
Oh, I'm not. I'm kicking myself out.
493
00:20:13,958 --> 00:20:15,391
I'm out of moves.
494
00:20:15,402 --> 00:20:16,809
Oh, my God, is that...
495
00:20:16,820 --> 00:20:18,528
- What?
- There!
496
00:20:19,226 --> 00:20:20,466
Vermont.
497
00:20:20,477 --> 00:20:22,407
- Vermont!
- Oh my god, it is!
498
00:20:22,418 --> 00:20:24,177
That's 46! We're all tied up!
499
00:20:24,319 --> 00:20:25,590
- Yeah!
- Woo!
500
00:20:25,601 --> 00:20:26,810
Wait, we need a picture.
501
00:20:26,821 --> 00:20:28,246
Oh, yeah. Let me fix my hair.
502
00:20:28,257 --> 00:20:30,407
Of the car, Frank. We need proof.
503
00:20:30,475 --> 00:20:31,996
Right, right,
right. They're getting away!
504
00:20:32,007 --> 00:20:33,189
We gotta go!
505
00:20:33,200 --> 00:20:34,893
Go, go, go! This is a miracle!
506
00:20:34,904 --> 00:20:37,905
Out of my way,
pedestrians! We got Vermont!
507
00:20:37,982 --> 00:20:39,033
Woo!
508
00:20:39,256 --> 00:20:42,756
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
38361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.