Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,832 --> 00:00:22,193
... Ally? ... Ally?
2
00:00:22,193 --> 00:00:24,108
What?
3
00:00:24,108 --> 00:00:26,221
Am I disturbing you?
4
00:00:26,221 --> 00:00:29,275
Uh ... no ... no, go ahead.
5
00:00:29,275 --> 00:00:34,792
Thank you. Next up, uh ... Butters et al. vs. Gaylor. Billy, yours?
6
00:00:34,792 --> 00:00:38,475
Trial starts today. Our client is being sued for sexual harassment.
7
00:00:38,475 --> 00:00:39,755
What did he do? Breathe?
8
00:00:39,755 --> 00:00:42,394
It's a she. Alice Gaylor.
9
00:00:42,394 --> 00:00:46,914
She's being sued by the other women at Corbin Technology, basically for being "too sexy."
10
00:00:46,914 --> 00:00:47,682
What?
11
00:00:47,682 --> 00:00:50,193
Exactly. Provocative dress, whatever.
12
00:00:50,193 --> 00:00:53,918
The other women claim she's been contributing to a sexually charged working environment.
13
00:00:53,918 --> 00:00:55,637
They're suing her and the company.
14
00:00:55,637 --> 00:00:57,313
That is ridiculous!
15
00:00:57,313 --> 00:00:58,636
Uh, I'd like to meet this woman.
16
00:00:58,636 --> 00:01:00,712
How can the judge not throw that out?
17
00:01:00,712 --> 00:01:02,873
We're talking about sexual harassment law, Ally.
18
00:01:02,873 --> 00:01:04,392
Let's not expect it to make sense.
19
00:01:04,392 --> 00:01:07,444
We just have to assume that if any woman, anywhere, at any time,
20
00:01:07,444 --> 00:01:10,152
for the slightest twinge of hyper-sensitivity,
21
00:01:10,152 --> 00:01:12,275
if she can tie it to anything remotely sexual;
22
00:01:12,275 --> 00:01:14,874
she has a cause of action, the courts will protect her.
23
00:01:14,874 --> 00:01:15,756
Which is good.
24
00:01:15,756 --> 00:01:18,234
Because as a matter of law, women need protection.
25
00:01:18,234 --> 00:01:19,121
They're less than.
26
00:01:19,121 --> 00:01:20,112
That's the law.
27
00:01:20,112 --> 00:01:26,593
And, as lawyers, we must all come to respect that.
28
00:01:26,593 --> 00:01:30,439
Are we feeling any anger, Billy?
29
00:01:30,439 --> 00:01:32,913
No. Ally asked me a question.
30
00:01:32,913 --> 00:01:35,157
I did my best to answer it.
31
00:01:35,157 --> 00:01:36,634
I'm responding to her question.
32
00:01:36,634 --> 00:01:38,714
Excuse me for asking another one,
33
00:01:38,714 --> 00:01:42,274
but don't we have a conflict of interest, representing both the woman and her empolyer?
34
00:01:42,274 --> 00:01:43,649
That's already taken care of.
35
00:01:43,649 --> 00:01:45,996
I've asked Renee to be co-counsel.
36
00:01:45,996 --> 00:01:48,233
She'll take Miss Gaylor, I'll take Corbin Technology.
37
00:01:48,233 --> 00:01:52,013
All right then. Off we go. Adjourned.
38
00:02:01,275 --> 00:02:04,235
Ling, what is going on?
39
00:02:04,235 --> 00:02:07,237
Have you ever kissed a woman?
40
00:02:07,237 --> 00:02:08,993
Forget it. You're not going to trick me again.
41
00:02:08,993 --> 00:02:14,601
I'm not trying to trick you. Have you ever?
42
00:02:14,601 --> 00:02:26,250
No ... I haven't. ... At least not for real. ... Ling, what?
43
00:02:26,250 --> 00:02:30,834
Well, I know you see shrinks, and you seem to be the office maven on dreams --
44
00:02:30,834 --> 00:02:32,313
you and the funny little man.
45
00:02:32,313 --> 00:02:42,315
If a woman were to dream about kissing another woman, what would you make of that?
46
00:02:42,315 --> 00:02:45,393
Uh, uh ... I don't know.
47
00:02:45,393 --> 00:02:47,438
I wouldn't neccessarily make anything of it.
48
00:02:47,438 --> 00:02:52,115
I think it's probably a little normal ... a little.
49
00:02:52,115 --> 00:02:54,432
Have you ever dreamed about it?
50
00:02:54,432 --> 00:02:58,604
Look, Ling, would, would I be terribly rude if I said that I didn't want to talking about this?
51
00:02:58,604 --> 00:03:01,432
Is it because we're not friends?
52
00:03:01,432 --> 00:03:07,232
Well, yes. I like parts of you, Ling.
53
00:03:07,232 --> 00:03:13,072
I, I think that you are ... uh, nice, but I wouldn't exactly say that we're friends.
54
00:03:13,072 --> 00:03:14,272
Would you?
55
00:03:14,272 --> 00:03:22,852
I guess not. Maybe we should work on that.
56
00:03:22,852 --> 00:03:24,274
Well, o-okay.
57
00:03:24,274 --> 00:03:27,275
How about we go to dinner, just the two of us?
58
00:03:27,275 --> 00:03:29,792
Uv ... sure.
59
00:03:29,792 --> 00:03:32,812
Great! I'll set it up!
60
00:03:44,133 --> 00:03:45,553
³×ÀÌÆ® µå♪ó¸♪ 24
µ¿È£È¸ ¹ÛÀ¸·ÎÀÇ À¯ÃâÀ» »ï°¡ÇØÁÖ¼¼¿ä.
61
00:04:55,274 --> 00:04:58,072
I'm telling you, Renee, I know when a person hits on me.
62
00:04:58,072 --> 00:05:00,952
And gay women, for whatever reason, love me.
63
00:05:00,952 --> 00:05:02,155
Gay women love you?
64
00:05:02,155 --> 00:05:06,440
They're attracted to me. Yes, they are.
65
00:05:06,440 --> 00:05:07,394
Ling isn't gay.
66
00:05:07,394 --> 00:05:08,773
Well, maybe she is bisexual.
67
00:05:08,773 --> 00:05:13,592
Who knows?
68
00:05:13,592 --> 00:05:18,592
I think she asked me out on a date.
69
00:05:18,592 --> 00:05:20,393
And you said yes.
70
00:05:20,393 --> 00:05:23,316
Well, well, well, I, I couldn't be sure that it was a date.
71
00:05:23,316 --> 00:05:25,352
She guised it in let's-be-friends
72
00:05:25,352 --> 00:05:29,992
But that's how gay women do it -- they send mixed signals.
73
00:05:29,992 --> 00:05:33,205
I mean, say what you want about men, but at least they're obvious.
74
00:05:33,205 --> 00:05:38,912
Ally, if it goes there, all you have to say is "Not for me."
75
00:05:38,912 --> 00:05:44,873
What's with all the panic? What?
76
00:05:44,873 --> 00:05:48,313
As a general rule ... Where's Whipper?
77
00:05:48,313 --> 00:05:55,473
She is on vacation between jobs. As a general rule, what?
78
00:05:55,473 --> 00:06:02,200
As a general rule, the idea of kissing another woman grosses me out - ick.
79
00:06:02,200 --> 00:06:12,011
But sometimes, the idea of kissing certain women doesn't gross me out.
80
00:06:12,011 --> 00:06:22,593
I-it's not like I'm attracted to them, but I ... well, the idea of kissing them isn't, I don't know, repulsive.
81
00:06:22,593 --> 00:06:35,713
Ling, maybe it's her perfect, perfect face, I don't know, but the idea of kissing her, it doesn't gross me out.
82
00:06:35,713 --> 00:06:37,632
Is that what's bothering you?
83
00:06:37,632 --> 00:06:38,712
It shouldn't?
84
00:06:38,712 --> 00:06:42,716
Ally, relax. You're a perfectly normal dyke.
85
00:06:42,716 --> 00:06:44,176
-Renee!
-Kidding.
86
00:06:44,176 --> 00:06:46,793
It's not like I'm attracted to her, I ----
87
00:06:46,793 --> 00:06:47,914
Ally, I get it.
88
00:06:47,914 --> 00:06:50,723
Fine. If you get it, explain it to me. Why am I so nervous?
89
00:06:50,723 --> 00:06:52,956
And, and why am I so worried about what I'm going to wear?
90
00:06:52,956 --> 00:07:00,154
You're worried about what will happen. If opportunity and curiosity collide.
91
00:07:00,154 --> 00:07:02,592
But why am I worried? I'm not going to kiss her.
92
00:07:02,592 --> 00:07:07,393
You might have the slightest itty-bitty little urge.
93
00:07:07,393 --> 00:07:08,872
That's what's bothering you.
94
00:07:08,872 --> 00:07:10,472
Now I'm off to court.
95
00:07:10,472 --> 00:07:11,835
How do I look?
96
00:07:11,835 --> 00:07:14,745
Like you're going off to sing karaoke.
97
00:07:15,953 --> 00:07:18,942
Great. Let's go.
98
00:07:23,681 --> 00:07:27,393
Well, the men in the office just call her the yummy one.
99
00:07:27,393 --> 00:07:29,395
You have any idea why?
100
00:07:29,395 --> 00:07:30,682
Of course I do.
101
00:07:30,682 --> 00:07:33,752
She dresses the way she does, she ... she flaunts sex,
102
00:07:33,752 --> 00:07:36,833
she engages them in sexually laced banter.
103
00:07:36,833 --> 00:07:38,633
Can you give us an example?
104
00:07:38,633 --> 00:07:41,634
Well, she, um ... makes remarks to some of the men.
105
00:07:41,634 --> 00:07:43,032
Little things.
106
00:07:43,032 --> 00:07:44,432
It's a lot of innuendo.
107
00:07:44,432 --> 00:07:48,073
She teases them, and it adds up to an atmosphere of sex in the office.
108
00:07:48,073 --> 00:07:49,592
Did you complain to your employer?
109
00:07:49,592 --> 00:07:53,154
Yeah. He said it's her personality.
110
00:07:53,154 --> 00:07:55,353
That was his answer, "It's her personality."
111
00:07:55,353 --> 00:08:00,832
Innuendo. Hmm ... Was she guilty of any graphic sex talk?
112
00:08:00,832 --> 00:08:01,285
No, but ----
113
00:08:01,285 --> 00:08:05,433
Thank you. Was any of this innuendo directed at you or the other women?
114
00:08:05,433 --> 00:08:06,192
-Well, not exactly ...
-Thank you.
115
00:08:06,192 --> 00:08:11,072
But she does ask the single women in the office if they'd like to be fixed up,
116
00:08:11,072 --> 00:08:12,194
that she knows some fun guys.
117
00:08:12,194 --> 00:08:13,833
And she is constantly doing that.
118
00:08:13,833 --> 00:08:20,032
Did any of the other women take up Miss Gaylor's offer to be introduced to men?
119
00:08:20,032 --> 00:08:21,663
I believe a few did.
120
00:08:21,663 --> 00:08:24,116
What's wrong with the way she dresses?
121
00:08:24,116 --> 00:08:26,953
Well, it's always to accentuate her sexual attributes.
122
00:08:26,953 --> 00:08:29,364
I'm not a prude, I don't mind cleavage.
123
00:08:29,364 --> 00:08:33,400
It just puts out a sexual signal. Let's be honest.
124
00:08:33,400 --> 00:08:40,368
Well, am I putting out a sexual signal right now?
125
00:08:40,368 --> 00:08:41,313
Well, a little.
126
00:08:41,313 --> 00:08:45,682
So, if I were to work in your office dressed the way that I am now,
127
00:08:45,682 --> 00:08:47,393
I'd be guilty of sexual harassment?
128
00:08:47,393 --> 00:08:49,832
If you were dressed that way every day,
129
00:08:49,832 --> 00:08:52,633
if you were constantly dropping little remarks about your libido,
130
00:08:52,633 --> 00:08:54,146
and how much you'd like sex;
131
00:08:54,146 --> 00:08:56,992
that would contribute to a sexually charged workplace.
132
00:08:56,992 --> 00:09:00,312
What if I said something like,
133
00:09:00,312 --> 00:09:08,446
"Girlfriend, it's been so long since I've had it, I don't even remember how it goes"?
134
00:09:08,446 --> 00:09:11,931
Well then, I doubt anybody'd believe you.
135
00:09:21,874 --> 00:09:24,722
Ling. My little Rolaid. What's wrong?
136
00:09:24,722 --> 00:09:26,054
Nothing.
137
00:09:26,054 --> 00:09:29,434
Hmm, excellent.
138
00:09:29,434 --> 00:09:37,554
Richard, have you ever thought about kissing another man?
139
00:09:37,554 --> 00:09:40,713
Ling, that's not even funny.
140
00:09:40,713 --> 00:09:41,754
It disgusts you?
141
00:09:41,754 --> 00:09:44,154
Well, of course it disgusts me.
142
00:09:44,154 --> 00:09:47,322
Don't get me wrong, there's ... absolutely nothing wrong with being homosexual,
143
00:09:47,322 --> 00:09:51,355
but it would be totally disgusting to kiss one.
144
00:09:51,355 --> 00:09:57,112
Oh great, I can't even look at the ... foam now.
145
00:09:57,112 --> 00:09:59,234
I think there's something wrong with me.
146
00:09:59,234 --> 00:10:00,016
What?
147
00:10:00,016 --> 00:10:04,115
I had a dream of ... two women kissing.
148
00:10:04,115 --> 00:10:05,112
Two women kissing?
149
00:10:05,112 --> 00:10:05,808
Nothing wrong with that.
150
00:10:05,808 --> 00:10:06,792
I have that dream all the time.
151
00:10:06,792 --> 00:10:09,363
Why is it okay for two women to kiss, but not two men?
152
00:10:09,363 --> 00:10:11,313
-Seriously?
-Yes.
153
00:10:11,313 --> 00:10:13,953
Well, uh ... in strict anthropological terms,
154
00:10:13,953 --> 00:10:16,272
mankind is all about the propagation of the species.
155
00:10:16,272 --> 00:10:19,122
Without procreation, uh, mankind would become extinct.
156
00:10:19,122 --> 00:10:22,392
To facilitate procreation, the male species must become aroused.
157
00:10:22,392 --> 00:10:26,153
Watching two women take their tongues to each other arouses the male species,
158
00:10:26,153 --> 00:10:28,352
which fosters the urge to procreate and, accordingly,
159
00:10:28,352 --> 00:10:31,312
insures the survival of the human race.
160
00:10:31,312 --> 00:10:31,873
To the contrary,
161
00:10:31,873 --> 00:10:40,153
watching two butt pirates go at it could make a man go limp for a week, the species become threatened.
162
00:10:40,153 --> 00:10:45,195
I consider myself pretty homophobic, but what you just said, that is disgusting.
163
00:10:45,195 --> 00:10:46,954
Fine. Blame me for anthropology.
164
00:10:46,954 --> 00:10:51,434
Richard, I had an erotic gay dream.
165
00:10:51,434 --> 00:10:54,672
I'm scared. I don't want to end up with a woman.
166
00:10:54,672 --> 00:10:56,712
Well, if you did, onion,
167
00:10:56,712 --> 00:11:00,833
you know I'd be there for you... watching, touching myself. I...
168
00:11:00,833 --> 00:11:03,633
This is serious! I don't want to turn gay!
169
00:11:03,633 --> 00:11:06,512
Ling, people don't turn gay.
You either are or you are not.
170
00:11:06,512 --> 00:11:07,872
I've heard of people discovering midlife.
171
00:11:07,872 --> 00:11:11,073
Confused people, sexually ambiguous people.
172
00:11:11,073 --> 00:11:15,554
I've made love to you, I've never found you ambiguous.
173
00:11:15,554 --> 00:11:17,803
Ambidextrous at times, but...
174
00:11:17,803 --> 00:11:21,933
This is serious! If I become a lesbian, it'll be your loss!
175
00:11:36,953 --> 00:11:37,594
Ling.
176
00:11:37,594 --> 00:11:40,753
Never mind Ling. I think I'm going gay.
177
00:11:40,753 --> 00:11:41,592
Excuse me?
178
00:11:41,592 --> 00:11:45,912
I had a dream about kissing ... a woman.
179
00:11:45,912 --> 00:11:50,795
-So?
-"So"?
180
00:11:50,795 --> 00:11:52,554
Oh come on, Ling.
181
00:11:52,554 --> 00:11:56,552
You think you're the first heterosexual woman to fantasize about kissing another woman?
182
00:11:56,552 --> 00:12:00,316
I've had stranger fantasies than that, trust me.
183
00:12:00,316 --> 00:12:03,633
Such as?
184
00:12:03,633 --> 00:12:06,394
That's my business.
185
00:12:06,394 --> 00:12:09,554
You can tell me.
186
00:12:09,554 --> 00:12:14,152
I just told you a valuable little secret.
187
00:12:14,152 --> 00:12:16,603
Friendship is about sharing, Nelle.
188
00:12:16,603 --> 00:12:19,753
Oh yes, Ling, I keep forgetting you live to share.
189
00:12:19,753 --> 00:12:25,313
Just tell me! What is your dirtiest little fantasy?
190
00:12:25,313 --> 00:12:26,432
You really want to know?
191
00:12:26,432 --> 00:12:32,594
Yes. You to me.
192
00:12:32,594 --> 00:12:42,554
Okay. Sometimes, I fantasize about getting spanked
193
00:12:42,554 --> 00:12:43,033
What?
194
00:12:43,033 --> 00:12:44,639
Well, I would never do it.
195
00:12:44,639 --> 00:12:48,232
And trust me, I have no desire to be either victimized or dominated by men.
196
00:12:48,232 --> 00:12:50,559
But spanked?
197
00:12:50,559 --> 00:12:54,434
Well, I, I read this book long ago, called Spank the Maid, and
198
00:12:54,434 --> 00:12:56,193
...don't ask me why
199
00:12:56,193 --> 00:13:01,274
...but I found it slightly titillating.
200
00:13:01,274 --> 00:13:04,873
There was something a little victorian about it.
201
00:13:04,873 --> 00:13:07,073
But, Nelle, that is so ... not you!
202
00:13:07,073 --> 00:13:08,714
It's ... it's submissive, it's ...
203
00:13:08,714 --> 00:13:11,433
Actually, in spanking circles the bottom controls.
204
00:13:11,433 --> 00:13:13,155
You say when, you say stop.
205
00:13:13,155 --> 00:13:14,233
I-is there a newsletter?
206
00:13:14,233 --> 00:13:17,353
Ling, don't worry, I'm not into SM.
207
00:13:17,353 --> 00:13:22,872
And trust me, I would never think of actually satisfying the curiosity.
208
00:13:22,872 --> 00:13:25,312
But ... I can't deny it.
209
00:13:25,312 --> 00:13:27,314
It's a fantasy.
210
00:13:27,314 --> 00:13:33,872
To have a man spank me...thwap! thwap! thwap!...
211
00:13:33,872 --> 00:13:38,985
right on my white little bottom until it turns pink.
212
00:13:42,752 --> 00:13:44,553
You admit the men talk about her?
213
00:13:44,553 --> 00:13:48,312
She's a sexy woman, Mr.Thomas.
Men talk about sexy women.
214
00:13:48,312 --> 00:13:49,794
But the other women,
215
00:13:49,794 --> 00:13:53,483
they claim that the men get a little sex on the brain every time she's around.
216
00:13:53,483 --> 00:13:57,800
How can I prevent that?
Put out a memo:"No sex on the brain"?
217
00:13:57,800 --> 00:14:00,284
Maybe you could tell her not to wear those clothes.
218
00:14:00,284 --> 00:14:01,953
In which case, she could sue me.
219
00:14:01,953 --> 00:14:07,032
I mean, if I fire a woman for being too sexy or for looking too sexy, I get sued by her.
220
00:14:07,032 --> 00:14:12,472
If I allowed her to walk around oozing sex appeal, I'd get sued by them.
221
00:14:12,472 --> 00:14:16,432
There is sex in the air. That's all I can say.
222
00:14:16,432 --> 00:14:18,832
The men shoot looks to each other when she passes by.
223
00:14:18,832 --> 00:14:21,082
And she plays it. She loves it.
224
00:14:21,082 --> 00:14:22,232
How so?
225
00:14:22,232 --> 00:14:25,632
Oh, she leans over desks offering a little peek of cleavage.
226
00:14:25,632 --> 00:14:27,192
She's very touchy.
227
00:14:27,192 --> 00:14:29,113
She enjoys being the center of attention.
228
00:14:29,113 --> 00:14:32,033
And the men respond like little sophomoric imps.
229
00:14:32,033 --> 00:14:35,115
Respond exactly how? I'm trying to get a picture.
230
00:14:35,115 --> 00:14:38,353
The best way I can describe it is "sex is in the air."
231
00:14:38,353 --> 00:14:40,153
If you go into a singles bar, you get that feeling.
232
00:14:40,153 --> 00:14:43,194
The horny antennae are up out and on the alert.
233
00:14:43,194 --> 00:14:45,593
That's the way it feels it in this office.
234
00:14:45,593 --> 00:14:48,193
There's an energy of hedonism, and she generates it.
235
00:14:48,193 --> 00:14:51,092
Quite on purpose, I might add.
236
00:14:51,092 --> 00:14:56,239
When you dress in the morning, do you try to make yourself look your best?
237
00:14:56,239 --> 00:14:57,594
Yes.
238
00:14:57,594 --> 00:15:00,274
But she can't?
239
00:15:00,274 --> 00:15:01,601
I know the problem:
240
00:15:01,601 --> 00:15:06,153
Where do you draw the line? Perfume? Tight sweater? Where's the line?
241
00:15:06,153 --> 00:15:08,960
All I can say ...she crossed it.
242
00:15:08,960 --> 00:15:11,962
We say that men can't contribute to a sexually charged workplace.
243
00:15:11,962 --> 00:15:15,713
Well, women shouldn't be able to, either.
244
00:15:15,713 --> 00:15:17,713
Okay, Alice, you'll testify tomorrow.
245
00:15:17,713 --> 00:15:21,073
Now, it's important that you don't come off as any kind of sexual predator.
246
00:15:21,073 --> 00:15:22,360
I won't.
247
00:15:22,360 --> 00:15:23,273
How are we doing?
248
00:15:23,273 --> 00:15:26,235
I think all right. Your testimony will be important.
249
00:15:26,235 --> 00:15:28,435
Renee, can I steal you for a second?
250
00:15:28,435 --> 00:15:32,354
Okay. We'll meet here tomorrow, 9:30.
251
00:15:32,354 --> 00:15:35,082
I think you should tell her to tone down the dress a little,
252
00:15:35,082 --> 00:15:37,234
and I think you could tone it down a little yourself.
253
00:15:37,234 --> 00:15:38,529
Excuse me?
254
00:15:38,529 --> 00:15:39,673
This is a courtroom.
255
00:15:39,673 --> 00:15:42,353
I realize that.
256
00:15:42,353 --> 00:15:46,233
Don't you think that if she dressed differently,
257
00:15:46,233 --> 00:15:50,555
it would look like some sort of admission that the way she usually dresses is inappropriate?
258
00:15:50,555 --> 00:15:52,421
It is inappropriate.
259
00:15:52,421 --> 00:15:55,073
The issue is whether it constitues sexual harassment.
260
00:15:55,073 --> 00:15:58,753
And, like any case, it comes down to who the jury sympathizes with more.
261
00:15:58,753 --> 00:16:00,474
And, dressed like that, it won't be her.
262
00:16:00,474 --> 00:16:01,432
Is that right?
263
00:16:01,432 --> 00:16:03,072
And it applies to lawyers too.
264
00:16:03,072 --> 00:16:06,995
Don't get me wrong, you're beautiful, this look is great...on cable.
265
00:16:06,995 --> 00:16:09,992
But in a courtroom? Will you think about it?
266
00:16:09,992 --> 00:16:14,035
I won't stop thinking about it, trust me.
267
00:16:14,035 --> 00:16:15,493
Thanks.
268
00:16:22,554 --> 00:16:23,593
Ally.
269
00:16:23,593 --> 00:16:26,553
Ling, hi ... hello ... hi.
270
00:16:26,553 --> 00:16:29,393
I made reservations at Jaspers, 8:00.
271
00:16:29,393 --> 00:16:32,074
Oh great, excellent, great.
272
00:16:32,074 --> 00:16:32,792
You still game?
273
00:16:32,792 --> 00:16:36,512
Oh, hey, wouldn't kiss it. Miss it. I wouldn't miss it.
274
00:16:36,512 --> 00:16:38,113
Ling. Pringle .
275
00:16:38,113 --> 00:16:40,875
Uh, can't talk now, Richard.
276
00:16:40,875 --> 00:16:41,758
What was that about?
277
00:16:41,758 --> 00:16:43,072
How should I know? Why would you ask me?
278
00:16:43,072 --> 00:16:44,532
I ...
279
00:16:45,793 --> 00:16:50,152
Richard, I need to talk to you. Bit of an emergency.
280
00:16:50,152 --> 00:16:51,532
Spanked?
281
00:16:54,675 --> 00:16:55,854
Yes.
282
00:16:55,854 --> 00:16:56,633
Did she tell you that?
283
00:16:56,633 --> 00:16:59,352
She didn't tell me, I heard her tell Ling.
284
00:16:59,352 --> 00:17:00,553
Does Ling like to be spanked?
285
00:17:00,553 --> 00:17:02,003
I don't think so. She sounded shocked.
286
00:17:02,003 --> 00:17:05,234
You know, as it is, Richard, I'm not a sexually adventurous person.
287
00:17:05,234 --> 00:17:08,193
Driving pleasure from pain... it makes me very uncomfortable.
288
00:17:08,193 --> 00:17:10,000
Uh, what,..., she never broached it with you?
289
00:17:10,000 --> 00:17:11,234
No!
290
00:17:11,234 --> 00:17:16,444
Well, look. Don't panic here. First things first.
291
00:17:16,444 --> 00:17:20,753
I think you need to sit down with Nelle and, you know, spank her.
292
00:17:20,753 --> 00:17:21,433
Richard!
293
00:17:21,433 --> 00:17:22,355
Just take her right over your knee...
294
00:17:22,355 --> 00:17:23,874
Stop it! It isn't funny!
295
00:17:23,874 --> 00:17:27,006
It's violence, and I'm not a sexual adventurist, I...
296
00:17:27,006 --> 00:17:29,389
John, wait ... hold on!
297
00:17:29,389 --> 00:17:31,473
Don't you think you're being a little selfish here?
298
00:17:31,473 --> 00:17:33,872
What you should be expressing is concern for Nelle:
299
00:17:33,872 --> 00:17:36,872
Does she need help? She should get counseling?
300
00:17:36,872 --> 00:17:40,360
Maybe her talking to Ling was some sort of a cry for help.
301
00:17:40,360 --> 00:17:41,793
There's a lot of questions here.
302
00:17:41,793 --> 00:17:47,032
Let's look at her as a victim for a second and, you know, uh ... spank her.
303
00:17:47,032 --> 00:17:47,713
'Cause victims love that.
304
00:17:47,713 --> 00:17:48,468
Never mind!
305
00:17:48,468 --> 00:17:53,003
John, wait. You think you got it bad.
306
00:17:53,003 --> 00:17:55,393
Ling has been having gay erotic dreams.
307
00:17:55,393 --> 00:17:57,272
-I beg you pardon?
-Yes.
308
00:17:57,272 --> 00:17:58,232
What do you think that means?
309
00:17:58,232 --> 00:17:59,314
I don't know.
310
00:17:59,314 --> 00:18:08,254
But one thing seems certain:
you and I, in bed, we're not pleasing our women
311
00:18:22,873 --> 00:18:27,553
So ... that was an excellent dinner, scrumptious, really good.
312
00:18:27,553 --> 00:18:30,874
H-how was your, um ... meat?
313
00:18:30,874 --> 00:18:31,952
Oh, it was great.
314
00:18:31,952 --> 00:18:35,562
Excellent. I love it when you go out to eat and the food is excellent.
315
00:18:35,562 --> 00:18:36,274
I mean, don't you?
316
00:18:36,274 --> 00:18:44,393
Yes. ... Look.
317
00:18:44,393 --> 00:18:53,732
I guess it's obvious, the dream I had about kissing a woman...the woman was you.
318
00:18:56,505 --> 00:18:57,593
I've been just as scared as you.
319
00:18:57,593 --> 00:19:03,833
I...I always get afraid that dreams mean something, and I tend to confront them.
320
00:19:03,833 --> 00:19:06,912
That's why I wanted to have dinner.
321
00:19:06,912 --> 00:19:08,312
Sitting here,
322
00:19:08,312 --> 00:19:09,152
looking at you,
323
00:19:09,152 --> 00:19:15,940
letting my mind wander a little, thinking what if you and I...
324
00:19:15,940 --> 00:19:23,992
I've reconfirmed with myself that what I really want out of a relationship at the end of the day...
325
00:19:23,992 --> 00:19:25,443
...is a penis.
326
00:19:25,443 --> 00:19:26,417
Oh, me too.
327
00:19:26,417 --> 00:19:30,913
So, can we just drop this little curiosity dance, and just resume disliking each other?
328
00:19:30,913 --> 00:19:32,393
Oh, that would be so great.
329
00:19:32,393 --> 00:19:33,433
I am so relieved!
330
00:19:33,433 --> 00:19:39,554
Oh, me too! God!
331
00:19:39,554 --> 00:19:42,412
Uh-oh. Three o'clock, hockey team.
332
00:19:47,432 --> 00:19:49,473
They look like they're daring each other to move in.
333
00:19:49,473 --> 00:19:52,793
I hate that when a guy comes up to hit on you while his friends watch.
334
00:19:52,793 --> 00:19:57,193
Ally, do you want to have a little fun?
335
00:19:57,193 --> 00:19:58,712
Sounds mean.
336
00:19:58,712 --> 00:20:02,952
It is. You know what arouses and frustrates them at the same time?
337
00:20:02,952 --> 00:20:03,832
What?
338
00:20:03,832 --> 00:20:09,834
Two beautiful women ... into each other.
339
00:20:09,834 --> 00:20:11,956
Shall we dance?
340
00:20:11,956 --> 00:20:14,332
Let's.
341
00:21:13,633 --> 00:21:16,967
I thought the hostess was going to ask us to leave!
342
00:21:16,967 --> 00:21:22,434
I thought she was going to join us!
343
00:21:22,434 --> 00:21:23,394
Oh, is this you?
344
00:21:23,394 --> 00:21:29,673
Yeah. ... I had a great time.
345
00:21:29,673 --> 00:21:31,832
Whoever would've guessed I could have fun with you?
346
00:21:31,832 --> 00:21:37,796
Yeah. I'm sorry I made you so nervous at first.
347
00:21:37,796 --> 00:21:46,155
That's okay. ... Hey, you, um ... you want to come in?
348
00:21:46,155 --> 00:21:47,420
Get some coffee?
349
00:21:47,420 --> 00:21:51,923
We could, um, make some prank phone calls.
350
00:21:51,923 --> 00:21:57,313
No thanks. It's late. Richard's probably waiting to do my knee.
351
00:21:57,313 --> 00:22:00,513
Ah, okay.
352
00:22:00,513 --> 00:22:01,952
So, uh, I'll see you tomorrow.
353
00:22:01,952 --> 00:22:04,972
Yeah ... yeah, tomorrow.
354
00:22:33,348 --> 00:22:35,112
God! John, she's not alone.
355
00:22:35,112 --> 00:22:38,993
As many as 30 percent of adult women fantasize about getting spanked.
356
00:22:38,993 --> 00:22:40,553
But it's violence!
357
00:22:40,553 --> 00:22:42,933
Well, it's also Freudian. He said pain is arousing.
358
00:22:42,933 --> 00:22:46,435
Oh, everything aroused Freud, he was a little pervert.
359
00:22:46,435 --> 00:22:47,837
But 30 percent ... !
360
00:22:47,837 --> 00:22:49,474
Listen to this:
361
00:22:49,474 --> 00:22:51,153
"Many women brush their hair in bed,
362
00:22:51,153 --> 00:22:56,274
leave the brush on the nightstand in the secret hope their partner will take it to them."
363
00:22:56,274 --> 00:23:00,513
What? Nelle sometimes brushes her hair in bed.
364
00:23:00,513 --> 00:23:01,914
My god, Richard, I had better talk to her.
365
00:23:01,914 --> 00:23:05,512
No, no. I wouldn't. Not if you want to get her going.
366
00:23:05,512 --> 00:23:06,646
Well, now what?
367
00:23:06,646 --> 00:23:10,153
"The surprise factor adds to the pleasure."
368
00:23:10,153 --> 00:23:17,412
Just as I thought I had my sexual esteem back, this is a disaster!
369
00:23:23,913 --> 00:23:27,594
I don't propositon the men, I don't date anybody from work.
370
00:23:27,594 --> 00:23:29,674
In fact, I have a rule against it.
371
00:23:29,674 --> 00:23:32,313
But you do dress to turn the guys on a little.
372
00:23:32,313 --> 00:23:35,033
I don't deny that. I like to feel attractive.
373
00:23:35,033 --> 00:23:38,875
And, truth be told, your "rule" about dating men at work...
374
00:23:38,875 --> 00:23:41,877
the word is, you kind of use that a little to make guys think:
375
00:23:41,877 --> 00:23:44,397
Ah, but for that rule, they might have a chance with you?
376
00:23:44,397 --> 00:23:45,634
Yes, I do that.
377
00:23:45,634 --> 00:23:46,993
Can you tell us why?
378
00:23:46,993 --> 00:23:49,534
It's power. Sex for me is power.
379
00:23:49,534 --> 00:23:50,432
How so?
380
00:23:50,432 --> 00:23:52,313
I have something men want.
381
00:23:52,313 --> 00:23:55,033
And, even though they know they're not going to get it,
382
00:23:55,033 --> 00:23:59,501
they love the flirt, they love being in my company.
383
00:23:59,501 --> 00:24:02,113
And it's an equalizer.
384
00:24:02,113 --> 00:24:03,392
An equalizer?
385
00:24:03,392 --> 00:24:05,832
I'm not the smartest one in the room.
386
00:24:05,832 --> 00:24:08,594
But I get a lot of help from my coworkers, mostly male.
387
00:24:08,594 --> 00:24:13,594
They're happy to cover my shifts or pitch in on an assignment if I'm behind.
388
00:24:13,594 --> 00:24:17,313
An attractive woman gets cut a lot of slack sometimes.
389
00:24:17,313 --> 00:24:18,355
That's a fact.
390
00:24:18,355 --> 00:24:20,194
And you exploit that a little?
391
00:24:20,194 --> 00:24:25,651
Yes, but I've never exploited it to victimize anybody.
392
00:24:27,883 --> 00:24:30,113
You try your case, Billy. And I'll try mine.
393
00:24:30,113 --> 00:24:32,474
The problem is, you're trying my case as well, Renee.
394
00:24:32,474 --> 00:24:33,649
Our clients are linked,
395
00:24:33,649 --> 00:24:37,434
and what you're doing hurts my client's chances of getting a fair trial!
396
00:24:37,434 --> 00:24:38,639
What am I doing?
397
00:24:38,639 --> 00:24:41,753
Playing the stupid sex slut power card like it's something to champion.
398
00:24:41,753 --> 00:24:43,034
You should be ashamed of yourself.
399
00:24:43,034 --> 00:24:46,553
Your strategy has all the integrity of a lap dance!
400
00:24:46,553 --> 00:24:48,486
What?
401
00:24:48,486 --> 00:24:51,313
You think what you're doing shows some respect for women?
402
00:24:51,313 --> 00:24:53,675
I respect any woman's right to her individuality.
403
00:24:53,675 --> 00:24:54,793
Oh, give me a break.
404
00:24:54,793 --> 00:24:57,032
You know what your problem is, Billy?
405
00:24:57,032 --> 00:25:00,073
You don't like women being sexy.
406
00:25:00,073 --> 00:25:01,864
It threatens your own masculinity.
407
00:25:01,864 --> 00:25:03,795
"Threatens my ... "!? Oh, I'd love to hear this.
408
00:25:03,795 --> 00:25:05,793
Don't talk to me about respect for women.
409
00:25:05,793 --> 00:25:07,681
You don't even like strong women.
410
00:25:07,681 --> 00:25:08,592
That's why you ran from Ally.
411
00:25:08,592 --> 00:25:09,092
What?
412
00:25:09,092 --> 00:25:11,993
You knew you wouldn't be able to tell her what to do and how to dress.
413
00:25:11,993 --> 00:25:12,913
That is so...
414
00:25:12,913 --> 00:25:15,513
So, you go out, and you find yourself a little Barbie doll wife.
415
00:25:15,513 --> 00:25:17,753
HEY!!! Don't you ever attack my wife!
416
00:25:17,753 --> 00:25:19,792
I'll be happy to stick up for her.
417
00:25:19,792 --> 00:25:24,273
How's this?:
She's too good for you male chauvinist, King Kong pig.
418
00:25:24,273 --> 00:25:25,833
I'm a male chauvinist pig?
419
00:25:25,833 --> 00:25:26,874
The worst kind!
420
00:25:26,874 --> 00:25:32,114
You disguise yourself as being pro-women, while you're not!
421
00:25:32,114 --> 00:25:34,312
You had a problem with Georgia dressing sexy last year.
422
00:25:34,312 --> 00:25:35,645
I know about that!
423
00:25:35,645 --> 00:25:39,241
You left Ally because you knew she would not stay home and cook and clean.
424
00:25:39,241 --> 00:25:41,756
My problem right now is with co-counsel,
425
00:25:41,756 --> 00:25:43,953
walking around the courtroom with a plunging neckline,
426
00:25:43,953 --> 00:25:52,432
throwing her breasts out like they're two condos she's trying to sublet!!!
427
00:25:52,432 --> 00:25:57,771
Male chauvisnit pig!!! Get out!!!
428
00:26:05,153 --> 00:26:08,032
Hi, sweetie! Haven't seen you all day.
429
00:26:08,032 --> 00:26:11,474
Oh? Well, I, I've been out, in, in plain sight.
430
00:26:11,474 --> 00:26:16,473
Cute! I miss you.
431
00:26:16,473 --> 00:26:19,034
How about coming home with me tonight?
432
00:26:19,034 --> 00:26:20,447
Let me cook for you.
433
00:26:20,447 --> 00:26:22,315
Fine.
434
00:26:22,315 --> 00:26:26,673
Maybe I'll whip up something slightly more exotic.
435
00:26:26,673 --> 00:26:29,194
Think you can be adventurous?
436
00:26:29,194 --> 00:26:31,113
Sure.
437
00:26:31,113 --> 00:26:35,109
I'll get my coat
438
00:26:42,883 --> 00:26:48,162
Hi, John. ... What's the matter?
439
00:26:48,162 --> 00:26:51,793
Elaine, do you remember what you did for me last week?
440
00:26:51,793 --> 00:26:52,883
Could you, uh ... ?
441
00:26:52,883 --> 00:26:58,992
Sure. Mmm ...
442
00:26:58,992 --> 00:27:02,993
you hot, hot biscuit ... mm,
443
00:27:02,993 --> 00:27:11,233
I could fry an egg on you ... eggs ... and your hot, hot sausage ...
444
00:27:11,233 --> 00:27:15,964
on a hot, hot biscuit ...
445
00:27:15,964 --> 00:27:19,233
I look at you, and I see brunch ...
446
00:27:19,233 --> 00:27:24,074
you hot, hot biscuit ...
447
00:27:24,074 --> 00:27:25,652
I'm his fluffer.
448
00:27:52,232 --> 00:27:53,364
Ally?
449
00:27:53,364 --> 00:27:55,872
Ling! Hey. Hi-i-i. Ho-how's it going?
450
00:27:55,872 --> 00:27:57,154
You're all flustered again.
451
00:27:57,154 --> 00:28:08,323
Me? No, no, I'm...I was just, you know, hanging out. ...you know, relaxing...
452
00:28:08,323 --> 00:28:10,152
Are you okay?
453
00:28:10,152 --> 00:28:13,695
I'm fine. I'm fine.
454
00:28:20,033 --> 00:28:21,393
Why are you so nervous?
455
00:28:21,393 --> 00:28:28,682
Oh I ... all right. I had a great time last night.
456
00:28:28,682 --> 00:28:31,313
But ... but w-w-well ...
457
00:28:31,313 --> 00:28:34,154
As we were saying good night, you wanted to kiss me?
458
00:28:34,154 --> 00:28:36,193
Well, I'm, well, uh ... well, yeah.
459
00:28:36,193 --> 00:28:38,272
But no . I mean, it's, it's not because ...
460
00:28:38,272 --> 00:28:39,181
You're gay?
461
00:28:39,181 --> 00:28:42,113
Right. I'm not gay.
462
00:28:42,113 --> 00:28:46,192
You know, I'm not even ashamed to admit that I don't want to be gay.
463
00:28:46,192 --> 00:28:47,073
But ...
464
00:28:47,073 --> 00:28:48,395
You're curious?
465
00:28:48,395 --> 00:28:51,272
Well, it wasn't just that, Ling.
466
00:28:51,272 --> 00:29:04,313
For whatever reason, last night I had an urge to kiss you.
467
00:29:04,313 --> 00:29:18,956
Do you now?
468
00:29:18,956 --> 00:29:25,874
Could you step out from behind that desk?
469
00:29:25,874 --> 00:29:29,514
I ... well, I was, um ... headed this way anyway.
470
00:29:29,514 --> 00:29:33,034
I've been thinking about it, too.
471
00:29:33,034 --> 00:29:34,842
You have?
472
00:29:34,842 --> 00:29:36,332
All day.
473
00:29:37,632 --> 00:29:41,553
Maybe it's because we had such a good time, and ...
474
00:29:41,553 --> 00:29:45,276
Nelle thinks the euphoria of a new friendship can send the brain ...
475
00:29:45,276 --> 00:29:48,474
You talked to Nelle about it?
476
00:29:48,474 --> 00:29:49,723
Yes.
477
00:29:49,723 --> 00:29:51,563
What did she say?
478
00:29:51,563 --> 00:29:55,913
She has some theory about ...
479
00:29:55,913 --> 00:30:00,227
There's something arousing about curiosity and non-mainstream,
480
00:30:00,227 --> 00:30:05,873
whatever, I don't really remember ...
481
00:30:05,873 --> 00:30:13,953
She thought it would all go away if I did kiss you.
482
00:30:13,953 --> 00:30:22,272
Maybe we should. Jus-just to ... see what it's like.
483
00:30:22,272 --> 00:30:25,114
What do you think it would be like?
484
00:30:25,114 --> 00:30:32,013
-Soft.
-Soft.
485
00:31:04,072 --> 00:31:10,696
-That didn't suck.
-Not at all.
486
00:31:10,696 --> 00:31:13,972
-One more?
-Little one.
487
00:31:20,993 --> 00:31:23,283
I still cannot believe it.
488
00:31:23,283 --> 00:31:26,393
Well, neither can I. I kissed a woman!
489
00:31:26,393 --> 00:31:28,792
And?
490
00:31:28,792 --> 00:31:30,672
She can kiss.
491
00:31:30,672 --> 00:31:34,369
I mean, you know Ling -- there's nothing she's not good at.
492
00:31:34,369 --> 00:31:35,594
How did you leave it?
493
00:31:35,594 --> 00:31:37,913
We just left it.
494
00:31:37,913 --> 00:31:45,436
We kissed a second time, and she just walked out of the room.
495
00:31:45,436 --> 00:31:47,632
That's it? You didn't talk?
496
00:31:47,632 --> 00:31:56,781
I don't think either one of us had any idea what to say.
497
00:31:56,781 --> 00:31:57,895
Who told?
498
00:31:57,895 --> 00:32:00,632
Excuse me?
499
00:32:00,632 --> 00:32:01,713
Why are you here?
500
00:32:01,713 --> 00:32:02,753
To see Renee.
501
00:32:02,753 --> 00:32:05,593
I think we need to coordinate our closing arguments.
502
00:32:05,593 --> 00:32:06,672
What's there to coordinate?
503
00:32:06,672 --> 00:32:12,041
You condemn sexual harassment laws in general, then I hang my two condos out for rent.
504
00:32:12,041 --> 00:32:13,495
Renee.
505
00:32:17,391 --> 00:32:25,412
I've got my closing for my client. You just worry about yours.
506
00:32:33,873 --> 00:32:38,252
Okay. What have I missed?
507
00:32:46,752 --> 00:32:50,314
So, you just left after dinner?
508
00:32:50,314 --> 00:32:51,602
I couldn't take it.
509
00:32:51,602 --> 00:32:52,953
She started brushing her hair.
510
00:32:52,953 --> 00:32:58,194
A brush the size of a tennis racket. ... And you?
511
00:32:58,194 --> 00:32:59,514
Well, she just rolled over.
512
00:32:59,514 --> 00:33:04,793
My little knee pit thing isn't working. She's built up a small callous.
513
00:33:04,793 --> 00:33:09,155
What's happened to us, John? We're not our usual sex machines.
514
00:33:09,155 --> 00:33:14,553
Well, I'll tell you what. I'm not going to wallow.
515
00:33:14,553 --> 00:33:17,312
If I can't be the old John Cage, then I'll be the new one.
516
00:33:17,312 --> 00:33:18,003
Meaning?
517
00:33:18,003 --> 00:33:28,163
Changed once, I can change again. Well, may the wild winds carry me onward.
518
00:33:28,163 --> 00:33:29,954
Good start!
519
00:33:29,954 --> 00:33:32,621
I'm a new man again.
520
00:33:34,796 --> 00:33:37,918
Why should women have to work in that kind of climate,
521
00:33:37,918 --> 00:33:40,809
with men sniggering like school boys?
522
00:33:40,809 --> 00:33:43,314
Why should they have to go to an office every day
523
00:33:43,314 --> 00:33:47,593
to watch her strut around like some center-fold layout queen
524
00:33:47,593 --> 00:33:51,352
for the collective Neanderthal jolly?
525
00:33:51,352 --> 00:33:57,273
Is it so unreasonable to say to this woman:
"Dress a little more modestly"?
526
00:33:57,273 --> 00:34:01,634
Is that such a huge imposition on individuality?
527
00:34:01,634 --> 00:34:03,954
There is no harassment going on here.
528
00:34:03,954 --> 00:34:07,033
This is an enormously attractive woman men are attacted to.
529
00:34:07,033 --> 00:34:12,445
I'm sure they do look, smile, shoot sideways glances, maybe even fantasize about her.
530
00:34:12,445 --> 00:34:14,519
Are you going to punish the employer for that?
531
00:34:14,519 --> 00:34:17,393
What have you heard what anybody has actually done?
532
00:34:17,393 --> 00:34:18,113
Come on!
533
00:34:18,113 --> 00:34:20,354
You put men and women in the same room,
534
00:34:20,354 --> 00:34:22,913
sexual chemistry will always be in the air...
535
00:34:22,913 --> 00:34:28,032
especially when you have a woman who looks like that.
536
00:34:28,032 --> 00:34:32,033
When I was a little girl, I went to a musical.
537
00:34:32,033 --> 00:34:37,273
And there were all these cancan girls jumping around.
538
00:34:37,273 --> 00:34:39,273
They looked a little silly to me.
539
00:34:39,273 --> 00:34:49,158
But then, this one beautiful woman came out and started singing to this powerful man.
540
00:34:49,158 --> 00:34:54,992
And on the stage she suddenly controlled him.
541
00:34:54,992 --> 00:34:57,632
And I didn't think she was a victim,
542
00:34:57,632 --> 00:35:00,273
and I didn't see her as a bimbo,
543
00:35:00,273 --> 00:35:05,872
and I didn't think she was the anti-feminist.
NO.
544
00:35:05,872 --> 00:35:13,355
I saw a woman whose gift was sex appeal.
545
00:35:13,355 --> 00:35:19,633
Charismatic, even contagious sex appeal.
546
00:35:19,633 --> 00:35:22,833
And she wasn't ashamed of having it.
547
00:35:22,833 --> 00:35:29,477
Now, these women over here would have you believe that Alice Gaylor should be ashamed of it.
548
00:35:29,477 --> 00:35:33,602
Just like some people tell me that I should be ashamed of it.
549
00:35:33,602 --> 00:35:35,753
Yes, I've been getting that message all my life:
550
00:35:35,753 --> 00:35:43,552
If you use your sexuality, you set the feminist movement backwards.
551
00:35:43,552 --> 00:35:46,992
That's ridiculous.
552
00:35:52,042 --> 00:35:55,515
-So?
-So?
553
00:35:55,515 --> 00:36:01,133
We need to talk about it.
554
00:36:07,593 --> 00:36:11,832
Well, what do you have to say?
555
00:36:11,832 --> 00:36:15,472
Me? Well ... okay. It gave me another dream ...
556
00:36:15,472 --> 00:36:16,392
Oh.
557
00:36:16,392 --> 00:36:17,472
About me and Richard.
558
00:36:17,472 --> 00:36:17,992
Oh.
559
00:36:17,992 --> 00:36:20,352
I told him, after you I could never go back to kissing him.
560
00:36:20,352 --> 00:36:21,553
Oh.
561
00:36:21,553 --> 00:36:23,834
But it was just a dream.
562
00:36:23,834 --> 00:36:27,232
The truth is, even though you're a great kisser...
563
00:36:27,232 --> 00:36:30,193
almost as good as me...and I admit to enjoying it...
564
00:36:30,193 --> 00:36:30,914
It wasn't ...
565
00:36:30,914 --> 00:36:31,713
The same as ...
566
00:36:31,713 --> 00:36:35,960
Yeah. There was that one missing ingredient you need for the tingle.
567
00:36:35,960 --> 00:36:38,276
And we both know what that is, don't we?
568
00:36:38,276 --> 00:36:39,754
Penis.
569
00:36:39,754 --> 00:36:43,952
-I like men.
So am I.
570
00:36:43,952 --> 00:36:49,832
-But I'm glad we did it.
-So am I.
571
00:36:49,832 --> 00:36:53,992
Promise me you'll never tell anyone.
572
00:36:53,992 --> 00:36:56,955
Ye ... I already told Renee.
573
00:36:56,955 --> 00:37:03,965
But I will promise you this, Ling:
I will never kiss another woman.
574
00:37:03,965 --> 00:37:05,613
Deal.
575
00:37:12,275 --> 00:37:15,673
Mr. Foreman, has the jury reached its verdict?
576
00:37:15,673 --> 00:37:16,640
We have, Your Honor.
577
00:37:16,640 --> 00:37:21,045
What say you?
578
00:37:21,045 --> 00:37:24,153
In the matter of Butters et al. vs. Corbin Technologies,
579
00:37:24,153 --> 00:37:29,564
on the count of sexual harassment, we find in favor of the defendant.
580
00:37:29,564 --> 00:37:32,442
Count two, Butters et al. vs. Alice Gaylor,
581
00:37:32,442 --> 00:37:37,193
on the count of sexual harassment, we find in favor of the defendant.
582
00:37:37,193 --> 00:37:42,692
Thank you very much, jury, for your service. Dismissed.
583
00:37:44,395 --> 00:37:47,314
Well, I'm so happy to be going to bed early tonight.
584
00:37:47,314 --> 00:37:54,353
You have no idea ... I was on my feet all day ...
585
00:37:54,353 --> 00:38:01,714
I had to go to the printer's ...
586
00:38:01,714 --> 00:38:02,953
What's wrong?
587
00:38:02,953 --> 00:38:07,755
Nothing. I flex my pupil sometimes to strengthen my eye sight.
588
00:38:07,755 --> 00:38:13,558
Oh John, you can't improve your eye sight with pupil flexes.
589
00:38:13,558 --> 00:38:22,194
What, did your smile therapist tell you that one?
590
00:38:22,194 --> 00:38:24,233
That was nice.
591
00:38:24,233 --> 00:38:25,473
I have a little surprise for you.
592
00:38:25,473 --> 00:38:27,154
Oh you do? What?
593
00:38:27,154 --> 00:38:33,513
Oh it's just a little gift. It's on the floor beside the bed.
594
00:38:33,513 --> 00:38:38,595
No, it's on my side.
595
00:38:38,595 --> 00:38:41,312
Oh ... can you hand it to me?
596
00:38:41,312 --> 00:38:47,634
No. You have to see it on the floor.
597
00:38:47,634 --> 00:38:50,872
What are you up to?
598
00:38:50,872 --> 00:38:52,983
Just look, darling.
599
00:39:04,315 --> 00:39:06,393
What, are you crazy!?
600
00:39:06,393 --> 00:39:08,635
You hurt me!
What the hell were you thinking!
601
00:39:08,635 --> 00:39:12,914
I should call the police! I should have you arrested for god's sake!
602
00:39:12,914 --> 00:39:17,914
Ju-just get out! I want you to leave!
603
00:39:17,914 --> 00:39:18,892
You sicko!
604
00:39:29,073 --> 00:39:30,513
Where, where are you now? ...
605
00:39:30,513 --> 00:39:34,352
Oh well, I'm sure she'll get over it, John. ...
606
00:39:34,352 --> 00:39:37,847
Look. Can we talk later? It's a little hard to hear.
607
00:39:37,847 --> 00:39:40,393
I' ll call you back. Yeah.
608
00:39:40,393 --> 00:39:41,381
What happened?
609
00:39:41,381 --> 00:39:44,084
The Biscuit spanked Nelle. She threw him out.
610
00:39:44,084 --> 00:39:47,083
He spanked her? Why would he ... ?
611
00:39:47,083 --> 00:39:57,292
It's a long story. Ling, can we dance? I've been kind of missing you.
612
00:40:01,793 --> 00:40:04,234
Ally, look! He's got your girl!
613
00:40:04,234 --> 00:40:07,576
Funny.
614
00:40:07,576 --> 00:40:08,540
Seen Billy?
615
00:40:08,540 --> 00:40:14,152
Uh ... no, no, I think he's still upstairs. Hey sit. Join us.
616
00:40:14,152 --> 00:40:19,514
Well, that's okay. I'll sit in the Barbie section.
617
00:40:19,514 --> 00:40:23,433
Oh boy. Private practice is tough.
618
00:40:23,433 --> 00:40:26,633
You'll patch it up. Hey, Renee.
619
00:40:26,633 --> 00:40:33,154
First civil trial and victory! Here's to your milestone.
620
00:40:33,154 --> 00:40:41,931
-And to yours.
-Funny again.
621
00:40:43,163 --> 00:40:46,275
So, are we feeling hetero these days?
622
00:40:46,275 --> 00:40:47,218
Pretty much.
623
00:40:47,218 --> 00:40:51,355
Good. I've been on the Internet, I, I got some new tricks.
49030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.